- 10 hours ago
Project Loki Episode 10 Engsub
Category
đŸ“º
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:36Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:11Transcription by CastingWords
01:18Transcription by CastingWords
01:25Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:40Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:16Omg, where are my org mates?
02:20Oh, andito na pala sila.
02:22Ah, wait.
02:31Are you ready?
02:34Are you ready?
03:07Oh, andito na pala sila.
03:21Oh, andito na pala sila.
03:26Oh, andito na pala sila.
03:51Oh, andito na pala sila.
03:53Oh, andito na pala sila.
04:45Oh, andito na pala sila.
04:50Oh, andito na pala sila.
04:54Oh, andito na pala sila.
04:55Oh, andito na pala sila.
05:21Oh, andito na pala sila.
05:24Oh, andito na pala sila.
05:37Oh, andito na pala sila.
05:39Oh, andito na pala sila.
05:55Oh, andito na pala sila.
06:04Na hindi mapaglirito.
06:09Na totoong kakatuwa.
06:12Gawa mo ng paraan para wag siyong maparito.
06:16Tila maginaw ang hangin, ano?
06:19Pagka nakakahagip ng isang sipon,
06:22ay hindi bumibitiwog kapag hindi dumating ang tag-init.
06:27Do you think you're going to cry?
06:38Everyone, listen up!
06:40This is the number one instruction for you.
06:42Don't turn around.
06:43Because here's the audience so you don't see your facial reactions.
06:46Einstein is not leaving his spot in front of the stage.
06:49Okay, let's start.
06:50Einstein now.
06:51Everyone on the side of the side of the side of the side.
06:54But why don't you have the blockings?
06:57Why aren't he the floor director?
06:59Right there, on the side of the side of the side of the side of the side?
07:01Okay, that's better than math.
07:03That's better than arts.
07:05I'm talented.
07:06What's the point of being talented if you're a creep?
07:09Action!
07:10What?
07:11You're just a suspect, right?
07:14Whatever.
07:16What about the other guy?
07:18I don't know what his role is.
07:19but he was still in the stage.
07:23You see him?
07:25I don't know.
07:27We're in props or wardrobe.
07:30We're in stage manager.
07:33I'm not sure.
07:36I mean,
07:38they still have a tech team
07:40that's not in the stage.
07:41Okay, let's go.
07:43Okay, that's it.
07:44At the break,
07:47let's go ahead and interview the members.
07:49My name is Stein.
07:51Alright, from the top.
07:52Everyone, no extra movements, please.
07:59Ibarra, you have to move.
08:01Maria Clara.
08:02So, confirm na po ito.
08:03Ito lang ito.
08:04Then, okay na rin pa yung sa blocking.
08:05Yeah, okay.
08:08Excuse me.
08:09Hi, I'm Lorelai.
08:12I'm from the QED club.
08:14Um,
08:15pwede ba kita ma-interview
08:16tungkol sa article na sinusulat ko for the Quarian?
08:19Kayo yung kaibigan ni Jamie?
08:21Um, yes.
08:24Kaibigan ni Jamie?
08:26Okay.
08:27Matagal pa ba ito?
08:29Um, marami pa kasi kami di nare-rehearse eh.
08:32Um, sorry.
08:33Mabilis lang naman ito.
08:34Wow.
08:36Anyway, um, uh, what's your name and ano ang role mo dito sa play?
08:42Wesley Nunez.
08:43Uh, stage manager.
08:59It's a math major like yourself doing here.
09:02Di ba dapat nag-solve ka ng mga complex mathematical equations?
09:06Hindi gumawa ng mga plays.
09:08I'm this place director.
09:11Ako nag-a-assign sa mga actors ng kanilang mga blockings
09:14kung saan sila papasok, tatayo, o lalabas ng stage.
09:20I see.
09:21So you're always in front of the stage.
09:23Watching the production from the audience point of view.
09:27Right?
09:30Are you interrogating me right now?
09:34Or am I a suspect to you now?
