Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E06 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:01:41Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:21I'll be there, too.
00:02:31What?
00:02:32What?
00:02:33What?
00:02:36What?
00:02:37I don't know.
00:02:45What?
00:02:47Who are you talking about?
00:02:48What?
00:02:49What?
00:02:50I'll go to the police station.
00:02:52Just go to the police station.
00:03:25힘든 얘기면 나중에 준비되실 때.
00:03:29사랑하는 사람이랑 헤어졌어요.
00:03:348개월 연애하고 헤어진 지는 3개월 좀 안 됐습니다.
00:03:42네.
00:03:43그새 여자친구가 생겼더라고요.
00:03:46많이 사랑했어요.
00:03:48그래서 많이 힘드네요.
00:03:54네.
00:03:59전 남자친구를 고소하고 싶습니다.
00:04:04이별로 상처받으신 건 알겠는데 형사고소든 민사소송이든 법적인 근거가 있어야 합니다.
00:04:13이별로 상처받으신 건 안타깝지만 법으로 보호받을 수 있는 손해가 아니어서 제가 도와드릴 수 있는 게 없어 보이네요.
00:04:38전 남자친구가 한 짓입니다.
00:04:50고소하고 싶어요.
00:05:03고소하고 싶어요.
00:05:19고소하고 싶어요.
00:05:21Hello, my name is Keloid's disease, so it's a bad thing.
00:05:32It's a bad thing.
00:05:34It's a bad thing.
00:05:38It's a bad thing.
00:05:40It's a bad thing, but it's a bad thing.
00:05:47It's bad it's a bad thing.
00:05:49But it's bad it's bad.
00:05:50It's bad, it's bad it's bad it's bad.
00:05:56Like, you have been getting hurt.
00:05:59It's bad, it's bad it's bad.
00:06:00When surgery is done...
00:06:02You know, it's bad.
00:06:04So it's that bad if you're with Keloid's disease, so there's no blood.
00:06:11I'm not going to be a model...
00:06:12How could it be?
00:06:13I'm a model model, so I'm not going to get me off.
00:06:19How did I...
00:06:24I can't...
00:06:33We're all time to spend so long, so we'll be taking care of it.
00:06:36I believe I won't wait for you.
00:06:37Well, I'm going to get to this committee for myself.
00:06:40I'm leaving.
00:06:41Then I'm going to go away.
00:06:46You're going to join me.
00:06:48Your other guest which you'll introduce.
00:06:50The senior president of the Admin,
00:06:52is that this gentleman will come to the podium.
00:06:56Please request.
00:06:58It's the friend's name.
00:06:59That's what I can do.
00:07:08Who is.
00:07:09You're a solution to the outside.
00:07:14That's a solution?
00:07:15It's in the middle of the house.
00:07:18It's in the inside, and it's in the house.
00:07:20It's a huge amount of gas.
00:07:20I think it's a great deal for the first time.
00:07:24The first time I'm going to be in the morning of the 2nd.
00:07:30It's the first place in Seoul,
00:07:34the 40-year-old female judge.
00:07:38You all join in this time.
00:07:43This is the case.
00:07:50Yeah, let's go.
00:07:52What do you think about me?
00:08:04Sit down.
00:08:04What do you think about me?
00:08:08I don't want to sit down.
00:08:10I'm going to leave you alone.
00:08:12If you're going to leave me alone, I'll leave you alone.
00:08:15I'll leave you alone.
00:08:16It's an exchange.
00:08:17You talk about us.
00:08:23No one takes care of me.
00:08:25For the past, you don't have to take care of me.
00:08:28You can't do it.
00:08:30Your co-owner is a partnership that I will try to change me.
00:08:33Your partner's client should know who is a partner.
00:08:35What are you doing?
00:08:36You're the result!
00:08:38And your husband will be me, so what do you want to do?
00:08:43What do you want?
00:08:44What do you want to do?
00:08:45Because if you're doing your own, you're going to be mad at work.
00:08:47You're not going to have to do that.
00:08:49Give word, how big you want to do that?
00:08:50Yes, you're going to change everything.
00:08:55What if you want to do and build your own organization?
00:09:00You know what you want to do?
00:09:05Ha ha.
00:09:06No, I'm sorry, I'm sorry.
00:09:10We're just...
00:09:11When we're in the middle of the time, we're in the middle of the time and then we're in the
00:09:18middle of the night and we're out of the time and we're out of the house.
00:09:24Yeah?
00:09:26They're just our own.
00:09:30Just a little like that.
00:09:31No, you're not.
00:09:32No, you're not.
00:09:34No, you're quite nice.
00:09:38I'm not.
00:09:40I'm not.
00:09:40I'm not.
00:09:40I can't.
00:09:41Then.
00:09:42What is the job that you're looking for?
00:09:48What are you doing for the first place is?
00:09:50It's a woman who is a man who is a woman who is a woman who is a woman.
00:09:55But who is a woman who is a woman who is a woman who is a woman?
00:10:01What's that?
00:10:04Partnerships.
00:10:07Partnerships.
00:10:08Partnerships are not allowed to be a leader.
00:10:14Saddest.
00:10:17So?
00:10:17What's that?
00:10:18So, what's that?
00:10:19공교롭게도 설은 형 씨의 살성이 상처에 굉장히 취약한 켈로이드 살성이었던 거죠.
00:10:24그러니까 일반 살성이라면 상처가 안 생기는 수준의 에로틱한 성관계를 가졌다고 하면 설은 형 씨는 그게 켈로이드로 점점 퍼지면서 지금은 꽤
00:10:33복이 흉한 수준이고요.
00:10:34그리고 직업이 모델이라고 합니다.
00:10:42그런데요, 의뢰인이 과학적 행위에 대한 동의를 하지 않았다면 상액제가 선입될 것 같은데요?
00:10:48그렇지.
00:10:49안 그래도 물어봤는데 관계를 갖기 전 의식행위처럼 동의서에 서명을 받았다고 하더라고요.
00:10:56치밀하네.
00:10:58술은요?
00:10:59술 취해서 동의한 거면 의사능력이 없었으므로 동의가 유효하지 않다고 주장해 볼 수 있을 텐데.
00:11:04이것도 물어봤는데 술을 전혀 못해서 안 마셨다고 해요.
00:11:08어렵다, 좀.
00:11:11상해죄가 성립되려면 동의가 유효하지 않다는 주장을 해야 하는데.
00:11:18왜요?
00:11:20아니 동의의 유효성이 상해죄랑 무슨 상관이에요?
00:11:24오, 깜짝이야.
00:11:25우와.
00:11:26내가 만약에 지금 오비나서 딱밤을 때렸다면 폭행일 거 아닐까?
00:11:30아니 완전 폭행이죠.
00:11:31그럼 게임에서 지면 딱밤 맞기로 서로 동의가 이루어졌다면?
00:11:35아니 그건 폭행이 아니죠.
00:11:36왜?
00:11:39글쎄요.
00:11:41그럼 권투 시합은?
00:11:42상대를 때리는 건데 폭행 아니야?
00:11:43아니 그건 폭행이 아니죠.
00:11:45왜?
