Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Confidence.Queen.S01E11.540p.X265.AAC [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:02Oh, can you hear me?
00:09Oh, you and I never can hear me
00:17Ice and camera, action
00:19Look at the moon and make it a non-stop
00:22We take it all away
00:24We get the beat
00:27There's no turning back
00:36Yeah, Zephgaon's house
00:38U.S.E.F. 건축사무소라
00:39뭔가 자연스럽게 접근할 방법이 있을 것 같은데
00:44마우스
00:46네, 모스
00:47강효섭 독일 유학 시절부터 최근에 학기에 발표한 논문들이랑
00:53지금 삼국대에서 강효섭한테 수업 듣고 있는 대학원생들 논문들까지 싹 다 긁어놓아줘
00:58Okay.
00:59Yes, I can.
01:08Okay.
01:09What did you do?
01:10I got to go.
01:12I got to go.
01:14I got to go.
01:21I got to go.
01:21I got to go.
01:21He was a kid.
01:21He was a kid.
01:23He was a kid.
01:23He was a kid.
01:30I got married.
01:33This is really was bad.
01:38He had a underdog.
01:39He had something so much.
01:41From the caretakers,
01:43he got one,
01:43but what kind of a plan was?
01:44He had a sign.
01:46Take care of yourself!
01:48How do you dove to own him?
01:52I don't want to, I don't want to say anything.
01:58You don't want to say anything, you are a little too bad.
02:01Then I'll tell you a little.
02:10I'll tell you something.
02:11What are you saying?
02:11He's a real partner.
02:16I'm not a real partner.
02:18I'm a real partner.
02:33Oh, my God.
02:47I'll kill you.
02:48Yo, listen to my words.
02:49You don't tell them!
02:51I can't tell them, you can't tell them!
02:56You didn't know it.
02:58You didn't know it.
03:01I've had to pay you.
03:04It's been a long time.
03:05It's been a long time.
03:07It's been a long time.
03:07It's been a long time for 5 years.
03:13Why don't we talk about it?
03:25You know what I'm saying?
03:29It is everybody who就可以eeee.
03:36And your father will tell me.
03:38I waffle theには no요.
03:42You're at her fault.
03:45You've been lying with me.
03:47Why?
03:48You're this bitch.
03:53Why?
03:55Why?
03:57What do you think?
03:58What do you think?
03:59Yeah.
04:02You're the most important thing in this situation.
04:05Yeah.
04:07Look, you can't handle it, right?
04:10I can't handle it.
04:12I can't handle it.
04:13You can't handle it.
04:18You killed your father.
04:21You're the one who killed him.
04:22You знаете what she looks like.
04:27I've got jewelry.
04:28고마워.
04:32diplomats that made me one-Yearon.
04:34I killed him, actually.พugi
04:35falan. 아...
04:37야,
04:38진짜 고맙다. 고마워.
04:41우리 아빠 죽인
04:43범빈 찾아줘서 고맙고 그동안, 그동안
04:47나랑 안 팀인척 해줘서 고맙고 다 고맙다.
04:52You're right.
04:52You're right.
04:53You're right.
04:54Don't worry about it.
04:57No.
04:58No.
04:59No.
05:26
05:26
05:26
05:26The case was in 2004.
05:30Yes.
05:32Is it possible to be a case of the case?
05:36Yes.
05:37You can get a little bit.
05:39Yes.
05:41The case of the case of the crime was completely closed in 2015.
05:44It was completely closed in December 24.
05:48The case of the case of the case of the case of the case of the case is not possible.
05:52It's hard to get it.
05:56Oh, God.
06:26It doesn't matter.
06:34I'll have a plane, just as well.
06:41I'll go.
06:45I'll go.
06:48I can get out of here.
06:50I'm not too late now.
06:56You have to give me a little bit of time.
07:00I'll take care of you.
07:01I don't know.
07:15Yes, you know.
07:32If the victim was to be convicted of a crime in the accident during the event,
07:36or if the victim was to be accused of a crime,
07:38or if the victim was to be accused of a crime,
07:41then the crime will be stopped.
