Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
Otome wa Boku ni Koishiteru trata sobre las relaciones que se forman entre un grupo de amigas de la escuela Seio Girls Schools con el protagonista principal de la obra, Mizuho Kaburagi. Mizuho es un chico que vive en una familia acomodada, pero cuando se reveló los últimos deseos de su abuelo fallecido en el testamento que dejó, se descubrió que él tenía que trasladarse a una escuela sólo de chicas, a la misma que en su tiempo fue su madre y que fundó sus antecesores. Es por ello que Mizuho debe travestirse para imitar ser una chica en esa escuela. :Wikipedia

Category

📺
TV
Transcript
00:03That's the time, I said that a little girl had a baby
00:07I've seen you look like this
00:12I'm like this!
00:18What?
00:20What?
00:21I'm scared!
00:24What?
00:33何よ水穂ちゃんとかなちゃんは平気なのいやだって私はその話もう子供の頃から何回も聞かされてるから
00:40カナは面白かったのですよ もう興味津々に聞かせていただいたのですよそんな嬉しそうに言われてもねぇ
00:43タグつまんない
00:59やっぱり作り話はいまいち迫力にかけるわねぇ なんかこうもっとリアルの階段話はないとなぁリアルなぁああそういえば皆さんはこの量に伝わる話はご存じないのですか
01:02
01:07私はいかなが聞いた話によるとこの量には幽霊がでるようなのですよ
01:313memememeえええええええ
01:49I'll see you next time.
02:30好きな人へ真っ直ぐ伸びてゆきたい恋はきっと命のエネルギー甘く熱い感情のつぼりを咲かせるため輝くパワーを神様が与えてくれたんです
02:44ああ恋がこの番組はキングレコードの提供でお送りします
02:49命のエネルギー甘く熱い感情
02:53幽霊?やっぱり幽霊ですか
03:07?確かに何か出そうな雰囲気はあるけどはいカナも詳しいことはわからないのですが誰もいないはずの浴室から突然シャワーの音が聞こえたり
03:19深夜2時に鏡を見ると自分以外のものが映っていたりそういった不思議な現象が代々の寮生に語り継がれているのは事実なのですよ
03:44なんだそういうことうううううううこわいよ大丈夫よゆかりちゃんその手の話は大抵誰かが面白がって言い始めた根も葉もない作り話だから本当にそうかな火のないところに煙は立たない聞こえないものが聞こえたり見えないものが見えるそれはやっぱり寮に取り付いた悪霊のせいかもよ
03:48That's why don't you stop it.
03:51It's funny.
03:53How do you think the room is in the north side?
03:57It's true.
03:59We're in the north side of the house.
04:01We're in the north side of the house.
04:02It's the one that we're in the north side of the house.
04:07I finally realized that the謎.
04:10What?
04:11I realized that it wasn't enough.
04:13I mean, it's...
04:15That's...
04:17That's...
04:18That's...
04:19That's...
04:20It's a good sign.
04:22It's a good sign.
04:23What?
04:24It's a good sign.
04:25She lived in the first place.
04:28She lived in the house.
04:29She was a good sign.
04:31She lived in the house.
04:32It was a good sign.
04:34What?
04:35How did she?
04:36So, it's a good sign.
04:38What are you doing?
04:41It's a mystery.
04:42It's a mystery.
04:43It's a mystery.
04:44It's a mystery.
04:45It's a mystery.
04:47It's a mystery.
04:47I'm gonna find out a little bit.
04:48What could I find out?
04:52It's a mystery.
04:54It's an antique house.
04:56I thought it was the only thing that I thought.
04:57But...
04:57I mean...
04:58I'm gonna call it a bit.
05:00Uh...
05:01It's a mystery.
05:03It's a mystery.
05:04I'm just a mystery.
05:06I'm gonna get by the house.
05:06You're not going to get out.
05:08You're not gonna do that.
05:10You're...
05:10I don't have any of these.
05:12You're...
05:13I'm not trying.
05:14You're not good.
05:15I'm not here.
05:17You're losing my house.
05:18That's...
05:18I'm not gonna sit back in my room.
05:23I'm just going to play a bit.
05:26I'm not going to do that.
05:29Well, I'm waiting for you to go to the room.
05:33Oh my God, who are you talking about that?
05:39Well, I don't know if Maria is so bright, but I don't have to worry about it.
05:45Maria?
05:49Well, I don't know.
06:05I don't know if Maria is so bright, but I don't know if Maria is so bright.
06:09I don't know if Maria is so bright.
06:13Do you know what Maria is so bright?
06:14Maria?
06:15Maria?
06:16Are you talking about your feelings?
06:19If you have no feeling, you don't have to worry about it.
06:23No, I don't have to worry about it.
06:27Yes.
06:28Yes.
06:29Yes, you do.
06:30Yes.
06:31Yes.
06:32Yes.
06:33Yes.
06:33Yes, that's what I'm going to do.
06:37I'm not sure that I'm not even sure.
06:40I'm not sure that I'm not sure.
06:41I'm not sure that I'm going to be in the same way.
