Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago
[Eng Sub] The Art of Sarah (K-Drama 2026) - Ep 4 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:07.
00:22The skin of the body has completely lost so there are no signs.
00:26But there is no weight or sin to the object.
00:28I think it's a young man.
00:30I think it's a young man.
00:32I think it's 20-30 years old.
00:35It's a young man?
00:42Let's go.
00:52DNA treatment can be done.
00:54Yes.
00:58You heard me.
01:09You heard me.
01:11I was at the first place in China.
01:12I was at the last place in Iran.
01:20Do you see a chapman?
01:22Do you see a chapman?
01:25Why?
01:26Oh, my God.
01:59I have no problems with you.
02:01I...
02:03that was the one I was killed.
02:09I am a guy!
02:11Hi!
02:14Hi!
02:17Hi!
02:19Hi!
02:21Hi!
02:23Hi!
02:24Yes.
02:27It's a Korean name.
02:30Wait a minute.
02:32What's that name?
02:35What's that name?
02:37What's that name?
02:38What's that name?
02:38It's not a name.
02:40It's all the information and information.
02:44It's not a name.
02:45It's not a name.
02:45It's not a name.
02:50But I said, Gityan became a beautiful znale or person.
02:54It's my ball as a interior.
03:00Hey.
03:04Oh no, your friends, you're from?
03:09You know...
03:11of course Chat's choosing what of...
03:13It's really good to learn and learn from you.
03:14Do I know how much is it?
03:18It means nothing.
03:20I don't know how to get back on the phone.
03:25Who was he?
03:32You're a liar.
03:34He's a liar.
03:36He's a liar.
03:40I'll take a look at him.
03:47I'm not going to be a single girl, but I'm not going to be a single girl.
03:52I'm not going to be a single girl.
03:52I'm not going to be a single girl.
03:54That's right.
03:55Yes.
03:58It was a single girl.
04:20It's not a single girl.
04:22It's not a single girl.
04:24It's a single girl.
04:37It's a single girl.
04:37Oh, what's up?
04:38Ah, uh, I get my bag, huh?
04:40I don't know why.
04:41I got my bag in the wrong place, man.
04:43I can just...
04:43Mm-hmm.
04:44You're being sick.
04:45Yeah, you're...
04:47Mm-hmm.
04:48Oh, my God, right?
04:50Uh, what?
04:53I'm like, oh yeah.
04:54Is there any other things in the room?
04:54Hold on, hold on.
04:56Hold on.
04:56Right, come on.
04:57Let's go.
04:58Hold on.
05:13Come on.
05:20Here.
05:26벗어.
05:27뭘요?
05:28여기서?
05:29신발.
05:33아, 신발.
05:36아이고, 거기 나왔어?
05:45그 외티는 따블로 꼭 챙겨주셔야 돼요.
05:48그리고 이런 일로 불러낼 거였으면서.
05:50뛰어.
05:53고작 떡볶이 때문에 이렇게 가출한 거예요?
05:57남편이 이런 음식 못 먹게 해요.
05:59식단 관리도 엄격하고.
06:01남편은 뭐 하는 사람이에요?
06:04홍성신이라고 알아?
06:07홍성신?
06:09아니, 제가 그 이름을 어떻게 모르겠어요.
06:12형사님, 이 바닥 절반은 그 새끼한테 빚진 사람이고요.
06:16나머지 절반?
06:17빚 갚는 사람이에요.
06:19강규현 씨는요?
06:22빚이 얼마나 됐어요?
06:27뭐...
06:28뭐 그런 개인 정보도 다 오픈해야 돼요?
06:34아니, 그딴 쓰레기 같으니까 뭐가 좋은 데 같이 살아?
06:38뭐 약점이라도 잡혔어?
06:40설명이 필요 없는 사람이라서.
06:43그 사람 옆에 있으면 나까지 설명이 필요 없어지거든.
06:51근데 너 왜 반말이니?
06:54나보다 어려보이니까.
06:56오빠 92야?
06:58나 86이야.
07:02아, 거짓말 좀 하지 마.