09:37I'm just asking questions.
09:41Masyado ka nang maseryoso.
09:43Can you tell me kung ano usually ginawa ng isang stage manager?
09:49Hindi kayo nag-brief ni Jamie?
09:53Ay naku.
09:54Okay.
09:55As stage manager, I make sure na kompleto ang mga tao dito.
10:00Actors and crew, bago mag-start yung rehearsal and yung play.
10:05I'm charging ako sa pag-a-cue ng mga actors.
10:07Pag oras nila, ipapasok ulit sa scene na yun.
10:10Okay?
10:11Kumbaga ako nag-manage lahat dito.
10:13Imagine wala ako dito.
10:16Chaos lahat to.
10:19So saan ka usually nakapuesto?
10:22Well, mostly sa gilid ako ng stage.
10:26Tinitignan ko yung eksena.
10:29May mga sabi ako sa mga actors.
10:32If makapasok sila.
10:34If makakalabas sila sa stage.
10:37To answer your question, yes.
10:40Trabaho ng isang director na ma-assure ko ang viewing experience ng audience is of high quality.
10:45Kaya ako nakaupo nga yun dito sa front row.
10:48Tsaka, hindi naman ibig sabihin na magaling ako sa mat.
10:52Ibig sabihin, hindi na ako pwedeng maging creative.
10:57Hindi ba?
11:07Um, sorry.
11:10Anong meron dyan sa balcony?
11:13Ah, si Alvin yun. Sound guy.
11:17Okay.
11:17I see.
11:18Okay na ba, Taya?
11:19I have to go na.
11:20Oh, yes.
11:21Yes, ma'am.
11:21Kailangan ko na haralin ito ang next scene na amin.
11:23Sure.
11:24Thank you for your time.
11:26Okay.
11:27Alright.
11:30Okay, guys.
11:32Mag-focus na tayo sa Act 2.
11:33Alright?
11:35Uy!
11:39Ayan pa.
11:41Ayan.
11:46Ayan.
11:51Excuse me.
11:52Ah.
11:53May matutulong ba ako sa inyo?
11:55Hi.
11:56Ah, ikaw ba si Alvin?
11:57Oo.
11:58Ako si Alvin.
11:59Alvin Mendoza.
12:00Bakit?
12:01May kailangan ba kayo sa akin?
12:03We just wanted to ask if you've been here since last week.
12:06In this exact same spot.
12:07I mean.
12:08What he means is, anong assignment yun dito sa play?
12:12Dito ba kayo lagi nakapwesto?
12:15Ah, oo.
12:16Dito ko lagi nakapwesto.
12:18Ako kasi naka-assign sa sound system.
12:21Teka.
12:22Sino ba kayo?
12:24Uy!
12:24Kuming nagnakaw mo sa backstage, hindi ako yun, ha?
12:27Dito na kasi ako dumidiretso pag may rehearsals.
12:29Hindi na ako dumadaan dun.
12:31Bumababa na lang ako pag company call na.
12:34Huwag kang mag-alala.
12:36Wala namang nanaakaw.
12:39Okay.
12:42Salamat ah, Alvin.
12:44Pasensya na sa kasama ko.
12:46Nagmamadali kasi siya.
12:48May hinabig pang deadline.
12:50Muno na ako.
12:51Loki!
12:53Sandali!
12:55Uy!
12:57Ang bilis-bilis mong umalis.
13:00Hindi ka man lang nagpasalanan kay Alvin.
13:01Ano natin siya makausap?
13:04Where's the other guy on our list?
13:07Ha?
13:08The last guy.
13:09From our list.
13:12Okay lang ba kayo?
13:14Bagong members ba kayo ng club?
13:16Anong role niya sa play?
13:18Maka ba kami mga tanga?
13:20Ay hindi.
13:21Mga friends kami ni Jamie.
13:23Nandito kami para i-observe yung rehearsal.
13:26Okay.
13:26Raymond!
13:26Bilisan mo!
13:28Gutom na kami!