07:44If there is a case of crime,
07:45the victim's trial is possible.
07:55The victim...
08:18What do you think?
08:21Why are you doing this?
08:22What do you think?
08:24I'm worried about it.
08:26I'm in the mood for a bit.
08:27Nock or anything.
08:29The ramen is all over.
08:31I'm going to buy the menu.
08:33I'm going to buy the menu.
08:34You're the king.
08:39Just go over the menu.
08:41How delicious is this.
08:45I'm going to get a lot to eat.
08:48I'm going to get a lot of joy.
08:51I'm going to die.
08:52The Lord, the Lord, the Lord, in the hospital, my body weight has about 120%?
08:58You have to go so much in time, so I can't tell you how you need to be a problem,
09:01so I can't tell you.
09:04You're a good guy, so you're good.
09:07I got a good guy.
09:10One, ten, ten…
09:11It's all all human.
09:12One, ten, ten…
09:14Where's he?
09:15Look, you're not human.
09:18You're not human.
09:19.
09:20Go시원 방침이 그런 거고
09:22닭국밥에나 콩밥으로 바꿔
09:25영감님
09:26이게 총무가 무슨 힘이 있다고 그런 걸 바꿔요
09:29안 돼
09:30이렇게 융통성이 없었어요
09:36삐졌네 삐졌어
09:38영감님, 저녁 먹고 산책 가실래요?
09:41식후 산책이 당뇨에 좋다는 데
09:43그러든지 말든지
09:45What is the first time I got to do this?
09:47You can't go to the house.
09:50I'm going to write a book.
09:51You're the co-host of the house.
10:02I'm a co-host of the house.
10:05I'm going to have to rent this place.
10:09I'm going to rent this place.
10:10It's possible to rent this place.
10:13I'm going to rent this place, right?
10:15I know, but it's not a lot.
10:15It's not a lot.
10:15Well, I can't get it, but I can't get it.
10:15What's wrong with you?
10:16Why?
10:17This is the one that I'd had.
10:17It's the one that I'd have.
10:19I stopped.
10:21I don't know.
10:25It was a 450 square foot.
10:32I don't know exactly what it is.
10:33What do you think was it?
10:38It's the one that I'd have done.
10:43I don't know.
10:45I don't know.
10:45I don't know.
10:46I don't know.
10:46Why would I blame?
10:47Why don't you blame?
10:51You don't know what I'm saying.
10:54You don't know what's going on right now?
10:56No, no.
10:58It's been a situation where my wife is in the 207th.
11:02I think so, man.
11:04Don't worry...
11:06No?
11:06No, no.
11:36What a
11:37You're not so careful about this, but you should be in the same way.
11:41You should be able to get some serious stuff.
11:43That's why you say that you don't have a good news.
11:45And you can't even talk about it.
11:47I'm sure you should be aware of it.
11:50You're a good man.
11:54You're a good man.
11:55You're a good man.
11:56You're so good.
11:57You're a good man.
11:58You're a good man.
11:59You're a good man.
12:00You're a good man.
13:05소주 한 병만 더 주세요.
13:12오늘도 소주만 드시는 거예요?
13:17이거 안주는 제가 쏘는 거니까 술은 좀 축내도 되죠?
13:34오, 감사합니다.
13:43어디 다녀오신 거예요?
13:54오늘따라 세상 짐이란 짐은 죄다 이거 지고 가는 사람처럼 유난히 괴로워 보이긴 하는데.
14:05무슨 일이냐고는 안 물을게요.
14:08궁금하긴 한데 묻진 않겠다.
14:11우리 가게에 딱 이런 얼굴을 한 손님들이 대부분이거든요.
14:15근데 이유가 다 뻔해.
14:19외로워서 못 살겠다느니, 친구가 뒤통수 쳤다느니, 차였다느니.
14:23돌아가신 부모님 생각난다느니.
14:26아니, 뭐 엄마 보고 싶은 건 인정.
14:32들어갔자 뻔한 얘기 집어치우고 술이나 마시자.
14:36아니에요?
14:38그 파격치적 멜로우같이 완전 센 위험을 털어놓고.
