Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago
Yumi's Cells E08 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:14Oh
00:00:30Oh, dear.
00:01:09I'm so excited to see you in the Umi's library.
00:01:13I'm so excited to see you in the Umi's library.
00:01:15I'm so excited to see you in the Umi's library.
00:01:16Wow.
00:01:17Wow.
00:01:33It's a very beautiful space for all the information.
00:01:39Let's go.
00:01:41Yes!
00:01:47Yes!
00:01:48Yes!
00:01:51Yes!
00:01:54Yes!
00:01:55Yes!
00:01:55Yes!
00:01:55Yes!
00:01:56Yes!
00:01:57Yes!
00:01:58Yes!
00:01:58저쪽으로 오세요.
00:02:00네.
00:02:15자, 이 책들이 유미 대백과 사전이에요.
00:02:19해마다 한 권씩 발간되는데 현재 72권까지 나와있어요.
00:02:23우리 유미가 72살이 되었으니까요.
00:02:29여기엔 유미에 관한 모든 것들이 빠짐없이 기록되어 있죠.
00:02:33여러분도 혹시 궁금한 게 있나요?
00:02:36저요!
00:02:37유미가 처음 받은 상이 뭔지 궁금해요.
00:02:40어, 처음 받은 상이라?
00:02:43어, 그건 아마...
00:02:46어, 7권에 있을 거예요.
00:02:49자, 유미가 생애 처음 받은 상은?
00:02:54어.
00:03:08어린이 미술대회 참가 학기의 이상을 드립니다.
00:03:12유미야.
00:03:14잘했어요.
00:03:15감사합니다.
00:03:16감사합니다.
00:03:19미술대회 참가 상이었네요.
00:03:25참고로 유미는 그 이후엔 미술대회에서 상을 타본 적이 없어요.
00:03:30어, 다른 질문을 받아볼까요?
00:03:35어, 선생님!
00:03:36어?
00:03:37유미 인생에 가장 쪽팔린 기억은 뭐예요?
00:03:40어, 좋은 질문이에요.
00:03:42유미 인생에 가장 쪽팔렸던 3대 사건이 있죠.
00:03:46그 중에서도 으뜸은 32살 여름에 일어났던 일이죠.
00:03:54자, 찍겠습니다.
00:03:55카메라 보시고 하나, 둘, 셋!
00:04:00사건명, 홍나리 결혼식 사건.
00:04:03봄에 결혼해.
00:04:043월에.
00:04:06그 여자랑?
00:04:07사건 개요.
00:04:08친구 홍나리 결혼식에서 만난 전남친 지욱이가 결혼한다는 말에
00:04:13저 미친 새끼가 지금 뭘 하는 거야?
00:04:16충격받은 감성세포가 폭주하면서?
00:04:19사실은 나도 곧 결혼하거든.
00:04:23진짜?
00:04:24응.
00:04:24나도 내년에 하게 될 것 같아.
00:04:26그래도 네가 먼저겠지?
00:04:27아, 프로포즈 받은 지는 얼마 안 돼?
00:04:28아, 참.
00:04:29반지를 깜빡했네.
00:04:30사실 우리가 해외로 나가서 스몰 웨딩을 할 생각이거든.
00:04:33장소는 하와이가 어떨까 생각 중이야.
00:04:35택도 없는 뻥을 미친 듯이 치다가
00:04:39축하해.
00:04:40당시 남친이였던 궁에게 들킨 사건이죠.
00:04:46욕할려.
00:04:48유미 언니 그런 흑약서가 있을지 몰랐어요.
00:04:52아휴.
00:04:53선생님.
00:04:54그래서 어떻게 됐어요?
00:04:56그리고 축하드립니다.
00:05:00뭘?
00:05:00곧 결혼하신다고요?
00:05:08지금 막 들었어요.
00:05:10내년에 결혼하신다고.
00:05:12아, 네.
00:05:18네, 감사합니다.
00:05:21유미야, 들어가자.
00:05:23식 시작한 것 같은데.
00:05:26저, 하와이 어느 섬에서 하세요?
00:05:30아휴.
00:05:31아휴.
00:05:32아휴.
00:05:32저도 해외에서 스몰 웨딩을 생각하고 있었는데.
00:05:37부럽습니다.
00:05:39어느 섬에서 하시려고요?
00:05:41네?
00:05:42하와이 섬이라니까.
00:05:44그러니까 하와이 어디.
00:05:46그 하와이가 큰 섬만 네 개잖아요.
00:05:55하와이에서 하신다고.
00:05:57아휴.
00:05:59아휴.
00:05:59그쵸.
00:06:00아휴.
00:06:01물론 하고 싶죠.
00:06:02하와이에서.
00:06:03하.
00:06:04그래서 고민 중입니다.
00:06:05그 중에 어디서 할지.
00:06:08어느 업체 알아보셨어요?
00:06:10저도 고민 중이라서 혹시 정보를 얻을 수 있는지.
00:06:14아.
00:06:15근데 저희가 늦어서 들어가봐야 돼서.
00:06:18아.
00:06:19나중에 알려드리죠.
00:06:20그 식당에서.
00:06:21아.
00:06:22네.
00:06:23네.
00:06:24그냥 가자.
00:06:32저기 있잖아.
00:06:34놀랬지?
00:06:35그러니까 어떻게 된 거냐면.
00:06:37쟤가 너무 이상한 소리를 해서.
00:06:39쟤가 좀 또라이거든?
00:06:41막 헛소리를 해서 내가 가만히 있을 수가 없더라고.
00:06:44그러니까 웅아.
00:06:45저 친구가 그 사람이야?
00:06:477년 사귀고 바람 펴서 깨졌다네.
00:06:56그 자식 맞구나.
00:07:00그런 거 같더라고.
00:07:04자기 결혼한다고 나보고 상처 가지 말라는 둥.
