- 4 days ago
مسلسل الخليفة الحلقة 14 مترجمة القسم الثاني والاخير
Category
📺
TVTranscript
00:00:00You can see that.
00:00:00Get a gun.
00:00:02You will hit your gun if you put your gun at hand, you will never do it.
00:00:06You will hold this place in the place.
00:00:09You will hold yourself.
00:00:11You will hold your gun.
00:00:14You will hold your gun.
00:00:18You will hold yourself.
00:00:20You will hold yourself.
00:00:20Have a good job.
00:00:22You got your gun.
00:00:23I don't understand that.
00:00:35It's going to be a little.
00:00:37It's going to be a little.
00:00:39It will be a little.
00:00:41It's going to be a little.
00:00:47If you take the weapon, you will be able to kill.
00:01:11I don't want to touch my eyes.
00:01:13I don't want to think much.
00:01:16I don't want to touch my eyes from the gun.
00:01:20If someone takes this hand,
00:01:23he will find a goal.
00:01:34Come on, let me give you a clear voice.
00:01:41What was that now?
00:01:43I thought it was a bad thing.
00:01:45But I don't know what to do with it.
00:01:48I think there is a way to use a gun without a gun.
00:01:52Is there a way to use a gun without a gun without a gun?
00:01:54Is there a way to use a gun without a gun without a gun?
00:01:56Yes, but one person is a good man.
00:02:01Who is this?
00:02:03Yes, he is a good man.
00:02:05He is a good man, he is a good man.
00:02:08I have no idea.
00:02:10His name is also a good man.
00:02:13So let's look at our job.
00:02:16Look at him.
00:02:20Look at him.
00:02:20Orsak.
00:02:28Look at him.
00:02:29I can talk to him.
00:02:30I can talk to him too.
00:02:32Look at him.
00:02:33A lot of you have been
00:02:40Look at him.
00:02:43Look.
00:02:43Look at that.
00:02:45It's such a laugh, it was your hero.
00:02:49That's the lady's gwerley, it's the lady's gwerley, it's the lady's gwerley...
00:02:56It's the lady's gwerley, she's the lady's gwerley, and there are one lady's gwerley.
00:03:00Listen back to her.
00:03:04I'm see you imagine an emery, an emery of the gentler's mower,
00:03:07you see her money, you see her money, and she's what he looks like.
00:03:10I most NO, I wish you a good husband.
00:03:11Of course if if if a cult holds, Urfa would be happy.
00:03:15What else?
00:03:16That's it?
00:03:19If only a cult who is a lubing, if only a cult who is a poor person, I'll find you.
00:03:25I'll have you to find it, I'll tell you.
00:03:27All right Sirhat A.
00:03:29All right, I'll let you know.
00:03:32Well, I got you in the top of my mind, you'll find me.
00:03:37Get out for a moment!
00:03:40What? What? What?
00:03:41Take care of yourself!
00:03:43Take care of yourself.
00:03:46Take care of yourself.
00:03:47Take care of yourself.
00:03:48Take care of yourself.
00:03:51I've been killing yourself.
00:03:54What I am doing?
00:03:54I had a child with her.
00:03:56This is more Lelab.
00:03:58What is that?
00:04:00Loulou.
00:04:01Loulou!
00:04:04Egloulou!
00:04:05Let's go, let's go.
00:04:40Let's go.
00:05:20Let's go.
00:06:06Let's go.
00:06:35Serhat, onca köyü idare ederken, sen onu idare etmeyi bileceksen.
00:06:44Peki, yani şimdi...
00:06:46...az konuşup, çok düşüneceksin.
00:06:52Her aklına geleni söylemeyeceksin.
00:06:58Serhat gibi sen de insanlarına karşı...
00:07:00...hadife eldiven giymiş demir el olacaksın.
00:07:05Yüzün yumuşak, için sert olacak.
00:07:09Ha, yüzün sert, için yumuşak olursa...
00:07:13...çok hata yaparsın.
00:07:15...çok üzersin, çok üzülürsün.
00:07:23...hani...
00:07:24...bu ağaların başka işleri...
00:07:26...sevgilileri...
00:07:28...işik kertmeleri falan oluyor ya.
00:07:30He, oluyor.
00:07:33...bu bana ters.
00:07:35...bana engellemeni mi yiyordum yok mu?
00:07:37Ha, doğru.
00:07:40Ha, doğru.
00:07:41Serhat, ağa olduğu kadar...
00:07:42...senin de kocan.
00:07:44Bir gözlü başkasında olsun istemişsen...
00:07:47...vallahi bu artık sana...
00:07:50...senin kadınlarına kalmış.
00:07:52Bak, bir erkeği elde tutmak...
00:07:57...civayı elinde tutmak gibidir.
00:08:01Eğer sen o dengeyi sağlayamazsan...
00:08:04...civa kayar düşer.
00:08:08Gel.
00:08:12Hah.
00:08:16Yarın sünnet düğününde giyesin diye...
00:08:19...senin için getirttim.
00:08:20Hadi bakalım.
00:08:22Seni hazırlayalım.
00:08:25Kadınlar...
00:08:26...sözle ikna olur.
00:08:28Erkekler görüntüyle demişler.
00:08:32Sen her zaman zevkle...
00:08:35...bulunduğun ortama...
00:08:36...uygun giyineceksin.
00:08:40İnsanlar görünüşüyle karşılanır...
00:08:43...kişilikleriyle uğurlanır.
