Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:02:06He can't be a friend.
00:02:07What's wrong with me?
00:02:08What's wrong with my sister?
00:02:10He...
00:02:10I think that's what I'm going to do.
00:02:21He...
00:02:21I think that you're a little bit of a friend.
00:02:26I know he's a guy.
00:02:28You're a guy who's a guy who looks like he's a guy.
00:02:32They didn't understand me.
00:02:33I'm fine, I'm fine.
00:02:36I didn't understand my feelings.
00:02:38I mean, I'm fine.
00:02:39I don't understand what the thought.
00:02:39It's not that anything about the parents' feelings.
00:02:40It's real.
00:02:45You can't be like a young man.
00:02:46It can't be like an industry today.
00:02:53I don't care, I'll be acting wrong with him.
00:02:54I love you too, I'm with my friend yet.
00:03:01Are you sick?
00:03:04No, you're all together.
00:03:04I'm waiting for you to get up.
00:03:05I hope you've got any more.
00:03:07You don't make any more picture.iper.
00:03:10even know what the pace is so bad. Oh, you're
00:03:12over here right now. I order your weight.
00:03:15You can taste, please.
00:03:18Tracy.
00:03:24Thanks so much.
00:03:29Hi.
00:03:30Good evening.
00:03:32Hey, my name is Mr. Henry.
00:03:34Hey?
00:03:39Hey.
00:03:44Hey, what's this?
00:03:46Hey, I'm so lucky.
00:03:46Hey, I'm so lucky.
00:03:46I did not speak to you again in a vite.
00:03:51I was born in an early age.
00:03:52There was no age.
00:03:56I was born after that.
00:03:59It's not when I was born for you.
00:04:04I was born after 2 years?
00:04:09But our house suddenly passed on.
00:04:10I don't know how many people are doing it.
00:04:14I'm not doing it.
00:04:18I don't know what you're doing right now.
00:04:20I've never been there anymore.
00:04:23I don't know why I want to go there.
00:04:25I don't know what to do when I was here and I was here.
00:04:28And I have been there since I left my family.
00:04:29And I went to Japan and I went back to Japan.
00:04:31Where did my family come from?
00:04:36And what happened was my dad?
00:04:38Yes.
00:04:39What?
00:04:39How do you live?
00:04:43I will...
00:04:47I will tell you later.
00:04:50I am the one who I am.
00:04:57I am the one who I am.
00:05:06Perfect.
00:05:07그렇지, 우리 고객들 중에 41급에서 20명까지 명단 좀 뽑아 봐.
00:05:11NAMIA 통틀어서요?
00:05:13여자만
00:05:13네...
00:05:16그거 광마리한테 가은 건데 안 입겠데?
00:05:19네.
00:05:20왜 또?
00:05:21팔뚝이 굵어 보인대요.
00:05:23아니 지 팔뚝에 굵으니까 굵어 보이지,富psy retina eden가 지난번건 가슴이 없어 보여서 안돼.
00:05:29It's a big deal.
00:05:29The fabric is a little more so I don't have it.
00:05:31You know, I'm gonna keep my hair on top of my head.
00:05:35I'm gonna keep my hair on top of my head.
00:05:37I can't get it yet.
00:05:38Really?
00:05:43I can't get it.
00:05:55Okay, let's get started.
00:05:57Hi.
00:05:59Hi.
00:06:00Hi.
00:06:01Hi.
00:06:01Hi.
00:06:03Hi.
00:06:04Hi.
00:06:06Hi.
00:06:06Hi.
00:06:07Hi.
00:06:09Hi.
00:06:10Hi.
00:06:11Hi.
00:06:12Hi.
00:06:21Hi.
00:06:25Hi.
00:06:36I don't know.
00:07:17I don't know.
00:07:22I don't know.
00:07:24축하해.
00:07:26축하?
00:07:29결혼할 거잖아 어차피.
00:07:31아직 준비 안 됐어.
00:07:33식 올리면 되지 얼른.
00:07:35낳고 싶지 않아.
00:07:40원장님 기뻐할 텐데.
00:07:43알게 뭐야?
00:07:45신이 새 생명 통해서 슬픔 잊고 다시 행복하게 살라고 주신 선물이야.
00:07:52그럼 애 낳은 엄마들 다 행복해?
00:07:58혹시 도움 필요하면 언제든.
00:08:00없습니다.
00:08:01사람을 몰라.
00:08:03단정 지어야 얘기만.
00:08:10내 애 아니야.
00:08:12어떻게 내 애야?
00:08:17녹화하고 들어와요.
00:08:19안 닫혀 있길래.
00:08:21쳐요.
00:08:21다행이다.
00:08:32그래.
00:08:58I don't know.
00:09:30I don't know.
00:09:31Do you want to go to the gym?
00:09:37My children, especially in my heart.
00:09:43If you listen to the music,
00:09:46when I see two or three of you at night, I can't see it.
00:09:49When I see them, I see them.
00:09:52I see them.
00:09:55If I see them, I can't see them.
00:10:00I'm a little bit more.
00:10:01I'm a little bit more.
00:10:02Yes.
00:10:05Hey.
00:10:07I'm a little bit more.
00:10:17No.
00:10:20No.
00:10:24No.
00:10:26No.
00:10:27No.
00:10:28No.
00:10:35Don't mention anything.
00:10:35좀 더 말씀드려도 돼요?
00:10:38돌 지난 애기들 휴대폰 보여주면 안 되잖아요?
00:10:43안 되지.