00:07:09막 헛소리를 해서.
00:07:12나도 모르게.
00:07:21네.
00:07:22네.
00:07:23네.
00:07:23네.
00:07:23네.
00:07:30네.
00:07:30네.
00:07:30형제 여러분.
00:07:32그리스도 안에서.
00:07:34현인한.
00:07:34주님은.
00:07:35이 종들에게.
00:07:36네.
00:07:38유미야.
00:07:39네 덤치 진짜 멋있더라.
00:07:42야.
00:07:42스타일 좋더라.
00:07:44니 유리보다 훨씬 나.
00:07:46똥 잡아봐.
00:07:47대박났다.
00:07:49아니야.
00:07:50뭘.
00:07:51그렇게까지는.
00:07:53좋더라 유미야.
00:07:56사진보다 훨씬 낫다.
00:07:57정능하시는 힘으로.
00:07:59마음을 참도하시오.
00:08:09찾아보니까 진짜 하와이에 큰 손만 네 개나 되네.
00:08:12충격.
00:08:13카우아이섬.
00:08:14마오이섬.
00:08:15오하오섬.
00:08:16비가일랜드.
00:08:17지금 연락이 외우고 있는 중.
00:08:19그 친구가 또 말 걸까봐.
00:08:35하와이를 좋아해?
00:08:37아니.
00:08:38가본 적도 없어.
00:08:41근데 왜 하필 하와이야?
00:08:44몰라.
00:08:45그냥 튀어나왔어.
00:08:48갑자기 가보고 싶다.
00:08:50하와이.
00:09:05다행히 웅이의 배려로 사건은 잘 무마되었죠.
00:09:11Wonder.
00:09:14그렇지만 완전히 무마된건 아니였어요.
00:09:18후폭풍이 있었으니까요.
00:09:20What?
00:09:21The hurricane?
00:09:21Yes, the hurricane.
00:09:23The hurricane is just a happening happening.
00:09:38Are you going to marry me?
00:09:44What?
00:09:45아니 내 친구 중에 유미 선배 과 후배가 있는데 동문 사이에 소문났다던데?
00:09:51내년에 형이랑 결혼한다고.
00:09:54계획도 벌써 다 세웠다면서?
00:09:56해외 나가서 스물웨딩 한다고?
00:09:59진짜야?
00:10:01뭐야 형?
00:10:03응, 뭐.
00:10:07진짜야 아니야.
00:10:10진짜면 난 이 결혼 대찬성 있세?
00:10:14I'm going to make a comment.
00:10:16What? I'm curious about it.
00:10:18She asked me to ask her.
00:10:20Oh?
00:10:22I'm not sure?
00:10:23It's a comment.
00:10:28Hawaii?
00:10:30Hawaii?
00:10:30Hawaii?
00:10:31Really?
00:10:32It's so funny.
00:10:39It's so funny.
00:10:40Yumiya, 축하해.
00:10:41결혼한다며.
00:10:42Yumiya, 결혼 축하.
00:10:43네 남친 완전 멋있다고 소문 받아함.
00:10:46Hawaii에서 한다며.
00:10:48너무 부럽다.
00:10:50얘들아.
00:10:51근데 소문이 와전됐나 봐.
00:10:54언제 할지 모르는데.
00:10:56내년 봄에 한다며.
00:10:59아니야.
00:11:01어쩌면 혹시나.
00:11:03그럴 수도 있다는 거고.
00:11:05전혀 확정이 아니고.
00:11:12Yumiya, 결혼하니?
00:11:14대박.
00:11:15아, 죽겠네 진짜.
00:11:24선배?
00:11:26어, 우기야.
00:11:28저, 뭐 하나만 물어봐도 돼요?
00:11:33어디서 소문이 들리던데.
00:11:36결혼...
00:11:37결혼 안 해.
00:11:38결혼 안 한다고 헛소문이야.
00:11:39결혼은 무슨 결혼이야.
00:11:40우리가 만난 지 얼마나 됐다고.
00:11:41소문 자체가 웃긴 거 아니야?
00:11:43누가 그런 소문을 냈는지 모르겠네 진짜.
00:11:48아, 그러니까요.
00:11:50어?
00:11:50정말 가짜뉴스가 판을 치네.
00:11:56진짜 무서운 세상이에요.
00:11:58그쵸?
00:12:02이 사건은 Yumi에게 트라우마가 되었고.
00:12:05그쵸?
00:12:10그쵸?
00:12:18그쵸?
00:12:19루이시다.
00:12:20안녕하세요.
00:12:22뭐요?
00:12:24안녕하세요.
00:12:25잘 됐다.
00:12:26루이시 것도 사갈려고 그랬는데 드실래요?
00:12:28네.
00:12:29아니 그...
00:12:30둘이 결혼해요?
00:12:35너는 뭔 직부이야?
00:12:37아니 결혼한다며 내년 봄에.
00:12:39지금 언제쩍 얘기를.
00:12:41난 지금 들었는데?
00:12:43화장실에서...
00:12:44똥 싸다 지금 들었는데?
00:12:46어?
00:12:47이 배신자야.
00:12:49샌드위치 사올게.
00:12:51루이시 제 거랑 같은 걸로 사올게요.
00:12:53이거 진짜 맛있어요.
00:13:03주문하시겠어요?
00:13:05아, 네.
00:13:06둘 사이에 결혼은 금기 단어가 됐죠.
00:13:11후폭풍은 세포마을에도 불어다쳤어요.
00:13:14지금부터 홍나리 결혼식 사건에 판결을 내리겠습니다.
00:13:19피고 감성세포.
00:13:21피고는 리액션 1호를 세포들 동의 없이 무단 사용하여
00:13:25유미를 거짓말쟁이로 만들어 유미의 신뢰도를 대폭 하락시켰고
00:13:30웅이와의 관계를 하마터면 쫑날뻔한
00:13:33위험천만한 행동을 했으므로
00:13:35감성세포 유죄!
