Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Arafta - Episode 89 - Eng Sub [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:03:29Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:31Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:38Transcription by CastingWords
00:03:41Transcription by CastingWords
00:03:45Trans receber
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:50She made it.
00:03:52She made it.
00:03:53We were the first one to the first one.
00:03:59They're not pregnant, they'll get into it and get into it.
00:04:06They'll get into it.
00:04:20What happened?
00:04:23What happened?
00:04:24Nothing.
00:04:30You're the first time you remember?
00:04:34How did you remember?
00:04:35How did you remember?
00:04:36I think we were thinking about our place.
00:04:40We were thinking about our place.
00:04:41We were thinking about our place.
00:04:47We turned our place together.
00:04:51We turned our place to be normal.
00:04:55What did you do?
00:05:05What are you doing?
00:05:33I love you.
00:05:35I love ya.
00:05:36I love you guys!
00:05:37I love you, I love you!
00:05:40I love you!
00:05:41I love you about me!
00:05:42Not me, not to dich.
00:05:43I love you!
00:05:48I'm very happy.
00:05:54Normal, I'm very happy.
00:05:56I'm just a friend.
00:05:59I don't know if I knew that I could think of myself.
00:06:05It's like that, Ateş Bey.
00:06:07You didn't do that, I didn't do that.
00:06:10No, I didn't do that.
00:06:12I didn't do that.
00:06:14You're a big fan of the old man, you're a big fan of the old man.
00:06:16I'm not going to make my own little.
00:06:21You're a big fan of the old man.
00:06:31You're a big fan of the old man.
00:06:35You're a big fan of the old man.
00:06:57Look, you're taking care of yourself, you're going to make a mistake.
00:07:00No, don't you.
00:07:03Look, you're going to put your hand on your hand.
00:07:06Okay.
00:07:20Oh, my God.
00:07:44Oh, my God.
00:08:14Laf etmeyeceğim seni.
00:08:17Aslı, Mercan'ı kabullenmekten başka çaremiz yok kızım.
00:08:23Sen de gör artık bunu.
00:08:31İç hadi şunu.
00:08:51Beni yalnız bırakır mısın?
00:09:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:09:49Nereden çıkardınız siz böyle çocuklar?
00:09:52Aman ne sevindim, ne sevindim.
00:09:55Sizi görmek istedik.
00:09:57Geçin şöyle oturun bakayım.
00:09:58Otur kızım şöyle.
00:09:59Ateş oğlum sen de garimin yanına otur.
00:10:01Tamam, tamam hanım.
00:10:03Çocuklar bilirler nereye oturacaklarını herhalde.
00:10:05Eee, nasılsınız bakalım çocuklar?
00:10:08Maşallah pek iyi gördünüz.
00:10:10İyi, sağ olun.
00:10:12Sizi de iyi gördük.
00:10:13Maşallah size hiç şaşlanmıyorsunuz.
00:10:16Biz de sizi de iyi gördük.
00:10:18Biz de sizi pek iyi gördük.
00:10:18Yüzünüze renk gelmiş.
00:10:20Son gördüğümüzde azıcık soluncaydınız.
00:10:23Ne iyi ettiniz de geldiniz çocuklar.
00:10:26Kalırsınız değil mi?
00:10:27Kalırlar, kalırlar, kalırlar.
00:10:31Bakın, ben sizi görünce bayram ediyorum.
00:10:34Yalan yok.
00:10:37Tam zamanında geldiniz.
00:10:39Niye?
00:10:40Biz iki gün sonra taşınıyoruz.
00:10:45Taşınıyor musunuz?
00:10:49Hayırdır durmuş amca?
00:10:50Sebep?
00:10:51Evi sattık be evlat.
00:10:53Bu evine geçeceğiz.
00:10:55Yaşlılık zor.
00:10:56Bu evin işi çok.
00:10:57Baş edemiyoruz gari.
00:11:02Hey ya.
00:11:04Bağ evine.
00:11:05İki göz oda.
00:11:06İşi de çok az.
00:11:08E artık bu saatten sonra.
00:11:10Bize kolaylık gerek kızım.
00:11:13Hayırlısı olsun.
00:11:14Ne diyelim?
00:11:15Yani tabii sizin için hangisi daha iyi olacaksa öyle olsun.
00:11:20Ama buranın yeri çok başkaydı bizde.
00:11:22Hayırlıyorum.