07:05너 내 눈 못 속여.
07:06다른 거 몰라도 내가 여자 나이는 한 번도 들린 적이 없어.
07:11이 여자에 대해 뭘 안다고?
07:14나이 내리는 여자는 있어도 올리는 여자는 없거든?
07:21근데 내가 진짜로 여자를 모를까?
07:24어?
07:26이 시간에 정말 떡볶이만 먹자고 불러냈을까?
07:30어린 놈 한번 따먹어보려고 그런 건 아니고?
07:35싸보여, 너.
07:37원래 이 바닥에서 암잔 떨면 적폐야, 적폐.
07:44연락할 데가 너밖에 없었어.
08:07이모님, 잠분은 얘기해 주세요.
08:10뭐야, 어디 가?
08:11집.
08:12갑자기 집을 왜 가?
08:15와, 전혀.
08:16누나 진짜 적폐네.
08:17날 완전히 싸게 받구나.
08:19나 굉장히 비싼 사람.
08:20잔돈 주세요.
08:22같이 가!
08:23놔 놀아.
08:24아...
08:25아...
08:26하하.
08:31하하하.
08:44하하아.
08:47하하하.
08:47하하하.
08:54I'll take you to the next time.
08:55You're running away?
09:03It's a joke.
09:06If you don't have money, I'll take you to the next hour.
09:08Don't find me just a little bit about it.
09:15What?
09:20What?
09:21It's not that...
09:24You're not a guy.
09:26You're too much for me.
09:27I'm sorry, I'm going to get you.
09:29You'll get me.
09:31I'll get you back.
09:38Let's go.
09:40Let's go.
10:02I think it was the same time.
10:03I hope it's not so good.
10:04I didn't know anything about the water.
10:05I didn't know anything about it.
10:10I didn't know anything about it.
10:15I was trying to get you to go.
10:16I had to eat it.
10:22I had to eat it.
10:25I had to eat, I had to eat it.
10:28It was like...
10:30You know what?
10:32Nice, don't you have any young people?
10:37Shit, this one is...cıvooruan
10:38is a grip, that one is a小椅子. The host,
10:45a shit complied. transpirate?
10:50Who is that...
10:52can'tche you about this...
10:53It's not.
10:55It's not.
10:58You're not.
10:59You're a bitch.
10:59No, it's not going for me anymore.
11:02You know what?
11:04I'm not going to die.
11:05What the fuck is he doing?
11:07That's not me.
11:09That's not me.
11:23I'll kill you.
11:27What?
11:31I don't know what to do.
11:32I'm going to kill you.
11:35I'm going to kill you.
11:58I'm going to kill you.
11:59I'll kill you.
11:59I will kill you.
12:01You think they were all the only gladness.
12:14That's it.
12:16Did you kill me?
12:17No.
12:19He killed me?
12:37I'm going to move on.
12:38My son, my son!
12:44Take a look.
12:45Take a look.
12:46It's alright.
13:05I thought it was a long time ago, but I thought it was my first time.
13:13I thought it was my first time.
13:14I wasn't sure what to do.
13:14But I knew he was there.
13:22I didn't know anything.
13:28I didn't know anything about that.
13:30I knew he was born.
13:32It was my name.
13:36I knew it was my name.
13:37I was born.
13:39I knew it was my name.
13:41I knew it was my name.
13:41I thought I could die.
13:41I'd have to stay in my own.
13:44I'd have to find a new name in the name of Sarah Kim.
13:48I was just a new life to live.
13:51If I'm going to stay in my own,
13:54I'd have to work with a shop.
13:58So I'd have to go for a while.
14:02So the person who was going to stay in my own.
14:05That's why I didn't believe it.
14:08He's not the same.
14:10I didn't believe anyway.
14:17We....
14:20...manacred me with this story.
14:23...'Though'
14:24ʻļā.
14:25ʻļā.
14:26ʻļā.
14:27ʻļā.
14:28ʻļā.
14:30ʻļā.
14:31I'll get you back.
14:35I'll get you back.
14:37I'll get you back.