00:13:38하...
00:13:47리액션 1호는 무기한 사용 금지!
00:13:53감성세포는 한 달간 독방에 갇혔는데?
00:13:56감성아!
00:13:57어? 이상아!
00:14:00힘들지?
00:14:02견들만해.
00:14:03그러니까 왜 그런 짓을 했어?
00:14:06내가 말렸잖아.
00:14:07괜찮아. 난 후회 안 해.
00:14:10뭐?
00:14:11이번에 웅이에 대한 확신이 생겼거든.
00:14:14이상아, 이거 좀 전해줄래?
00:14:16어?
00:14:18어?
00:14:19어?
00:14:20그래...
00:14:21지금?
00:14:22게시판 세포야!
00:14:23어?
00:14:23이거 좀 붙여주라!
00:14:26수고해!
00:14:28어?
00:14:29뭐야?
00:14:31또야?
00:14:33요새 같은 사연이 왜 이렇게 많이 들어와?
00:14:47어?
00:14:49어?
00:14:49저게 뭐지?
00:14:50그러게...
00:14:51그러게...
00:14:56아...
00:15:02그래서 어떻게 됐어요?
00:15:05뭐가 말이죠?
00:15:06Umi and Umi, are you so next to Hawaii in Hawaii?
00:15:10If you want to know, I'll read the 33th question.
00:15:17I've seen a couple of pictures.
00:15:19Really?
00:15:20Who?
00:15:20Who is it?
00:15:22Everyone, this is not the case.
00:15:26It's not the case of Umi's life.
00:15:29It's the two kinds of events.
00:15:30It's the one that's been made.
00:15:32I've ordered some food.
00:15:35Enjoy your meal.
00:15:48I'm going to start a workout.
00:15:52I'm going to start a workout.
00:15:53I'm going to start a workout.
00:15:54I'm going to start a workout.
00:15:54So you've got long trying to get on workout at a time.
00:15:56Now, I have to start a workout in three years.
00:16:05I'm going to start a workout startup.
00:16:06And I can't think nothing more about your Wisconsin.
00:16:09I'mқ today.
00:16:10I have fast little brook.
00:16:13And this is my question?
00:16:15Here comes my hoard on a holiday.
00:16:18I won't invite his daughter to Hᴄ.
00:16:23You are so proud to have scoge home.
00:16:24Marathon 연습을 시작한 거고.
00:16:33시연아, 보고 있니?
00:16:35내 남친.
00:16:37부캐받았다.
00:16:38마리아 축하.
00:16:40행복해야 돼.
00:16:41곱게 말려서 돌려드림.
00:16:45또 하나는?
00:16:52세희가 자신의 마음을 각성한 일이지요.
00:17:00그치만 만약 언젠가 혹시 결혼한다면 구웅이겠지?
00:17:13어?
00:17:15웅아, 나 지금 도착했어.
00:17:23유미야, 벌써 도착했어?
00:17:25버스가 빨리 왔어.
00:17:27나 지금 나갔는데.
00:17:29한 15분이면 돼.
00:17:31천천히 와.
00:17:32응, 조금만 기다려.
00:17:37웅아, 지금 집이야?
00:17:40응.
00:17:42나 부탁이 하나 있는데.
00:17:45뭔데?
00:17:47망치 좀 빌려줄 수 있어?
00:17:52망치?
00:17:53못 박을 게 많은데 집에 망치가 없어.
00:17:59망치는 마트에 가서 하나 사지.
00:18:01당장 필요해서.
00:18:02집에 잠깐 들려도 돼?
00:18:04뭐래?
00:18:06여기로 온다고?
00:18:09응.
00:18:10나 지금 나가야 되는데.
00:18:13바로 갈게.
00:18:15뭐야, 바로 오다니.
00:18:17지네 집에서 여기까지 얼마 넘었는데.
00:18:20하여튼 지모 들어오라니까.
00:18:25누구세요?
00:18:27웅아, 나야.
00:18:30누구?
00:18:31나 세인.
00:18:41어?
00:18:42망치.
00:18:44너 뭐야?
00:18:46너 집에 그랬잖아.
00:18:48어떻게?
00:18:49나 이사 왔어, 어제.
00:18:50뭐?
00:18:51아, 너 며칠 동안 부모님 댁 가 있어서 못 들었나?
00:18:55루이는 아는데.
00:18:56아니, 지금 뭔 소리야?
00:18:59나 여기 5층으로 이사 왔어.
00:19:00503.
00:19:02난 너가 알고 있는 줄 알았지.
00:19:05아, 어쩐지.
00:19:06이사 왔는데 연락 한 통 없어서 섭섭했는데.
00:19:09앞으로 잘 지내보자고, 이웃서촌.
00:19:13망치 좀.
00:19:19야근할 때마다 택시 타고 왔다 갔다 하려니까.
00:19:22택시비도 너무 많이 들고.
00:19:24피곤하고.
00:19:26엄마도 차라리 독립하라고 하시더라고.
00:19:29몇 달 전 얘기했었는데?
00:19:31니네 오피스텔.
00:19:32살기 어떤지?
00:19:33내가 여기 살기 좋던 얘기는 절대 안 한 것 같은데.
00:19:36그렇지만 위치가 여기 많은 데가 없더라고.
00:19:38회사랑 가깝고.
00:19:40신축이라 깨끗하고.
00:19:44종종 저녁 먹으러 와.
00:19:48저녁?
00:19:49난 항상 해 먹잖아.
00:19:51배달 시켜 먹지 말고 배고프면 오라고.
00:19:54젓가락 하나 더 놓으면 되니까.
00:20:05자.
00:20:07내일 갖다 줘도 되지?
00:20:09못 박을 게 좀 많아서.