00:08:45Kıyafet önemli.
00:08:50Bir erkeğin...
00:08:52...karnı açsa...
00:08:53...gergin olur.
00:08:56Erkeğin midesini doyurmadan...
00:08:59...gönlünü doyuramazsan.
00:09:04Unutma...
00:09:05...aç erkeğin...
00:09:06...gönlü olmazlar atalarımız.
00:09:11Sen de...
00:09:13...sakadın sevdiğin ne varsa...
00:09:15...pişirip...
00:09:16...doyuracaksın kocağını.
00:09:25Güzel oldu mu?
00:09:28Çok güzel oldu.
00:09:32Şimdi...
00:09:33...Serhat...
00:09:34...odasında.
00:09:36Sen üstünde iş...
00:09:38...gidip onu böyle mutfakta...
00:09:40...güzel bir tepsi ayarla.
00:09:43Ben sana onun...
00:09:44...sevsevmediği yemekleri söylerim.
00:09:47Yani bundan sonra...
00:09:48...kocanın hem gözüne...
00:09:51...hem de midesine hitap edeceksin.
00:09:59Cık pul.
00:10:12Acıkmışsındır diye...
00:10:13...sana bir şeyler hazırladım.
00:10:24Allah'a acıkmışım.
00:10:26Evet.
00:10:28Remember what you think of us?
00:10:30I'll be at it again.
00:10:33I've never thought in a...
00:10:34I've never had a loss to you...
00:10:36...but I gave you my home!
00:10:40The нужно, they think of them.
00:10:43They have a strong respect for you...
00:10:46...but I think of them.
00:10:50She thinks it's not funny.
00:10:54Do it.
00:11:00You did not make it?
00:11:03So�tmadan iç.
00:11:05Afiyet olsun.
00:11:09Bırak şimdi.
00:11:10Dersler nasıl anlatın?
00:11:11Dersler iyi.
00:11:13Hocaları iyi.
00:11:15Dershane iyi.
00:11:16Dershane sahibi Yıldırım Bey var.
00:11:19What our problems are, it's all right.
00:11:23If you see it, it's a lot easier for me.
00:11:30I'm going to see you.
00:11:32Yeah.
00:11:34I don't see you.
00:11:35I don't see you.
00:11:36I don't see you.
00:11:37I don't see you.
00:11:38I don't see you.
00:11:39I'll see you.
00:11:51Let's see you.
00:11:52Are you in front of the other side of the other side of the other side of the other side
00:11:56of the other side of the other side of the other side of your head?
00:12:10Is it a lot easier for me?
00:12:12Is it a lot easier for you?
00:12:16Do you want to do this for me?
00:12:25Look, Serhat...
00:12:27...you were crying...
00:12:29...and then I was crying...
00:12:32...and then I was crying...
00:12:36...and I didn't know you could...
00:12:39...but you could...
00:12:41...if you were crying...
00:12:44...and you started to cry...
00:12:45If you don't want to stay, it is no longer than the girl.
00:12:51If you don't want to stay, no longer be a child.
00:13:04You will discover me.
00:13:05You will discover me there.
00:13:07You will be a boyfriend.
00:13:09You will be lucky.
00:13:14you
00:13:41But I don't think I'm going to be your husband's wife.
00:13:51If you want to be your husband, you'll be your husband's wife.
00:13:59Then you'll be your husband's wife.
00:14:05And then I'll be your husband's wife.
00:14:10I'll be your husband.
00:14:13He, ah, ah.
00:14:19Ah, ah.
00:14:25Ah, ah.
00:14:27Ah, ah, ah.
00:14:47No, no, no, no, no, no.
00:15:09Ya sen böyle duygularının yüzünde belli edersen düşmanları sevindirirsen.
00:15:13Valla bu durumda kazanan yıldız olur.
00:15:16Sen sabret.
00:15:17O zaman sen olacaksın.
00:15:19İş merak etme.
00:15:22Hadi git dinlensin güzelce mi?
00:15:25Ayaklarını da uzat her.
00:15:26Abi.
00:15:28Ben hayvanların yeminini vereyim mi?
00:15:30Her zaman girebiliyorsun.
00:15:31Her zaman girebiliyorsun.
00:15:39İyi mi sen?
00:15:42İyi yap.
00:15:51Tamam.
00:16:21Güle güle kullanın.
00:16:22Ellerinize sağlık çok güzel oldu.
00:16:24Bir kahve ikram edeyim isterseniz.
00:16:26Olur lütfen.
00:16:34Ne işler karıştırıyorsun lan sen?
00:16:36Seni soruyorlarmış sağda solda.
00:16:38Ama yakında yüz yüze geleceğiz.
00:16:40O zaman hem o senetlerin hem de kaçıp gitmenin hesabını soracağım sana.
00:16:44Hanımefendi.
00:16:45Bir de müsaade edin.
00:16:46İcran Hanım'la konuşacaklarım var.
00:16:54İcran Hanım'la konuşacaklarım var.
00:17:17İcran Hanım'la konuşacaklarım var.
00:17:18Korkma.
00:17:22Korkma.
00:17:23Korkma.
00:17:25Korkma.
00:17:25Pavyon için gelmedim.
00:17:27Mavi heves.
00:17:33Siyah.
00:17:35İzmir pavyonlarında öyle değiller.
00:17:38Değil mi?
00:17:41Sen nereden biliyorsun?
00:17:44Güzelle kapağım.
00:17:46Mavi heves.