00:10:44직접 건의 좀 해, 사무장한테.
00:10:46자립하고서 사무장님께 의견 낸 적이 있어요.
00:10:50여건이 안 된다고요.
00:10:52원장님은 일절 관여 안 하시나 봐요.
00:10:55안 한다기 보다.
00:10:57Is it okay?
00:10:58It's okay.
00:10:58After I got a повerp lineman.
00:11:00So you can get good on me.
00:11:05I'm fine.
00:11:06The person I just wanted to take care of.
00:11:08I sat the last night trying to get you from the last night.
00:11:14I don't know why I got my by-name here.
00:11:16You can't take care of me.
00:11:19I don't have any reason for this matter.
00:11:23I don't know why I have this.
00:11:25What?
00:11:26What?
00:11:27It's not going to the fact.
00:11:30He doesn't have to get into it anymore.
00:11:35What the hell?
00:11:37The next thing you could do.
00:11:39What the hell?
00:11:41It's not good enough, doesn't he?
00:11:43What you need to do?
00:11:46So.
00:11:47I don't know why he's been a girl.
00:11:52So I don't know why he's gone.
00:11:52But I don't know why he's gone.
00:11:56So I don't know why he's gone.
00:12:02But I don't know how he's been.
00:12:17And I'll give you a little bit more.
00:12:21What do you want?
00:12:22I'll give you a lot.
00:12:24I'll give you a lot.
00:12:32I've got a lot of hair.
00:12:34I've got hair.
00:12:34I've got hair.
00:12:41I've got hair.
00:12:42I've got hair.
00:12:42I've got hair.
00:12:43It looks like it is a lot.
00:12:44It looks like it is a little.
00:12:46Does it look like it?
00:12:48I had to cut it.
00:12:49I thought it was a lot of you.
00:12:51I was here in the head.
00:12:52That's a picture.
00:13:02What did you do?
00:13:04I didn't have it.
00:13:06I didn't have it.
00:13:07I didn't have it.
00:13:08Mom, you were a man that was a father.
00:13:09She refused to give me a son.
00:13:09He was a father, too.
00:13:10That's who he was.
00:13:11I am different...
00:13:11evil...
00:13:11Young...
00:13:13Yoursix?
00:13:15참 다정한 nickname...
00:13:21어떻게 지극하셨어요?
00:13:24지혜로우셨다고 할까?
00:13:27대학 졸업은 못하셨어.
00:13:302학년 때 아빠 만나서 결혼하셔가지고.
00:13:35Your club is the only way to take care of you, your dad and your dad.
00:13:38What?
00:13:39To your dad.
00:13:40Your dad.
00:13:40Your dad and your dad's son.
00:13:44Your dad's your mother.
00:13:47Just like .
00:13:48What do you mean by your dad's son?
00:13:48You know, my dad's son.
00:13:51You're in school.
00:13:52You could have a go.
00:13:53Your dad and your dad wanted to go.
00:13:55Just like a guy.
00:13:58You could not unless you're a son to a son.
00:14:00I'm a little bit more than you've been in the past.
00:14:01I just have a chance to see you.
00:14:05I have a chance to see you.
00:14:09Maybe you've got a lot of answers.
00:14:14If you're a kind of a person,
00:14:17you're not going to see me.
00:14:17You're not going to see me.
00:14:18It's so difficult to be an athlete.
00:14:21You're not going to see me.
00:14:29You're not going to die.
00:14:30I don't think you are the only thing I think about your style.
00:14:31Remember, I think she looks like it.
00:14:35But she doesn't like it.
00:14:39She's in the same place.
00:14:41She can be in the middle of school.
00:14:46She's not a bad thing.
00:14:51She doesn't like it.
00:14:53Really what's wrong with him.
00:14:54I think that's not a waste of time.
00:14:59It's hard to work in the hospital.
00:15:19We need to take care of him.
00:15:20I'll take care of him.
00:15:25I'll do it again.
00:15:28I'll do it again.
00:15:29Let's have a second time.
00:15:30Let's take care of him.
00:15:32Yes.
00:15:36Okay.
00:15:41It's a bit more than that.
00:15:47It's a bit more than that, too.
00:15:49I use it more than that.
00:15:49I like it more than that.
00:15:50It's really good to eat.
00:15:52It's very good to eat.
00:15:55It's a different thing.
00:15:56I think it's a good food.
00:15:58It's not a good food.
00:15:59It's a good food.
00:16:05I think it's like a lot to do.
00:16:07I have no idea.
00:16:11You just want to marry him.
00:16:12You want to marry him?
00:16:14I want to marry him.
00:16:17I want to marry him.
00:16:17You want to marry him?
00:16:18Maybe it isn't that.
00:16:21He's not a little bit.
00:16:23He's not a f**k, but he's not a f**k.
00:16:24You want to marry him.
00:16:27He wants to marry him.
00:16:28And if you want to bring your daughter's emoji, I'll be happy to be with you.
00:16:33I'll be happy.
00:16:35How am I?
00:16:38I can't believe my daughter.
00:16:40I can't believe your daughter.
00:16:42I can't believe my daughter's name.
00:16:43I can't believe my daughter.
00:16:45My daughter's sister.
00:17:00She's really still busy right now.
00:17:02She's been busy in the evening.
00:17:04She was very busy.
00:17:05She's been busy.
00:17:06She's been busy.
00:17:06I don't know what she did.
00:17:15She took a while.
00:17:51I'm not the only one.
00:17:54My head is my head.
00:17:54My head is my head.
00:17:55My head is my head.