13:29Pasensya na hang.
13:30Haban ang pila sa convenience store.
13:32Ikaw dito.
13:32Nagutom na kami dito.
13:35Lagi ka ba umalis para bumili ng snacks para sa ibang members?
13:39Oo eh.
13:40Ayun kasi duty ko as assistant production manager.
13:47Kain muna kayo?
13:51Salamat.
13:53Welcome.
13:58Okay.
14:00So now that we've met our four suspects,
14:03who do you think is our mystery guy?
14:18Who do you think is our mystery guy?
14:27Huh?
14:42Ha? Anong nangyari?
14:46Kaminyong iwan muna para sa banal na konfesyon.
14:50But, Father...
14:52Delina!
15:05How's your feeling, Maria Clara?
15:09Is it your feeling?
15:14I'm Maria Clara.
15:15Father, Sandy!
15:17Maria Clara!
15:19You're listening to me.
15:21You're helping me.
15:23You're helping me.
15:25You're helping me.
15:25You're helping me.
15:36Who do you think it is?
15:41Wesley, yes.
15:44You're indeed learning from me.
15:47We have the same culprit in mind.
15:49So, what are we going to do?
15:54That's it!
15:55Good job, everyone!
15:57Good job, everyone!
15:58Bye, guys!
15:59Good job, everyone!
16:01Bye-bye, everybody!
16:02Bye-bye!
16:03Good job!
16:05Bye!
16:06I love ya!
16:06Bye-bye!
16:11Um...
16:12We have to go, too.
16:13We'll wait in the Q80 Club room.
16:16Okay!
16:17Okay, Loki.
16:18See you later.
16:18And then we can get you later.
16:47I have to own a leg.
16:48And he's doing our best friends.
16:49Jamie, you're going to be quiet.
16:53Do you want to go back to Wes?
16:55I have to go back to Prop 0.
16:56I'm going to go back to the stage.
17:01My heart is a pain.
17:05You're going to be able to go back.
17:07You're going to be able to go back.
17:10I'm just going to be able to go back to my life,
17:14so I'm going to be able to go back.
17:15You're going to be able to go back.
17:20You're going to be able to go back to my life.
17:26Jamie?
17:28Jamie?
17:33Is there any other people there?
17:36People!
17:38Help!
17:50This is ideals.
17:51Perhaps it is.
18:51Jamie.
18:58Get your head over!
19:02Lorelei!
19:02Lorelei!
19:04Lorelei!
19:05Lorelei!
19:05Lorelei!
19:05Lorelei!
19:08Bitawan mo ako, Loki!
19:10Lorelei!
19:10Stop!
19:12Bitawan mo ako!
19:14Lorelei.
19:14Stop, stop, stop.
19:23Don't try to deny it.
19:24Nakuha namin sa camera lahat ng plano mong gawin.
19:33Redumin ang isip nyo?
19:34For sure yung angulo ng video mo.
19:36Mali eh.
19:38Nayimatay siya, okay?
19:40Tinulungan ko lang.
19:42Dadaling ko dawit sa klinik eh.
19:43Pero itong babaeng to, bilag-tinulak ako, binugwag ko pa ako.
19:50Liar.
19:52Talaga ba, Wes?
19:56Jamie?
20:00Okay ka lang?
20:03Okay ka lang?
20:05Okay ka lang?
20:06Akala ko.
20:07Hindi mo man lang nahalata na uma-acte lang ako?
20:11Ganun na ba ka-convincing yung acting skills ko, Wes?
20:17Ay, paano?
20:24Ah, wait.
20:27One of these boys is probably your mysterious chatmate.
20:32Ngayon ang plano, susubukan namin ni Lorelei nakausapin ng mga suspects.
20:37Alamin namin kung ang mga usual ang ginagawa nila during rehearsals.
20:40And once we have a strong suspicion of who it is,
20:43we need to lure our prey out of his hiding room to get evidence.
20:49Teka, Loki, sigurado ka ba dyan sa plano mo?