00:11:24He kızım.
00:11:25Bitti bizim de gençliğimiz geçti burada be.
00:11:30Hanımla onca yılı devirdik.
00:11:32Ama biz evimize iyi baktık.
00:11:34O da bize kolganat geldi.
00:11:36Zaten bir evde sevgi varsa ancak o zaman o ev yuva olur.
00:11:41Öyle.
00:11:41Yoksa hepsinin malzemesi taştır, betondur.
00:11:46Zengininki de, fukaranınki de.
00:11:48İş o malzemeyi sevgiyle birleştirmekte.
00:11:57Doğru söylüyorsun Durmuş amca.
00:11:59Hayırlısı olsun ama üzmeyin kendinizi.
00:12:02Haklısın Durmuş amca.
00:12:05Bu evin temelinde sevgi var.
00:12:08Ve benim de burada hissettiğim...
00:12:11...huzur.
00:12:16Belki de hayatım boyunca böyle sevgi dolu bir ev görmediğim için...
00:12:20...çok başka burası benim için.
00:12:23...ihtiyacım olan...
00:12:24...özlediğim her şey burada sanki.
00:12:27Evet canım.
00:12:28Meğerse bilmeden son kez gelmişsin.
00:12:32Bercan?
00:12:35Duygulandım biraz işte.
00:12:38Duykusal karım benim.
00:12:40Çocuklar geldiğinde sevindeydin.
00:12:42Aç mı oturtacağız çocukları?
00:12:43Hadi bakalım bir şeyde hazırlayalım.
00:12:44Sevindim tabii.
00:12:45Hemen çocuk ben şimdi yemek yeri hazırlayalım.
00:12:49Ben de yardım edeyim size.
00:12:56Altyazı M.K.
00:12:59Altyazı M.K.
00:13:00Altyazı M.K.
00:13:02Altyazı M.K.
00:13:03Altyazı M.K.
00:13:03Altyazı M.K.
00:13:04Altyazı M.K.
00:13:05Altyazı M.K.
00:13:07Altyazı M.K.
00:13:08Altyazı M.K.
00:13:08Altyazı M.K.
00:13:12Malek.
00:13:13İngilizem.
00:13:15Ne yaptın?
00:13:16Tüm işlemleri hallettim.
00:13:18Her şey tamam.
00:13:19Yarın yola çıkmaya hazırım.
00:13:21Evrakların hepsi tamam mı?
00:13:22Hazırladın mı her şeyi?
00:13:23Hepsi tamam.
00:13:24Hepsini hallettim.
00:13:24Sağ olsun Cemal Bey de yardımcı oldu.
00:13:26Hızlandırdı.
00:13:27Yarın akşam aldık bileti.
00:13:29Ay hadi.
00:13:30Hayırlısıyla gidip gel.
00:13:32Babam da iyileşecek inşallah tamam mı?
00:13:35İnşallah iyileşecek.
00:13:36Hiç merak etme.
00:13:38Sonra hemen düğün hazırlıklarına başlayacağız.
00:13:41Bir daha da ayrılık yok.
00:13:43Ya onlar haline olur.
00:13:45Hepsini yaparız.
00:13:47Önemli olan sağlık.
00:13:49Gerisi kolay.
00:13:52Ya ne kadar anlayışlısın.
00:13:55Düşünüyorum da ne kadar şanslıyım.
00:13:58Allah'ın sevdiği koluymuşum ki seni karşıma çıkardı.
00:14:01Yoksa bu şans başka türlü açıklanamaz.
00:14:03Ya tamam.
00:14:05Nazar değdireceksin.
00:14:06Allah kursun.
00:14:09Malek.
00:14:10Hı?
00:14:10Ben de çok şanslıyım ama.
00:14:12Biliyorsun değil mi?
00:14:14Sevgilim.
00:14:15Bu ikimizin şansı.
00:14:17Hı.
00:14:18Seni çok seviyorum.
00:14:20Ben de.
00:14:21Ben de.
00:14:50Zahid'e.
00:14:52Zahid'e.
00:14:53Rock Concern'da he
00:14:55Ben o halini çok beğenmiştim çok iyiydi valla
00:14:57Yani
00:14:59Sen burada böyle souk souk oturuyorsun ya genelde
00:15:01Biz de haliyle üşüyoruz
00:15:04Sanki sen şirkette olduğunda böyle Antarktika'dan bir rüzgar bulutup kalkıyor
00:15:07Gelip böyle içimize kadar işliyor
00:15:10Sen böyle laf sokmadan
00:15:12Espri yapmadan duramıyorsun değil mi?