00:11:46아니 그건 스포츠니까 폭행이 아니죠.
00:11:49원칙적으로 행위 자체는 폭행에 해당하지만 상대방이 그러한 행위에 동의를 했기 때문에 죄가 성립하지 않는 거야.
00:11:57예를 들어서 오 변호사가 학교 폭력의 피해자고 딱밤 맞기 게임의 진정한 의사로 동의한 게 아니라 일체인들한테 맞을까 봐.
00:12:05무력에 의한 동의였다면?
00:12:06그건 진정한 동의가 아니니까 폭행이죠.
00:12:09그렇지.
00:12:09피해자의 동의로 인해 위법성이 종각되려면 피해자가 정상적인 의사결정을 할 수 있는 상태에서 동의가 이루어져야 돼.
00:12:17직관적인 예로는 약에 취했거나 최면에 걸렸거나 앞에 있는 사람이 칼을 든 상태에서 계약서에 서명을 했다면 그건 그 사람의 진정한 의사로
00:12:27동의했다고 볼 수 없기 때문에.
00:12:28유연한 동의의 의사 표시라고 볼 수 없죠.
00:12:32그래서 폭행이 성립되는 거고.
00:12:34그렇지.
00:12:36서명 동의는 한 건 맞지만 한 가지 주장해 볼 수 있는 여지가.
00:12:41뭔데?
00:12:42설은영 씨는 사랑에 빠졌었죠.
00:12:46고로 심신미약 상태였던 거죠.
00:12:50사랑도 심신미약이라고 주장해 볼 수 있는 거 아닌가요?
00:12:57역시 강혜민이야.
00:12:58아주 창의적이야.
00:12:59칭찬해 우리 혜민이.
00:13:00근래 들어본 말 중에서 제일 웃겼어요.
00:13:03잘 들어봐요.
00:13:05누구나 사랑에 빠지면 판단 능력이 상실되고 비이성적으로 돼요.
00:13:09다들 사랑해 보셨잖아요.
00:13:11겨울바다에 놀러 갔는데 사랑하는 여자가 나 사랑하면 한번 뛰어들어봐 그러기도 하잖아요.
00:13:17가만히 있어도 추운 한파에 겨울바다에 입수하는 게 그게 정상적이고 이성적인 행동은 아니지 않아요?
00:13:24제 고등학교 때 여친이 지금 생각해보면 좀 변태스러웠는데 이 단물 많이 나오는 껌을 씹으면서 단물 삼키기 싫다고 컵에다 뱉어내더니
00:13:35이거 마시면 나랑 사귀는 거다.
00:13:40그래서.
00:13:41그래서.
00:13:42마셨죠.
00:13:45지금 생각하면 토 나오는데 그때는 사랑하니까 가능했죠.
00:13:52사랑이란 감정은 이성적인 판단을 할 수 없을 만큼 심신을 미약하게 만들 수도 있어요.
00:13:58그러므로 심신이 미약한 상태에서 한 동의는 법적으로 유효하지 않고 그러므로 상위죄가 성립된다는 거죠.
00:14:04뭐 그 주장은 말도 안 되긴 한데 어떻게 들어보면 말이 되기도 하네.
00:14:17에이 설마 이런 말도 안 되는 주장을 해보자는 건 아니죠?
00:14:23상위죄가 성립하려면 동의의 유효성이 반할 만한 사정을 찾아야 하니.
00:14:28지금은 강 변호사 주장을 좀 더 생각해보는 수밖에.
00:14:31아니 그냥 안 맡으면 되잖아요.
00:14:33지금 변호사님 일 잘하신다고 온 우주에 소문이 나서 일이 넘치다 부터 폭발할 지경인데 굳이 이런 사건을 맡으면.
00:14:39흥미롭잖아요.
00:14:42영립법이 선진화된 이유가 뭐라고 생각해요?
00:14:46글쎄요.
00:14:47거기에선 사람들이 돌에 걸려 넘어져도 소송하고 줄 담배 피다 암에 걸려도 담배 회사를 고소하죠.
00:14:54그 과정에서 법원은 더 다양하고 창의적으로 법리를 고심해볼 기회를 얻고.
00:15:01판례가 쌓이며 법 해석의 불확실성이 감소되죠.
00:15:05결과적으로 법의 예측 가능성과 판결의 신뢰도가 높아지고 사람들은 더욱더 법을 신뢰하며.
00:15:12무슨 일이 생기면 혼자 사귀지 않고 법에 의지하게 되죠.
00:15:17그렇게 선순환이 이루어지는 겁니다.
00:15:21저도 해볼 만하다고 생각합니다.
00:15:24진정한 동의는 자발성이 전제돼야 하는데 만약 어떠한 심리적 압박에 의한 동의였다면 유효하다고 볼 수 없죠.
00:15:31동의 당시 심리적 압박이 있었는지 살펴볼 수 있지 않을까요?
00:15:36미국 판례 중에 상호 동의와의 관계를 가졌지만 여자의 동의가 남자의 심리적, 경제적 압박에 의한 동의로 유효하지 않다고 주장하며 강간죄를 성립시키려
00:15:46한 사례가 있습니다.
00:15:46진행해보죠.
00:15:49예, 변호사님.
00:16:02네.
00:16:04어서.
00:16:05이번에 이혼소송 의뢰하신...
00:16:08니가 왜...
00:16:10어?
00:16:10아는 분이죠?
00:16:13아는 분이죠?
00:16:14오랜만이에요.
00:16:16니가 왜 여기 있냐고.
00:16:18아...
00:16:19왜 그래?
00:16:20무슨 일이야?
00:16:22저...
00:16:23저 죄송하지만 잠시 자리 좀 피해 주시겠어요?
00:16:27어?
00:16:29그럼 그...
00:16:31어!
00:16:32그래야지.
00:16:44몰라 볼 뻔했어요.
00:16:47우연히 마주쳤으면 모르고 지나쳤겠어요.
00:16:50욕건만 말해.
00:16:53그 사람이랑 이혼해요.
00:16:54근데?
00:16:55소송할 것 같아요.
00:16:57그래서?
00:16:59맡아주세요.
00:17:00민지.
00:17:01언니가...
00:17:03누가 웃냐?
00:17:06변호사님이 적임이라고 생각해요.
00:17:10맘카페에서 변호사님이 이혼소송으로 최고라는 명성 들었을 때 프로필 찾아봤는데 그때까지만 해도 소연엄마일 거라고는 생각도 못했어요.
00:17:20알고 나서는 저도 의뢰할 생각 접었었는데 다시 생각해보니까 제 입장 누구보다 잘하실 거예요.
00:17:29내가 상간녀 입장을 어떻게 알지?
00:17:32당했잖아요.
00:17:33그 집에.
00:17:35그 사람한테.
00:17:37저도 똑같이 당했어요.
00:17:41자업자득 사필귀정.
00:17:48다신 찾아오지 마.
00:17:51과거 원작 모두 지운 사람한테 흙탕 물 튀기지 마.
00:18:35뭐야?
00:18:37맛있다.
00:18:41밖에 없는거 drauf.
00:18:42좀 밥 begins...
00:18:42바로 끝까지 털어볼게.