20:53Hindi ba masyadong delikado yan para kay Jamie?
20:56Kasama naman niya tayo kaya huwag ka mag-alala.
20:59Di natutulad ng dati.
21:01Walang gulatan na mangyayari.
21:03And Jamie is fully aware of this plan to avoid any misunderstanding.
21:09Besides, this plan won't push through
21:11if you don't have Jamie's full consent.
21:16Are you okay with this?
21:18Cool nga yung naisip mo eh.
21:21Kung sa tingin mo, O'Brien,
21:22wala problema sa akin as long as mahulin natin siya.
21:25Tsaka, kaya ko naman ipagtanggol sa sarili ko.
21:28If it comes to that,
21:30marunong ako ng basic self-defense.
21:32Yeah.
21:34Okay.
21:35So now that we've met our four suspects,
21:38who do you think is our mystery, guy?
21:42Wesley Nunez.
21:46We have the same culprit in mind.
21:48Talaga? Sino?
21:50Si Wesley Nunez.
21:53Si Wesley Nunez.
22:02Laging nakatalikod o nakasigned ang subject.
22:05This means they were captured while the perpetrator was either behind or beside the target.
22:13So,
22:14hindi yun magagawa ni Stan.
22:16Stein.
22:18Ni Stein.
22:19Dahil lagi siyang nasa harapan.
22:22If he really is Mr. Y,
22:24West would have sent her nothing but front shots of Jamie.
22:28Hindi rin yun magagawa ni Alvin,
22:30the sound guy.
22:31Dahil masyadong malayo ang pwesto niya
22:33para makakuha ng mas malapit na shot ni Jamie.
22:37Tsaka,
22:37sabi niya hindi siya nagpupunta ng backstage,
22:39which automatically eliminated him from the list.
22:46The assistant production manager is out of the question too,
22:50since he's always gone to get food and rehearsals start.
22:53On top of that,
22:55he arranges the snacks he bought in the audience area
22:57instead of backstage.
22:59Ang tanging natitira sa listahan ay si Wesley.
23:02Si Wesley ang most likely nagpapandala sa iyo ng picture sa chat
23:05kasi siya ang nasatanong posisyon at ang dulo para kumuha ng pictures.
23:13Being the stage manager,
23:15hindi ka hinahinala kay Wesley
23:17kung pupunta siya sa left or right wing ng stage
23:20para palihin na kuha na ng picture si Jamie
23:22habang umaarap na sa gitna ng stage.
23:29Now's the time to turn our plans into actions.
23:33Kakailangan na namin ang tuwoy.
23:35Okay!
23:36Ano gagawin ko?
23:39This is where your acting skills would come in.
23:42We need to lure him out
23:44so we can secure in evidence.
23:47OMG!
23:47Exciting!
23:48Game!
23:50Basta,
23:51pag naramdaman mong pikla
23:53na hindi mo nakaya,
23:55sabihan mo na kami ha.
23:57Nandiyan lang naman kami sa tabi.
23:59Huwag ka magalala.
24:00I can do it.
24:02We have to wait for the right moment
24:04para makakuha ng solid evidence.
24:07And yet,
24:09wala.
24:10You gave it to us.
24:12With her testimony
24:14and video evidence,
24:16you're getting a one-way ticket
24:18to the Office of Student Affairs.
24:20And we're also here to stand as witnesses.
24:24Sana may natutunan ka sa actors mo.
24:27You might need to pull
24:29a convincing act
24:30to slither your way out of here.
24:33Stage manager.
24:36Hindi.
24:38Itutukin.
24:42No!
24:53Okay ka lang ba?
24:55Yes, I'm very much okay.
24:58He's either getting expelled
24:59or he'll just drop out
25:01from the shame
25:02before that even happens.
25:04Magganap na kayo ng bagong stage manager.
25:10Thank you for allowing yourself
25:12to be a bait on this plan.
25:14No problem.
25:15Alam ko namang
25:15hindi niyo ko pababayaan eh.