00:17:55My head is my head.
00:18:02It's so cute.
00:18:07Change, did you see?
00:18:10Yes, it is possible.
00:18:12The main character is the main character.
00:18:16The doctor's doctor's doctor.
00:18:20It's so crazy.
00:19:04Oh
00:19:29김지인주 살인 혐의로 체포합니다
00:19:55원장님 아직 모르는 눈치던데 왜 얘기 안 해?
00:19:58만났어?
00:19:59어제
00:20:00왜?
00:20:01보육원 상황 알고 싶어 하셔서 이제 재단 이사장까지 겸직하시니까
00:20:06사무장!
00:20:07담당 사무장 있을 거 아니야 보고받으면 되지
00:20:11권리자한테 보고받을 내용이 있고 직접 생활한 태소자한테 들을 얘기 있으니까
00:20:20안 나을 거야
00:20:21말도 안 돼
00:20:25혼자 결정할 문제 아니야
00:20:27나으라고 하면
00:20:28당연하지
00:20:33일단 의논이라도 해
00:20:35얘기 나오면 끝이란 말이야
00:20:37뭐가 끝이야
00:20:38엄마 아무나 돼?
00:20:46보통 몇 시에 자?
00:20:48새벽에 기사 릴리즈 되는 것 때문에 12시 전엔 자려고 노력해요
00:20:53주방장님께서 뭐 더 필요하신 거 없냐고
00:20:58배불러요
00:21:00계산서
00:21:02하셨는데요
00:21:03했다고?
00:21:06언제?
00:21:09아까 전화 받으러 나가면서요
00:21:16내가 보자고 했어
00:21:17이 정도 밥은 사는 게 도리예요
00:21:19너와 보장원이 고기는 안 좋은 거 먹였는지 몰라도
00:21:22인성 교육은 잘 시켰어
00:21:25다음엔 내가 제대로 살 거야
00:21:27한우 음악카세 잘하는 레스토랑이 있어
00:21:30멤버십만 가는
00:21:31몰랐어요 미식가신 줄
00:21:33미식가까지는 아니고
00:21:35뭐로 스트레스 풀어?
00:21:37일하는 거 자체로 풀려요
00:21:39일하는 거 자체로 풀려요
00:21:40그렇게 만족하는 직업인데 그만두면 안 되잖아
00:21:43제가 누군가의 도움이 절실한데 외면당하면 슬플 것 같아요
00:21:50사람을 믿어?
00:21:53믿어야죠 일단
00:21:56근데 배신은 당하고 싶지 않아요
00:21:59배신하면 어떻게 돼?
00:22:05마음에서 끊어내요
00:22:09조심해야겠네
00:22:10조심해야겠네
00:22:33네 원장님
00:22:35언제 시간 돼?
00:22:36식당 예약해야 해서
00:22:38아 날짜 좀 보고 문자 드려도 될까요?
00:22:43아 잘 시간인가?
00:22:45미안
00:22:46아니요 아직 원장님은 몇 시 주무세요?
00:22:51난 항상 깨어있는 시간
00:23:05
00:23:05올라가도 돼요?
00:23:08무슨 문제 생겼어?
00:23:12임신 상태에요?
00:23:16몸이 상해서 임태기 해봤어요
00:23:19확실해?
00:23:21그거 부정확할 수도 있어
00:23:27확실하면 지워야죠?
00:23:30
00:23:32확실하면 지워야죠?
00:23:33확실하면 지워야죠?
00:23:35수술한 데다 이런저런 항생제 맞고
00:23:38그래도 정상으로 멀쩡하게 될 태어나
00:23:42만일
00:23:43가정하지 마
00:23:45
00:23:50대외적으로 모양 빠지고
00:23:52대외적으로 약혼한 사이야
00:23:54
00:23:59기쁘지 않으신 것 같아요
00:24:01ㅋㅋ
00:24:15지금
00:24:19nails
00:24:22어색
00:24:29
00:24:31
00:24:31
00:24:39Not that I didn't even go to the hospital anymore.
00:24:39I don't care about it anymore.
00:24:40I won't take care of it anymore.
00:24:43I feel like I was falling.
00:24:43But it's a dream.
00:24:48I'm so nervous.
00:24:49What dream?
00:25:01낙관님.
00:25:05이 옷 보니까 작가님 생각이 나서요.
00:25:08너무 잘 어울릴 것 같고.
00:25:11감사한데 그냥 못 봤죠.
00:25:13아유, 나 가진 거 옷밖에 없어요.
00:25:16새 거 아니고 배우들 협찬했던 거니까.
00:25:19걸어두면 먼지만 써야지 뭐해요.
00:25:21천만 배우가 입은 옷이에요.
00:25:34I'm like, don't you?
00:25:34You're just like a girl.
00:25:35You're just like a girl?
00:25:38Yes.
00:25:40It's a girl.
00:25:49I don't know if you're a girl.
00:25:52I don't know if you're a girl.
00:25:58Are you sure?
00:25:59I'm not sure.
00:26:00I'm sure there is any other friends.
00:26:04Do you have a friend?
00:26:10I'm not sure.
00:26:12You're not sure.
00:26:13What's good?
00:26:14Are you sure?
00:26:15I'm sure you're married.
00:26:17Really?
00:26:20Really?
00:26:20Really?
00:26:21You're the only one that you've ever seen in your life.
00:26:21But you're really looking for a relationship.
00:26:24Really?
00:26:30Really?
00:26:31I was looking for an ardup?
00:26:35No.
