Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:02I'm going to go.
00:04Come on.
00:06Take care.
00:08I'll go.
00:10Please.
00:12Go!
00:13I'm going to go.
00:28I'll go.
00:29You know, I didn't get it.
00:34I was going to go.
00:35I am going to go.
00:36I'm going to go.
00:44I'm already dead.
00:48I'm not sure how you can work with your father.
00:50I'm not sure how to teach you to teach you.
00:53What do you do?
00:55I'll ask you to tell you.
00:58What?
01:02I'm not sure how to teach you.
01:04I didn't ask you.
01:06I'm 47.
01:08The name is Rui.
01:12Is that what?
01:13Why is there a song like this?
01:19I probably don't know why I feel like I'm feeling like this
01:33I think it's better than me
01:38I've been living forever
01:39I'm so tired of living in this way.
01:42I'm gonna walk around this way.
01:45I'm gonna walk around this way.
01:50I'm gonna walk around this way.
01:53I'm gonna walk around this way.
01:55What color is your name?
02:00Hey, listen to me.
02:04I can't stop this
02:06I can't stop this
02:08Yes, the last night
02:12I'll cry
02:12I can't stop this
02:17There are all words that love
02:20Go see, move it
02:22I'm the one in the world
02:25I'm the one in the world
02:27I'm the one in the world
02:29I'm the one in the world
02:31新世界を悪くする 死後のボーダーもぶち切るくらい さあ笑顔だ光あれ
02:45嘘じゃない でも血の繋がりはない
02:50容姿?
02:52のようなもの
02:57ルイは昔 他の島にいた
03:04その島は閉塞的 公式な名前も地図にも表記がない
03:08そこは古くからの習わしで その地に救う邪神に 純潔の花嫁として少女を生贄に捧げていた
03:19花嫁は小さな祠にある檻の中に入れられる
03:23実際には邪神などいない
03:27人々が信仰心を失わないようにするために必要で
03:28祭り事の一つとして利用された
03:36貴族同士の争い 無本を企てるものに対する制裁にも利用された
03:44裏切りをした貴族の娘が花嫁として生贄にされることになった
03:51その娘の身代わりに変われてきたのがルイだった
03:58ルイはその娘そっくりに作り変えられた
04:03もう本当の姿は覚えていない
04:08花嫁に選ばれたものは生贄にされた日から
04:146回目の新月を迎えると邪神に取り込まれ突然と消える
04:15取り込まれるって
04:17殺されるだけ それでもそれは人々を操るに過ぎなかった
04:23ルイちゃんはなんで
04:28それまでの生贄にされた霊に取り憑かれた
04:30憑依
04:32セリアと同じ
04:34けれどルイはセリアのように行かない
04:37ルイは憑依されて
04:40それらの霊を制することはできなかった
04:44祠から抜け出し街をばっこう
04:56困り果てた貴族たちはルイの始末を密教組織に由来
05:01修験者の修行の一環として殺されそうになった
05:06でもその中の一人が助けてくれた
05:08和尚さんは
05:10それからずっと一生
05:12言葉も教えてくれた
05:16この子たちの作り方も一緒に探してくれた
05:17コーソレイジ
05:21名前もくれたし髪もこうしてくれた
05:24ルイはこれでルイであると思う
05:26ありがとう話してくれて
05:31でもなんで私にそんな大事な話
05:35ルイが生まれた時からこの世にミュークス以外の歌はなかった
05:54ラララララララララララララララララララララララララララ
05:58初めて本当の歌を聴いたと思った
06:00いやそんな
06:01ルイも歌っても殺されない
06:05けどセリアのように歌うことはできない
06:07セリアのように歌えるようになりたい
06:12きっとできるようになるよ
06:15セリアが重要な戦力だっていうのは本当
06:16でもそれだけじゃない
06:19ルイはセリアの歌をもっと聴きたい
06:21だから
06:22わかった
06:23ルイちゃんのためにも強くなる
06:25修行するよ
06:27お嬢さん
06:29お父さんのためにも
06:3122
06:3323
06:3524
06:3725
06:39帰ってきた
06:46どうしたセリア
06:48お帰りなさいセッテイさん
06:51私強くなりたいんです
06:52どうしたらいいでしょうか
06:54修行か?
06:57残念だがお前にはその必要はない
06:58なんで?
07:01脅威させられる霊の力が強すぎる
07:03それに
07:07波の霊能力者なら霊力や体力を増強させる必要があるが
07:09お前自身の霊力も相当高い
07:13法陵界では肉体よりも霊力の方が重要だ
07:17多少動ける程度の体力さえあれば問題ないだろう
07:19そうですか
07:21強いて言うなら
07:24さらに霊媒力を高めることができればいいが
07:27そこら辺の霊を宿したとしても意味はない
07:29うん
07:30寺からの出動要請以外に
07:33無闇に法陵界に行くのも得策ではないしな
07:38あそこの蔵が書物庫になっている
07:39書物庫?