06:43I'm not sure that I'm going to be in the same way.
06:49Sorry, so what did you think about it?
06:56Yes, I just got a little bit of a problem.
07:00I'm sorry, I'm sorry, you're going to believe you're going to be a dream?
07:06You're going to be a dream? You're going to be a dream?
07:09I'm not sure if I'm going to say anything, I'm going to be a dream.
07:15I'm going to be a dream.
07:19I have a next lesson, so I have a good day.
07:23Oh, Takao!
07:25I'm sorry, Takao!
07:33誰にだって苦手なものはあるか真面目な高子さんなら尚更かもね
07:36それにしても
07:43いいあのお姉さま起きてらっしゃいますか
07:44ゆかりちょ
07:48a
07:48a
07:52a
07:53a
07:53a
08:00a
08:01a
08:02a
08:03a
08:03a
08:03a
08:05a
08:05a
08:12a
08:17a
08:18a
08:18a
08:19a
08:19a
08:19a
08:19a
08:20a
08:20a
08:21a
08:21a
08:21a
08:22a
08:22a
08:22a
08:22a
08:23a
08:23a
08:23a
08:23a
08:23a
08:28a
08:30a
08:30a
08:31a
08:32a
08:33a
08:35a
08:38a
08:40a
08:44a
08:45a
08:52a
08:53a
08:56a
08:58a
09:01a
09:03a
09:04a
09:05a
09:10a
09:11a
09:11a
09:11a
09:11a
09:11a
09:12a
09:12a
09:13a
09:13a
09:27a
09:28a
09:39a
09:40a
09:41a
09:43a
09:45a
09:45a
09:47a
09:48a
09:53a
09:53a
09:53a
09:53a
09:53a
09:54a
09:54a
09:59a
10:04a
10:11a
10:13a
10:14a
10:15a
10:15a
10:15a
10:15a
10:16a
10:18a
10:22a
10:22a
10:22a
10:23a
10:23a
10:23a
10:23a
10:23a
10:24a
10:25a
10:25a
10:25a
10:27a
10:28a
11:05a
11:05a
11:05a
11:05a
11:06a
11:06a
11:06a
11:07a
11:07a
11:07a
11:07a
11:08a
11:13a
11:18a
11:21a
11:34a
11:35a
11:37a
11:37a
11:37a
11:37a
11:45a
11:46a
11:46a
11:46a
11:48a
11:48a
11:49a
12:05a
12:06a
12:06a
12:06a
12:06a
12:06a
12:06a
12:06a
12:06a
12:07a
12:07a
12:07a
12:07a
12:07a
12:07少女もいたのです。
12:14ですが少女は生まれつき体が弱く、入院を余儀なくされてしまったのですよ。
12:21そんな彼女のもとへ届いたのは、お姉さまがご卒業と同時にご結婚なさるという知らせだったのです。
12:28その前にもう一度だけ会いたいと思った少女は、ある日病院を抜け出して…
12:32病気の体でけなげね。
12:33ですが…
12:40運悪くお姉さまはご実家に帰られている最中だったのですよ。
12:43夏休みで寮には他に人もなく…
12:50彼女はただ一人、お姉さまのお帰りをお部屋でずっと待ち続けたのです。
12:52何日も何日も…
12:59しかし、ただでさえ体の弱い彼女は無理がたたって、やがて眠るように…
13:10当時のエルダーの方もそれを知って、大きな悲しみに泣き崩れたそうなのです。
13:11そ、そう…
13:19はい、だけど大好きな方にどうしても会いに行きたかったその子の気持ち、カナはわかります。
13:20でもその子は会えなかった…
13:22辛い話ね…
13:27以来そのお部屋は開かずの部屋とされたのですが…
13:28あっ!今そこに私が住んでる!
13:33なんかシャレにならなくなってきたわね…
13:34どうするみずほちゃん…
13:40どうするって言われても…
13:46願いが届かずに生き絶えた女の子…
13:52一体その子はどんな思いで愛する人を待ち続けたんだろう…
13:58そして… どうしておじいさまはそんな部屋を僕に…
14:00あっ!
14:05お姉さま、カナなのですよ。入ってもよろしいですか?
14:07ええ、どうぞ。
14:10お茶をお持ちしたのですよ。
14:14あら、ありがとう。ちょうど欲しいと思っていたところよ。
14:18それは良かったのです。少々お待ちくださいなのですよ。
14:24えっと、ところでお姉さま、お昼休みのお話のことなのですが…
14:25え?
14:29あれにはもう少しだけ続きがあるのですよ。実はですね…
14:30ねえ、カナちゃん。
14:32はい?
14:37カナちゃんには申し訳ないけど、私、そのお話はもう聞かないほうがいいと思うの。
14:38え?それはどうしてなのですか?
14:50実際にここで何か起こっているわけではないし、これからだってそんな儚い夢を抱いて亡くなった女の子が、何か迷惑を引き起こすとは思えないの。
14:58なるほどなのですよ。お姉さまはロマンチストなのですよ。カナ、そんなお姉さま大好きなのです。
15:01え?なになに?