00:20:10좋을 대로 해.
00:20:11아 참.
00:20:13지금 바빠?
00:20:14아 지금 약속 있는데.
00:20:16뭐 탁 하나만 박아주고 하면 안 될까?
00:20:19아니 벽식에 걸어야 되는데 너무 높아서.
00:20:24안 돼?
00:20:25아니 좀 해 주고 가라고.
00:20:28응?
00:20:38응?
00:20:41응?
00:20:42오래 기다렸지?
00:20:43미안.
00:20:4415분 걸린다더니 30분 걸렸어 950?
00:20:48What are you doing?
00:20:50What are you doing?
00:20:55What?
00:20:58What?
00:21:02What?
00:21:04What?
00:21:05No, let's go.
00:21:06Let's go.
00:21:07Let's go.
00:21:14Say, let's go.
00:21:19Let's go.
00:21:20Let's go.
00:21:21Let's go.
00:21:26You know what's going on?
00:21:29That's why it's important, isn't it?
00:21:31Oh, that's right.
00:21:38What? It's already cold?
00:22:27Good morning.
00:22:28Morning.
00:22:28일어났어?
00:22:45당연하지.
00:22:46나 지금 공원이야.
00:22:49공원?
00:22:52이 시간에 왜?
00:22:56오늘부터 단축마라톤 연습한다고 했잖아.
00:23:00아, 맞아. 그랬었군.
00:23:07여친한테 관심이 없군.
00:23:11관심이 없다니? 나 네가 다녔던 중학교 어딘지 알아냈는데.
00:23:17어딘데?
00:23:24운동 중.
00:23:26뭐야.
00:23:31나도 알아. 네가 나온 중학교.
00:23:34응? 어딘데?
00:23:42연애 중.
00:23:44정답.
00:23:49저기 죄송한데요.
00:23:52네?
00:23:54여기 공원 출구가 어느 쪽이죠?
00:23:57아, 저쪽으로 가시면 나가시는 곳 나와요.
00:24:00네. 감사합니다.
00:24:09미안. 방금 누가 길을 물어봐서.
00:24:13남자?
00:24:14후후.
00:24:17질투로군.
00:24:20젊은 남자?
00:24:23몰라. 기억 안 나.
00:24:35오늘 점심은 새로 생긴 카레집.
00:24:38회사 맛집.
00:24:39내 취향.
00:24:40카레 맛집.
00:24:41카레밥.
00:24:43언니들, 좀 아까 봤어요?
00:24:45봤어.
00:24:46뭘?
00:24:47우리 카레 먹을 때 서빙하던.
00:24:49카레집 귀요미.
00:24:50완전 잘생겼어.
00:24:51그쵸?
00:24:52내일 또 가야 될 정도로.
00:24:54어.
00:24:54완전 겁나 잘생겼어.
00:24:56뭔데 뭔데?
00:24:57누구 말이야?
00:24:58아까 카레집 알바생.
00:24:59우리 서빙해줬던.
00:25:01카레집 알바생?
00:25:12새우튀김 카레 시키신 분 누구시죠?
00:25:14저요 저요.
00:25:15사진 찍어야지.
00:25:17저요.
00:25:20더 필요한 건 없으시고요?
00:25:24괜찮아요.
00:25:25맛있게 드세요.
00:25:26감사합니다.
00:25:27잘 먹을게요.
00:25:31잘 먹을게요.
00:25:32박자 박자.
00:25:33맛있겠다.
00:25:35그래.
00:25:37젊은 남자였던 것 같기도 하고.
00:25:39에?
00:25:39너 못 봤어?
00:25:41얼굴이 기억이 안 나.
00:25:43언니 어떻게 그 얼굴을 기억을 못해요?
00:25:46완전 역대급이었는데?
00:25:46사진 찍느라고.
00:25:49그렇게 잘생겼으면 말 좀 해주지.
00:25:51몇 번을 왔다 갔다 했는데요.
00:25:52물도 갖다 주고 반찬 갖다 주고.
00:25:54그랬어?
00:25:55나 왜 몰랐지?
00:25:58먹느라고 정신이 없었나 보다.
00:26:00아침에 마라톤 연습해서 너무 배가 고팠거든.
00:26:04아니다.
00:26:05사실 먹는데 정신이 팔려서가 아니고.
00:26:07요즘 남자 정찰단이 일을 안 하고 있어서다.
00:26:12걔들은 항상 사방을 주시하면서
00:26:15괜찮은 남자였나 정찰하다가.
00:26:18어?
00:26:19다섯시 방향 완전 유미 스타일 발격!
00:26:22어디어디?
00:26:23유미야 다섯시 방향 고개 돌려!
00:26:47유미 스타일 남자를 찾아내는 게 주 업무인데.
00:26:55유미 스타일 남자를 찾아내는 게 주 업무인데.
00:26:56유미의 남친도 생겼으니까.
00:26:57우리는 잠시 쉬고 올게.
00:26:59당분간 우리는 필요 없겠지?
00:27:01그래.
00:27:01그럼 언제쯤 복귀할 건데?
00:27:03유미가 다시 외로워지면.
00:27:05잘 다녀와!
00:27:07잘 다녀와!
00:27:08안녕!
00:27:23어? 웅아!
00:27:26어? 유미야.
00:27:27빨리 왔네?
00:27:29아악!
00:27:32어?
00:27:33유미야!
00:27:48의외로 잘 넘어지더라 너.
00:27:51조심 좀 하고 다녀.
00:27:56왜?
00:27:58계속 아빠?
00:28:00웅아.
00:28:02우리 치킨 시켜먹을까?
00:28:05아니 나 피자가 나오려나?
00:28:07아니야 치킨 먹자.
00:28:09주변에 진짜 잘하는 곳 있어.
00:28:13아니야 아니야.
00:28:14피자야.