14:39I'll get you back.
14:43I'll get you back.
14:45Here is your home.
14:47What?
14:49What?
14:51We're going to get you back.
14:53We're going to get you back.
14:57There is a lot of information.
14:59I'm going to get you back.
15:01I'm going to get you back.
15:03I'm going to get you back and get you back.
15:08Why?
15:09Why are you talking about anything?
15:14Oh, wait a minute.
15:30Why would I show you back??
15:31That's what's needed.
15:36You knew I caught up.
15:40I got him back.
15:48I had done it.
15:49Go ahead.
15:50I looked born as a guy.
15:52We were getting a cook at you.
15:53I saw this Calculus with us.
15:55I saw you and brought you in.
15:56This way, I told him it'll be my dreams.
15:58What is it?
16:00That's right.
16:00People are weird, isn't it?
16:03They are like, I'm going to get my love.
16:07I'm going to get my love.
16:16You're all ready to see me.
16:18You're all ready to go.
16:21You?
16:29Oh...
16:34I'm sorry.
16:36I'm sorry.
16:38What are you doing?
16:39I can't tell you what to do.
16:42I can't tell you what to do.
16:54What are you going to get in the morning?
16:56Where is the room?
16:57The room is in the hall.
17:05There's a room.
17:06It's a room for me to go.
17:08The room is in place.
17:11It's a room for me to go to the house.
17:19So?
17:21So?
17:25I'm going to have a job.
17:28I'm going to go to work.
17:30We're talking about the body and you need a place to fuck your hands, you need to go
17:34We have my seat, we'll take care of your hands
17:47We'll walk around
17:49Time to get your hands
17:53Don't you know?
17:53I hope you're gonna have a seat
17:55We're all in need
17:55Come on
17:58You don't go
17:59Come on
18:02Thank you, Mr. Chairman.
18:11Do you know?
18:14I've been here for a while.
18:17I've never seen a day before.
18:19It's time for a party.
18:22I want to go abroad.
18:32I want to go abroad.
18:40I don't want to go abroad.
18:44Whatever it is...
18:51I want to go abroad.
18:54I'm sorry.
18:55I got a job.
18:57I'm sorry.
18:59I'm sorry.
19:06I'm sorry.
19:06You're gonna be your girl.
19:11I'm sorry.
19:12I'm sorry.
19:13I'm sorry.
19:14You're sorry.
19:15Oh, God.
19:52네, 누가 집 앞에 뭘 두고 갔는데요.
19:56방문자 목록 좀 확인할 수 있을까요?
19:59네, 정식원님.
20:00청백이 오시죠.
20:01네.
20:02오늘 방문한 사람은 사라킴 한 분으로 나오네요.
20:05사라킴이요?
20:06네, 사라킴이요.
20:15네, 사라킴.
20:17need help.
20:30네, 사라킴.
20:34네, 사라킴.
20:34네, 사라킴.cü고
20:35weird. 이란
20:36보이지.
20:37Behind a team
21:12Oh, my God.
21:43어, 누나.
21:45어, 잤어?
21:47어, 다름이 아니라 뭐 하나 좀 물어보려고.
21:50그 혹시 누나 남편이 옥스브리지 동문 회장이라 그랬지?
21:55어.
21:55그럼 혹시 동문 한 명 좀 찾아봐 줄 수 있어?
21:58이름 사라킴.
22:00탈류.
22:03그건 대놓고 은밀한 협박이었어요.
22:06제가 이미 발을 깊게 들은 이상 신고도 응어도 못할 거 아니까.
22:14굳이 왜 그렇게까지 했을까요?
22:17최채우를 고독이기 위해서 제가 필요했겠죠.
22:20걔가 아마 속이는 척이라도 했었으면 조금까지 속아줬을 겁니다.
22:29사랑하는 척하다가.
22:37정말로 사랑하게 됐던 것처럼요.
22:46그런데 걔는 그거 다 아는데 제 마음 다 아는데도 그런 거예요.
22:50혁인 엄청나게 죽었어.
22:53이렇게 judgments 말이야.