15:08フォルター返しと?
15:12えっと、えっと、実は前にも同じことがあったそうなのですよ。
15:18事件の後に一度すべての家具を引き上げようとしたら、まるでそれを阻止するかのようにな!
15:19カナちゃん!
15:21痛った!
15:26あ、止まった。
15:33瑞穂お姉さま、クローゼットの中にお坊さんが幽霊さんを封じ込めたお札があるはずなのですよ。
15:34お札?ひょっとしてカナちゃんが聞いてきた話って。
15:44はい、お札が弱くなってきているのかもしれないのです。カナ、ちょっと調べてみるのですよ。え、大丈夫なの?
15:46はい、あのです。
15:53うん、ちょっと。あったの?
15:54お札?
15:57破けちゃいました。
15:59えー、ま、まずいんじゃない?
16:02アーッ!
16:11Ah!
16:27What... what is this?
16:28So...
16:37I end up being here!
16:47I get that...
16:51I end up being here...
16:54I end up being here!
16:55That means I'm not being here to be here to be here,
16:55guys, I'm not sure to be here to live cute.
17:00I'm not feeling that I'm going to lie to you.
17:02So, yes.
17:03Oh
17:03Oh
17:03Oh
17:03Oh
17:04Oh
17:33Oh
17:35Oh
17:35I don't know.
18:06It's not bad.
18:08What?
18:10You don't have to say anything like that,
18:13You don't have to tell me what you mean.
18:14You don't have to tell me how it's all time.
18:18You leave it alone.
18:19You don't have to laugh at it.
18:20I don't have to say anything.
18:23Why?
18:24Why?
18:26Why don't you don't touch me?
18:28It's a mistake.
18:30I want to jump my legs.
18:32I'm a dog that's right, but...
18:37I'm just a dog!
18:39How did I get it?
18:41Oh, that's right.
18:41I'm so nervous and I can see my heart.
18:44I'm not a thing.
18:45It's an amazing dog!
18:48That's not it!
18:50You're an angel!
18:51I'm so nervous!
18:52I'm so nervous!
18:54Who is it?
18:55I'm still a dream!
18:59I understand!
19:05I'm dying.
19:08How did you know?
19:09Don't you know I was going to sleep.
19:12I'm not going to get away from you.
19:15I don't think you're going to die.
19:24You're not going to die.
19:33ねそれにしてもみずほお姉さま私のお姉さまによく似てらっしゃいます
19:47けذほ姉さのカナたちのエルダーなのですよ優雅でお優しくてとっ町も手を行く なるほどさすがにエルダーに選ばれただけのことはありますね私の姉さがたそっくりなのもうね付け
19:50ます
19:50I'm happy.
19:51I'm happy.
19:52So.
19:54I'm ready to go.
19:56I'm sorry, my sister.
20:00So, I'm late.
20:01Are you okay?
20:02Are you okay?
20:04I'm fine.
20:05I'm sorry.
20:05I'm sorry.
20:06I'm sorry.
20:11And I'm not sure what you're doing.
20:13Ah.
20:16Well, I'll be fine.
20:18Well, what do you think?
20:20Well, I'll be fine.
20:23But I'll be fine.
20:24I'll be fine.
20:25I'll be fine.
20:27I'll be fine.
20:31So.
20:31I'm not sure you might think of it.
20:35Hey, but I'm good at that I'll believe in this one.
20:41I'll trust you, next time.
20:42Good morning, I'm glad.
20:45I'm sorry.
20:47I'm温かい.
20:49I can be able to bring up my body in my body.
20:53I'm a dream.
20:56That's what I was going to say.
20:58Ichiko-chan?
21:03What was your mother, Ichiko-chan?
21:07Well, at least I'm...
21:11Goodbye, Ichiko-chan.
21:18Good morning! It's morning!
21:20Mizoh-chan, are you already here?
21:22I'm going to open it!
21:23I'm going to open it up!
21:27Hello, good morning, Maria.
21:31Mizoh-chan, who are you?
21:33Who are you?
21:34I'm going to open it up.
21:36I'm going to open it up.
21:39Mizoh-chan, are you?
21:41I'm going to open it up!
22:05I'm going to open it up!
22:06I have seen you so much,
22:08Maybe it's a beautiful day, yeah!
22:10I hope that every day is going to continue
22:15In the morning of my eyes, I want to see the good morning
22:31I'm looking forward to it, I'm waiting for you
22:37I'm so excited to be here today
22:42I want you
22:44But I've seen you
22:48That's what I've seen
22:50It's beautiful day
22:52I'm so excited to continue this day
22:54I want you
22:58But I've seen you
23:03That's what I've seen
23:05That's what I've seen
23:09So, I'm so excited to be here
23:11I'm so excited to be here
23:13Say hello
23:37I'm so excited to be here
23:39I'm so excited to be here
23:40I'm so excited to be here
23:59Thank you
23:59Bye
23:59Bye
23:59Bye
23:59Bye
23:59Bye
23:59Bye
Comments

Recommended