00:18:43unique compartment.
00:18:43I'm gonna fight the other way.
00:18:43I'm gonna shoot the other way.
00:18:44At that point, I think you´re going to eat the other way.
00:18:50You have to have a better life.
00:18:56You got to give up all these things.
00:19:02Talking about the other birds.
00:19:05I don't have to see them.
00:19:07I'm not bad at all.
00:19:09But I'm good at all.
00:19:11And I'll take care of my brother's face.
00:19:15And I'll take care of him.
00:19:19That's why I'm going.
00:19:29I'll take care of him and take care of him.
00:19:34And I'll take care of him.
00:19:34I'll take care of him.
00:19:36We'll have to be a guy.
00:19:37I'll have to stay when he comes.
00:19:44I'll have to stay there.
00:19:45I'll have to stay there, So연.
00:19:48We're not going to stay here.
00:19:50We're going to stay here.
00:19:53We're going to stay here.
00:19:54We'll stay here, just go ahead.
00:19:57Just go ahead and get it.
00:19:57I'm going to go ahead and get it.
00:19:59It's a good job, but it's really hard to hold you.
00:20:01It's not Moura, it's really hard to do.
00:20:17It's a good job.
00:20:23Yea, why did you buy me?
00:20:29And the way to meet you is walking down.
00:20:31He's working with him.
00:20:34There is a tendency to come along with him, you see him.
00:20:44It's okay.
00:20:47But it seems that's it.
00:20:48There is a way to go with him.
00:21:14We are not going to die.
00:21:20The roper is the best of the talent.
00:21:23Now, we have to achieve the growth of the professionalism.
00:21:30It's not a talent, it's not a talent, it's not a professionalism.
00:21:37This is the goal of our Yulim.
00:21:43Now, let's move together.
00:21:46Yulim, the new future.
00:21:50It's been a long time.
00:22:07It's been a long time.
00:22:10It's been a long time.bau
00:22:10Caoilinn합니다. 취임연설.
00:22:12아주 잘 들었습니다.
00:22:15그렇습니까? 유흥,
00:22:17인맥장사는
00:22:18고 변호사 들으라고 한 얘기는 아닙니다. 아이 뭐, 알고 있어요. 어떻게? 금위환향
00:22:25하신 기분이 어떠신지?
00:22:27덕분에
00:22:28아주 좋은 경험하고 돌아왔습니다. 짧았죠,
00:22:31한 이년 더 계셨으면 좋았을 텐데.
00:22:33좋은 자리는 고 변호사님한테도 양보하는 게 맞죠.
00:22:36아이가 전 괜찮아 metros.
00:22:37I've learned a lot about him.
00:22:40I'll give you a lot of effort.
00:22:41I'm sure I'll give you a lot.
00:22:43I'm hoping to get out of it.
00:22:50It's not just an agent.
00:22:52It's not an agent.
00:22:53It's an agent.
00:22:55It's an agent of the company's company.
00:22:59It's an agent of the company's company.
00:23:01Well, it's not just the case, but the case is not just the case.
00:23:06It's not just the case.
00:23:08It's not just the case.
00:23:09But how do the judge and the judge will be completely divided by the judge's law of law?
00:23:17I know.
00:23:18But it's not just the case.
00:23:23But the judge will be the judge.
00:23:24Why is the judge's judge's judge?
00:23:27Well, if you don't talk about that, it's funny, what do you think about it?
00:23:31But...
00:23:31What about you and your research is Sam, he's not lying.
00:23:35I mean, my work has been done for you and him.
00:23:37But the way he did that we should be.
00:23:41You don't know what I do about you when the man has no idea of talking about it?
00:23:49I mean, what does he do just like that?
00:23:52Is the most important thing that I know,
00:23:53and then it's all about you.
00:23:58Right?
00:24:01One-one-one.
00:24:02One-one-one.
00:24:03One-one-one.
00:24:03One-one-one.
00:24:03One-one-one.
00:24:03One-one.
00:24:05One-one-one.
00:24:08You can't force your husband to have no way.
00:24:10You know, you can't have any people.
00:24:15Can't go to my house.
00:24:17Yes.
00:24:19You can't go to my house.
00:24:21You can't live in your house.
00:24:22You can't live in your house.
00:24:26I'm ready.
00:24:29You can't.
00:24:31I'll say that.
00:24:32What's your opinion?
00:24:33You're right.
00:24:35I'm sure you're right.
00:24:38I can't be a lie.
00:24:40I'm sure I can't be a lie.
00:24:43If you look at me, I can't be a lie.
00:24:49Yes.
00:24:51So I'll ask you a few questions.
00:24:53Oh, yes.
00:24:54So, that's a story?
00:24:55It's a story about me?
00:24:57Yes.
00:24:59Yes.
00:25:00It's a story about me?
00:25:08No.
00:25:09It's a story about me?
00:25:09No.
00:25:09No.
00:25:10No.
00:25:11No.
00:25:15But, why did you agree with me?
00:25:18I was wrong.
00:25:20But I was so sorry to get out of it.
00:25:25So I was so happy to get out of it.
00:25:28I was so happy to get out of it.
00:25:30I was a little bit late.
00:25:35But I didn't get out of it.
00:25:42I was like, you know, you're not going to get any other than any other.
00:25:44And I was too worried about him being a person or a person who's been talking to me about it.
00:25:51And I was like, I don't know him.
00:25:58I didn't know that that person in the same time.
00:26:01I didn't know that he was so cold.
00:26:04I didn't even know that he was so cold.
00:26:09I didn't know that he was so cold.
00:26:12I was like, I didn't know that he was so cold.
00:26:24I think that's true.
00:26:25So, you know, what's this kind of relationship with me?
00:26:29I think I'd like to be a good friend.
00:26:35I think that's true.
00:26:37I think that's true.
00:26:37You know, I'm a model.
00:26:42I'm not sure.
00:26:44I'm not sure how to do it.
00:26:44I'm not sure if I can't believe it.
00:26:48I'm not sure how to do it.
00:26:50이상하게 들려지겠지만 그냥 그땐 어쩔 수 없었어요.
00:27:00사건이 다시 떠난다면 그 생각만으로도 죽을 것 같았으니까.
00:27:12Kkay유민 변호사가 앞서 말했듯이 본 건은 승수 가능성이 희박합니다.
00:27:19She's not allowed to become a child without a right now.
00:27:28She will be able to create an enemy in her life.
00:27:29It will have power to make a situation with a person.
00:27:32She will get hurt in her life.
00:27:34Do you think she picks up your opinion?
00:27:37Yes, she will.
00:27:42We have been told about how long lived in the past.
00:27:44I think that we were going to make a sort of love.
00:27:48And then we met people who are better at favor.
00:28:00If you're a guy, he says he's going to kill me.
00:28:04Who's going to kill me?
00:28:08You're not going to kill me.
00:28:11You're not going to kill me.
00:28:13I'm not going to kill you.
00:28:18I'm not going to kill you.
00:28:23It's been a lot more than that.
00:28:24It's not a lot more than that.
00:28:25It's not a lot.
00:28:26It's not a lot more than a lot.
00:28:35You can't.