07:43いつまたグレートゴーストと遭遇するかもわからない
07:44読んでおけ
07:45歴史書がたくさんある
07:47歴史の? ありがとうございます
07:50おい 鍵閉まってるぞ
07:53ルイちゃんにもらいます
07:54そうか
07:58あいつ歴史好きだったのか
07:59それで
08:01すごい本がいっぱい
08:03これ全部読んでいいの?
08:05ルイには難しい
08:07好きに使っていい
08:09ありがとう
08:12ネットではもう本は見れないけど
08:13こうやって紙で読めるなんて
08:15あ なんかメモ
08:17セリア楽しそう
08:19うん
08:20うん
08:21なんでもない
08:22そう
08:26いただきまーす
08:29いつもと比べてだいぶマシじゃないか
08:32うんま
08:35手だからセリアの分の給金が入った
08:37お祝いのつもり
08:38でもセリアちゃんいないね
08:40書物庫で食べてるはず
08:42時間がもったいないって
08:44本読むんだ
08:45意外
08:48金次郎の悪霊にでも取り付かれたか
08:49大丈夫
08:50楽しそうにしてるから
08:52もともと歴史が好きみたいだな
08:54そうですか
08:56ならよかった
08:58Excuse just
08:59終わけ
08:59してるの
08:59それは
09:00吉田
09:16本当は
09:26あなたか
09:28
09:30、、
09:56メークスへの近道になります。
09:58I don't think he's going to be in trouble with other members and members.
10:02That's right. But I don't think he's going to be in the wrong place.
10:07So, do you want to go ahead and get out of the way?
10:15The原神業格!
10:18Okay, let's go to the house.
10:28The
10:36kiş
10:36.
10:43but
10:47there were
10:51who
10:51did
10:51apply
10:51on
10:51us
10:53theR
11:18アイバセリアさん。彼女の能力が役に立つのでは?
11:43伊藤長。ここでは武力行使が通じない。春日のつぼねの決め事にのっとって、ここを明け渡してもらう。春日のつぼねの望み、徳川家光に女性に興味を持っていただきます。あ、でも、それなら私じゃなくて、スタヨンジさんとかリクさんの方が…いや、お前が適任だ。
11:54そう。家光の霊は未だ暖色。史実に基づき、断層できる女を送り込む。まさか…
11:59カエサル、アントニウス、オキタ、憑依剥離。うっ
12:07!無理に引っ張り出さないでください!困ったものです。しかし話は分かったぞ。セリア、力を貸そう。なっ
12:10!仕方ありません。
12:39やってみましょうかうぇぇぇぇぇ!?な、そうなったの…悪くはないだろ。うん。アリ…ジャガ・セリア、おぬしのみの魅力で家光光に見染められるとも限らぬ。あ、そうかな…何があれば私も呼び寄せればよい。我らの女子力ためすのもよかろう。
12:42I will help you.
12:44I don't want to be afraid of the man's feelings, but I don't have any fear of the man's feelings.
12:49So, I don't have to be sure. If you want to see that, if you want to see that,
12:55you...
12:57Let's go to the end of the day.
12:59What can I do now?
13:02I don't know if I can't be able to enter the world's name.
13:06I think it's difficult to enter the world's eyes.
13:10come春日の坪根が史実とは決まりごとを書いた
13:23よく働く者には機会を与えらーでも私これといって特技もないし類が援助する セリアの手柄を作るありがとうレイちゃん失礼にならない範囲でそこら中やる
13:31はいんここはこれで 次はあそこ
13:42もしかして誠美しく
13:49そなたたちは設定殿の紹介でこちらに参られたアイバッセリアです
13:51ルイそうですか 表を上げてください
13:54おせり おるい私は春日の坪根 この大奥を御台所様に代わって取り仕切っております
14:17見ての通りここにはたくさんの女中がいますたとえ設定殿の紹介であろうと旗元の娘でもないあなた方をすぐに召し上げるのは難しいのです
14:23それに上様にふさわしいかどうか私も見定めさせていただかないとなりません
14:25あ はいよろしい
14:27それでは
14:28あ そうそう 今日はお湯殿の担当が床に伏しておっての
14:34ああ おせり 大役頼めませぬかお湯殿
14:45お役名受けたまわりましたあ セリアたぶんチャンスなんだと思います
14:55家光子はお夏の方をお湯殿で手をつけられたんですお目見え以下でも家光と接触できる好奇とでも
15:08もしお手つきされたらならば任せなさいクレオセリアはその身を私に預けておきなさい殿方の扱いならば私が何枚も奪ってそれはそうだけど
15:30純潔は守りますもしもお手つきとなられるようなことがあってもひとまずはかわせますあっあっお、お湯加減はいかがでしょうか悪くないそうですかあっん
15:32?何をしておる?さっさと吹かぬか
15:38?失礼しました
16:03どういたしました?何か失礼なことでもいや、ないもうよし、上がるはいお前、表をあげろ
16:09ん?は
16:12?ん
16:28?はっあっふっふっふっジョウジョウ…存在は知られたし、思考も確認できたえ、気にする必要は…女の人に興味ないって話だったし…そうです次の作戦に移るべき…
16:29I'm going to be able to see you as much as you can!