22:58이렇게 말하면 котор아가 속아줌.
23:09그러면은 진짜, 어떻게 하지?
23:14정말로 사랑해.
23:15빨리네.
23:22I'll just let you know.
23:23Hong성신,
23:24Hong성신,
23:25번호 좀 알아봐줘.
23:26Hong성신한테 그때.
23:28사실 김은재랑 당신도 노리고 살인공모 했었다고.
23:34당신이...
23:35사기결혼 당했다고
23:36제가 전부 다 폭로했어요.
23:39그리고 나서,
23:42며칠 뒤에,
23:43신혼미상에 사체가 발견됐다는 뉴스가 나오더라고요.
23:48하수구에서.
23:49보장해서 알았어요.
23:54은재훈아.
23:58홍성신이 사라킴을 죽였다?
24:01아니요.
24:03아니요.
24:04제가 죽인 거예요.
24:07제가 죽였어요.
24:08김은재도, 김은재도 사라킴도 다 제가 죽였어요.
24:22아...
24:23말 그대로 눈만 사랑이었네요.
24:25글쎄.
24:26사기를 사랑으로 포장하는 게 직업인 사람답던데.
24:30아까 그 눈빛 못 보셨어요?
24:32그게 영김 세상에 진심은 없는 거죠.
24:35자기한테 유리한 쪽으로만 진술하는 건 못 느꼈고.
24:38강조는 이 사기극의 유일한 수혜자야.
24:41그건 최선 종범이라는 소리고.
24:43금전적 이득을 봤다기엔 이런 게 더 많아요.
24:46머리부터 발끝까지 사부님들이 사다 바친 병풍 걸쳐놓고 말소리는 아니지.
24:51지키는 대로 했을 뿐이다.
24:52주치로 인한 심신미약이었다.
24:54나는 피해자다.
24:55너 검지자들 뻔한 레터토리야?
25:23너 검지자들 뻔한 레터토리야?
25:46네, 감사합니다.
25:51감사합니다.
25:55전 심부전증을 알았습니다.
26:00신장이 완전히 망가지고 나서야 완전히 망가졌다는 걸 알게 됐죠.
26:07병원에선 이식 말고는 답이 없다고 하더군요.
26:12하지만 같은 배에서 낳은 형제,
26:16이혼한 아내, 집 나간 자식,
26:2140년을 알고 지낸 친구한테마저 이식을 거절당했습니다.
26:28내일이 없는 사람처럼 술독에 빠져주댈 때,
26:33그때 만났어요.
26:38두아라는 이름으로 일하고 있던 은재를요.
26:44나 나가라고!
26:53나 뭐해?
27:00마감 시간이 끝나서요.
27:04계산은 하셔야 될 것 같아서.
27:05고맙게.
27:16고맙게.
27:42Thank you very much.
27:55I'm going to go.
27:55You don't have to pay for it.
28:00You don't have to pay for it.
28:04I don't have to pay for it.
28:14I'll pay for it.
28:18I'm going to pay for it.
28:21I'll pay for it.
28:24I'll pay for it.
28:25I'll pay for it.
28:25I think I'll give you a chance.
28:29I'll give you a chance.
28:31I'll give you a chance.
28:37You'll marry me.
28:40You're a little girl.
28:55Doha, doha, doha, doha.
28:59I will run away my life.
29:29I'm going to go to the toilet.
29:29First of all, we'll go to the toilet.
29:34Kim Eunjie.
29:36Kim Eunjie.
29:38It was my name.
29:42We're a couple of that.
29:49It's a Gabrielle.
29:51We're following the marriage.
30:02We're only discussing the marriage.
30:05The two of us, who haven't seen her, is it similar to those who don't think it was a bad
30:08deal of match?
30:17Oleksford?
30:19If you look at the rates, you don't care.
30:25You don't care about it.
30:26Don't say you don't care about it.
30:27You don't care about it.
30:29I don't know why he's just so old.
30:32He's got to know you.
30:33He's got to know you.
30:33He's got to know you.
30:38He's got to know you.
30:47I've been so glad that you've been doing this.