00:15:14Hani bak bu
00:15:15İş kuralında yok yani
00:15:17Bunu yapmayabilirsin mecbur değilsin
00:15:19Biliyorsun değil mi?
00:15:20Mecburum Zahide mecburum
00:15:22I mean, no, I said, I don't know how I would like me.
00:15:24I don't know how I would like me to like me.
00:15:27I don't know how to take a shower with myself.
00:15:31I don't mind, I thought that's right.
00:15:32I don't know, I don't know what to do.
00:15:32I don't know how to do that like that.
00:15:36You know how to have a three in the middle part of my heart.
00:15:38I don't know how to do it.
00:15:40Listen, look, I don't know what you must imagine.
00:15:43I mean, I'm not too.
00:15:44I mean, but I'm not like this, I don't know what you want.
00:15:44You know, what we're going to try to do?
00:15:47What was the need?
00:15:49What was the need?
00:15:51We will need you to get a lot of the heart for you.
00:15:54We will get you up with Kürt, just like walking.
00:15:56Nothing, nothing.
00:15:58I'm a body massage, I'm a heart massage.
00:16:00I'm a life-up.
00:16:01I'm just a little bit.
00:16:02Good one.
00:16:09Good morning, morning.
00:16:13Good morning.
00:16:16Good morning.
00:16:17Good morning, uyandık.
00:16:19Günaydın.
00:16:22Ya dün isteme çok güzel geçti değil mi?
00:16:25Evet.
00:16:26Ödüm patladı kötü bir şey olacak değil mi?
00:16:28Çok şükür güzel geçti.
00:16:29Aşk olsun Demet.
00:16:31Kardeşimin en mutlu günü.
00:16:33Hele ben oradayken kimsenin bir şey yapmaya cesareti yetmezdim merak etme.
00:16:37Hele ben oradayken asla.
00:16:43Hiç kimse bir şey yapamazdı.
00:16:48Zahid Hanım, toplantı yapacağız.
00:16:51Ateşler katılmayacak toplantıya, siz ekibi bilgilendirirsiniz.
00:16:54Tamam Cemal Bey.
00:17:02Ben şuna bir bakayım.
00:17:07Efendim burada.
00:17:09Alo Cemal.
00:17:10Senden bir şey isteyeceğim.
00:17:13Emrin ola buyur.
00:17:15Bu durmuş amcalar evi satmışlar.
00:17:17Bir öğrensene bakalım kim almış.
00:17:19Ya öğreneyim tamam da yani.
00:17:21Sebep?
00:17:26Belki Mercan için bayıl satın alabiliriz.
00:17:29O burasını çok seviyor.
00:17:31Belki sürprize parası diye düşündüm.
00:17:34Anladım.
00:17:35Ateş Kara'nın yine karısına jest yapma peşinde.
00:17:39Tamam.
00:17:40Ben evi kim satın aldıysa öğreneyim.
00:17:41Sana da haber veririm en kısa zamanda.
00:17:44Eyvallah.
00:17:53Ateş.
00:17:54Ateş.
00:17:55Durmuş amcalar.
00:17:56Eldeni satmışlar.
00:17:57Ateş de istiyor ki hani kimin aldığını bulalım.
00:17:59Mercan'a jest yapacak anladığım kadarıyla.
00:18:01Romantik adam ne diyeceksin ki?
00:18:05Aşk işleri.
00:18:07Öyle enteresan.
00:18:14Ateş.
00:18:29Ateş.
00:18:31Ateş.
00:18:33Ateş.
00:18:33Ateş.
00:18:34Çok nedir?
00:18:36Ateş.下ğangemür
00:18:38I don't understand the truth.
00:18:40I'm a more familiar with you.
00:18:45I don't understand the truth.
00:18:46I don't understand the truth.
00:18:49I don't understand.
00:18:51Look at me.
00:18:55I will always look at you.
00:19:02If we don't have time to spend a long time,
00:19:06We'll use our hands.
00:19:08We'll use our hands.
00:19:09We'll use our hands.
00:19:10What is your name, my friend?
00:19:13I don't know.
00:19:14I don't know my name.
00:19:16I don't know anything.