00:26:36I'm not going to be a man.
00:26:38I don't know.
00:26:40If you're looking for an ardup, I will wait until I see you again.
00:26:44If you're looking for an ardup, I'll see you again.
00:26:51I can't find it anymore.
00:26:52Henry, you've met your phone?
00:26:57Have you met your phone?
00:26:58I don't know.
00:27:00Yes.
00:27:02You've got a new phone?
00:27:06Yes, he's got a new phone.
00:27:10He's got a new phone?
00:27:12He's got a new phone.
00:27:13He's got a new phone.
00:27:17He's got a new phone.
00:27:21I should have a child yet.
00:27:23I still have a child...
00:27:23...deably, there is a child in the house that can't be able to...
00:27:31...ADDY is like a child?
00:27:33I'm an old buddy, but he can't know.
00:27:38I can't get the child in the house anymore.
00:27:51I called it before you go.
00:27:53Well, you don't want to go to your school anymore.
00:27:55I'm going to go take a look at you.
00:27:59You can come to your home, don't take a look at your home, and you're welcome.
00:28:05You have never got to go.
00:28:08I'm going with you.
00:28:14Oh, my god.
00:28:17You're so cheap.
00:28:18Why are you so cheap?
00:28:23Why are you so cheap?
00:28:26You can eat all the time.
00:31:21Yes, it is.
00:31:24What do you like?
00:31:25There's a lot of stuff like that.
00:31:28I know.
00:31:29There's no food.
00:31:31I don't know.
00:31:32I don't know.
00:31:33I don't know.
00:31:34I don't know.
00:31:34I don't know.
00:31:35I don't know.
00:31:48You can't see it.
00:31:49Scyd.
00:31:502 pluck.
00:31:55짜은지, 연어 먹어요.
00:31:57네.
00:32:02게임 완전 선수시겠어요?
00:32:05그 정도는 아니고요.
00:32:07개발하는 거랑 즐기고 하는 거랑은 달라요.
00:32:10저는 게임치예요.
00:32:12나도 연기는 못해요.
00:32:16I'm not going to be here, but I'm not going to be here.
00:32:20But I'm not going to be here.
00:32:24I'm not going to be here.
00:32:24You can't see me.
00:32:28You can't see me, I'm not going to be here.
00:32:30Well, when you get to the girls, they always have to be here.
00:32:38So you can't meet me anymore.
00:32:39I don't want to invite you to participate in the party.
00:32:43I'm looking forward to the party.
00:32:45I'm looking forward to it.
00:32:46It's a very lonely job.
00:32:54I'm just going to call him.
00:32:57I'm just going to call him.
00:33:00I'm just going to call him.
00:33:01The name of the name is I don't want to call him.
00:33:05If you want to call him, all you want to call him?
00:33:09What do you like about?
00:33:11What do you want to do?
00:33:13Car is so big and high.
00:33:16I'm going to go.
00:33:19distancing is no right.
00:33:23There's no room of parking on station.
00:33:25I don't need your transport on the parking lot.
00:33:29I don't want us to sing.
00:33:30Oh, I can't wait to go again.
00:33:30I am going to have random bathroom to go.
00:33:38I can see this in a few minutes.
00:33:42Did you spend time for 3 hours here?
00:33:45If you didn't wait for 3 hours.
00:33:46I can't take the bathroom to bed.
00:33:49No, he's so good at home.
00:33:50Come on, let's go.
00:34:04We'll have dinner.
00:34:05I'm going to get here.
00:34:07Let's go.
00:34:08He's going to get me with this.
00:34:09It's my own boyfriend.
00:34:10When I get here, he's going to get me.
00:34:13I'm not going to eat it.
00:34:14I'm not going to eat it.
00:34:14I don't want to eat it.
00:34:21We'll go.
00:34:24We'll see.
00:34:26I'm not going to eat it.
00:34:28We're going to have it.
00:34:28I don't want to eat it.
00:34:31I don't know where to go.
00:34:32I don't know what to do.
00:34:39So, it's just a good way to go.
00:34:48I can't see it.
00:34:50I can't see it.
00:34:51I can't see it.
00:34:53Yes, sir.
00:34:58Yes, sir.
00:35:02I'm not going to interview you.
00:35:05I was a friend of my brother.
00:35:12Sorry.
00:35:13I'm sorry.
00:35:14대신 언제 한번 식사하시죠?
00:35:16밥 살게요.
00:35:18네.
00:35:21네.
00:35:28물.
00:35:43I'm so sorry.
00:35:55I'm hungry?
00:36:02I'm hungry.
00:36:06I'm hungry.
00:36:08I'm hungry.
00:36:10Don't worry, I don't like the shine musket cake.
00:36:20It's not like that.
00:36:23What kind of meaning?
00:36:45You're not going to do anything like that.
00:36:46You're not going to do anything like that?
00:36:49I'll do it.
00:36:52I'll do it.
00:36:52I'll do it.
00:37:12We'll go.
00:37:16I'll do it.
00:37:22I'll do this too.
00:37:25I'll come back.
00:37:37I don't know, I don't know.
00:37:38I'm so excited to see you in a room.
00:37:46Where was it?
00:37:47Yes, it was.
00:37:51I was so excited to see you.
00:37:53I'm going to go over here.
00:37:54I'm not going to go.
00:38:17Thank you very much.
00:38:21Yes.
00:38:22Where are you going?
00:38:23I'm going to go.
00:38:27I'm going to go.
00:38:29I'm going to go.
00:38:34I'm going to go.