25:18And actually,
25:20seeing you in action.
25:22Lalo mo kong pinahangal, okay?
25:30Our club's door is always open
25:31if ever you need our help.
25:35Thank you for everything.
26:14One of the biggest fears
26:16many women carry
26:17is the fear of being powerless,
26:19a fear rooted
26:21in a long history
26:22of inequality.
26:27Like in Jose Rizal's novel,
26:29No Limit Ang Jire,
26:30Maria Clara is powerless
26:32at the hands of those
26:33she believed
26:33were allies of God.
26:37This illustrates
26:38that even in literature
26:39and history,
26:41women in colonial
26:42Philippine society
26:43were among
26:44the most vulnerable.
26:47But today,
26:49women are finding ways
26:50to claim their rights
26:51and resist that vulnerability.
26:56Recently,
26:56we stopped another case
26:58from turning into a tragedy.
26:59Our client,
27:00who asked to stay anonymous,
27:02reached out to us
27:03because she wanted
27:04to find out
27:05who was stopping her
27:06and secretly
27:06taking photos of her.
27:12She was frightened
27:13and felt helpless.
27:18But in the end,
27:19that fear made her stronger.
27:22She turned her vulnerability
27:23into strength
27:24and helped us
27:25catch the culprit.
27:33I was afraid
27:34of the kindness of Jamie,
27:36but I couldn't remember
27:38what she was thinking
27:39about.
27:40It's like
27:40that she was still
27:41able to do it.
27:48What's up,
27:49what's up,
27:49what's up,
27:49what's up,
27:50what's up,
27:50what's up,
27:51what's up,
27:53what's up,
27:53what's up,
27:58her story reminds us
28:00of something important.
28:01Fear does not always
28:03make us weak.
28:04Sometimes,
28:05women become stronger
28:06and braver
28:07when another woman
28:08stands beside them.
28:18Support like this
28:19can be the very force
28:20that pushes women
28:21to rise and stay strong.
28:23It's always
28:29No,
28:40no,
28:41You see what's up,
28:43but we're going to be
28:44Who can be
28:53in a high school,
28:59Come in!
29:04Hi guys! Miss Mee?
29:07Jamie, hi.
29:09What's happening?
29:11Are you concerned about coming?
29:14It's not.
29:16What's that?
29:19Um...
29:20I want to join this club!
29:22Wait, what?
29:24I want to be part of this QED club!
29:28You're going to accept members, right?
29:31Okay.
29:42Yay!
29:43Once you're done, send it to me for approval.
29:46Okay.
29:46Okay.
29:48Jamie...
29:49Santiago...
29:51Done!
29:52Okay.
29:54Magpapaalam muna ako sa Clark Repertory
29:56na hindi muna ako sasali sa play
29:58kasi gusto kong mag-focus dito sa QED club.
30:02Yay! So happy! Thank you, Loki!
30:06Bye, Lori!
30:10Alam mo, you've been acting weird ever since you met Jamie.
30:15Una, natutulala ka.
30:17Tsaka naninigas ka dyan sa upuan mo na parabang estatwa ka.
30:21Pangalawa, tinanggap mo agad-agad yung application form niya sa club natin.
30:26Samantalang yung kay Rosetta, tinanggihan mo nang agad-agad.
30:30Tapos ngayon, umiiwas ka ng tingin sa kanya.
30:33So tell me, may something ba sa inyong dalawa?
30:38If I had known that would be my last photo with Rhea,
30:42I would have turned to the camera and forced to smile.
30:45Huh?
30:46Anong sinasabi mo?
30:53Jamie has a retentive memory.
30:56Her acting skills are also commendable.
30:59Bottom line,
31:00she has assets that may come in handy.
31:04I hope you understand my decision.
31:11Hey, son, what do you say?
31:14Coffee.
31:15What do you say?
31:39Loki?
31:44Loki.
31:46This is important.
31:54Hi.
31:56Why are you waking me up on a Saturday at 2 in the morning?