00:17:50İçkıcıkla iç.
00:17:53Şimdi sen kim bilir...
00:17:56...kaç dayının tarlasını yemişsindir.
00:17:59Doğru konuş lan benimle.
00:18:01Beni kim sanıyorsun bilmiyorum ama...
00:18:04...bu yaşıma kadar namusumla para kazandım.
00:18:07Tamam ya bir şey demedik.
00:18:08Sesi kadar...
00:18:10...kendi de güzel insan.
00:18:13Onu vurgulamak istedim.
00:18:14Övgün isteyen mi oldu senin?
00:18:16Def olan dükkanımdan.
00:18:19Hele bir sakin.
00:18:21Konuşacaklarım var.
00:18:23Dilemeyde fayda var.
00:18:25Malum borcun çokmuş.
00:18:28Seni arayan soran...
00:18:30...çokmuş.
00:18:31Mavi heves.
00:18:33Ne istiyorsun benden?
00:18:36Siyah bir teklifim var.
00:18:38Ne teklifi bu?
00:18:39Konuşsana.
00:18:40Reddedemeyeceğim bir teklif.
00:18:45Peşindeki...
00:18:46...belaların...
00:18:47...hepsini...
00:18:48...def edeceğim.
00:18:52Karşılığında benden ne isteyeceksin?
00:18:54Altyazı M.K.
00:18:57...
00:18:57...
00:19:03I don't know.
00:19:08I don't know.
00:19:35I don't know.
00:19:37I don't know.
00:19:38I don't know.
00:19:39I don't know.
00:19:39I don't know.
00:20:08I don't know.
00:20:44I don't know.
00:20:47I don't know.
00:21:01I don't know.
00:21:01I don't know.
00:21:03I don't know.
00:21:12I don't know.
00:21:15I don't know.
00:21:16I don't know.
00:21:22I don't know.
00:21:24I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:32I don't know.
00:21:33I don't know.
00:21:34I don't know.
00:22:04I don't know.
00:22:07I don't know.
00:22:15I don't know.
00:22:16I don't know.
00:22:17I don't know.
00:22:19I don't know.
00:22:20I don't know.
00:22:21I don't know.
00:22:42I don't know.
00:22:48I don't know.
00:22:50I don't know.
00:22:51I don't know.
00:22:52I don't know.
00:22:53I don't know.
00:22:54I don't know.
00:23:00I don't know.
00:23:10I don't know.
00:23:12I don't know.
00:23:24I don't know.
00:23:26I don't know.
00:23:28I don't know.
00:23:32I don't know.
00:23:34I don't know.
00:23:37I don't know.
00:23:39I don't know.
00:23:40I don't know.
00:23:43I don't know.
00:23:45He was in the kush pazar. He was in the middle of his head.
00:23:49He was like, he was like, you don't mind.
00:23:53It's not easy.
00:23:55Okay?
00:23:57Now, I'll call you the phone.
00:24:00And I'll call you.
00:24:02And I'll invite you to the house.
00:24:06I'll call you the meters.
00:24:07I'll call you.
00:24:11La, Bia illa silah çıkartacaksan.
00:24:31Dediklerimi yapmazsan, Bia yanlış yaparsan, canıyla ödersin.
00:24:51Dostça, arkadaşça da buluşamaz mıyız?
00:24:55Urfa buna da mı karşı?
00:24:57Urfa'm cennettir ya.
00:24:59Vallahi yalan yok, yaşamasını bilen Urfa'm cennettir.
00:25:02Bak ben sana bir şey diyorum, sen bana haber et.
00:25:06Ben seni gelip alayım, olur.
00:25:08Tamam.
00:25:11Dükkanın önünde buluşuruz o zaman.
00:25:13Hoşçakal.
00:25:14Evet, tamam.
00:25:16Haydi.
00:25:33Eğer karın olmamı istiyorsan, önce melekten boşanacaksın, sonra benimle resmi nikah kıyacaksın, ondan sonra da ben senin karın olacağım.
00:25:53Yarın sünnet düğünü yaptıracakmışsın.
00:25:57Hı hı.
00:25:58Doğrudur.
00:26:00İyi düşünmüşsün.
00:26:03Çocuklar çok mutlu olacak.
00:26:10İyi misin?
00:26:12İyi misin?
00:26:12Tamam, gel, gel, gel.
00:26:14İyi misin?
00:26:17İyiyim, bir şey yok.
00:26:17Bak bakayım ona, iyi misin?
00:26:21İyiyim, şey yemek benim için biraz yağlıydı, o midemi rahatsız etti sanırım.
00:26:30Yarınki düğüne işin olarak katılacağım.
00:26:34Hı, kıyafetimi falan her şeyimi hazırladım.
00:26:38Bak, melek.
00:26:43Yarınki sünnet düğününde, ağa karısı olarak ne kadar mutlu olduğumu göreceksin.
00:26:49Sonra da sana bir sürprizim var.
00:26:52Yarınki düğünden sonra, ikimiz için de hayatı eskisi gibi olmayacak, sana söz veriyorum.
00:27:20Yusuf, yakın sana.
00:27:39Aziz!
00:27:40Hay понравıyım sana.
00:28:02I don't know.
00:28:28Kalıbının adamı olmadığını bilirdim de...
00:28:31...sözünün adamı olmadığını bilmedim.
00:28:35Ana ben şey...
00:28:35Hiç kıvırma Yusuf.
00:28:38Bu mektubu odana ben kendi ellerimle koydum.