00:38:48I'm going to crash you on.
00:38:50I'm going to go.
00:38:54No earlier.
00:39:00I'm going to go for four.
00:39:05I'm going, bro.
00:39:07Yes.
00:39:15You're going to get one hour?
00:39:16I don't know what to do.
00:39:30What?
00:39:31Why not?
00:39:36I'm going to get a taxi.
00:39:42I'm so happy to get out of here.
00:39:43Suu.
00:39:45I'm so happy to date.
00:39:46Why?
00:39:58Sorry about it.
00:40:01You don't get to do it.
00:40:03Wait a minute.
00:40:05I didn't get to be at the hotel.
00:40:10Thank you very much.
00:40:44I don't know.
00:41:08애완견 타는 거 기사 아저씨들 안 좋아하잖아.
00:41:11전용 택시 있어.
00:41:13걔들 태우는.
00:41:14그런 택시가 있어?
00:41:16응.
00:41:26그냥 가?
00:41:27나?
00:41:32일부러 왔는데 올라가 과일 먹어.
00:41:49짠지야, 기다려.
00:41:54물티슈.
00:41:55물티슈.
00:42:10습관돼.
00:42:13혼자 있을 때는 안 줘.
00:42:23딸기 케이크 좋아해?
00:42:25망고 케이크?
00:42:26응.
00:42:29딸기, 망고.
00:42:31둘 다.
00:42:34나 좀 봐.
00:42:39뭐가 기분 언짢는지 알겠는데.
00:42:41오해하지 마.
00:42:44오빠야말로.
00:42:46내가 오해라고?
00:42:48그냥 샤인머스켓 케이크 안 좋아한다니까.
00:42:52걱정마가 붙었어.
00:42:53몰라.
00:42:56순간 말이 그냥 그렇게 나왔어.
00:43:04금바라 기자.
00:43:05한 번씩 이럴 때 힘들어.
00:43:08뭔가 기분 안 좋은데.
00:43:11안 좋은 거 분명한데 아니라고 하고.
00:43:15시도 때도 없이 빵긋 웃어?
00:43:16난 그냥 케이크 먹지 말란 게 아니라 다 같이 먹어야 하는 거 아니냐는 뜻이었어.
00:43:25알어.
00:43:32저다보지 마.
00:43:34맛봤으면 됐어.
00:43:38내가 짠지만도 못한 기분 든다.
00:43:41그런 말이 어딨어.
00:43:48그냥 솔직하게 얘기해봐.
00:43:50분명하게.
00:43:55모모 꽃 싫어해.
00:43:57임태계 내가 사도 줬고.
00:43:59임신한 줄도 모르고 모모 볼 생각에 설레는 마음으로.
00:44:02아무한테도 안 하던 꽃이며 케이크랑 사왔는데.
00:44:06좀 안 된 생각 든 것 뿐이야.
00:44:11그게 다?
00:44:18이제 주신이랑 잘 사는 거 보면.
00:44:22마음 비워지고.
00:44:24편해질 거야.
00:44:26솔직히 좀 놀라긴 했어.
00:44:28상상 못했다가.
00:44:31약혼한 사이에.
00:44:33애기 생기는 거 당연하지.
00:44:43애기야.
00:44:45한 번씩 심술 좀 부리지 마라.
00:44:48오빠 겁난다.
00:44:51인제 웃어.
00:44:54아기 태어나면 오빠를 뭐라고 불러?
00:44:58아저씨?
00:44:59삼촌?
00:45:00삼촌이든 아저씨든.
00:45:04가세요.
00:45:05안 가면 안 돼요?
00:45:07빈말인 거 알아요.
00:45:09빈말 아닌데요.
00:45:10정말 여기서 자고 싶은데요.
00:45:13짠지랑.
00:45:14그러시든가요.
00:45:16근데 옷이 없어.
00:45:18아.
00:45:20모모.
00:45:22딸일까 아들일까?
00:45:25딸 낳으면 주신이도 성격 아마 바뀔 거야.
00:45:30자식이 처음엔 그렇게 모모한테 잘하더니.
00:45:34이사장님 돌아가셔서 그런 거 아니야?
00:45:37어쨌거나 상중이니까.
00:45:40그럴지도.
00:45:49인제 칼자루는 내가 준 거 아니야?
00:45:54차에 여버로 좀 갖고 다녀야겠다.
00:45:57내가 사놓으면 오해받겠지?
00:46:05무슨 오해?
00:46:07누구한테?
00:46:08친한 기사들 덜어 놀러오기도 해.
00:46:10혹시라도 보면.
00:46:12나만 친한 줄 알았더니.
00:46:14모모도 한 번씩 들르고.
00:46:20금바라가 남의 눈치 신경 써?
00:46:22써야지.
00:46:24세상이 내 맘 같지 않은데.
00:46:27내가 오해받을게.
00:46:28우리 집으로 들어와.
00:46:34발걸음이 떼지질 않는다.
00:46:40들어가.
00:46:59주말에라도 좀 푹 자.
00:47:03피곤해 보여.
00:47:07뭐.
00:47:14내려?
00:47:15가지마.
00:47:18나.
00:47:19오빠.
00:47:21오빠.
00:47:23사실.
00:47:25삐젓뜬 거 같아.
00:47:28그렇지.
00:47:29나보다 뭐뭐 더 신경 써주고 잘해주는 거 싫고 속상해.
00:47:34나.
00:47:34나.
00:47:38나.
00:47:50나.
00:47:51나.
00:47:51대부분 못 럭키드로우.