16:40Let's do this!
16:42I did it!
16:48Really? Are you wearing this beautiful outfit?
16:53It's good to see you.
16:55Good.
16:56I'm sorry.
16:59I'll be back.
17:01I'll be back tomorrow.
17:04I'll be back tomorrow.
17:06Of course, I'll be back as the plan.
17:26Hmm?
17:44What do you mean by your name?
17:48Well...
17:49Okay!
17:50Good, of course.
17:53Good, of course.
17:54Because I was—
17:55Why did I not sound like being let you go before?
17:58I can't make this way.
18:03I can't do that.
18:04That's so...
18:04I don't know how to go anywhere, but...
18:10You can not be able to go to the command.
18:16That's...
18:17You've been so far, Mr. Lord.
18:21Please, please be your room.
18:23...
18:24...
18:24...
18:24...
18:24...
18:25...
18:25...
18:25...
18:25...
18:25...
18:26...
18:26...
18:26...
18:26...
18:26...
18:27...
18:27...
18:27...
18:29...
18:29...
18:30...
18:30...
18:30...
18:31...
18:31...
18:31...
18:32...
18:32...
18:32...
18:33...
18:33...
18:34...
18:34...
18:36I don't know.
18:38I can't use the sword.
18:40I'm not going to use this.
18:41It's difficult to deal with this.
18:44It was a lie.
18:45I'm not going to be able to defend the sword.
18:47I will protect the sword of Seria.
18:49But...
18:50I need to reach this place.
18:55I'm not going to die.
18:58I'm not going to die.
18:59I'm not going to die.
19:01I'm not going to die.
19:03I'm going to decide what to do.
19:03What?!
19:05Seria!
19:06I'm not going to die.
19:11I'm not going to die.
19:12This is...
19:12Please, please.
19:14Yes.
19:17Uwe, you're ready.
19:20Yes.
19:27Let me see your face.
19:30Yes.
19:37I'm sorry, you guys.
19:40I'm not going to die.
19:42I'm sorry.
19:44I'm fine.
19:45Well, it's always...
19:46You've been...
19:47You've had visited many times.
19:48You've had me to go and steal my treasure.
19:50I'll see you next time.
19:51How are you doing?
19:52Let me show you!
19:55It's...
19:55It's...
19:55...
19:56...
19:57...
19:58...
19:58...
19:59...
19:59...
20:00...
20:01...
20:01...
20:01...
20:03...
20:03...
20:03...
20:04...
20:04...
20:05...
20:05...
20:06...
20:06...
20:06...
20:06...
20:06...
20:07...
20:08...
20:09...
20:09...
20:09...
20:09...
20:09...
20:09...
20:09I don't have to do that!
20:11I've decided to make my覚悟!
20:18Come on!
20:19Come on!
20:20What are you doing?
20:24I'll give you that!
20:26I won't do that!
20:28Let's go!
20:37Let's go!
20:39What?
20:42U-U-E-Sama?
20:44You're going to kill the king!
20:45Yes!
20:47Hurry up!
20:51Let's go!
20:53Is this the right thing to cast off?
20:53I'm only lovin' on the bank to contend!
20:59I'm going to kill the king...
21:01Stay on the other side!
21:08So, I'll take the next turn!
21:09It's good...
21:10Really?
21:11Yes...
21:12So...
21:12How did this happen?
21:14What's going on?
21:14I've gone and we've got a new奇跡.
21:18But who was that person?
21:21I don't know.
21:24I think I'm a famous person in history.
21:28You're so funny.
21:31What?
21:33What?
21:36The situation is a situation.
21:37It's a situation.
21:38I don't know.
21:40But if you meet next time, I'll never have to.
21:43I'm not.
21:44I'm not.
21:45I'm not.
21:47I'm not.
21:49I've achieved my goal.
21:54I've helped you.
21:55I've helped you, Seria.
21:56Lui.
21:57Yes.
22:05Thank you, Seria.
22:49Oh
23:35深い風に打たれ上手く歩けないほど茨の道でも構わない自由にあの空を飛んで行けばいいきっと愉快でしょさあ顔を壊して
Comments