32:03Loki, I need your help.
32:09We don't accept requests on weekends. You can tell me your problem on Monday.
32:14Please, this is a personal request. So please hear me out.
32:21Okay, I'm listening.
32:23Pero hindi ibig sabihin na tutulungan na kita.
32:27It still depends on your request.
32:35Hi, Lori. Kamusta ka?
32:38Tagal na din ang huling usap natin.
32:41Ah, pumunta nga pala ako dyan bukas.
32:44Are you free?
32:46Tara, let's have coffee.
32:49Okay, so why do you need my help?
32:51You can't handle a conversation with your dear friend on your own?
32:55Kasi naman, I can't turn down his invitation.
32:59He's asking me out.
33:01And pag pumayag akong makipag-meet-up sa kanya,
33:04and malaman niya na single ako,
33:06baka mamaya maisipan niyang lumipat sa Clark Q para sundan ako at ligawan ako.
33:12So I thought, so I can reject him,
33:16maybe I can tell him that I have a boyfriend?
33:18Okay, then. Bring your boyfriend.
33:22Wait.
33:26Ayun na nga eh.
33:28I've never been in a relationship before.
33:31And yun nga sana yung hiniin kong tulong sayo.
33:39Loki,
33:41I want you to be my boyfriend.
33:47Loki!
33:49I'm being serious!
33:51I'm not kidding!
33:54Are you trying to play a trick on me?
33:57You're way too late for an April Fool's Day, Brad.
33:59Wakang ang feeling, Loki.
34:01I just need you to pretend to be my boyfriend.
34:04For today.
34:06Just for one or two hours.
34:09Please.
34:15I'm very happy.
34:23Uh...
34:24Uh-oh.
34:25Uh...
34:25Uh-oh.
34:27Uh-oh.
34:29Uh-oh.
34:32Uh-oh.
34:34Uh-oh.
34:36Uh-oh.
35:02Wow.
35:04Manu nunca para para humor mĂ¡s.
35:08You look...
35:09nice.
35:13Like you,
35:14I've never been in a relationship before, so...
35:19I don't know how to be a believable boyfriend.
35:22Really?
35:24But don't worry.
35:26I've done my research on how a proper date is done.
35:31So as far as acting goes,
35:34you can count on me.
35:35Really?
35:36Naga?
35:37I think I may be of assistance to you.
35:41Shall we go?
36:04After you.
36:05So, sorry, that's...
36:07After you.
36:09You first.
36:11Go ahead.
36:12Go ahead.
36:13After you.
36:21Okay.
36:34Okay.
36:40Okay.
36:41Okay.
36:42Go ahead.
36:43Go ahead.
36:44Go ahead.
36:44Don't forget that I'm going to fall, huh?
36:52Mmm!
37:03Sorry, let's see.
37:05What are you doing to be a job?
37:07Do you want me to go?
37:10It's not like that!
37:11Not like that!
37:17You're not holding hands.
37:19What are you doing?
37:21You're not holding hands.
37:22What are you doing?
37:23You're not alone.
37:23You're not alone.
37:24Shh.
37:58Thanks a lot, I guess.
38:03So, is this friend of yours dear to you?
38:05Uh, uh-oh.
38:06He's a childhood friend.
38:10I see.
38:11I see.
38:12I see more just for a simple ketchup.
38:14May namamagitan ba sa'yo na kaibigan mo?
38:17Huh?
38:18Wala.
38:19Tsaka, ganito naman talaga ako manamit noon pa.
38:24Actually, yun ko lang napansin na parang pupunta ka sa job interview sa Soto.
38:28Huh?
38:28Hindi sa date.
38:30Ngayon mo pa talaga sinabi kung kailan nandito na tayo.
38:35I'll order some drinks.
38:37What do you want to order?
38:39Coffee's good.
38:41Hi, Draco!
38:42Hi!
38:43Hi, Draco!
38:44How are you?
38:45I'm fine.
38:46Hi.