00:28:37Cheers.
00:28:43Ah!
00:28:46You're gonna be here, like this.
00:28:48Yeah...
00:28:53What?
00:28:53Why are you so well?
00:28:55Oh, really?
00:28:57You're so young.
00:28:57I'm so young.
00:28:59I'm just not even...
00:29:02That's all.
00:29:03I'm so sorry.
00:29:05I'm gonna go.
00:29:06I'll go.
00:29:07I'll go.
00:29:10I'm gonna go.
00:29:11Am I gonna go?
00:29:14I'm gonna go.
00:29:16You're going to go.
00:29:20I'm gonna go.
00:29:21Good job.
00:29:27Okay, let's go.
00:29:33Excuse me.
00:29:36No.
00:29:38It's been a lot of water.
00:29:41I'll buy it.
00:29:42It's okay.
00:29:44It's my fault.
00:29:45It's my fault.
00:29:45It's my fault.
00:29:46I'm not going to buy it in the pot.
00:29:50I'm not going to buy it.
00:29:51I'll buy it because they'll buy it.
00:29:54I'll buy it in the same way.
00:30:05I can't buy it.
00:30:06Oh my God.
00:30:08That's what you are saying.
00:30:09I'm going to go.
00:30:14I'm going to go.
00:30:15I'm going to go.
00:30:15I'm going to go.
00:30:20I'm going to go.
00:30:21I can't get to the floor.
00:30:24I'm going to go.
00:30:25So sweet.
00:30:26Thank you so much.
00:30:27Here we go.
00:30:31What...
00:30:31Do you want to go?
00:30:36I'm going to go.
00:30:37You're going to go.
00:30:38Yes.
00:30:39Yes.
00:30:41Yes.
00:30:43Yes.
00:30:45Yes.
00:30:47Yes.
00:30:48Yes.
00:30:50Yes.
00:30:59I'm going to leave you there.
00:31:02I'm going to leave you there.
00:31:05What are you doing here?
00:31:08How are you doing?
00:31:10I'm a mobile game.
00:31:12Are you a programmer?
00:31:13No, I'm a CEO.
00:31:15Oh, you're a CEO.
00:31:16You're a CEO?
00:31:18You're a CEO.
00:31:18It's a CEO.
00:31:21I'm a CEO.
00:31:21Oh, actually.
00:31:22You got a CEO?
00:31:23Here, My status?
00:31:27It's czym.
00:31:28My philosophies?
00:31:32What wrong?
00:31:39If anyone's Who maybe leaves one another one…
00:31:43Then the other person is...
00:31:45Marvel Soft's CEO,
00:31:47it's an actor.
00:31:51Marvel Soft...
00:31:52Oh, I'm really sad.
00:31:55You've been a long time for a long time.
00:32:02Can I ask you a question?
00:32:04Well, I'm a doctor.
00:32:06I'm a doctor.
00:32:08I'm a doctor.
00:32:09I'm a doctor.
00:32:10I'm a doctor.
00:32:11I'm a son.
00:32:13I'm a star.
00:32:13I'm a daughter.
00:32:15I'm a sister.
00:32:16When I first started to live in 2008,
00:32:21I was a dude.
00:32:22I'm a son.
00:32:23I was a dung-gab.
00:32:24I was a guy since I was a daughter.
00:32:24Ah, she was a young man who was an actor.
00:32:29I had a job of having a hard time.
00:32:31That's my mother.
00:32:32I had a lot of fun.
00:32:34I'm a young man.
00:32:35I think it was a young man.
00:32:35I thought it was a young man.
00:32:39What's the most interesting one?
00:32:41The two years ago, I'm a single brother.
00:32:46My name is?
00:32:49It's...
00:32:50It's...
00:32:51It's...
00:32:52It's...
00:32:52It's...
00:32:52It's...
00:32:52It's...
00:32:53It's...
00:32:53It's...
00:32:53It's...
00:32:53It's...
00:32:54It's...
00:32:55It's...
00:32:57It's...
00:33:01Just...
00:33:03personally?
00:33:05It's just an extra guy.
00:33:05Look at that.
00:33:08It's not just me, I don't think anyone's sex admitting this tutti.
00:33:13It's just me...
00:33:17What, what is the job to come like this?
00:33:20What?
00:33:20What's wrong with you?
00:33:23Ah!
00:33:25I started to start a few months ago.
00:33:30I don't know if I was there anymore.
00:33:32It's a year ago.
00:33:33I think it was a lot like that.
00:33:34It's a year ago.
00:33:39Hyomi 씨는 머리 풀면 예쁠 것 같은데.
00:33:47머리 한번 풀어봐요.
00:33:48나 믿고 한번 풀어봐요.
00:33:53잠깐만요.
00:34:05너무 예쁘다.
00:34:21네, 들어오세요.
00:34:26저도 왔습니다.
00:34:28어서 와요.
00:34:30야, 방 좋다.
00:34:33짐이 없어서 그런지 훨씬 넓어 보이네요.
00:34:36어떠십니까?
00:34:38벌떨떨하죠.
00:34:40파견 나갔던 곳에서는 방도 없었는데.
00:34:44그렇죠.
00:34:44중견기업 사내 변호사가 뭔 방이 있겠습니까?
00:34:49앉으세요.
00:34:50네.
00:34:52이게 뭐죠?
00:34:54구조조정에 필요한 자료예요.
00:34:575년간 개인 매출 또는 성과 기준으로 구조조정 대상자들 표시해둔 겁니다.
00:35:01음.
00:35:02대부분 연로하신 전관 변호사 고문들이네요.
00:35:05예.
00:35:05뭐 일단은 구조조정을 해야.
00:35:07로폼 순위 매출가 변호사들 머릿수로 정해지잖아요.
00:35:11이 사람들이 로폼에 남아 있는 게 문제가 아니라 페이 밸런스가 안 맞는 게 문제 아닌가요?
00:35:18그럼 맞춰야죠.
00:35:21성과급 제도 바꾸면 됩니다.
00:35:23그렇지.
00:35:25낮추느냐 나가느냐의 선택지가 있으면 낮추는 걸 선택하시겠지.
00:35:30그분들한테 중요한 건 사회적 지위와 소속감일 테니까.
00:35:34진짜로 나가야 될 사람들은 이 사람들이 아니에요.
00:35:39따로 있습니다.
00:35:47네.
00:35:49선배.
00:35:51어, 들어와.
00:35:52들어와.
00:35:54아, 아니지.
00:35:56제 대표님이시니까 격식을 좀 차려야지.
00:35:59야, 하전제로 하세요.
00:36:01선배 누나야.
00:36:02나 여전히 1년 찰텐데.
00:36:04에이, 아닙니다.
00:36:06그럴리가요.
00:36:07자, 앉으시죠.
00:36:08대표님.
00:36:14그러니까 승철이 형이 왜 사변으로 밀려놨던 사람을 대표 자리에 앉혔는지 그게 궁금하다.
00:36:22네.
00:36:24고대표님과 오래 보셨으니까 뭔가 아시지 않을까 해서.
00:36:30하긴 나 대학 때부터 승철이 형 따라다녔으니까 그래도 형 생각을 다 잃지 못하지.