00:28:45Anlamıştım da zaten...
00:28:47...emin olmak istedim.
00:28:50Ne desen haklısın ana.
00:28:53Ama...
00:28:54...kurban olayım haçıya bir şey etme.
00:28:56Ben sana analık yaptım...
00:28:58...ama sen bunun kıymetini bilmedin.
00:29:02Senin gibi bir kıymetsize...
00:29:05...neler yapacağımı da...
00:29:07...var sen düşün.
00:29:13Bu gülden hiçbir farkın kalmayacak.
00:29:18Hacı'nın başına gelenleri gördükçe...
00:29:21...senin kalbin...
00:29:23...aha bu gül gibi böyle...
00:29:25...parça parça olacak.
00:29:27Hacı...
00:29:28...an affet bak.
00:29:31Af devri bitti Yusuf.
00:29:35O devir bitti.
00:29:37Şimdi...
00:29:39...şimdi...
00:29:41...hüküm vaktidir.
00:30:09Hesini hallettik ağam.
00:30:11Aynı Bekir ağamın zamanındaki gibi...
00:30:13...önce eğlenceyi tertip edeceğiz...
00:30:15...öncesi günü hastaneye.
00:30:16Sen yeri gördün mü?
00:30:17Gördüm, gördüm.
00:30:18Boyuncaklar da hazır değil mi?
00:30:19Hazır hanım, hazır.
00:30:20Sağ olasın haççık.
00:30:22Afiyet olsun ağam.
00:30:23Eline sağlık kızım.
00:30:24Afiyet olsun.
00:30:26He anne...
00:30:27...niye topladın bizi buraya?
00:30:29Size yeni aldığım bir kararımı açıklayacağım.
00:30:32Hacı...
00:30:34...sen de kal, sen de dinle.
00:30:42Gülizar, kadı...
00:30:44...siz...
00:30:45...bugüne kadar çok şükür...
00:30:47...bu kıza kendi evladınız gibi baktınız.
00:30:51Allah sizden razı olsun.
00:30:53Bizim kadar...
00:30:55...Allah sizden de razı olsun hanım.
00:30:57Bizim gibi...
00:30:58...sen de anası oldun...
00:31:01...rahmetli Bekir ağam da babası oldu.
00:31:04Mahzimim...
00:31:05...bu konağın...
00:31:06...bir evladı olarak büyüdü burada.
00:31:09He...
00:31:09...ben de onu diyeyim zaten.
00:31:12Ya...
00:31:12...çok büyüdü.
00:31:14Artık...
00:31:15...Hacı'nın...
00:31:17...kendi yuvasını kurma vakti geldi.
00:31:29Erden çıktı anne şimdi bu.
00:31:31Ya oğlum...
00:31:32...bir konağın hanımının en büyük vazifelerinden biri de...
00:31:36...mahiyetindeki bekarları...
00:31:38...bir araya getirmek...
00:31:39...onları buluşturmaktır.
00:31:41Ya evlendirmek...
00:31:42...sevaptır.
00:31:44Şimdi...
00:31:44...Hacı'ya da çok iyi bir kısmet çıktı.
00:31:49Adam...
00:31:50...çok iyi bir aileden...
00:31:51...tüccar...
00:31:52...hali vakti de...
00:31:54...ayet yerinde.
00:31:56Yarın akşam...
00:31:57...söz kesmeye gelecek.
00:32:00Yani yarın...
00:32:01...gündüz biz...
00:32:02...sünnet düğünü yapıyız...
00:32:04...akşam da...
00:32:04...Hacı'yın sözü kesilecek.
00:32:07Allah...
00:32:08...bugünlerimizi eksik etmesin.
00:32:10Valla hanım...
00:32:12...biz ne diyelim...
00:32:13...yani sen bulduysa...
00:32:14...eysini, uygununu, hayırlısını bulmuşsundur.
00:32:18Kurban oldum.
00:32:20Sen büyüdüğümde...
00:32:21...gelin mi ona...
00:32:22...Cana Maksim'im?
00:32:23Hacı kim benim?
00:32:24He ya.
00:32:26Allah'ın anneciğim şimdi iyi düşünmüşsün...
00:32:28...hoş düşünmüşsün de...
00:32:30...bir de Hacı'ya sormak lazım.
00:32:33Hacı...
00:32:34...istiyor musun sen böyle bir şey?
00:32:41Biz Hacı'yla konuşup anlaştık.
00:32:45Zaten o yüzden...
00:32:46...kendisi şimdi burada.
00:32:50Hatta...
00:32:50...abisi gibi gördü...
00:32:52...Yusuf'la da konuştuk.
00:32:56Onun da onayını aldık.
00:33:00Peki...
00:33:01...o zaman son kez soralım bakalım kızımıza.
00:33:05Hacı'yla.
00:33:07Sen tamam mısın?
00:33:31...şey...
00:33:32O tüccarda her kimse gelsin önce bir beni de tanırsın.
00:33:35Hadi bakalım o zaman.
00:33:37Hayırlı uğurlu olsun.
00:33:38Hayırlı olsun.
00:33:39Hayırlı olsun.
00:33:40Hayırlı olsun.
00:33:40Hayırlı olsun.
00:33:42Hacı.
00:33:43Sen daha hanım olmadı.
00:33:45Hadi işine bak.
00:34:46Buyur Aşır abi.
00:34:50Abi ne la?
00:34:52Abam demeyecağız o.