38:46I'm sorry.
38:47Is it super traffic?
38:50Yeah, sobra.
38:53Anyways, order na tayo. Libre ko.
38:55Wow!
38:57Okay, I'll have black tea, you.
38:59Aka, then?
39:00Black, of course.
39:00Okay, that makes the four of us, then.
39:02Anything else?
39:03Try mo yung, ano, honey glazed donuts nila.
39:05Sarap.
39:06Okay.
39:07Kuya, can we please have four honey glazed donuts and four black teas?
39:10Thank you!
39:11Thank you!
39:12Alam mo, what happened?
39:14Gaby muka was up, yun.
39:16Tung nagutong na kami kakate.
39:17Tagalan mo kasi!
39:18Ako, ano, sinudo lang ako ng papa ko.
39:21So?
39:22Your childhood friend is not here yet.
39:24Huh?
39:25Wala pa siya.
39:26Baka na traffic lang.
39:27I mean,
39:28sabi nung gaya dyan sa kami ng table na traffic tau siya.
39:32Oh.
39:33Okay.
39:34Talaga, parang kanina naman.
39:35So, eavesdropping is her thing now, huh?
39:37Ha-ha.
39:38Very funny, Loki.
39:42Sorry po!
39:44Oh my god!
39:44Ah!
39:45Wow!
39:46Nagbasa ka ba?
39:47Sige po!
39:47Okay lang!
39:48Okay lang!
39:50Sorry po!
39:51Ipatalan tayo po talaga.
39:52Sorry po!
39:53Sorry po!
39:54Sorry!
39:54Thank you sir!
39:57Thank you ulit kuya!
40:00Guys!
40:01CR lang ako ah!
40:03Ah, sige siya!
40:03Gasher!
40:06Thank you!
40:07That's for cleaning!
40:08Wala bang creamer dito?
40:10Wala bang creamer dito?
40:10Eh!
40:11Parang saan yung creamer?
40:13Hindi naman coffee yung in-order.
40:15O, ano ka ba?
40:15May ligayin sa creamer!
40:17Sige na, ako nakukuha ng creamer.
40:30Nama wa?
40:31ZHmmupja.
40:31Nama wa?
40:33Oo it's just there!
40:35Oo it's just there, it's just there.
40:40Cool!
40:42Tato.
40:43Terima!
40:44You're here.
40:45Ah, mami!
40:46Tato.
40:47Tato.
40:49Tato.
40:49Here, moja.
40:53Okay, ma'am.
40:59Do you think there's three women in your husband?
41:02Huh? What do you mean?
41:06They all stare at him with dreamy eyes when the chance presents itself.
41:11The guy is completely clueless about how his friends really feel about him.
41:17You know, you also have a marites.
41:21Marites?
41:23Who's that?
41:26So sorry to keep you waiting, Lori.
41:34Al.
41:38Hi.
41:50It's been a while since the last time I saw you.
41:53Sorry, hindi ako nakapag-reply sa mga ka-messages mo, ha?
41:56Nawalan ang signal na phone ko, eh.
42:04Sorry, you are?
42:05Or...
42:07Loki.
42:12Ito pala si Loki.
42:14Classmate ko.
42:17And...
42:20my boyfriend.
42:23Oh.
42:24Hi.
42:25Pleased to meet you.
42:27I'm Alistair Ravena.
42:28Childhood best friend ni Lori and my ex-classmate.
42:35Loki Mendez.
42:36Pleased to make your acquaintance.
42:39Naswerte ka. Nakuha mo ang puso ni Lori.
42:43Do you mind?
42:45Hmm.
42:46Boyfriend ka talaga ni Lori?
42:50Yes, I am.
42:52Do you have a problem with that?
42:59Nasaya ako nakahanap ka na isang mabuting lalaki, Lori.
43:11Um...
43:11Upo tayo, no?
43:13Yeah.
43:15Okay.
43:17Okay.
43:17Okay.
43:18Okay.
43:19Okay.
43:19Okay.