00:36:38한 가지 확실한 건 형은 사람만 보지 않아.
00:36:42그 사람이 만들어낸 파장을 보지.
00:36:46파장이요?
00:36:47권변을 대표 자리에 앉힌 건 그 파장이 만들어낼 흐름.
00:36:51그리고 그 흐름이 무너뜨릴 낡은 구조까지 계산해서 눈 수일 거야.
00:36:55형은 직접 칼을 드지 않거든.
00:36:57칼이 어디로 향했지만 계산하지.
00:37:00그러면 좀 위험하지 않나요?
00:37:04저보다는 좀 더 정치적이고 좀 통제 가능한 그런 사람이 나을 텐데.
00:37:11그런 사람은 틀을 바꾸지 못해.
00:37:14유연해서 틀에 자신을 맞춰버리거든.
00:37:17내가 보는 건면은.
00:37:19칼이 아니라 검객이야.
00:37:21자신의 방식으로 칼을 휘두르는 검객.
00:37:23그러니까.
00:37:24권나연 스타일대로 한번.
00:37:27멋지게 휘둘러봐.
00:37:30그럴까요?
00:37:36동의가 유효하지 않으니 상회죄가 성립된다.
00:37:41진짜.
00:37:43대응할 가치가 있나요?
00:37:46뭐.
00:37:47법적으로는 저희가 질 것 같지는 않은데.
00:37:50내용이 워낙 자극적이라 노이즈가 될 것 같아서.
00:37:53네.
00:37:53제 개인적 취향이 사람들의 안죽거리가 되는 건 용서할 수 없어요.
00:37:59일단 변호사들끼리 만나서 협의해보고.
00:38:02웬만하면 거기서 마무리해보죠.
00:38:04네.
00:38:04그래주세요.
00:38:06이런 개인적인 일까지 부탁드려서 면모가 없습니다.
00:38:09아닙니다.
00:38:10뭐 그런 말씀을요.
00:38:11대표님이 마블 소프트고 마블 소프트가 대표님이에요.
00:38:14이런 개인적인 성무도 지극히 개인적이지 않습니다.
00:38:17IPO 앞두고 어떤 노이즈도 있어서는 안 되니까요.
00:38:22원고 대리인이 누구죠?
00:38:25윤림해 윤석훈, 강요민 변호사입니다.
00:38:29강요민이요?
00:38:30지금 강요민이라 하셨어요?
00:38:32네.
00:38:33고소장 줘보세요.
00:38:39왜 그러세요?
00:38:42재밌네.
00:38:52구상금 청구 소송은 잘 마무리시켰고 노동청의 행정심판기일은 다음 달에 다시 한번 잡혔습니다.
00:38:58알겠습니다.
00:39:01강요민 변호사.
00:39:05강요민 변호사.
00:39:09아, 예.
00:39:10사랑은 심신미약이라는 주장 잘 만들어지고 있어요?
00:39:15예.
00:39:16잘 한번 만들어보세요.
00:39:18예.
00:39:19알겠습니다.
00:39:21다른 안건 없으면 이걸로.
00:39:23예.
00:39:24저기요, 팀장님.
00:39:26다른 팀이랑 비교하려는 건 절대 아니고요.
00:39:32공정거래팀이랑 금융팀은 벌써 회식을 세 번이나 했다는데.
00:39:38저희 팀은 회식 안 할까요?
00:39:43재밌네.
00:39:45내가 오늘은 중요한 업무가 있어서 카드만.
00:39:51그럼 첫 회식인데 같이 가시죠.
00:39:54업무상황 봐서 참석하도록 할게요.
00:39:56아, 예.
00:39:56감사합니다.
00:39:57혹시 이거 한도가.
00:39:58그런 게 있을 리가.
00:39:59네.
00:40:01감사합니다.
00:40:03아니, 해야 되겠다.
00:40:05네.どうぞ.
00:40:06네.
00:40:14네. 네.
00:40:19네.
00:40:26Okay, let's go.
00:40:49Oh, come on, come on.
00:40:50Yes.
00:41:09How's it going to be?
00:41:24Many of them.
00:41:26The boat side is in the corner, next door?
00:41:30Yes, I will.
00:41:32So now I will.
00:41:33Yes.
00:41:39How far is that?
00:41:41I'm going to go.
00:41:41Why don't you send me?
00:41:43I'm going to go.
00:41:47I'm going to go.
00:41:48I'm going to go.
00:41:49Why?
00:41:51I don't want to go.
00:41:55I'm going to go.
00:41:57I'm going to go.
00:42:00Hi, hi.
00:42:02I'm going to go.
00:42:03I'm going to go.
00:42:04I'm going to go.
00:42:04I'm going to go.
00:42:06I'm going to go.
00:42:18I'm going to go.
00:42:19I'm going to go.
00:42:21I'm going to go.
00:42:23I'm going to go.
00:42:25I'm going to go.
00:42:25I'm going to go.
00:42:27I'm going to go.
00:42:29I'm going to go.
00:42:30I'm going to go.
00:42:31I'll take you to the side.
00:42:31You can take me to the side.
00:42:33Yes.
00:42:36I'll take you to the side.
00:42:42Are you okay?
00:42:50I'll take you to the side.
00:43:01I'll take you to the side.
00:43:06I'll take you to the side.
00:43:08I'll take you to the side.
00:43:13Just a little bit.
00:43:22I'm sorry.
00:43:25It's not good at all.
00:43:27I'll take it.
00:43:31Thanks.
00:43:34Thanks.
00:43:36The last one is this.
00:43:40The last one is this.
00:43:43The next one is this.
00:43:45The next one is this.
00:43:45The next one is this.
00:43:46It's good.
00:43:46What do you think?
00:43:47What's your job?
00:43:49What's your job?
00:43:50How are you doing?
00:43:57What's your job, Mr.控ukial?
00:44:00What a word for Social Lak iets.
00:44:00Your health yes!及
00:44:24Oh, that's a good one.
00:44:27It's a good one.
00:44:31I'm going to eat it.
00:44:32It's a good one.
00:44:33It's a good one.
00:44:37Oh, my God!
00:45:08Oh!
00:45:14What?
00:45:15Why?
00:45:17Why?
00:45:17What?
00:45:18Why?
00:45:18Why?
00:45:20I don't know...
00:45:21What about you?
00:45:21You're Nona...
00:45:22I'm here.
00:45:25I'm so happy to...
00:45:27I'm so happy to have you to be a person.
00:45:29What y'all are you waiting for?
00:45:31I...
00:45:31I'm too happy to.
00:45:34I'm sorry.
00:45:34I'm packing some up.
00:45:35I'm going to help you out with this.
00:45:35I'll take you to the next door.
00:45:35I'll take you to the next door.
00:45:38I'll take you to the next door.
00:45:42I'll take you to the next door.
00:45:46It's a big deal.
00:45:49Oh, it's so good.
00:45:52What is the problem?
00:46:03It's a big deal.
00:46:07It's really bueno.
00:46:08I'll take you to the next door.
00:46:08I'll take you to the next door.
00:46:09It's the next door.
00:46:10We'll get back to the next door.