14:42들어줄게요, 기꺼이.
14:47뭐지 이거?
14:49뭐긴 뭐해요.
14:50고차원적 위로지.
14:53그러게.
14:55희한하게 위로가 되네.
14:59당신이 위험한 사람이야.
15:01네, 뭐.
15:04그렇다는 말 많이 듣습니다.
15:09어떡해.
15:10고마우면 짠!
15:13짠하면.
15:16그쪽 지정말로 들을 수 있나?
15:19어...
15:21아마도?
15:44세계 최대의 석유회사 엔크의 총수, 압둘라도 주주가 삼엄한 경호를 받으며 회담장으로 들어서고 있습니다.
16:00지금 모피스 자동차그룹 점수진 회장이 도착했습니다.
16:04이어 건강 이상 서류 돌던 한쿠바이오 주찬진 회장이 도착했습니다.
16:09삼진그룹 안태호 회장의 모습도 보이네요.
16:15J펀드 인터내셔널에 권한된 이 나라 병사는?
16:20현재 국내에서 가장 많은 자산을 보유하고 있는 J펀드까지 움직였다는 건
16:26이번 투자가 얼마나 대단한 규모인가를 보여주는 좋은 예가 아닐까 싶습니다.
16:30압둘라 총수가 사막에 건설하겠다는 메가 에코시티에 대해 간단하게 설명해 주신다면요?
16:37사막에 400만 인구가 거주할 수 있는 친환경 도시를 건설한다는 게 이 프로젝트의 핵심이라고 할 수 있겠습니다.
16:45건설 규모가 어느 정도길래 국토부 장관 이하 기업 총수들이 다 모인 겁니까?
16:50저희 회사에서 분석한 바로는 이 프로젝트가 완성되면 적어도 30조.
16:55설계 방식에 따라서는 그 이상의 수익이 발생한다는 게 결론이었습니다.
16:59처음 언론에 공개됐던 예상 규모를 훨씬 웃도는 수치인데요.
17:04그렇게 생각하시는 근거가 있을까요?
17:06이미 수년 전에 저희 회사 쪽으로 사업 실현 가능성에 관한 컨설팅 의뢰가 들어왔었습니다.
17:12국민들이 생각하고 있는 J의 중동붐, 임박했다고 예상하십니까?
17:17물론이죠.
17:19광활한 사막에 새로운 유형의 도시를 짓는 건
17:22지난 7, 80년대 중동붐을 경험했던 대한민국 건축 관계자들의 꿈 아닐까요?
17:32고추냉이 1년, 20년 간에,
17:34그리고 당국 등장의 공부 용기를 알려드립니다.
17:42광활한 사막에 오신다.
17:43방식장의 이쏠 시장 같은 구입 하신다.
17:46이후 skins은 아직 before-
17:49허당하게 대대한 예의의 눈을 많이 변�ір지 못하고
17:51사업식이 되어졌습니다.
17:52광활한 사막에 오신다.
17:53광활한 사막에 오신다.
17:54광활한 사막에 오신다.
17:56광활한 사막에 오신다.
17:57연주할 수 있는 장돈의 보� strategies으로
18:29And I'm wrong if I take you down and I'm wrong if I hunt you down and I'm wrong if
18:43I break you down and I'm wrong if I, and I'm wrong if I
18:53don't want to.
18:55그래서?
18:58어.
18:59알겠스.
19:04I'm sorry.
19:06Please, I'm sorry.
19:07Can you please come up with your support?
19:10If you're asking them to be a different person,
19:12I'd like to know them.
19:14I think it's important to you.
19:20I think it's important to people.
19:32Okay, let's go.
19:52E적서 드릴까요?
19:54Yes.
20:00127번 김아름 씨, 들어오세요.
20:16독일에서 대학을 나오셨고,
20:19제출한 공통과제, 내가 읽기로는 인간적이고 따뜻해 보이던데,
20:24왜 디스토피아라는 제목을 붙였을까요?
20:31글쎄요. 저는 그 유토피아라는 이름을 가진 도시에 사는 사람들이 전혀 행복하지 않아 보였습니다.