00:48:10이쪽입니다.
00:48:11네.
00:48:25you're so stunning today thank you for coming you always radiate such beauty and energy
00:48:31it's lit up here with your bright energy
00:48:35it's been a while since we last saw each other hasn't it yes indeed so good to see you again
00:48:41me too please come in
00:48:43me too
00:48:44please come in
00:48:46me too
00:49:07please come in
00:49:11I'm glad to see you.
00:49:11I'm glad to meet you.
00:49:11How are you?
00:49:12Oh, the director of the office?
00:49:14Yes.
00:49:16Hello.
00:49:19Oh, thanks.
00:49:25I'm glad to be here.
00:49:28I'm thrilled to come to Korea.
00:49:36How are you?
00:49:37How are you?
00:49:37I'm glad to see you.
00:49:39Yeah, me too.
00:49:40I'm so glad to come to Korea.
00:49:48Oh, Dr. Shee.
00:49:51Thank you for inviting.
00:49:53Momo Shee.
00:49:55Hello.
00:49:57Please, come in.
00:49:58You're welcome.
00:50:08You're welcome.
00:50:11Oh, 선배.
00:50:14Momo 왔어.
00:50:16Kim Chao.
00:50:18어머, 부장님.
00:50:19여기서 뵙네요.
00:50:21세경호는 옮겼어?
00:50:22네.
00:50:25오셨어요?
00:50:26대사님이랑 친해?
00:50:28종종 뵈요.
00:50:29관저에 추대도 받고.
00:50:31들어가.
00:50:32난 가야 돼요.
00:50:34왜?
00:50:34중요한 미팅이 있어, 취재겸.
00:50:41학교 때 영어 공부 좀 제대로 하지?
00:50:444년째 나오고도 영어 못하는 사람 많아요?
00:50:48당장 영어 선생 구해.
00:50:49사람은 근성이 있어야 돼.
00:50:52알아처럼.
00:50:53나 근성 없다고요?
00:50:56똑같은 환경이었어도 금바라 유창하게 하잖아.
00:51:20죄송해요.
00:51:21장소 상관없이 써줘?
00:51:23도구만 있으면 어디서든 수술 가능하시잖아요.
00:51:26몸 쓰는 거니까 가능한 거고.
00:51:30생일 카드 한 장 쓰는 것도 어려워, 난.
00:51:33생일 카드 한 장 쓰는 것도 어려워, 난.
00:51:34전 메스만 들어도 무서울 것 같아요.
00:51:37아니엠.
00:51:39저는 세상 안에서 쉬워, 난.
00:51:40나.
00:51:59하시강ществ Index 1.
00:52:00그러니까 그럼 sabes,έλ.айн
00:52:03자비amız을 병사하신데요? 하시강에
00:52:05운동하기 균이에요. 이거 pressing
00:52:29Okay, let's go.
00:52:29Oh, no.
00:52:31It's just like that.
00:52:33It's just like that.
00:52:34There's no longer left.
00:52:36There's no longer left.
00:52:37There's no longer left.
00:52:39There's no longer left.
00:52:42There's no longer left.
00:52:43I think we'll do it again.
00:52:51Yes.
00:52:52You're going to do it again?
00:52:56I don't want to.
00:52:58There's no longer left.
00:53:00I'm going to do it again.
00:53:02Can you talk about the hotel?
00:53:05A lot about the hostel at the same time.
00:53:07You got to do it again.
00:53:11There's no hotel.
00:53:13He'll be there.
00:53:16There's no water.
00:53:17It's so dark.
00:53:19It's not.
00:53:25How long did you get?
00:53:31You used to get the surgery.
00:53:34It's not a good thing.
00:53:39You can't use it.
00:53:44What about the hospital?
00:53:47Why did you get the hospital?
00:53:52Understand?
00:53:52You're not Carpenter.
00:54:04So I don't know what to do.
00:54:06You're not Just what our I want to do.
00:54:15You're not children.
00:54:16I don't know what to do.
00:54:17I hate you.
00:54:17My God.
00:54:19I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:54:48I don't know how to do it.
00:54:49C... 장나, 정말...
00:54:53진짜..?
00:54:54맞고 기분 좋아요?
00:54:56기분 좋으면 변태지?
00:54:58내가 임신한 거만 몰라.
00:55:00맞아요.
00:55:02잘 됐다 싶어요.
00:55:04확인해 보세요.
00:55:10I'm so sorry.
00:55:10I'm so sorry.
00:55:10I just don't know.
00:55:12I'm so sorry.
00:55:19I don't know how to make a call stop.
00:55:21I don't know.
00:55:24And I'm so sorry.
00:55:26I don't know how many people work.
00:55:27I'll be so scared too.
00:55:28So you're wrong?
00:55:29I'll be so scared about it.
00:55:30You're wrong here.
00:55:33You're wrong here.
00:55:36You're wrong.
00:55:37You're not sure you're wrong.
00:55:43You're wrong.
00:55:49I'm not sure you're wrong.
00:55:51I'm sorry you're wrong with me.
00:55:52I'm sorry.
00:55:53I'm sorry.
00:55:54I'm sorry.
00:55:55You're not sad.
00:55:57It's so good to be a problem.
00:55:58You're not sad.
00:56:00It's a shame.
00:56:04You're not sad.
00:56:11You're sad.
00:56:13You're sad.
00:56:14You're about to get married.
00:56:18I'm not gonna lie to you, I don't want to lie to you.
00:56:21I don't want to lie to you.