00:34:54He?
00:34:56Hele benim masayı donat.
00:34:58Bir de böyle İzmir tarafından ot durmottur.
00:35:00Öyle şeylerin varsa onları getir al.
00:35:02Haydi.
00:35:03Haydi.
00:35:08Ben buna ot mot dedim ya.
00:35:10Beyni yandı çakkalı.
00:35:12Oğlum ne beklesen donasana masayı.
00:35:14O masa dolu.
00:35:16Ne demek dolu lan benim masam?
00:35:21Bomboş masayla duruyor oradan iyi dolu.
00:35:23Dolu işte.
00:35:24Rezerv abi.
00:35:25Ulan.
00:35:28Başlarım lan senin rezervine.
00:35:30Sen hayırdır?
00:35:34Aşır tamam.
00:35:35Boş ver gidelim.
00:35:36Git bana perroyu çağır benim canımı sıkma.
00:35:38Yanına.
00:35:40Aşır.
00:35:41Gidelim.
00:35:43Başka bir zaman eğleniriz ne olur.
00:35:45Sıkıntı yok.
00:35:47Sıkıntı yok.
00:35:48Sıkıntı yok.
00:35:49Sıkıntı yok ki evim zavakala.
00:35:52Sıkıntı yok.
00:35:58Sıkıntı yok.
00:36:46Sıkıntı yok.
00:36:50Beni mutlu etmek istiyorsan.
00:36:53Sen de mutlu ol.
00:36:56Kaderimiz de bu da varmış.
00:36:59Hem hangi aşık kavuşmuş gibi biz kavuşalım.
00:37:07Allah'a emanet olun.
00:37:19Allah'a emanet olun.
00:37:28I'm sorry.
00:37:58No, no, no, no, no, no, no.
00:38:24No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:38:55No, no, no.
00:39:20No, no, no, no, no, no.
00:39:30No, no, no, no, no.
00:39:45No, no, no, no, no, no, no.
00:39:52No, no, no, no, no, no.
00:40:12No, no, no, no, no, no.
00:40:18No, no, no, no, no.
00:41:01No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:41:04No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:41:11no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:41:14I'm sorry, I'm sorry.
00:41:45I got home, my son.
00:41:47Me, me.
00:41:48Oh, my son.
00:41:51Oh, my son.
00:41:52What happened?
00:41:54Your daughter's daughter.
00:41:56He?
00:41:57Your daughter's daughter and then.
00:41:59He didn't give you a son.
00:42:00He didn't give you a son.
00:42:03He didn't give you a son.
00:42:05He didn't give you a son.
00:42:07You are a son.
00:42:10Yeah, you are a son.
00:42:14I'll help you.
00:42:16I'll help you.
00:42:18I'll help you.
00:42:20I'll help you.
00:42:21Let's go.
00:42:22Let's go.
00:42:23I'm a family.
00:42:27What will you do?
00:42:29I'll help you.
00:42:30Let's go.
00:42:38What will you do?
00:42:50What will you do?
00:42:52I'll help you.
00:42:56I'll help you.
00:42:58You'll help you.
00:43:00You'll help you.
00:43:01But there's no need for you.
00:43:03Let's leave.
00:43:04Let's leave.
00:43:05Bırak oğlum bırak.
00:43:06Sen eğer sevseydi, dağları deler, çölleri aşar, canını ortaya koyardı.
00:43:15Hem sen birye demedin mi Serhat'a ağam bilirim diye?
00:43:18Git ondan iste.
00:43:20Yüzüm yok ağam.
00:43:23Yüzüm yok.
00:43:24Zaten bir ton sırrı var omzumda.
00:43:28Yüzüne bakmak bile ağrıma gidiyor.
00:43:30Ne konuşursansa sen de yanarsan.
00:43:33Öyle değil mi?
00:43:34Mhmm, I'm sure.
00:43:36If you love him, he's a young man.
00:43:40He's a young man.
00:43:42He's a young man.
00:43:45But I know my sister.
00:43:49He's a young man.
00:43:52He's a young man.
00:43:53I'm sorry.
00:43:54But if you don't know her sister,
00:43:59I don't know.
00:44:00I don't know.
00:44:01I don't know.
00:44:10Go.
00:44:20What happened?
00:44:22Is it something?
00:44:24No, no, no.
00:44:25I don't know.
00:44:28There was a funeral.
00:44:34There was a funeral.
00:44:35Is there anything else?
00:44:40I'll bring you everything if I can.
00:44:42I didn't know.
00:44:52You are his will.
00:44:56You are your own.
00:44:56You are the heir.
00:44:57It's the end of the day.
00:44:59It's the end of the day.
00:45:04It's the end of the day.
00:45:11It's the end of the day.
00:45:19Yusuf?
00:45:20It's okay to me, Melek Hanım.
00:45:21I'm sorry to me.
00:45:23I didn't get away.
00:45:24I didn't get away.
00:45:33I didn't get away.
00:45:34Get Yusuf, let's talk to you.
00:45:35Get, get, get.
00:45:42No?
00:45:44No?
00:45:49I want something to say.
00:45:51I want something to say.
00:45:52I want something to say.
00:45:53But I want something to say.
00:46:25I have this palace.
00:46:26Your love and love.
00:46:29You have to be a servant.
00:46:31I can't do that.
00:46:32I can't do that.
00:46:34Just get to the church and get to the church.
00:46:38This is enough.
00:46:40I'm going to be a small thing.