00:28:16치킨도 먹고 피자도 시켜먹으면 되지 뭐.
00:28:20웅아.
00:28:21또 왜?
00:28:23나 방금 심쿵했어.
00:28:26그럼 우리 치킨도 먹고 피자도 먹자.
00:28:33뭘 또 시켜놨어?
00:28:35택배 만났다.
00:28:44응.
00:28:45운동복 찾다가 샀어.
00:28:47같이 입고 운동하면 좋을 것 같애서.
00:28:53노란색은 내꺼?
00:29:01파란색은 내꺼.
00:29:03보자.
00:29:05떠.
00:29:06예쁘지?
00:29:08한번 입어봐.
00:29:10지금?
00:29:11응.
00:29:12사이즈 맞는지 보게.
00:29:13안 맞으면 반품해야지.
00:29:15응?
00:29:31어?
00:29:33너 등에 점이 있네?
00:29:34등에?
00:29:35나 등에 점 없는데?
00:29:37있는데?
00:29:38여기?
00:29:39어디?
00:29:43여기.
00:29:48네 나가요.
00:29:50누구세요?
00:29:52어?
00:29:53뭐야.
00:29:54뭐야.
00:29:54누가 불렀어?
00:29:59여기 있네.
00:30:01정이.
00:30:04그 치킨.
00:30:06어?
00:30:06나중에 시키면 안 돼.
00:30:10아 그럼 피자 먼저 시킬까?
00:30:12아니.
00:30:34응.
00:30:35운동 잘해.
00:30:54I'm sorry.
00:31:02I'm sorry.
00:31:03I'm sorry.
00:31:03Let's go.
00:31:06Let's go.
00:31:06The soldiers' soldiers' during the war is not enough.
00:31:09At the end of the village,
00:31:11the soldiers' soldiers' soldiers were able to get out.
00:31:15What are you doing?
00:31:32What are you doing?
00:31:33What are you doing?
00:31:39Are you?
00:31:39Yes, I'm sorry.
00:31:43Kim Yumi...
00:31:46Who is it? You know?
00:31:48No.
00:31:49You don't know?
00:31:50You don't know?
00:31:51If you don't know what the guy said,
00:31:53I'll take you back.
00:31:56It's a sign to open your mind.
00:32:00And all the cells in the body will be taken.
00:32:09Don't know who the guy said,
00:32:20There's no one who knows.
00:32:22If you know someone who knows who knows, it's a good thing.
00:32:25Well, it's impossible.
00:32:30But did you know how many people know this?
00:32:34It's not...
00:32:36It's not this one.
00:32:37It's not. I don't know.
00:32:46There's no one in there.
00:32:46There's no one in there.
00:32:49I don't know.
00:32:51How do you say this?
00:32:51What's your name?
00:32:52It's my name.
00:32:52It's my name.
00:32:54It's my marketing team.
00:32:56It's my marketing team.
00:32:57Ah, yes.
00:32:59Hello.
00:33:01I met you in a lot of times.
00:33:03I met you in a lot of times.
00:33:06I asked you a question.
00:33:09I asked you a question.
00:33:11Ah...
00:33:11I'm so sorry.
00:33:14Yes...
00:33:15I'm so sorry.
00:33:17Anyway...
00:33:18I'm so glad.
00:33:19I'm so glad.
00:33:20Ah, yes.
00:33:24Yes, yes.
00:33:25Then...
00:33:25I'll see you in the next time.
00:33:27Yes, I'll see you in the next time.
00:33:28Yes, go ahead.
00:33:30Ah, maybe...
00:33:32Ah, maybe...
00:33:34Yes, maybe...
00:33:37You're a bitch!
00:33:45Maybe...
00:33:47What?
00:33:48What?
00:33:49What?
00:33:49What?
00:33:51What?
00:33:51What?
00:33:51What?
00:33:52Yes.
00:34:03Did you not have a car accident?
00:34:04I ever thought you could easily get a car accident.
00:34:06Or do you know what?
00:34:11They didn't turn out burnt down.
00:34:16You were taking aなるほど...agi,
00:34:18yes! Pick up
00:34:19something bad! You betterak
00:34:21the experiment! Pick up that...
00:34:22Then лучше you can
00:34:23Democracia! ambos you may'll
00:34:23come. Yes... Come on,
00:34:27take this
00:34:27away. First one. What do
00:34:29I do,还是
00:34:30You first and are coming together
00:34:30with me sold for a car accident, You also Want me to get
00:34:32yourars with me? There's no order to humongone
00:34:33with me.
00:34:34What are you going to do today?
00:34:39How can I get out of my car?
00:34:39I'm sorry for getting out of here.
00:34:41That's so shame.
00:34:43It looks so hard.
00:34:43I'm going to come to the office, so I'll go have to go.
00:34:47I'll come back to the office.
00:34:48No. I'll come to the office.
00:34:48I'm going to go in the desk, and have a name here.
00:34:53Yes, it's true.
00:34:54I didn't understand the backup, but the boyfriend told me that he got out.
00:35:01I got one friend, who does?
00:35:05I don't know.
00:35:06You just had a girl next to me.
00:35:09It was a girl that had the rights.
00:35:10Then there's a girl who allowed her to��hi.
00:35:11I don't think so, I'll do it again.
00:35:14Do you need help?
00:35:15The system will be solved.
00:35:15Yes, she can remain a little and more.
00:35:16The system will be solved.
00:35:18No...
00:35:26No...
00:35:28I'm so sorry.
00:35:30I'm so sorry.
00:35:31I'm so sorry.
00:35:34Please hold me.
00:35:52Then, lobby desk to the room.
00:35:56Hello.
00:35:58Hello.
00:35:58Kami, hello.
00:35:59Yes, mappeting��에 UBABI you may have a算 on the back-up.
00:36:03Ah, yes.