00:19:19We'll do a little bit.
00:19:20We'll do a little work.
00:19:22I don't know.
00:19:23You're wearing me.
00:19:25I don't know.
00:19:25I'm not sure you're wearing me.
00:19:29I'll do that.
00:19:30Chie.
00:19:31...C machen wir?
00:19:32Hüiet?
00:19:35Ehh.
00:19:36Yani üzerine giyin işte.
00:19:38Daha kalın olsun.
00:19:39Daha sıcak tutar.
00:19:48Tamam.
00:19:53Ne oldu?
00:19:54Niye kaçıyorsun?
00:19:56Bir şey oldu yok.
00:19:58Kaçmıyorum.
00:20:01you
00:20:01I
00:20:01I
00:20:01I
00:20:02I
00:20:02I
00:20:02I
00:20:02I
00:20:02I
00:20:02I
00:20:05I
00:20:06You're still still.
00:20:07Let's go.
00:20:08Let's go.
00:20:12Let's go.
00:20:14Let's go.
00:20:18Let's go.
00:20:37Let's go.
00:20:37Anlat.
00:20:38Bu durum nedir?
00:20:39Köy evine geldiler.
00:20:40Yalnız beni fark etti galiba.
00:20:43Yavaşladı.
00:20:44Ben de ateşi kuş kullandırmamak için sollayıp geçtim.
00:20:47İyi yapmışsın.
00:20:49Uzak dur.
00:20:49Ama gözünü sakın ayırma onlardan.
00:20:52Ne yapıyorlar, ne ediyorlar her şeyi bilmek istiyorum.
00:20:55Hatta bizim diğer çocuklara da haber var.
00:20:57Hazırda bulunsunlar.
00:20:59Tamam.
00:21:00Ha bana bak.
00:21:01Bu gittikleri köy eve.
00:21:03Yakın zamanda satılmış galiba.
00:21:06Kimin aldığını bul bana.
00:21:07Hatta bulduktan sonra iki katı teklifte bulun.
00:21:11Ateşten önce benim almam lazım o evi.
00:21:14Ne yap ne et bir şekilde ikna et.
00:21:16Tamamdır.
00:21:17Halledip hallederim sana.
00:21:27Ver canı da.
00:21:29O evi de sana yar etmeyeceğim oğlum.
00:21:33Göreceksin bu sefer Nezir Keseroğlu kimmiş.
00:21:45Durmuş amca bu evi güzel yapan şeyi ne kadar doğru anlattı değil mi?
00:21:50Tecrübe işte.
00:21:52İnsanın hayatta kazanamadığı bilgiliyi tecrübe kazandırıyor.
00:21:57Yaşadığı yerden konuştu.
00:21:59Yani gerçek hayattan.
00:22:02Bizim de evimizden sevgi hiç eksik olmasın Ateş.
00:22:06En kötü günlerimizde bile, birbirimiz en kızgın olduğumuz anlarda bile hissedelim hep onu.
00:22:14Biz zaten hep öyleydik Mercan.
00:22:17Bunun provosunu yaptık biz.
00:22:19Ben en zor günlerde bile, senin sevgini hissettim.
00:22:24Bugüne kadar ayakta kalabildiysem, senin sevgin sayesinde.
00:22:35Eee sohbetiniz bitip ediyse, şimdi iş vakti bakalım çocukla.
00:22:42Al bakalım şunları.
00:22:48Söyle, ne yapılacaksa yapalım durmuş amca.
00:22:51Bak, şunları görüyor musunuz?
00:22:54Şimdi sene evvel güllüyle dikmiştim onları.
00:22:58Şimdi nasıl da koca ağaç oldular be.
00:23:02Eee, bunu da siz dikemeyeceksiniz.
00:23:05Madem o kadar sevdik diyorsunuz, kendinizden bir iz bırakın bakalım.
00:23:10Hem sizden sonra sizin adınızı yaşatıp, burada büyüyüp dursun.
00:23:14Bu büyüdükçe, güçlendikçe, nerede olursanız olun, sizin sevginiz de güçlenir.
00:23:21Bak, sen Cihan'a bir damla da olsa sevgi verdiysen, Cihan seni karşılıksız bırakmaz.
00:23:31Hadi bakalım, iş başına. Hadi.
00:23:34Hadi.
00:23:34Hadi bakalım.