00:46:11Let's take the next door.
00:46:11Bye.
00:46:21Molly, that's what we're talking about.
00:46:22We'll take you to the next door.
00:46:30What's that?
00:46:31What's that?
00:46:33What's that?
00:46:34What's that?
00:46:39What's that?
00:46:44Where's your name?
00:46:47What's that?
00:46:47What's that?
00:46:48What's that?
00:46:50I don't see who he puts it all to me.
00:46:52You know where he puts it with his pierce?
00:46:54Get up!
00:46:55Take it!
00:46:55Take it!
00:46:56Put it down!
00:47:02Oh, it's so delicious.
00:47:07Shut up.
00:47:08If he ate food?
00:47:09No, I don't.
00:47:10I didn't know how much it was.
00:47:10I didn't know how much it was.
00:47:14I didn't know how much it was.
00:47:16You didn't know how much it was.
00:47:22You looked at me.
00:47:23Yeah, I just didn't know what happened.
00:47:26But...
00:47:27I mean, I was like, what did you do?
00:47:30That's it.
00:47:31You're not a lot.
00:47:34I'm sorry, I'm sorry.
00:47:38I'm sorry, I'm sorry.
00:47:39I've been waiting for a break.
00:47:41I'm sorry, I've been waiting for a break.
00:47:49Ah, ah!
00:47:51Ah, 바꿨으면 말을 해야지.
00:47:53Oh, no, no, no, no, no.
00:47:55Nona, 항상 나 집에 데려다줘서.
00:47:58Nona's job 처음 해보네.
00:48:00Ah, 맞다.
00:48:01그 침대 거기 옆에 사진 누구야?
00:48:04누구?
00:48:05Well, 뭐, 뭐.
00:48:07좀 heavy해 보이는 뭐 저분이 있던데?
00:48:11Ah, 그거 나야.
00:48:13어?
00:48:14나라고.
00:48:15어, 언제쯤?
00:48:17무슨, 한 7년 전쯤이니까 30대 중반?
00:48:21아, 응.
00:48:25아니, 지금이 근데 훨씬 더 어려보인다.
00:48:29그렇지.
00:48:30그게 바로 이 관리의 중요성이지.
00:48:32진짜 중요하네.
00:48:36아, 근데 그 여자분 그 누구야, 그때 오셨던?
00:48:41누구지?
00:48:42아니, 그 이혼한다고 왔는데 누나 돌려보냈었잖아.
00:48:44김일성 변호사님이 누나가 그랬다고 아주 궁시종궁시한 되시더라고.
00:48:48누나랑 아는 사이 같던데?
00:48:50내 남편 상간녀.
00:48:52아우, 야.
00:48:53아우, 진짜.
00:48:55가지가지 한다, 진짜.
00:48:57야.
00:48:59아우, 이거.
00:49:03전 남편이지.
00:49:05그 상간녀가 내 전 남편이랑 이혼하겠다고 찾아온 거고.
00:49:09아, 근데 지금 너무 놀래가지고 심장이 굉장히 빨리 뛰어.
00:49:15뭐에 놀란 거야?
00:49:17내가 이혼 연 거?
00:49:18아니면 남편이 바람 핀 거?
00:49:20아니면 상간녀가 뻔뻔스럽게 찾아온 거?
00:49:23셋 다!
00:49:24뭐 굳이 순서를 매기자면은 누나가 결혼했었다는 거?
00:49:29애도 있어.
00:49:30애도 있어.
00:49:31겉도 20살.
00:49:32와!
00:49:34야, 너 나 좋아하냐?
00:49:38에휴.
00:49:40아, 무슨, 무슨 전기가 그래.
00:49:42아니, 거짓말 치지 마.
00:49:43저거 뭘 그렇게 놀래?
00:49:46아, 진짜?
00:49:48응.
00:49:51우리가 그래도 3년을 거의 붙어다녔잖아.
00:49:54같이 먹으면 밥그릇만 세워도 부자는 가겠다.
00:49:56근데 그 긴 시간 동안.
00:49:57내 과거 얘기는 한 적 없지.
00:50:00아니, 그랬나?
00:50:02아, 근데 왜 나는 누나를 뼛속까지 다 한다고 생각했지?
00:50:05맞아.
00:50:06그냥 내 과거를 모를 뿐.
00:50:08과거라.
00:50:09현재 내 모습만 봤을 때 나를 가장 잘 아는 사람은 너야.
00:50:13어떻게 해?
00:50:14좀 이루어가 되셔?
00:50:15아니.
00:50:16다 먹었으면 얼른 일어나.
00:50:18아, 출근하게.
00:50:18잠깐만.
00:50:20나 다 얘기해 줘.
00:50:20누나 과거 속속들이 다.
00:50:22몇 살 때부터?
00:50:24그냥 누나가 기억나는 순간부터.
00:50:28하, 두뇌 풀가동.
00:50:30아, 장난치지 말고 진짜로.
00:50:38아, 너무 사랑한 나머지 심신미약이었다.
00:50:42아, 그럼 사랑에 빠진 사람들이 인구의 절반이라고 치면 그 인구의 절반이 체결한 계약은 다 유효하지 않다는 거네요?
00:50:54아, 진짜.
00:51:01마블 소프트의 정한석 대표님 오셨습니다.
00:51:05들어오라고 해.
00:51:07네.
00:51:15대표님, 여긴 어떻게 해?
00:51:17일이 일찍 끝나서 와봤어요.
00:51:20아, 네.
00:51:20앉으시죠.
00:51:31계속하시죠.
00:51:34뭐, 아무튼 고소의 내용은 받아들일 수 없습니다.
00:51:37제 의뢰인이 세간에 알려진 성공한 기업인이라는 걸 무기삼아 합법을 위장한 협박을 하고 있는 거 아닙니까?
00:51:43말 가려하시죠.
00:51:45협박이라뇨.
00:51:47한쪽의 일방적인 성적 쾌감을 위해 다른 한쪽이 회복할 수 없는 손해를 입었어요.
00:51:54즉, 의뢰인이 요구하는 게 뭡니까?
00:51:57여기 사진들을 보시면 여기 흉터가.
00:52:00말 길어지는 거 딱 싫습니다.
00:52:02원하는 게 뭔가요?
00:52:04법적 처벌과 피해 보상.
00:52:10이 서면 강 변호사님이 작성했어요?
00:52:17네.
00:52:18피해자의 진술에 따라.
00:52:20피해자?
00:52:21누가 피해자죠?
00:52:23변호사가 단어 선택을 그렇게 함부로 하면 안 되죠.
00:52:25고소인이죠.
00:52:26고소는 누구나 할 수 있으니까.
00:52:29고소인의 진술에 따라.
00:52:31그러니까 내가 먹잇감 고르듯이 서른이 형한테 의도적으로 접근해서 내 우월한 외모와 사회적 위치를 이용해 고도의 심리전으로 서른이 형을 가스라이팅했고, 서른이
00:52:41형은 이런 심신미약 상태에서 동의했으니 유효하지 않다.
00:52:45그러니 상해죄로 처벌받고 보상해라.
00:52:48네.
00:52:49소설이네요.