00:36:06KimYumi?
00:36:07Yes, 맞습니다.
00:36:14You're welcome.
00:36:16Can you go?
00:36:18Yes!
00:36:20Hi, hi.
00:36:21I've been waiting for you for the last time.
00:36:22You've been waiting for me to go.
00:36:26I've been waiting for you to get out.
00:36:31My business company has been in the lobby and so I've been waiting for you.
00:36:36Really?
00:36:37It's been done.
00:36:40You've been marketing company and you've been watching me.
00:36:45You-bar-bi?
00:36:46Yes!
00:36:48He was born in a room where he got a friend.
00:36:52He was looking for a friend.
00:36:53He was coming to the U-Babhi.
00:36:57Oh, he was coming to the U-Babhi.
00:36:59He was coming to the U-Babhi.
00:37:00That's a good idea.
00:37:02You're in the U-Babhi.
00:37:05You're looking for your husband?
00:37:09I'm looking for you?
00:37:10Well, he's looking for you.
00:37:13He's looking for you.
00:37:15But he lives in our village.
00:37:18What?!
00:37:18You found your house in the U-San,
00:37:21and you're also in the village of the village?
00:37:25Anyway, I found it's good.
00:37:28I'm sure you're good at it.
00:37:32I can't see it.
00:37:35Oh, Kim Dery, U-San found it?
00:37:38Yes, I found it.
00:38:02Oh, my God, my God, my God, my God.
00:38:15Hello.
00:38:17Did you buy a car?
00:38:19Yes.
00:38:23Oh, you are looking for a car?
00:38:26Can you buy a cocoa?
00:38:29You don't have a car.
00:38:31You don't have a thousand dollars.
00:38:32You don't have a car.
00:38:33You don't have a car.
00:38:33You want to eat?
00:38:39It's cocoa.
00:38:41Yes, thank you.
00:38:47Yes, thank you.
00:38:48I'm having a car.
00:38:58It's hot.
00:39:03It's hot.
00:39:04We've been out here to sleep for breakfast, right?
00:39:07Yes, I'm so wild.
00:39:11Ah.
00:39:13So long, you two children aren't going to sleep.
00:39:14Well, it's more of a day for lunch.
00:39:14I don't want to talk to you about your girlfriend.
00:39:18Ah...
00:39:19Yes.
00:39:21She's a guy who's a guy, but she's very busy.
00:39:25So she's in the evening.
00:39:28Ah...
00:39:29Yes.
00:39:30Yes, she's in the evening when she comes to the morning.
00:39:32She's in the evening when she comes to the morning.
00:39:35She's in the evening when she comes to the morning.
00:39:38Ah...
00:39:43Sorry...
00:39:44다 드셨어요?
00:39:45주세요, 제가 가다가 버릴게요.
00:39:47어, 괜찮은데.
00:39:50감사합니다.
00:39:53그럼 또 봬요.
00:39:54잘 만났습니다.
00:39:56네.
00:39:56운동 잘 하세요.
00:39:59오늘 공원에서
00:40:01또 유밥이 대리를 만났다.
00:40:10The conversation was just a bit of a normal conversation.
00:40:13The conversation was just a bit of a conversation.
00:40:18But it was a bit of a problem.
00:40:21I don't know if it's a good time.
00:40:25I don't know if it's a good time.
00:40:26I don't know if it's a good time.
00:40:31It's a good time?
00:40:33Your schedule?
00:40:35It's a good time.
00:40:36You can't tell me about the TV.
00:40:39Or, you can't tell me about your schedule.
00:40:42This is a good time.
00:40:44It's not a good time.
00:40:46You can't do it.
00:40:48You can't do it.
00:40:50You can't do it.
00:40:50You can't do it.
00:41:31You can't do it.
00:41:34It's a good time of the TV show where it is.
00:41:34Hello.
00:41:36Hello.
00:41:38It's been a summer summer.
00:41:41What are you doing?
00:41:43The sky is so beautiful.
00:41:47Today, the sky is clean.
00:41:51Yes, it's a summer sky.
00:41:57Your hair style is different.
00:42:01You're pretty.
00:42:04You're pretty.
00:42:22I'm so excited.
00:42:22The sky is so beautiful.
00:42:24The sky is so beautiful.
00:42:27The sky is so beautiful.
00:42:31No, I can't.
00:42:32I can't.
00:42:33I can't.
00:42:33I can't.
00:42:34I can't.
00:42:35I can't.
00:42:37I can't.
00:42:42What?
00:42:46The hair style changed?
00:42:50I'm pretty.
00:43:03I'm pretty.
00:43:05I'm pretty.
00:43:06You're blind.
00:43:07I can't.
00:43:08I can't.
00:43:09I can't.
00:43:10This is the plan.
00:43:11I can't.
00:43:11You can't.
00:43:14What did you do?
00:43:23I'll come back to you later.
00:43:25What?
00:43:26Yes?
00:43:28Yes?
00:43:29What did you say?
00:43:34Well...
00:43:35I...
00:43:36I don't know how to get your outfit.
00:43:38What's your outfit?
00:43:39Yes, I've already bought it.
00:43:44It looks like it looks good.
00:43:48I'm going to take a look.
00:43:52I'm going to go.
00:43:55Oh, wait a minute.
00:43:57What is this?
00:43:58It's just a joke.
00:44:02It's a joke.
00:44:03It's a joke.
00:44:04It's a joke.
00:44:10Oh, it's so difficult.
00:44:13I'm going to figure out what to do.
00:44:15You idiot.
00:44:17I'll tell you how to figure it out.
00:44:18Oh, you're going to figure it out?
00:44:20Of course.
00:44:22You can't figure it out.
00:44:24You can't figure it out.
00:44:24You can't figure it out.
00:44:26You can't figure it out.
00:44:27You can't figure it out.