00:23:36Çok güzel değil mi? İkimize ait bir ağaç olacak burada.
00:23:40Evet, hadi bakalım iş vakti.
00:23:54Daha hızlı kaz, sapla iyice.
00:23:57Kazıyorum işte.
00:23:59Sen çok konuşma bakayım, şuradan küreği getir bana.
00:24:10Al.
00:24:20Sen ne yapıyorsun ya? Böyle mi tutulur kürek? Hayatın ilk defa eline alıyorsun herhalde.
00:24:24Böyle yaparsan, saatlerce uğraşsan da bitmez bu iş.
00:24:28Baksana ağaç olduğu yerde büyülü bile.
00:24:30Yanlış mı tutuyorum yani şimdi?
00:24:31Tabii yanlış tutuyorsun. Gel bak, bunu da ben öğreteyim sana.
00:24:36Böyle yukarıdan tut tamam mı? Ayağını da böyle iyice bastır. Daha kuvvetli.
00:24:42Bak ben bunu gerçekten bilmiyordum biliyor musun?
00:24:47Al bakalım sen şunu.
00:24:49Ne yapıyorsun?
00:24:50Ben hani bilmiyorum ya, sen işte kaz bana hemen öğretmiş olursun. Ben bir seni izleyeyim.
00:24:56Tabii yaparım, iyi izle.
00:24:59İzliyorum.
00:25:02İzle, iyi izle. Böyle yapılır bu iş.
00:25:28Ay!
00:25:37Ne oldu karacığım?
00:25:39Bir şey yok. Öğrenmişsindir sen zeki adamsın hadi.
00:25:42Öğrenmediğimi?
00:25:43Belime yaygirdi zaten tutuldu çok. Ben hareket edemiyorum çok kötü.
00:25:47Hımm.
00:26:06Gel mi girdi beline?
00:26:09Bir daha kocanla iddialaşmamayı öğrenmen yavrum.
00:26:12Hımm.
00:26:14Töz veremem.
00:26:17Bana sonra bakacağız.
00:26:27Ne yapıyorsun?
00:26:29Ya birisi görecek ayıp.
00:26:31Ya ne var etrafta kimse yok.
00:26:33Nasıl saçmalamaya başladın iyice?
00:26:37Hadi.
00:26:50Hadi hadi.
00:26:51Daha hızlı.
00:26:53Elin çalışsın biraz.
00:26:55Gel.
00:27:08Hadi gel bakalım çıkar şunu poşet et.
00:27:17Gel.
00:27:28Hadi.
00:27:41Sevgimiz de bu fidanla birlikte büyüsün, köklensin.
00:27:45Belki de yıllar sonra geliriz yolumuz düşer buraya yine.
00:27:49Görürüz geldiğimiz zaman.
00:27:51Neden olmasın?
00:27:58Zaten çok seviyordum bu evi.
00:28:00Ama şimdi daha çok seviyorum.
00:28:03Artık bizden de bir şey var burada.
00:28:09Evet.
00:28:15Sadece sen ve ben.
00:28:21İkimize ait.
00:28:51Anacığım.
00:28:54Ne yaptın hallettin mi kızım bunları?
00:28:55İşte soğanları doğuruyorum.
00:28:58Konserveleri de çıkarttım anne.
00:29:00Baksana.
00:29:02Oh çok güzel kokuyor.
00:29:04Oh mis.
00:29:05Yaz domatesi gibisi yok valla.
00:29:07İyi iyi valla öyle.
00:29:09Şeyi ne yaptın kızım?
00:29:11Konaktaki odaları da bitirdin mi?
00:29:13Yok az bir şey kalmıştı.
00:29:15Aman anneciğim sen bunları bırak ben halledeyim de sen git onları hallet bir tür.
00:29:19Muzayen Hanım'dan laf yemeyelim aman diyeyim kızım.
00:29:21İyi tamam o zaman.
00:29:23Hadi anam hadi koş.
00:29:37Hıh.
00:29:42Kolay gelsin Binnaz.
00:29:45Sağ olun Nermen Hanımcığım da siz iyi misiniz?
00:29:52Peki iyi değilim Binnaz.
00:29:56Dün yeni Murat'ı gördüm rüyamda.
00:30:06Ay çok özledim oğluma.
00:30:12Çok.
00:30:18Allah rahmet eylesin Nermen Hanımcığım.
00:30:21Hayır istemiştir bizden.