00:46:43I'll be able to find it.
00:46:44Then I'll be able to find it.
00:46:46If everyone is in the church, we will be able to get to the church.
00:46:51You can't get to the church.
00:46:53You will get your strength in the back of the world.
00:46:58You will get your strength in the back of the world.
00:47:02I will not let you die.
00:47:05I will not let you die.
00:47:08No, no, no.
00:47:15But, you will be the son of the son of the son of the son.
00:47:19Don't worry.
00:47:23Don't worry.
00:47:25I'll catch you tomorrow.
00:47:44Don't worry.
00:47:47Joghan above the sea.
00:47:57Don't worry.
00:48:05Don't worry so much.
00:48:07I'm the one who is my friend, one is my friend.
00:48:10That's not me for sure?
00:48:12What did you say to God?
00:48:13It is not important to tell us.
00:48:14Your friend is your friend, you are your friend of mine.
00:48:16We're doing this to us.
00:48:18We do a lot of things.
00:48:20They are so bright.
00:48:21You are too bright.
00:48:23Who's qui committed to saying this to you?
00:48:26Where did you come from going here?
00:48:27They won't let you go there.
00:48:34See you.
00:48:58Let's go!
00:48:59Hey, sir!
00:49:02How did you get that?
00:49:04They sent me to tell you about it.
00:49:05Hey, Serhat Khan, you know what you're doing.
00:49:08Don't you know what I mean.
00:49:13Junkie, what is your fault?
00:49:13...man will give you to your help.
00:49:17I don't know.
00:49:21Serhat Khan, you're going to make me a mistake.
00:49:27I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:49:52Kelya.
00:50:04Look, all these things...
00:50:09...all these things...
00:50:12...all these things are all your faces.
00:50:41I
00:50:44Serhat'ın istediğini Serhat'a verme, oğluna düşman olma.
00:50:51Siz de işinize bakın.
00:50:58Birine kızacaksan, babana değil, seni bu aile düşürene kız.
00:51:04Birine vuracaksan, o sana kafa tutan maraba Yusuf'u değil, onu buraya gönderen Serhat'ı vur.
00:51:12Yeah, I'll move you.
00:51:14You'll have to push towards your knees,
00:51:16and you'll have to push it.
00:51:18You'll have to push it down.
00:51:22Do you know?
00:51:28There is no world to go, my son.
00:51:32There is no world to go.
00:51:54Come on, come on.
00:52:11Bak, altınlar da çıktı orta ya. Maşallah.
00:52:14He he, mavi güzel oldu.
00:52:17Çocukların hediyeleri hazır oldu mu?
00:52:19Hazırdır, merak etmeyin sen.
00:52:21O, Hacik nerede? Ben onu görmedim.
00:52:25İstemeye gelmeden önce biraz konuşacağım hanımla.
00:52:28Onlar melekle çarşıya gittiler ha.
00:52:30Hacik'in evleneceğini duyunca...
00:52:31...gelin hanım zar üst baş almaya niyet etti.
00:52:36İyi ya, öğreniyor bu işleri.
00:52:40Mars'la Şiron'un üçgen etkisinden oluyor.
00:52:43Hadi inşallah.
00:52:45Başka istediğin bir şey var mı?
00:52:47He, var.
00:52:48Şu telefonu ver, kal bakacağım.
00:52:53Al oğlum, var.
00:52:55Hadi bana bir söyle, ben mutfağa ineyim.
00:52:57He, hadi.
00:53:08Sultan, dur bakalım.
00:53:12Hayırdır Sultan hanım?
00:53:14Sesimi duymadan edemeyin her an.
00:53:17Benim derdim senin sesin değil.
00:53:20Benim derdim senin aklından geçenler.
00:53:23Ne geçiymiş ki benim aklımdan?
00:53:25Olur ya, sünnet dügününe gelirseniz...
00:53:28...ki Serhat bütün akaları çağırmış.
00:53:31Yani, daha önce ettiğin hataları tekrar etmedi ya...
00:53:36...ben bir önceden arayayım dedim.
00:53:39He.
00:53:40Meleği değilse...
00:53:42...ben ona söyleyeceğimi söyledim.
00:53:45Fırsatı varken...
00:53:47...bu topraklardan çekip gidecekti.
00:53:50He, yok.
00:53:51Melek, hiçbir yere gitmiyor.
00:53:55Karnında benim torunumu taşıyor.
00:54:00Melek.
00:54:04Melek hamile mi?
00:54:06He, melek hamile.
00:54:09Bu yüzden aradım seni zaten.
00:54:12Bundan sonra atacağım adımları...
00:54:14...öncesini de, sonrasını da...
00:54:16...iyi düşün.
00:54:18Hadi, selametle.
00:54:34Melek, hamile miymiş?
00:54:38İleymiş.
00:54:48Serhat'ın davetine icap etmek gerek.
00:54:54Onunla konuşacaklar ama...
00:54:56...ne de olsa...
00:54:59...karımdaki çocuk...
00:55:01...benim de torunum.
00:55:02Aha.
00:55:03Yapma etme, gözünü seveyim.
00:55:06Melek benim kızım dersen...
00:55:10...yoduz o konakta yaşayamaz.
00:55:12Gözünü seveyim.
00:55:15Bak, kızının hayatı yerle bir olur.
00:55:18Etme.
00:55:21Başka çare yok.
00:55:24Eğer Serhat'a gidip...
00:55:26...melek benim kızım...