00:44:36Maybe...
00:44:37Yes?
00:44:39What?
00:44:39You blew up.
00:44:41What?
00:44:42It's an egg.
00:44:43Oh!
00:44:44I'm going to use it.
00:44:46The egg.
00:44:46I'm gonna go.
00:44:48I'm gonna die.
00:44:50Yes.
00:44:51Yes.
00:44:52Yes.
00:44:54Yes.
00:44:59Yes.
00:45:01Yes.
00:45:02Yes.
00:45:03Yes.
00:45:03It's a good day.
00:45:03The sky is the sky.
00:45:07You look like a hairstyle.
00:45:10It's so pretty.
00:45:16I just want to live in a little bit.
00:45:20Right. I don't feel like it's a weird feeling.
00:45:23Wait!
00:45:25It's not a bad thing.
00:45:27It's not a bad thing.
00:45:28It's not a bad thing.
00:45:31Do you know what you think?
00:45:32Is it the ride?
00:45:36What?
00:45:38When did you get a ride?
00:45:41Dating to the ride?
00:45:42If you get a party, you'll have a seat to listen.
00:45:43Do you know what to do?
00:45:48Please wait a second.
00:45:49You saw your face.
00:45:53The ride you have to look back like this.
00:45:57Yes, it's a good thing.
00:45:59That's the problem.
00:46:00It's a bad thing.
00:46:09This is not what I'm saying.
00:46:16I'm sorry.
00:46:19this is a good thing.
00:46:21Yes.
00:46:23No.
00:46:24Just answer.
00:46:25Just answer.
00:46:28Yes.
00:46:32Really?
00:46:33Why are you asking me?
00:46:34Just...
00:46:35I think I'm going to be a girl and a girl.
00:46:39I'm going to be a girl and a girl and a girl.
00:46:43Well...
00:46:43Well...
00:46:44I'm going to be a girl.
00:46:45I'm going to be a girl and a girl.
00:46:48I'm going to be a girl.
00:46:53No, you are more than me.
00:46:55I'm sure it's late.
00:46:59It's too late.
00:47:03I want to be a girl.
00:47:04Not working on this morning.
00:47:06I'm so sorry, I'm okay.
00:47:13I don't care about it.
00:47:15No, I'm not going to be a girl.
00:47:16We need you to do it.
00:47:30I'm not going to eat this.
00:47:31What are you doing?
00:47:37I'm going to eat this.
00:47:41Ah, right.
00:47:42The sugar is all gone.
00:47:46I'm not going to go.
00:47:49You don't have to do this?
00:47:58What do you do?
00:48:00I'm going to go to the mall.
00:48:03I'm going to go to the mall.
00:48:05I think it's the same thing.
00:48:09I'm going to go to the mall.
00:48:13Sorry.
00:48:16I just want to go to the malls.
00:48:19I like the malls.
00:48:21Yes.
00:48:23Are you thinking about this?
00:48:25The malls.
00:48:29It's...
00:48:30The malls?
00:48:31I'm making it more delicious.
00:48:34It isn't as easy as I can do.
00:48:36There's a lot of mayonnaise.
00:48:38Are you missing?
00:48:39Yes.
00:48:40There's a lot of pineapple pepper.
00:48:42Yes, and then rice and soy,
00:48:42and I'll sweet the Men.
00:48:43Good-bye.
00:48:45This is sweet.
00:48:45Really, and let's mix the decision.
00:48:47And the way I want to make it so much.
00:48:51I have to make a meal.
00:48:53A small piece.
00:48:53Let's mix it with pie.
00:48:55A small piece.
00:48:58Let's mix it together.
00:48:58Let's mix it together.
00:49:01Let's mix it together.
00:49:03Let's mix it with a pizza.
00:49:06what are you saying to me?
00:49:14I think she'll be a friend.
00:49:19So, you'll be one of her friends.
00:49:20So, you can't say that you trust a woman like this.
00:49:21I don't know. She's not getting this.
00:49:27She's a man, she's a man.
00:49:29No, I don't think I can.
00:49:29It's not a while ago.
00:49:33You're going to get a lemon juice?
00:49:35Yes, lemon juice.
00:49:42What about you?
00:49:44Just go ahead.
00:49:46I'll tell you a minute.
00:49:47I'll call you a little.
00:49:50I'll call you a little.
00:49:51You're not a little.
00:49:55I'll call you a little.
00:49:55Then what do you call?
00:49:58Where did you go?
00:50:04But then...
00:50:08No.
00:50:10You're next to me.
00:50:13I'm fine.
00:50:14I'm sick of you, too.
00:50:15You're not here.
00:50:20You're not here.
00:50:24Oh, you're so busy.
00:50:27I'm so busy.
00:50:28I'm so busy.
00:50:29But I think it's more difficult to do.
00:50:30I think it's better to go to the house, but I think it's better to go to the house.
00:50:51Then I'll go to the house.
00:50:53Let's go to the house.
00:50:54Yes, go to the house.
00:51:01I think it's better to know the feeling.
00:51:15When I was in the house, I felt lonely.
00:51:24It's so funny.
00:51:33Good morning.
00:51:39Good morning.
00:51:40Good morning.
00:51:45It's so delicious.
00:52:05I'm going to go.
00:52:06I'm not going to sleep.
00:52:16I'm not going to sleep.
00:52:19No, I'm not going to sleep.
00:52:22I'm not going to sleep.
00:52:26It was a little late.
00:52:29I'm not going to sleep.
00:52:35I'm going to eat and clean.
00:52:40My kids.
00:52:46Are you going to sleep?
00:52:48How?
00:52:53I'm not going to sleep.
00:52:56I'm fine.
00:52:58I'm going to sleep.
00:53:01Let's eat.
00:53:01We're going to sleep all day just for the 60 seconds.
00:53:03Let's sleep.