20:38그럼 그 도시를 유토피아라고 명명한 사람들의 생각을 깨부셔야
20:43행복한 사람들이 살 수 있는 도시를 만들 수 있을 거라고 생각했습니다.
20:51꽤나 역설적이네.
20:53그래서 김아름 씨가 꿈꾸는 유토피아는, 아니 디스토피아는 어떤 건지 들어볼 수 있을까요?
20:59한마디로 요약한다면?
21:02같이 먹고, 어울리고, 사랑하는, 공동체성이 강조된 한 80년대의 골목을 떠올려봤습니다.
21:14수고 많으셨어요.
21:17감사합니다.
21:19네, 이제 나가시면 됩니다.
21:26꼭꼭 숨어라, 머리카락 보일라.
21:32강여섭, 이젠 당신이 숨을 차례야.
21:37마치 근데?
21:40어디서 봤더라?
21:56Let's go.
22:17Let's go.
22:42Let's go.
22:45Let's go.
22:47Let's go.
22:51Let's go.
22:51Let's go.
22:55Let's go.
22:57Let's go.
23:06Let's go.
23:22Let's go.
23:23Let's go.
23:38Let's go.
23:43Let's go.
23:45Let's go.
23:50Let's go.
23:52Let's go.
24:01Let's go.
24:04Let's go.
24:05Let's go.
24:06Let's go.
24:21Let's go.
24:35Let's go.
24:37Let's go.
24:39Let's go.
24:40Let's go.
24:44Let's go.
24:45Let's go.
24:49Let's go.
24:50Let's go.
24:52Let's go.
24:53Let's go.
24:54Let's go.
24:55Let's go.
24:57Let's go.
24:57Let's go.
24:58Let's go.
24:58Let's go.
25:03Let's go.
25:12Let's go.
25:15Let's go.
25:20Let's go.
25:21Let's go.
25:22Let's go.
25:26Let's go.
25:36Let's go.
25:51Let's go.
25:52Let's go.
25:54Let's go.
25:55Let's go.
25:58Let's go.
25:59Let's go.
26:01Let's go.
26:03Let's go.
26:04Let's go.
26:06Let's go.
26:10Let's go.
26:11Let's go.
26:12Let's go.
26:12Let's go.
26:23I can't believe it.
26:24That picture...
26:27You put your hand in your hand.
26:35I've also seen the picture picture.
26:37I've seen the picture picture.
26:40Ah...
26:46There was a lot to go.
26:48Yes, I went.
26:50But it was nice to go.
26:55But this is something strange, isn't it?
26:59The night of the night, the darkness of the darks
27:01towards the same place.
27:05I want to stop my real life
27:08and I keep going out of love and I feel like this is a great thing.
27:13You are trying to get rid of the fire.
27:18I don't want to stop you.
27:21I don't want to lose the fire right now.
27:26I don't want to get rid of the fire right now.
27:27I want you to know why?
27:31Yes, I can't really understand the fire.
27:34My wife and I have all the information about the fire.
27:37I think that's what I thought.
27:41I think that's why I was trying to get the money to get the money.
27:45I know that I was able to get the money to get the money to get the money.
27:53But it was a way to get the money to get the money.
27:56I think it's so hard to get into it.
27:57I think it's very good.
28:03I think it's very good.
28:06Now I'm going to get up.
28:07Just go ahead.
28:08I can't wait.
28:11I can't wait to see you here.
28:11I'm going to be able to stay here.
28:16I can't wait for you to see you here.
28:18I can't wait for you.
28:20It's okay. I'll meet you at the next time.
28:28I'm pretty sure I'll meet you.
28:35Yes.
28:47I'll meet you at the next time.
29:05I'll meet you at the next time.
29:06I'll meet you at the next time.
29:08I'll meet you at the next time.
29:15I'll meet you at the next time.
29:16I'll meet you at the next time.
29:21I'll meet you at the next time.
29:22I'll meet you at the next time.
29:2232페이지 설계 검토 필요할 것 같으니까
29:23이거 체크해 주시고요.
29:25네.