00:30:23Ben de onu söyleyecektim.
00:30:26Bugün bir lokuma dökelim.
00:30:29Çocuklar dağıtıversin.
00:30:30Olur olur siz hiç merak etmeyin ben şimdi dökerim.
00:30:33Çocuklar sevabına dağıtırlar.
00:30:40Toprağa karıştı gitti oğlum.
00:30:48Üzülmeyeyim diyorum.
00:30:52Belli etmemeye çalışıyorum ama olmuyor Binnaz.
00:30:55Yapamıyorum.
00:31:01Sebep oldular oğluma.
00:31:05Sebep oldular.
00:31:13Neyse.
00:31:15Sen halledeceksin Binnaz.
00:31:17Halledeceğim ben siz merak etmeyin.
00:31:20Siz kendinize dikkat edin Nermen Hanımcığım.
00:31:42Siz kendinize dikkat edin Nermen Hanımcığım.
00:31:49Desem ne olacak ki?
00:31:50Kadın oğlu bilmiş.
00:31:55Yok.
00:31:56Yok ben bu vebali daha fazla taşıyamayacağım.
00:32:00Oy oy.
00:32:01Öbür tarafta hesabını veremem ben bunu.
00:32:05Rabbim sen affet.
00:32:10Ohh.
00:32:18Hatırlıyor musun?
00:32:20Bir keresi ne çiçek dikmiştin ne tutmamıştığı üzülmüştün.
00:32:26Hatırlayamadım.
00:32:28Ağlamamak için zor tutmuştun kendini.
00:32:36Toprakla uğraşmayı severim zaten.
00:32:39Bak ne diyeceğim.
00:32:41Evimizin bahçesinde bir sürü ağaç dikeriz.
00:32:43Bir sürü meyve ağacı.
00:32:45Böyle hepsinden.
00:32:48Çocuklarımız dalından meyve toplar.
00:32:53Hepsinden dikeriz.
00:32:54Düşünsene.
00:32:55Erik, Nar, Kiraz, Şeftali.
00:33:00Ne oldu?
00:33:03Hiç.
00:33:05Var bir şey var.
00:33:06Bir dakika sen bir irkildin sanki.
00:33:08Hava soğudu üşüyeceksin hadi gitsek mi artık?
00:33:10Yok üşünüyorum ben bir dakika dur.
00:33:12Konuyu değiştirme hemen.
00:33:15Yoksa sen şeftali deyince.
00:33:19Ateş.
00:33:21İnanmıyorum şu an bir dakika gerçekten.
00:33:23Mercan.
00:33:24Hayır şu an harika bir şey öğrendim senin hakkında.
00:33:27Sen şeftali deyince bir tuval oluyorsun.
00:33:29Mercan söyleyecek misin bir daha?
00:33:32Ne dedim ki?
00:33:33Alt tarafı şeftali deyince bir tuval oldu.
00:33:35Mercan dedim.
00:33:38Aşk olsun ama Ateş.
00:33:40Ne dedim ki sanki kötü bir şey söylemişim gibi azarlıyorsun beni şimdi.
00:33:43Kırılıyorum ama bak.
00:33:45Alt tarafı şeftali deyince.
00:33:47Mercan.
00:33:49Şeftali.
00:33:53Şeftali.
00:34:02Şeftali.
00:34:11Şeftali.
00:34:12Şeftali.
00:34:18Şeftali.
00:34:41Şeftali.
00:35:00Şeftali.
00:35:04Şeftali.
00:35:06Şeftali.
00:35:17Şeftali.
00:35:22Şeftali.
00:35:29Şeftali.
00:35:32Şeftali.
00:35:32Şeftali.
00:35:32Malik.
00:35:36Bir gideceksin değil mi şimdi ama çok uzun kalmayacaksın.
00:35:39You know, if you don't want to go, let's go and get you.
00:35:43Yeah, I don't want to be close to you.
00:35:47I'll go, I'll get you, I'll get you inşallah.
00:35:50I'll get you inşallah.
00:35:50I'll get you inşallah.
00:35:52Inşallah.
00:35:54I don't want you to worry about it.
00:35:58Look, there's something you can do.
00:36:01Yeah.
00:36:02What is this?
00:36:03Look, look.
00:36:07Look, look look.
00:36:08T çalın şunu be.
00:36:10Nereden çıktı şimdi bu?