00:53:05Let's sleep.
00:53:08I'm tired.
00:53:10I'll go on first.
00:53:11I'm like, I'll sleep.
00:53:14I'm going to sleep.
00:53:17I'm going to sleep.
00:53:19I'm going to sleep.
00:53:24Okay.
00:53:56I need to do it
00:53:57I need to do it
00:53:57I'm so happy
00:53:58I'm so happy
00:54:01Wow, the event is so good!
00:54:05I'm so happy
00:54:07It's going to be on the weekend, then do you go to the wedding?
00:54:11You're supposed to go to the wedding?
00:54:14Don't worry, you're going to go to the wedding wedding!
00:54:18I'm so happy
00:54:21내일 입으로 돈 챙겨야겠다.
00:54:40가자!
00:54:44감사합니다.
00:54:50고흥이 오는 깜짝 놀라겠지?
00:54:56어떻게 놀려줄까?
00:54:58초인 좀 누르고 숨어있을까?
00:55:09눈앞에서 띵동 이렇게 문자 보낼까?
00:55:22웅이 표정 볼만 하겠다.
00:55:25빨리 보고 싶다, 웅이.
00:55:315층입니다.
00:55:375층입니다.
00:55:39어?
00:55:40어?
00:55:42세이다!
00:55:47어, 예희 씨.
00:55:50안녕하세요.
00:55:53세희 씨.
00:55:54응.
00:56:00아, 잠깐.
00:56:01이게 뭐지?
00:56:02세희가 왜 여기 있어?
00:56:045층에서 탔어.
00:56:05왜?
00:56:11아, 참.
00:56:13우인에 가시죠.
00:56:16근데 세희 씨가 여긴 어떡해?
00:56:18네.
00:56:19어, 저 여기 살아요.
00:56:21아, 모르셨어요?
00:56:23저 여기 5층으로 이사 왔어요, 지난달에.
00:56:26네?
00:56:28어머.
00:56:29아유, 웅이가 얘기 안 했나 보구나.
00:56:31하긴 뭐.
00:56:32굳이 얘기할 일도 아니죠.
00:56:34저도 웅이네 가요.
00:56:35뭐 좀 빌릴 게 있어서요.
00:56:38뭐야, 지금.
00:56:40아니, 이게 무슨 일이야?
00:56:42세희가 여기 살아?
00:56:44우리 웅이한테 들은 적 없잖아.
00:56:47알아보고 올게.
00:56:50이게 무슨 소리야?
00:56:55어, 강성아.
00:56:56너 설마 탈옥한 거야?
00:56:57세희가 왜 여기 살아?
00:56:59언제부터?
00:57:00뭐야, 이게.
00:57:01니들 나 간박아 있는 동안 도대체 뭐 한 거야?
00:57:03어휴.
00:57:05아휴.
00:57:08아휴.
00:57:09아휴.
00:57:14아휴.
00:57:17안 내리세요?
00:57:26유미야, 뭐해?
00:57:27무슨 말이라도 받아쳐야 될 거 아니야?
00:57:30내 꿀먹음 덩어리가 됐어.
00:57:31아휴.
00:57:32리액션 일 어딨어?
00:57:33너 때문에 사용 금지 됐잖아.
00:57:35아휴.
00:57:37진짜.
00:57:44제가 처음 독립한 거라서 먹는 게 은근 많더라고요.
00:57:49이것저것 구웅한테서 빌려서 쓰고 있어요.
00:57:54친구가 이웃이라 다행이죠.
00:58:01제가 누를까요?
00:58:04네.
00:58:10나인자는 웬만하면 사질적이야.
00:58:16유미야.
00:58:19엘리베이터에서 만났어.
00:58:21유미 씨는 나 이상한 거 모르시더라고.
00:58:29잘 썼어.
00:58:31어.
00:58:33땡큐.
00:58:36내 친구가 지금 와인을 사온다고 연락이 와서요.
00:58:40장이 없어서 급해서 SOS 쳤어요.
00:58:43잘 쓸게.
00:58:45어.
00:58:45유미 씨 다음에 뵈요.
00:58:47안녕히 가세요.
00:58:51아참.
00:58:53유미 씨.
00:58:55집들이 한번 할게요.
00:58:57놀러 오세요.
00:59:00네.
00:59:01불러주세요.
00:59:03갈게요.
00:59:04그럼 좋은 시간 보내세요.
00:59:07잘자.
00:59:14유미야.
00:59:16갑자기 어떻게 왔어?
00:59:18잔다고 했잖아.
00:59:21들어와.
00:59:27들어와 유미야.
00:59:49여기에 날가
00:59:53appointment.
00:59:56아우야.
00:59:59내가 뭐라 그랬어.
01:00:01남사친?
01:00:02여사친?
01:00:03I don't know what he's saying.
01:00:05I don't know what he's saying.
01:00:06You're right, man.
01:00:09I'm sorry.
01:00:11You're right.
01:00:11You're so angry.
01:00:15I'm so angry.
01:00:18I'm so angry.
01:00:19I'm sure he's here.
01:00:21Let's go!
01:00:32Yumiya.
01:01:05Sous-titrage ST' 501
01:01:30I'm sorry, I'm sorry.
01:01:32I'm sorry, I'm sorry.
01:01:32You're so happy, I'm sorry.
01:01:36You're so happy, I'm sorry.
01:01:36You're so happy, I'm sorry.
01:01:37You're so happy when you're in love.
01:01:37No, no, no.
01:01:37We were very special together.
01:01:42I have no power to break up.
01:01:46But you can't see it.
01:01:47You can't see it.
01:01:49So, you can't see it.
01:01:50Now, your future will be ours.
01:01:52I was but...
01:01:55I have to ask you about Christmas for what you think.
01:01:58Christmas will be the moment that you are coming out.
01:02:00Oh
Comments

Recommended