30:50I'm a little bit more than what I've done.
30:52I'm a little bit more than what I've done.
30:58The way I have to deal with this is something that I've done.
31:01I put it in my mind.
31:01I'm a bit too much.
31:07I don't have to deal with that.
31:07I can't deal with that.
31:07I'm a good guy.
31:08I don't know what's going on.
31:08I can't deal with that.
31:15I'm so sorry.
31:17I'll drink some tea.
31:41I'm scared.
31:43I'm scared.
31:49I'm scared.
31:50When I was there, I was a friend who had a boyfriend who had a friend.
31:56He was a friend of mine who was a friend of mine and had an appointment for me to take
32:00care of him.
32:01I was able to buy you.
32:05What do you want to do?
32:07What do you make of that child?
32:09She has paid for me, too, but she also had all the money away at once.
32:26For 30 years, her daughter's mother pays me.
32:29She pays for 5 million thousand dollars.
32:32I'm sorry, I'll have the money.
32:33She pays for 50 million dollars.
32:34She loses money.
32:37That's what I've been trying to do with my son.
32:43It's my only one of my son.
32:47How do you...
32:50That's what I'm trying to do?
32:53It's because it's because it's because it's because it's because it's because it's because.
32:58You're not trying to make a mistake.
33:01저라면 그렇게는 안 했어요.
33:04약속하고 빌려주지 않는 거죠.
33:07그럼 돈 한 푼 안 쓰고 가장 아프게 복수할 수 있잖아요.
33:12계속된 불행보다 잠깐의 희망이 더 고통스러운 법이니까.
33:20I'm going to go.
33:24I'll go.
33:39I'll go.
33:42I'll go.
33:44I'll go.
33:46안색이 왜 이렇게 안 좋아요?
33:48젊은 와이프한테 기가 다 빨려서 그런가?
33:51나도 이제 늙은 거지.
33:53정신 차려요, 홍 회장님.
33:55요즘 애들은 엄청 영악해.
33:57남의 돈 뜯어먹고 사는 애가 돈이라도 뜯길까 봐.
34:02유언공증 이미 받아놨어.
34:04아, 역시.
34:06아.
34:07네, 전화 좀.
34:16It's been a long time for me.
34:21I'm going to be able to make sure that you have all your doubts will be able to make sure
34:24that you have all your doubts.
34:29I'm going to practice this way.
34:32Today's purpose is to make people aware of our relationship.
34:37Yes.
34:39You don't want to see yourself well.
34:41You don't want to see yourself well.
34:44Is it correct to see me?
34:49What happened is that I was shocked.
34:52I was hmmm.
34:59It's like a geocache.
35:03It's like a KTX-like tunnel.
35:05But the one in the area...
35:10...is like a KTX-like tunnel.
35:11...is like a KTX-like tunnel.
35:13That's why, I'm about the airport.
35:14Right?
35:15I know you can't believe it.
35:18I know you can't believe it.
35:26I'm just a happy person.
35:31I see him.
35:33He's the only one who was looking to see him.
35:36It's a fair deal.
35:39I've seen him before.
35:41He's a big deal.
35:45I can't wait to see him.
35:49So, it's a big deal.
35:57It's not a big deal.
35:58It's a big deal.
35:59But there's a big deal.
36:05It's a big deal.
36:06It's a big deal.
36:10What's the first thing?
36:40What are you doing?
36:416시간 마다 추석 받으셔야 되잖아요.
36:45남들한테 약한 모습 보이기 싫어하시는 거 아는데
36:48저한테까지 그러지 마세요.
36:51단추 좀.
36:52Let's go.
36:57떨고 계시잖아요.
37:13은재는 저보다 저를 더 잘 아는 사람이 되어 있었어요.
37:24아까 말이야.
37:27무슨 얘기를 했길래 사람들이 그렇게 웃었어?
37:31남편 욕이요?
37:37재밌게 놀았네.
37:44슬펐어요.
37:47전부 가짜라서.
37:53전부는 아니야.