00:52:50그것도 3류?
00:52:56강유민 변호사님과 독대하고 싶은데 다들 나가주시겠어요?
00:53:00왜?
00:53:02무슨 일로?
00:53:04무슨 일이시죠?
00:53:08무슨 일인지는 강 변호사님한테 얘기하죠.
00:53:18뭐해요, 그 표정들?
00:53:20해치지 않아요.
00:53:21해치지 않아요.
00:53:23해치지 않아요.
00:53:33해치지 않아요.
00:53:38해치지 않아요.
00:53:39해치지 않아요.
00:53:43해치지 않아요.
00:53:47해치지 않아요.
00:53:50해치지 않아요.
00:53:52해치지 않아요.
00:53:53해치지 않아요.
00:53:53해치지 않아요.
00:53:53해치지 않아요.
00:54:00해치지 않아요.
00:54:03What's that?
00:54:06What's that?
00:54:07Oh, that's right.
00:54:31너무 예쁘다.
00:54:38머리 푼 게 예쁘다니까.
00:54:48정 대표랑 아는 사이야?
00:54:52얼마 전에 바에서 잠깐 만났는데 어떤 사람인지 파악하면 도움이 될 것 같아서 대화 조금 해 봤습니다.
00:55:02지금 의도적으로 접근했다는 거야?
00:55:04유리한 사실관계 파악하려고?
00:55:06의도적인 건 아니고.
00:55:08변호사 윤리 규정도 몰라요?
00:55:09윤리 규정 45조.
00:55:12대리인이 있는 상대방과 직접 교섭을 금지한다.
00:55:15어디서 삼류 변호사가 하는 짓을 합니까?
00:55:18삼류요?
00:55:19네, 삼류요.
00:55:21사건 상대방과 밀접한 관계를 맺는 건 품위 유지 의무 위반입니다.
00:55:26품위 없는 변호사를 삼류라고 하지 뭐라고 부릅니까?
00:55:29밀접한 관계.
00:55:30그런 거 아닙니다.
00:55:32그럼 아까 그건 뭐죠?
00:55:33그런 거 아니라니까요.
00:55:35그러니 변호사님은 윤리 규정대로 다 아십니까?
00:55:37강요민.
00:55:40손 넘지 말라고 했죠?
00:55:42고생이.
00:55:45움찔와 쇄.
00:55:57라고 하는 게.
00:55:59인사한 관계를 하시는 분야.
00:56:00정체에 Because.
00:56:07그런 부분에서 정확하게 잘하지 않습니다.
00:56:08그럼.
00:56:10지금 고객님께서 전화를 받으신다면.
00:56:21It's just...
00:56:29Yes, 강아민.
00:56:31No, no.
00:56:32It's my house.
00:56:34My phone is going to be me.
00:56:36It's my phone.
00:56:36It's my phone.
00:56:37It's my phone.
00:56:39It seems like a very curious story.
00:56:43Why, Sure.
00:56:44I've been wondering why you asked them?
00:56:48What are you wondering if you didn't know about this story, right?
00:56:55What kind of information about this story?
00:56:56What about you?
00:57:00Why isn't you even talking about this thing, right?
00:57:04What are you wondering if you had a question in your role?
00:57:35So, let's go.
00:57:38Let's go.
00:58:26Let's go.
00:58:27네, 한결하자.
00:58:29말씀하세요.
00:58:31아, 업무가 좀 남아있어서 회사로 복귀할 예정이에요.
00:58:36네.
00:58:38아, 네, 그러시죠.
00:58:56왜 얘기 안 했어요?
00:58:57상대 변호사인지도 모르고 내가 그날 말을 좀 많이 했죠?
00:59:03오랜만에 좋았어요.
00:59:06지적인 자극과 정서적 충족감에서 오는 성적 만족감이라고 해야 되나?
00:59:14죄송합니다.
00:59:15은영 씨 대리한다고 말했어야 됐는데 의도적으로 말 안 한 건 아니고 그냥...
00:59:21그냥 뭐 유리하게 주장할 거 없나 싶어서 대화해 본 거예요?
00:59:27문제 삼지 않을게요.
00:59:30난 혜민 씨 마음에 들어요.
00:59:32일 복잡하게 만들지 마시죠.
00:59:33어떻게 하면 돼요?
00:59:35복잡한 걸 단순하게 만들려면 어떻게 하면 되냐고요?
00:59:40우선 이 일을 마무리 지어야겠죠?
00:59:43그래야 나와의 관계에서 이해 충돌이 없어질 테니 은영이가 원하는 게 보상인가요?
00:59:49그렇습니다.
00:59:59금액 적으세요.
01:00:01적는 대로 받아들이죠.
01:00:07몰랐어요, 그 친구 그런 거.
01:00:10걱정돼요.
01:00:15은영 씨한테 직접 마음을 전달하시는 게...
01:00:17아니요.
01:00:20그 친구가 걱정되는 게 아니라...
01:00:22효민 씨가 나에 대해 어떻게 생각할까.
01:00:24그게 걱정돼요.
01:00:26나 변태도 새디스트도 아니에요.
01:00:28그냥 평범한 연인들이 하는 그런 수준의 에로틱한 표현이었어요.
01:00:33근데 그 친구 피부가 조금 특이했던 거예요.
01:00:41효민 씨랑 데이트해 보고 싶어요.
01:00:43못 들은 걸로 하겠습니다.
01:00:44당장 뭐 어쩌자는 거 아니에요?
01:00:45대표님.
01:00:50수표에 원하는 금액 적고 비밀 유지 서약서에 서명하라 하세요.
01:00:54강 변호사님 얼굴 봐서 참아주는 거 여기까지입니다.
01:00:57만약에 여기서 더 가면 진정한 동의였는지 아니었는지는 사람들이 영상 보고 반대를 하게 될 거예요.
01:01:05영상이요?
01:01:09영상이요?
01:01:09은영이가 그건 말 안 했나 보네요.
01:01:12영상 있습니다.
01:01:14물론 영상 촬영도 동의했고.
01:01:22연락드리죠.
01:01:37동영상이요?
01:01:38네.
01:01:41의뢰인한테 어디까지 이야기해야 될지.
01:01:45제가 경솔했습니다.
01:01:47죄송합니다.
01:01:51의뢰인이 이 소송 왜 했을 거라고 생각해요?
01:01:56상처에 대한 우상?
01:02:01무엇보다는 마음이겠죠.
01:02:06강 변호사는 내가 왜 강 변호사가 우리 팀에 받아줬는 줄 알아요?
01:02:11수석이라서?
01:02:12똑똑해 보여서?
01:02:14아니요.
01:02:18소송의 본질을 정확히 이해하고 있어서.
01:02:21사람들은 여러 다른 색의 사랑을 해요.
01:02:25이성애, 동성애, 모성애, 부성애, 치사랑, 형제애, 우정, 동료애, 인류애, 자기애.
01:02:30그리고 그 사랑으로 상처도 맞죠?
01:02:34그리고 그 상처가 그게 다라면 소송을 생각해요.
01:02:36그게 다라는 상황에서 최후의 수단으로 법이 자신의 행복을, 행복할 권리를 지켜줄 거라고 생각하죠.