00:56:22I want you to lie to you.
00:56:23Do you want to lie to you?
00:56:25I was a girl who was a problem.
00:56:31I was a person who was a mom-a-louge.
00:56:33If she could, she would go to me like them.
00:56:35She's a girl who was a girl who was a girl.
00:56:35She's a girl who was a woman.
00:56:45Don't worry.
00:56:48Don't worry.
00:56:49I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:57:15It's the key to the nation.
00:57:17You're not going to be able to...
00:57:27You're not going to be able to...
00:57:29What are you doing now?
00:57:32Do you have to keep him safe?
00:57:38Are you so sorry?
00:57:46Hello.
00:57:48I'm not here.
00:57:50You're late.
00:57:51You're late.
00:57:52You're late.
00:57:53I'm late.
00:57:54I'm late.
00:58:17I'm late.
00:58:20Ya옹.
00:58:24Ya옹.
00:58:26오빠.
00:58:31새끼 고양이.
00:58:34얼마나?
00:58:35한 20cm?
00:58:37미쩍 말랐어.
00:58:51아주머니한테 들어야겠어?
00:58:53오빠 왜곡 나간 거.
00:58:55무슨 왜곡?
00:58:56이웃나라 며칠 출장 다녀온걸.
00:59:03집에 갔었어?
00:59:05오빠 보고 싶어서?
00:59:07왜 전화 안 하고 늦었을 수 있는데.
00:59:11사람들 많이 만나니까 방해될까 봐.
00:59:14들어오면 불 켜지려니.
00:59:18야옹.
00:59:21와서 부비는 고양이들도 있던데.
00:59:25외국은.
00:59:26유럽 같은데.
00:59:29정원 모래밭 꼭 덮어놔.
00:59:31도둑 고양이들 와서 응가하니까.
00:59:34헌 집 줄게 새 집 줄래.
00:59:36오빠는 그런 거 해봤어?
00:59:38아니.
00:59:39모래 찜질은 해봤고.
00:59:41해변에서?
00:59:42그럼 해변에서지.
00:59:44느낌 어때?
00:59:46궁금해.
00:59:48지금 가자.
00:59:50직접 해봐.
00:59:51어떡해.
00:59:52차 있는데 왜 못 가.
00:59:54피곤할 텐데 짐이나 가서 푸세요.
00:59:57전혀 안 피곤.
00:59:58풀 것도 없어.
00:59:59달랑 기내 가봐.
01:00:04운전해 볼래?
01:00:06이 비싼 차를?
01:00:08좀 있으면 휴게소 나오니까.
01:00:11싫어 겁나.
01:00:13빵 대신 닭이라더니.
01:00:14모모 같았어야 하는데.
01:00:17그런 말 말고.
01:00:19닭뚜껑도 아냐.
01:00:20금바라한 공작새.
01:00:23공작새는 수컷이 화려해.
01:00:25그러니까.
01:00:26넌 안 화려해.
01:00:28기쁨 있고 단아하지.
01:00:32몸둘바를.
01:00:35전혀 안 기쁨.
01:00:40차림새가 아니라 분위기.
01:00:44뭐뭐 잘 못 먹어?
01:00:49입덧?
01:00:51응.
01:00:54안 낳고 싶어해.
01:00:55얘기를?
01:00:57응.
01:00:58왜?
01:00:59준비가 안 됐다고.
01:01:02나와야지.
01:01:06대사관 파티에서 모모랑 원장님 만났는데 분위기 좋고 행복해 보였어.
01:01:12어느 대사관?
01:01:14아른이요.
01:01:17운전 안 할 거면 좀 자든가.
01:01:20정말 안 피곤?
01:01:22안 피곤.
01:01:23이렇게 막히지 않는 길 달리면 오히려 스트레스 풀려.
01:01:30오빠는 꼭 스트레스 없는 사람 같은데.
01:01:33맞아.
01:01:34별로 없어.
01:01:35안 받는 성격이야.
01:01:38흠이 없어.
01:01:39단점.
01:01:41흠.
01:01:43한 가지 부탁.
01:01:45뭐?
01:01:46머리 깎고 스님 뗄 생각 않기.
01:01:48도 닦는다고.
01:01:51계획 들킨 거야?
01:01:53생각도 안 해봤어.
01:01:55스님들이 쓴 책만 좀 많이 읽은 거지.
01:01:58많이도 아니다.
01:01:59한 스무 권?
01:02:01잘 안다는 큰 스님이 혹시 제안 안 하셨어?
01:02:04큰 스님들은 아무한테나 머리 깎으라고 하네.
01:02:07사람 근기 깨뜨려 보는 눈이 있어서.
01:02:11내 속물기 다 파악하셨을 거고.
01:02:15오빠가 무슨 속물?
01:02:21난 생각한 적 있어.
01:02:24절에 들어갈까?
01:02:26왜?
01:02:26중, 고등학교 때 괴롭히던 것들이.
01:02:30아재 아재 바라 아재.
01:02:33그렇게 한 번씩 놀렸어.
01:02:36절에서 태어났을 수 있잖아.
01:02:40아니야.
01:02:42눈이 좀 따가워.
01:02:44잠깐 감을게.
01:02:45응.
01:02:49이거 계속 패스?
01:02:51아기들 저평 한 번씩 빼서
01:02:53몇 주씩 쉬어가면서 먹게 해야지.
01:02:57그렇지 않으면 모르니까
01:02:58무조건 급히 빨아먹고 올리잖아요.
01:03:02우리도 음식 올릴 때 얼마나 힘들어.