00:55:28...karımdaki çocuk da...
00:55:30...torun demezsem...
00:55:31...var mı yoğunluk kaybedeceğim?
00:55:36Serhat çok güçlü.
00:55:39Ortak olmazsam...
00:55:40...savaşam.
00:55:46Hazırlan.
00:56:03Gel.
00:56:15Hayırdır Yıldız?
00:56:16Ne istiyorsan?
00:56:18Ama bir şey istemiyorum.
00:56:20Haber vermeye geldim.
00:56:21Ne haberi?
00:56:26Serhat'la o düğüne ben gideceğim.
00:56:30Serhat...
00:56:31...meleği bırakıp...
00:56:32...düğüne seni götürecek.
00:56:35Nasıl olacak bu iş?
00:56:38Eser söyleyeceğim.
00:56:40Ha?
00:56:40Sen ikna edeceksin Serhat'a...
00:56:42...ki düğüne beni götürsün.
00:56:43Sen hiç kafayı yedin ha...
00:56:46...ne dediğini bilmiysen.
00:56:48Biliyorum, biliyorum.
00:56:50Senin haberin var mı?
00:56:52Neyden?
00:56:54Senin çifte kumrular...
00:56:55...yuvadan uçmuş.
00:56:59Benim çifte kumrular kimdir?
00:57:03Açık.
00:57:04Ben akşam sözleyecektim ya.
00:57:08Kaçmış.
00:57:11Nereye kaçmış?
00:57:12Kiminle kaçmış?
00:57:14Yusuf'la.
00:57:21Esas soru bu değil.
00:57:24Esas soru...
00:57:25...bunlara kim yardım etti?
00:57:28Kim yardım etmiş?
00:57:32Biri yardım mı etti bunlara?
00:57:34Bence bana bir söz vermen lazım.
00:57:37Bana söz vereceksin.
00:57:39Serhat'la konuşup...
00:57:40...onu ikna edeceksin ki...
00:57:42...düğüne yanına beni götürecek.
00:57:45Tamam tamam kimmiş?
00:57:46Söyle hadi söyle.
00:57:47Söz ver.
00:57:49Tamam söz vereyim.
00:57:51Seni göndereceğim düğüne.
00:57:53Söyle hele kimmiş bu?
00:57:55Senin ha karısı Melek Yıldırım.
00:58:00Ya.
00:58:05Çarşıda gördüm.
00:58:08Vedalaştılar güzelce.
00:58:10Sonra haççıya eşyalarıyla birlikte Yusuf'a emanet ettim.
00:58:15Bak.
00:58:16Eğer Melek'e iftira atasam.
00:58:18Ana.
00:58:20A bak.
00:58:21Bak.
00:58:22Bak bakalım iftiramı atıyorum.
00:58:25Ya ne oldu?
00:58:27Ne oldu?
00:58:29Bittin Melek'e itimam gösterdin ne oldu?
00:58:34Oynundaki yılan...
00:58:36...seni sırtından vurdu.
00:58:39Arkandan iş çevirdi.
00:58:43Bana bir söz verdi.
00:58:46Serhat'la konuşacaksın.
00:58:49Onu ikna edeceksin.
00:58:50Ya he söz.
00:58:51Hadi çık tamam.
00:58:52Bulun yapacağımı hadi.
00:58:53O zaman ben hazırlanayım.
00:59:14Siyahsız.
00:59:15Bu eller bir daha hiç ayrılmayacak.
00:59:18İnşallah.
00:59:22Ama keşke böyle olmasaydı.
00:59:26Özer ablayla Kadı abiyle bir vedalaşsaydım.
00:59:30Kolay değilim.
00:59:33Yıllarım geçti o konukta.
00:59:37Olsun.
00:59:38Ben ki bir gün de ev dönersem.
00:59:42Bundan sonra iş desek de geri dönemeyiz açık.
00:59:46O niyeymiş?
00:59:49O konukta benim sırtıma çok sır yüklediler.
00:59:53Serhat Hanım'ın yüzüne bakamaz oldu.
00:59:55Ondan çok şey sakladım.
00:59:57Ona bir vefa borcum vardı.
01:00:01Ben de o borcu...
01:00:03...bütün sırları ona anlatarak ödedim.
01:00:07O yüzden dönemeyiz.
01:00:13Siyah'a yük olacak kadarına bilirsin ki.
01:00:24O ne bak!
01:00:26Kendinde kal oğlum kendinde kal.
01:00:28Kim dönverdi seni?
01:00:31Ya o an böyle plan mı olur?
01:00:33Ne oldu olacak ki?
01:00:34İntihar etsen.
01:00:35İntihar edince bir şansım olacak mı?
01:00:38Ha?
01:00:38Öylesi daha mı iyi?
01:00:40Ya bu mu şans gözünü seveyim?
01:00:41Kimin yaptırdığını belli ha.
01:00:43Aşırı yakın adamı İlyas mı?
01:00:45E kendi ağzından mı duyaydı?
01:00:47Yusuf?
01:00:49Aşırı diyecek.
01:00:50Kim diyecek?
01:00:52Halledebildin mi?
01:00:54Beceremedin mi yoksa?
01:00:55Yok beceremedim değil ama.
01:00:57Başlı başlı kadın da elim gitmedi.
01:01:00Hem kadın der.
01:01:01Hem aklın idiktir.
01:01:02Size ne zararı var ki ben anlamadım ya?
01:01:04Bana zararı var.