01:02:43저는 그런 사람들을 대변하는 일을 하고 싶어요.
01:02:48재미있으니까.
01:02:50강 변호사 말이 맞아요.
01:02:53사람들은 상처가 그게 다라면 소송을 생각하죠.
01:02:57그 그게 다라는 상황에서 최후의 수단으로 법인의 자신의 행복을, 행복할 권리를 지켜준다고 생각해요.
01:03:06은영 씨도 그럴 거예요.
01:03:09소송으로 상처를 치유하려는 의뢰인을 만나면 상처의 내면을 봐요.
01:03:17승소가 금전적 보상만이 유일한 위로가 아닐 수 있어요.
01:03:23예.
01:03:24보내준다는 비밀 유지 서약서는 일방일 겁니다.
01:03:28그렇겠죠.
01:03:30이별도 그랬겠죠.
01:03:33그 비밀 유지 서약서가 양방향으로 적용되도록 수정하고 의뢰인한테 제안해 보세요.
01:03:40양방향?
01:03:43알겠습니다.
01:03:45그 사람이 진짜 그렇게 얘기했어요?
01:03:49영상 찍는 거에 동의하신 건 맞나요?
01:03:53그건...
01:03:55그때는...
01:03:58그럼 이렇게 해 보시죠.
01:04:00저쪽에서 원하는 비밀 유지 서약서는 일방으로 적용되는데 서로 적용시키는 걸로 수정해서 제안을 해보죠.
01:04:07그러면 영상 유출이라든지...
01:04:09그런 거 유출시킬 사람은 아니에요.
01:04:12그래도 법적 제안은 해 놓으시는 게...
01:04:16그게 낫겠죠.
01:04:18그리고 보상금은...
01:04:21저 실비만 받을게요.
01:04:24치료비랑 법률 비용.
01:04:25아니...
01:04:27도대체 왜...
01:04:28돈 받으려고 시작한 게 아니에요.
01:04:31근데...
01:04:33모르겠어요.
01:04:35왜 시작한 건지.
01:04:38일방적인 통보로 이별했어요.
01:04:40그거 자체만으로도 받아들이기 힘든데...
01:04:44이별의 흔적이...
01:04:45나만 이렇게 깊게 남아 있는 게...
01:04:48억울하고...
01:04:50난 그 흔적 때문에 직업마저 잃었는데...
01:04:54그 사람은 여전히 승승장구하고 있고...
01:04:57그냥...
01:04:58뭐라도 해봐야 될 것 같았어요.
01:05:02사귀는 내내 그 사람한테 질질 끌려다녀서...
01:05:05무력감에서 벗어나고 싶기도 했고요.
01:05:12돈...
01:05:13이제 필요 없어요.
01:05:15제일 힘들게 했던 게 자책이었는데...
01:05:19사람도...
01:05:21심신미약이라고 해 주셔서...
01:05:24내가 못나서 당한 게 아니라...
01:05:27누구나 사랑하면 그렇게 될 수 있다.
01:05:31그렇게 말해 주셔서...
01:05:35위로가 됐습니다.
01:05:39은영 씨의 마음은 켈로이드가 아니었으면 좋겠네요.
01:05:44사랑이 끝난 후에 마음의 상처는 피할 수가 없지만...
01:05:48그게...
01:05:51아픔으로 남지 않았으면 좋겠어요.
01:05:54네.
01:05:57서약서도 양방향으로 수정했듯...
01:06:00이별도 양방향으로 하셔야죠.
01:06:04네.
01:06:06멋지게 이별하세요.
01:06:07그리고...
01:06:09그 마지막 모습만...
01:06:11기억에 남기세요.
01:06:16네.
01:06:18그럴게요.
01:06:25여기다 소명하시면 됩니다.
01:06:35여기다 소명하시면 됩니다.
01:06:50정완석.
01:06:55잠깐 얘기 좀 해.
01:07:08꼭 이렇게까지 해야 됐어?
01:07:10어...
01:07:11참 피곤하다.
01:07:17아...
01:07:19많이 듣던 얘기네.
01:07:20날 잊기 위해서 날 괴물로 만들고 싶으면 그렇게 해.
01:07:24근데...
01:07:25너 혼자...
01:07:28조용히 집에서 혼자 해.
01:07:30괴물로 안 만들어.
01:07:32그리고...
01:07:34우리가 좋았다 순간까지 왜곡하지는 않을 거야.
01:07:38지금 마음이 변했다고 그때 그 순간...
01:07:42네 진심까지 의심하진 않아.
01:07:46널 믿는 게 아니라...
01:07:48날 믿어.
01:07:52난 너라는 남자가 진심으로 푹 빠질 만큼...
01:07:57매력 있는 여자니까.
01:08:16사무실로 가세요.
01:08:17태워다 드릴까요?
01:08:18아니요.
01:08:19그냥 갈게 가시죠.
01:08:22이제 일도 다 마무리됐겠다.
01:08:24우리 만나도 되는 거 아니에요?
01:08:25그쪽 제 스타일 아닙니다.
01:08:28하트 투겟 놀이도 재밌죠.
01:08:31현실부장이 심하시네.
01:08:34사랑해도 자격증이 있었으면 좋겠네요.
01:08:36당신처럼 사랑이란 숭고한 감정을...
01:08:39쾌락 채우기로 악용하는 사람이 없게.
01:08:42흠...
01:08:43휴미 씨처럼 모든 걸 다 갖춘 육각형 여성이...
01:08:46즐길 줄 모른다는 건 참...
01:08:48비극이네요.
01:08:50무언가를 놓치고 있는 건 당신이죠.
01:08:53절제와 정제된 마음은 감정의 스펙트럼을 넓혀주죠.
01:08:56그 스펙트럼 맨 끝자락에는...
01:08:58당신이 모르고 있는 그게 있어.
01:09:01당신은 평생 모를 그 감정.
01:09:05그게 진짜 비극이죠.
01:09:08그게 진짜 비극이죠.
01:09:13흠...
01:09:14아쉽네.
01:09:14아쉽네.
01:09:17아쉽네.
01:09:18아쉽네.
01:09:23아쉽네.
01:09:26아쉽네.
01:09:43아쉽네.
01:09:48아쉽네.
01:10:11아쉽네.
01:10:13I'm sorry.
01:10:27Okay.
01:10:28We'll go.
01:10:32We'll go.
01:10:35Let's go.
01:10:36I'll go for a week.
01:10:43I'm going to make you a bit of a bit.
01:10:48I'm going to make you a bit more.
01:10:50I'm going to make you a bit more.
01:11:40Okay, let's go.
01:13:13변호사 필요 없습니다. 난 그냥 죄값 받겠습니다.
01:13:15다 변호사님 덕분이죠.
01:13:17언제까지 할 겁니까?
01:13:20피고인에게 무죄를 선고하여 주시기 바랍니다.
01:13:23지금 좀 볼 수 있어?
01:13:43너무 language.
01:13:43things like God's life.
01:14:13I think my lot in fact 너무 much I think my cats are or I think I'm about to MP3.
01:14:20You
Comments

Recommended