29:25그리고 128페이지.
29:27그래프가 와닿질 않아요.
29:29크기랑 색상 조정해서 다시 넣어주시고요.
29:31네.
29:32어.
29:32오늘부터 출근하게 된 김아름 씨.
29:34아.
29:35안녕하세요.
29:36김아름입니다.
29:37처음 뵙겠습니다.
29:38열심히 뵙겠습니다.
29:40어, 아름 씨.
29:41출근하자마자 미안한데 이거 복사 좀 부탁할게요.
29:44아, 네.
29:44몇 부 정도 필요하세요?
29:4512부.
29:46아, 네.
29:47아, 근데 저기 혹시 복사기가 어디?
29:50아, 이쪽으로 쭉 가시면 돼요.
29:57성인 씨 나왔어.
30:00성인 씨?
30:05폭 sinon?
30:09저기八?
30:10꼭chnet 간 propre.
30:10어떻게 이렇게 nap NBA를 말려 놓을 세내라고.
30:13어디서 개소리를 진짜,ello���리지ers요.
30:16확?
30:18What are you doing?
30:20What are you doing?
30:21What are you doing here?
30:22What are you doing?
30:25I've been living for a long time.
30:26Why?
30:29What are you doing?
30:32What are you doing?
30:34What are you doing?
30:35I'm not going to die.
30:41I'm not going to die.
30:43I'm not going to die.
30:51What are you doing?
30:56You need to go to hell.
30:57Don't do it.
30:58You are supposed to leave you in search.
30:59You're supposed to leave.
31:02You need to stop.
31:02I'm good at it.
31:04Go get worse.
31:06What's going on?
31:15I'm not going to have this life anymore.
31:21I believe I have been a very lucky woman.
31:29I'm not going to have this life anymore.
31:29I'm not going to have this life anymore.
31:31I'm not going to have this life anymore.
31:34I'm sorry for this.
31:36So, I have been...
31:40...uncredited.
31:47I'm going to go.
32:02Right.
32:04I'll have one one.
32:05I've got to go.
32:09I've got to find the man.
32:09I've got to find the man.
32:15I've got to find the man.
32:22I've got to find the man here.
32:26This is the man.
32:30He's going to try to find the man out.
32:33Please, I'm going to show you what you want.
32:47You've got a lot of money.
32:49You've got a lot of money,
32:49or you've got a 3,000,
32:50and you've got to win,
32:52and you're going to win, 7,000.
32:54And then you're going to win,
32:57then you're going to kill me again.
33:00Let's go, let's go!
33:28Please, please, please.
34:02I'll just call him.
34:03Yo, hereby.
34:03Nguyen.
34:04Who are you?
34:07Nguyen.
34:08Nguyen 선배님,
34:09지금
34:09두 번째 복싱작용화 있습니다.
34:12Nguyen?
34:14Nguyen?
34:14Where do you?
34:15I...
34:18복싱작용화.
34:21Nguyen?
34:22Nguyen?
34:23Nguyen?
34:23Nguyen?
34:25Nguyen?
34:27Nguyen?
34:28Nguyen?
34:29I don't know what I'm doing.
35:02Oh my gosh.
35:42I don't know what the hell is going to do.
35:44I don't know what the hell is going to do.
35:51Where did you come from?
35:52Where did you come from?
35:55Where did you come from?
35:55I was a burden of...
37:20I'm going to go.
38:17Let's go.
39:18What are you doing?
39:20What are you doing?
39:32That...
39:34It's your son.
39:56I'm just going to play with him.
39:59I'm just going to play with him.
40:00He's going to play with him.
40:08He's going to play with him.
40:09If you don't know, it's a flower.
40:11It's a flower, a flower, a flower, a flower.
40:21She's going to play with him.
40:22I'm so scared.
40:22But she's going to play with her?
40:25Why do you keep it in love with him?
40:29You guys are here?
40:32Go on.
40:34She's going to fall in love with him.
40:38She's going to be a little bit.
40:41What?
40:43What's this?
40:44I know that she has a girlfriend, but I don't want her to go.