01:01:05Yetmez mi?
01:01:13Boşver.
01:01:16İnsanı bilmedikleri yaşatır açık.
01:01:21Hem ben bütün yüklerimden kurtuldum.
01:01:29Bundan sonra kalbimde sadece neyi taşıyacağım bilirsin?
01:01:33Ne?
01:01:35Abisiye olan Serda mı?
01:01:37Onu da varla bir ömür boyu hiç sıkılmadan taşırım.
01:01:52Bildiklerim benimle toprak olmadan her şeyi yazdım bu mektupta.
01:01:57Hakkın helal et ha.
01:01:58Ben de birerim mi?
01:01:58niche.
01:02:02Oğlum.
01:02:06Ah, hoş.
01:02:07Ay, hoş.
01:02:08Senin baban da böyle...
01:02:11...hayır, hazenat işlerini çok severdi.
01:02:14Seni görseydi, gurur duyardı.
01:02:20Let's go.
01:02:21Let's go.
01:02:23Let's go.
01:02:24Let's go.
01:02:25Melek is ready?
01:02:28Melek is ready?
01:02:29He's ready.
01:02:30He's ready.
01:02:32I'll look at him.
01:02:34He's ready to go.
01:02:35I'm sorry.
01:02:40He's ready to go.
01:02:53I'm sorry.
01:03:06You can't stop.
01:03:07I'm sorry.
01:03:07I'm sorry.
01:03:07I'll leave you there.
01:03:08I want to know you.
01:03:08He's ready to go.
01:03:11I want to know you.
01:03:14I'm sorry, I'm sorry.
01:03:36Let's go.
01:03:47Aşır işini ne yaptın?
01:03:57O mesele tamam.
01:03:59Az kaldı.
01:04:00Yakında kurtulacağız aşırıdan.
01:04:03Aşır.
01:04:04Çık dışarı.
01:04:07Hayırdır neye baktın?
01:04:08Çık lan dışarı!
01:04:10Çık!
01:04:33Altyazı M.K.
01:05:05Altyazı M.K.
01:05:33Altyazı M.K.
01:05:41Altyazı M.K.
01:06:06Altyazı M.K.
01:06:07Onların hepsi gitti.
01:06:09Yıldız da Serhat Han'la birlikte çıktı.
01:06:25Altyazı M.K.
01:06:27Altyazı M.K.
01:06:28Altyazı M.K.
01:06:46Altyazı M.K.
01:07:19Altyazı M.K.
01:07:19Altyazı M.K.
01:07:28Altyazı M.K.
01:07:33Altyazı M.K.
01:08:01Altyazı M.K.
01:08:09Altyazı M.K.
01:08:18Altyazı M.K.
01:08:32Altyazı M.K.
01:08:44Altyazı M.K.
01:08:45Altyazı M.K.
01:08:58Altyazı M.K.
01:09:01Altyazı M.K.
01:09:03Altyazı M.K.
01:09:31Altyazı M.K.
01:09:32Altyazı M.K.
01:09:33Altyazı M.K.
01:09:51Altyazı M.K.
01:10:00Altyazı M.K.
01:10:04Altyazı M.K.
01:10:07Altyazı M.K.
01:10:09Altyazı M.K.
01:10:11Altyazı M.K.
01:10:12Altyazı M.K.
01:10:13Altyazı M.K.
01:10:14Altyazı M.K.
01:10:14Altyazı M.K.
01:10:16Altyazı M.K.
01:10:17Altyazı M.K.
01:10:17Altyazı M.K.
01:10:18Altyazı M.K.
01:10:20Altyazı M.K.
01:10:21Altyazı M.K.
01:10:23Altyazı M.K.
01:10:24Altyazı M.K.
01:10:24Altyazı M.K.
01:10:24Altyazı M.K.
01:10:26Altyazı M.K.
01:10:27Altyazı M.K.
01:10:28Altyazı M.K.
01:10:30Altyazı M.K.
01:10:43I hope you will be happy to be my future.
01:10:49I hope you will be happy to be my future.
01:10:50I hope you will be happy to be your future.
01:10:52I hope you will be happy to be my future.
01:11:07I hope you will be happy to be my future.
01:11:20I hope you will be happy to be my future.
01:11:35I hope you will be happy to be my future.
01:11:37I hope you will be happy to be my future.
01:11:42I hope you will be happy to be my future.
01:11:46I hope you will be happy to be my future.
01:11:53I hope you will be happy to be my future.
01:12:14I hope you will be happy to be my future.
01:12:31I hope you will be happy to be my future.
01:12:37I hope you will be happy to be my future.
01:12:45I have my heart and my heart.
01:13:26Let's go.
01:14:00Let's go.
01:14:30Let's go.
01:14:31Let's go.
01:14:36Let's go.
01:14:37Let's go.
01:14:40Let's go.
01:14:41Let's go.
01:14:41Let's go.
01:14:42Let's go.
01:14:44Let's go.
01:14:46Let's go.
01:15:00Let's go.
01:15:13Let's go.
01:15:19Let's go.
01:15:22Let's go.
01:15:34Let's go.
01:15:44Let's go.
01:15:51Let's go.
01:15:53Let's go.
01:15:56Let's go.
01:16:02Let's go.
01:16:04Let's go.
01:16:08Let's go.
01:16:13Let's go.
01:16:23Let's go.
01:16:24Let's go.
01:16:37Let's go.
01:16:44Let's go.
01:16:46Oh
Comments