37:56너 가끔 긴장 풀렸을 때
38:00니 본 모습 나오는 거 모르지?
38:04사람들이 그걸 더 좋아하는 건 더 모르는 것 같고.
38:09그게 문제예요.
38:12이젠 저조차도 어디서부터가 거짓말이고 어디까지가 진실인지.
38:20헷갈리기 시작했거든요.
38:26후회하니?
38:29회장님이랑 살고부터 알게 됐어요.
38:33부여함은 상태가 아니라 감정이라는 거.
38:38이런 감정.
38:43평생 모르고 살았으면 좋았을 텐데.
39:00은재.
39:06은재.
39:15구급차 부를 테니까 조금만 참아.
39:19후회하냐고 물었죠.
39:23아니요.
39:27어떡하죠?
39:30저 계속 김문재로 살고 싶으셨어요.
39:41은재야.
39:43은재야.
39:57은재야.
39:59하자마자 처형 한 말이 뭔지 아십니까?
40:03신장은 괜찮아요?
40:11장례는 간소하게 하며 시신은 화장하여 고향 땅에 뿌려라.
40:17마지막으로 내가 가진 재산 전부를 내 아내 김원지에게 상속한다.
40:35밖에 직원분들 와 계세요.
40:40얼굴 뵙고 인사드리고 싶다고 아까부터 다들 기다린 거 있죠?
40:44저는 집에 좀 잠깐 갔다 올게요.
40:47짐도 챙겨 올 겸.
40:51사람이 지켜.
40:54병원에만 있으니까 답답해서요.
40:58금방 올게요.
41:02그래.
41:26빨리 가서 돈 벌어야지.
41:29수술을 하루 전 은재의 정체에 대해 알게 됐습니다.
41:34은재가 사체에 손을 댄 바람에 결국 술집에서 일하게 됐다는 것도.
41:39그게 제가 운영하는 단 하나 캐피탈이었던 것도.
41:442년 전쯤 단 하나 캐피탈에서 돈 빌린 연이었습니다.
41:50무슨 백화점에도 한번 독촉하러 갔었는데.
41:53그다음에 연락 두절이던 역이 있었네요.
41:59집에 들린 적 없답니다.
42:02인형 벌써 튄 것 같은데요.
42:06약속하고 빌려주지 않는 거죠.
42:08그럼 돈 한 푼 안 쓰고 가장 아프게 복수할 수 있잖아요.
42:13계속된 불행보다 잠깐의 희망이 더 고통스러운 법이니까.
42:25와.
42:27안녕히 가요.
42:48How many times have you been here?
42:50How many times have you been here?
42:54I've been here for a couple months.
42:58I don't understand.
43:03You didn't care about it, right?
43:05Yes.
43:08I'm not going to get this idea.
43:14He's going to get this idea.
43:18Yeah?
43:19I'm going to get this idea.
43:20I'm sorry.
44:09Why?
44:13Why?
44:15Why are you doing this?
44:17Why are you doing this?
44:29Just wait for me.
44:31I don't think I can wait for you.
44:38I don't know what's going on.
44:41I don't know what's going on.
44:45One of the things that I've forgotten is that I lost my father.
44:57He had never existed in the beginning.
45:01The house has dropped out.
45:14I'll tell you.
45:17I'll tell you.
45:24You've already been in the hospital.
45:27You know what I'm doing?
45:30You don't want to be able to live in your life?
45:32You don't want to live in your life?
45:32Yes, sir.
45:37Yes, sir.
45:54Yes, sir.
45:57There is no way to live.
46:27I've got a good friend of mine.
46:32I'll go to the next day.
46:36I'll go to the next day.
46:44I will go to the next day.
46:52So it's not all right.
47:22Oh, oh, oh.
47:46Oh, oh, oh.
48:16Oh, oh, oh.
48:51Oh, oh, oh.
49:21Oh, oh, oh.
49:46Oh, oh, oh.
49:56Oh, oh.
50:05Oh, oh, oh.
50:05Oh, oh, oh.
50:05Oh, oh, oh.
50:05Oh, oh, oh.
Comments

Recommended