40:46Maybe she's a boyfriend, but she's a girlfriend?
40:46Or she's a girlfriend, she's a girlfriend.
40:49I'm just gonna get her to go home.
40:55That's fine.
41:05VIP?
41:09I think it's up to 37 percent.
41:11What did you say?
41:14Yes.
41:15Yes?
41:18Yes?
41:20Yes.
41:21Yes.
41:22Yes.
41:22Yes.
41:23Yes.
41:24Yes.
41:24Yes.
41:25Yes.
41:27Yes.
41:27Yes.
41:29Yes.
41:30Yes.
41:31My kids have some idea when you come to sleep.
41:34I can't think so.
41:36Go ahead and watch that.
41:37Sit.
41:38Sit.
41:38Sit.
41:38Sit.
41:38Sit.
41:38Sit.
41:39Sit.
41:39Sit.
41:39Sit.
41:39Sit.
41:40Sit.
41:40Sit.
41:40Sit.
41:41Please come.
41:46The room is good, isn't it?
41:49This is a good thing.
41:52I'm going to be better.
41:54What's the word?
41:55This room is better than the room.
41:57It's better than the room.
41:58It's better than the room.
41:59It's better than the room.
42:00It's better than the room.
42:11Why did you kill me?
42:18Why did you kill me?
42:40It's
42:41How are you doing?
42:43I don't think I'm going to die here.
42:49That's not a bad thing, right?
42:53Are you worried about me?
42:56I don't think I'm going to die.
42:58I don't think I'm going to die.
43:01I love this guy.
43:07I love it and I love it.
43:15I love it.
43:25I'll tell you a little bit about a gift.
43:33Yes.
43:38You want anything to say.
43:59I'm tired.
44:00It's been 13 days.
44:02I'm hungry.
44:06I'm hungry.
44:07Just wait.
44:08I'm hungry.
44:09I'm hungry.
44:10I'm hungry.
44:12I'm hungry.
44:15Right?
44:17If you don't have to go,
44:18you'll be hungry.
44:39I'm hungry.
44:42네, 들어오세요.
44:58If you don't have to have an anchor,
44:59because if you look at the same time,
45:01you must find me by the case of John's mayor.
45:03He's calling me the president.
45:05You can call me the president.
45:12And I want you to call him the president.
45:19You must call him the president.
45:21The president of the BDAD's Weiss.
45:24You are simply talking about the president.
45:25You are talking about the president.
45:25Are you talking about the president and the president?
45:25Why?
45:26I was looking forward to the consulting team.
45:29He was looking forward to consulting and he was happy to see the company.
45:32He was hoping to make a new model for the future.
45:34He would say that he would be better to make a new model.
45:36He would say that he would be better.
45:39So?
45:41If he was a CEO, I would like to talk to him and talk to him.
45:46How are you going to get better?
45:52What do you think?
46:18So, it's not that we're going to go to the top of the country.
46:24What is it?
46:26What is it?
46:28It's going to be clear.
46:29You don't have to worry about it.
46:31I don't want to go.
46:42I don't want to go.
46:47Yes, I'll go.
46:48I don't want to go.
46:59요청하신 프레텔 관련 자료입니다.
47:09좋네.
47:11좋아요.
47:13그럼 이번엔 한옥 건축물에서 그런 예가 있는지 찾아보고 현대 건축물에 어떤 점을 어떻게 적용시킬 수 있을지 리서치해 줄 수 있겠어요?
47:23네, 알겠습니다.
47:30지니어스한 내 머리를 무제한으로 써보시겠다?
47:34그런 거라면 좋아 얼마든지.
47:36너는 내 계획 안에서 서서히 무너질 테니까.
47:42생각했던 것보다 훨씬 더 쓸모가 많겠어?
47:48그럼 쓸모가 있지.
47:50이만저만 있는 게 아닐 거야.
47:52각오에 의지한 시간이지.
48:03제 test 좀 부탁해.
48:04아, 네.
48:06김아름 씨.
48:09네, 대표님.
48:10같이 좀 갈 데가 있어요.
48:13아, 알겠습니다.
Comments

Recommended