01:03:04이런 분이에요?
01:03:06만만하고 내가 우스워요?
01:03:08엄연히 나도 인격이 있어요.
01:03:29얼마 만에 와봐.
01:03:31바닷가.
01:03:35재작년에 취재하러.
01:03:38그렇게나?
01:03:40오빠는?
01:03:41난 친한 달.
01:03:43뭐 생각할 거 있을 때
01:03:44그냥 훌쩍 한 번씩 와.
01:03:48내가 한 말 생각할 필요도 없었던 거네.
01:03:57여기 모래 관리하는 것 같아.
01:03:59항시 깨끗해.
01:04:00조개 껍데기도 없고.
01:04:12나도 한이라면
01:04:14한이 있어.
01:04:18아빠랑 야구 피칭을 못 해봤거든 한 번도.
01:04:24바쁘셔가지고?
01:04:28이런 바닷가에서 했으면
01:04:31참 좋았을 텐데.
01:04:369살 때면 너무 일찍 돌아가신 거야.
01:04:40그러니까.
01:04:45그러니 우리 애기는 말할 것도 없지.
01:04:55저렇게 끝없이 밀려오는 파도 보면
01:04:58무슨 생각 들어?
01:05:03지금은 아무 생각.
01:05:07그냥 시원해.
01:05:08보는 것만으로.
01:05:09가슴이 좀 트여?
01:05:14오빠는 무슨 생각 드는데?
01:05:19우리 인생에 닥쳐오는 역경 같아.
01:05:24한 곱이 넘기면 또 한 곱이.
01:05:27난 비교적 잔잔한 파도를 겪은 셈이지만
01:05:31지금까지.
01:05:34우리 바라는.
01:05:37아주 일찍.
01:05:39집채만한 파도가 덮쳤는데.
01:05:43안 쓸려가고 버텼어.
01:05:46정말 대견.
01:05:52일본에서.
01:05:53일본에서.
01:05:55네가 한 말 곰곰이.
01:05:58아, 내 정신.
01:06:00미쳤어.
01:06:00나 왜 이러지?
01:06:01왜?
01:06:02차에.
01:06:11오늘 준비한.
01:06:12안 보여주셔도 돼요?
01:06:14네.
01:06:16어쩜 그렇게 얘기를 잘 봐.
01:06:19못하는 거 물어보세요.
01:06:22하늘.
01:06:34도와주세요.
01:06:49하나도 안 나는 한 범 병이 나왔다고.
01:07:01I'm going to give you a lot.
01:07:06I'm going to give you a lot.
01:07:08I'm going to give you a lot of money.
01:07:09Then it's yours.
01:07:09It's just like that.
01:07:12Shih...
01:07:16It's not that you want to say?
01:07:18It's not that you want to go with your car.
01:07:20You don't want to smoke it out of the car.
01:07:23I don't want to smoke it out and go with your car.
01:07:26But I don't want to smoke it out.
01:07:32It's just that I just want to smoke it out of the car.
01:07:33I just wanted to smoke it out.
01:07:34I meant to clean it up with my car.
01:07:35That's why I felt like a car was not in.
01:07:36Yes, it's so bad.
01:07:46My sister, you got to be smart.
01:07:48Yes.
01:07:48My sister, we need to go first.
01:07:50What?
01:07:51Because if you're just looking at me.
01:07:56You need to go first.
01:08:00What's wrong with me?
01:08:03Yeah, I was coming to you.
01:08:06I couldn't be the same, but I was in my mother.
01:08:06That's not what I thought of.
01:08:07No.
01:08:09It's still, it's still not right.
01:08:20That's what I thought of.
01:08:22It's not that.
01:08:22It looks like you're feeling well.
01:08:36I was
01:08:36I was thinking,
01:08:37I was thinking,
01:08:37I had a lot of fun.
01:08:39What's the best?
01:08:43What's the best?
01:08:47I don't know.
01:08:51I'm not a moment.
01:08:59I'm not a moment.
01:09:04이게 끝이 아닐 걸 알지만서도
01:09:11네 맘 한켠에 오랫동안 기억되기를 바래요
01:09:25As I walk through time alone
01:09:32I was lost inside the dark
01:09:39But in the rising sun
01:09:44I keep holding my breath and I'm still alive now
01:09:54Don't you hear my voice calling
01:09:59Thank you
01:10:00Kodi예요?
01:10:01아직 어시스트
01:10:02모모 아니고 난 줄 알면 금발라 얼마나 눈 뒤집을 거예요?
01:10:06마음 먹으셨으니 세 번 갈 거 한 번은 가시겠어요
01:10:09같이 가주면 두 번 갈 거 세 번 가고 네 번
01:10:13가실 때마다 수행할게요
01:10:15날 없애고 싶은 생각도 들지 모르지만
01:10:17뇌만 끄집어낼 수도 없고 없애려면 모모를 죽여야 하는데
01:10:20완전 망제로 모모 죽일 수 있어?
01:10:23원장님 좋아해?
01:10:24원장님 좋아했어요
01:10:25죽었다 살아났다고 하시네 할아버지가
01:10:28죽었다가요?
01:10:29김진주한테 너 신주신 망정이 신이고 말탄 왕자지
01:10:33임재해 마
01:10:34어 형
01:10:36빨리 좋아
01:10:37왜?
01:10:38아 어떡해
01:10:40내 첫사랑은 바라
01:10:43아 breakup
01:10:44아い
01:10:45
01:10:46
01:10:46You
Comments

Recommended