43:21Okay.
43:27Uh...
43:27Bakit ka pala bumisita?
43:30I have a schedule now. I decided to visit you.
43:35I hope I don't want you to take care of what you're going to do now.
43:40Wait. Did my father send you?
43:44Don't worry. Where am I going to come?
43:48I'm going to come here. I'm going to come here to help you.
43:51Do you want to talk to your classmates?
43:54No.
43:56No.
43:58And to be honest, Al, I'm not ready to reconnect with them.
44:05I think I might need more time.
44:07Of course. I just got worried that you didn't reply to my messages.
44:12I thought that maybe you were ready or you were okay with your school.
44:17But I don't know if you didn't want to talk to me.
44:20Is it because of what happened to her in your previous school?
44:25She hasn't told me anything about it, so...
44:29I'm quite curious.
44:32Um, it's not my story to tell.
44:36I understand perfectly.
44:40Change topic na tayo ah.
44:42We are here to catch up, right?
44:45Not reopen old wounds.
44:47Yeah.
44:48Yeah.
44:48Uh, sorry.
44:50Uh...
44:50Pupunta lang ako sa counter.
44:52I can get you guys anything.
44:54Donuts.
44:54Cheesecake.
44:55Donuts.
44:56Cheesecake.
44:59Okay.
45:07It's far from what I've expected.
45:09Akala ko ba inabol kanya.
45:13Parang di naman.
45:17Remind me again.
45:19Why did you ask me to pretend to be your boyfriend?
45:29Rico?
45:30Rico!
45:31Are you okay?
45:32What's happening?
45:33Oh, what's happening?
45:34No.
45:35What's happening?
45:36Adriana, wait, hold on.
45:38Rico!
45:39Rico!
45:39I don't know who he's just eating his donut and then he collapsed to the floor.
45:43Rico, get up!
45:44Someone call an ambulance.
45:45Hey!
45:46Rico, please.
45:47Rico, please.
45:48Get away.
45:49Hold on.
45:50They're calling an ambulance.
45:52I hope you don't mind if my colleague would also help me in this case.
45:58Judging by the smell of almond from his mouth, the victim is poisoned with potassium cyanide.
46:06You three are the primary cells, Mike.
46:08Unfortunately, that might take some time.
46:12I'm dying to know that he found a trace of the case.
46:18That low-key, it's a remarkable man.
46:23Hindi lahat ng taong nasa isang kaya mag-solve ng ganitong klaseng case.
46:27It's one to be fine.
46:29Thank you, sir.
46:33Um...
46:33Anong ginagawa niyo?
46:35Ba't parang seryoso-seryoso kayo diyan?
46:54Ka-i tagal ko na minamasta.
47:01At sa bawat araw na nang daaan
47:06Di na mamadali o kalmado lang, kalmado lang.
47:20Nais ko na makilala ko ng gusto.
47:26Lahat ng ayaw mo, pate na mga gusto.
47:31Di na mamadali sa'yo.
47:44Minabuti kong mapaghandaan, bago sabihin ang nararamdaman.
47:57Sigurado na ang puso ko sa'yo.
48:08Lano'ng mahalin ka at makasama.
48:17Sigurado na sa'yo.
48:21Lano'ng mahalin ka at makasama.
48:40Ang harap ko'y pag-ibig na totoo.
48:47Sa wakas ay natakpuan ko sa pagmangahalo.
48:55Lano'ng mahalin ka at makasama.
48:58Lano'ng mahalin ka at makasama.
49:00Minabuti kong mapaghandaan, bago sabihin ang nararamdaman.
49:12Sigurado na ang puso ko sa'yo.
49:21At nararamdaman.
49:26Ang mahalin ka at makasama.
49:32Sigurado na sa'yo.
49:45Sigurado na, sigurado na.
49:52Ang puso ko sa'yo.
50:01Handa na kung mahalin ka at makasama.
50:11Sigurado na sa'yo.
50:20Sigurado na sa'yo.
Comments