00:36:16Bu, gördüğün bütün kötü rüyaları, ne bileyim, böyle aklına gelen bütün kötü düşünceleri,
00:36:21hepsini içine hapsedecek.
00:36:23Ve artık güzel şeyler düşüneceksin.
00:36:29Mesela seni ne kadar çok sevdiğimi.
00:36:35I love you.
00:37:08This is a beautiful place.
00:37:20I've learned a lot.
00:37:22I've learned a lot about you.
00:37:27Okay.
00:37:28You're a good friend.
00:37:31I'm fine, okay?
00:37:33I'm fine, okay?
00:37:34I'm fine, I'm fine, I'm fine.
00:37:44What about you?
00:37:45You're who's going to go, he's going to go.
00:37:59You're good, you're a man.
00:38:01You're a man that's a man to go.
00:38:05You've done that, you've done that, you've done that.
00:38:07It's a perfect person.
00:38:10I don't have a problem
00:38:13can't
00:38:13what
00:38:13your
00:38:14you
00:38:14tell me
00:38:14I don't have a deal
00:38:16I'm sorry
00:38:17you
00:38:17I
00:38:17I
00:38:18I
00:38:18you
00:38:19I
00:38:19I
00:38:19I
00:38:20I
00:38:20I
00:38:20I
00:38:22I
00:38:28I love you, I love you, I'm going to be a proleti.
00:38:31If we were going to work, we would ask you what if we were going to ask?
00:38:33What do you think of?
00:38:34You should be out of the way you want to.
00:38:36What do you think about this?
00:38:39Why do you think that you don't have a chance to be a dad?
00:38:41The situation is not going to be a educator.
00:38:47If you don't have any other questions, there is no other thing.
00:38:52You will be left.
00:38:54And this is your son, I have seen it.
00:38:56It's just a bad thing, Nezer.
00:39:00You look at it.
00:39:02You look at it.
00:39:03I don't want to get it, get it!
00:39:13You know what you want?
00:39:15There's nothing, right?
00:39:17I'm sorry.
00:39:39I'm sorry.
00:39:41Okay, Cemal.
00:39:42Don't do it.
00:39:44It's not a need.
00:39:45It's not a need.
00:39:47Yeah, Demet bak.
00:39:48Senin abin kontrolü kaybetti.
00:39:51Ne yaptın? Kendi gözlerinle görüyorsun.
00:39:53Çevresindekilere zarar vermekten başka bir şey yapmıyor bu adam.
00:39:56O bilerek yapmaz.
00:40:00Mercan'a olan aşk onu agresifleştirdi.
00:40:04Böyle hatalar yapıyor.
00:40:06Demet hata yaptığı doğru.
00:40:08Ama abin aşık falan değil.
00:40:10Senin abin hastalıklı.
00:40:12Bak artık sağlıkı düşünemiyor diyorum sana.
00:40:15Aslının yaptıklarından bir farkı yok yaptıklarının.
00:40:18Bak.
00:40:20Aşk böyle bir şey değil.
00:40:22Aşk insana kötülük yaptırmaz.
00:40:24Kötüler kötülüklerini yapar.
00:40:26Aşkı bahane eder.
00:40:26Senin abinin de yaptığı o.
00:40:30Üzgünüm ama.
00:40:32Senin abin de en az aslı kadar kötü.
00:40:33Aşk.
00:40:35Aşk.
00:40:45Aşk.
00:40:48Aşk.
00:40:51Aşk.
00:40:53Aşk.
00:40:53Aşk.
00:41:05Aşk.
00:41:06Aşk.
00:41:07Aşk.
00:41:07Sen ver bana ben katlarım.
00:41:08I'm sorry.
00:41:18If you're a kocan, you're a very nice thing, you're a great thing.
00:41:22You are not doing anything wrong.
00:41:27Well...
00:41:30How would you be a kocan?
00:41:38You can talk, I'm going to the bathroom.
00:41:45Aliyah.
00:41:46I've got a bad news.
00:41:48Nezir, you've never done a job.
00:41:51He's got a job.
00:41:52He's got a job.
00:41:52He's got a job.
00:41:54He's got a job.
00:41:55He's got a job.
00:41:56He's got a job.
00:41:57He's got a job.
00:41:58He's got a job.
00:42:01He's got a job.
00:42:01Hırsatı değerlendirmek için can atıyor.
00:42:04Ya insan bir delikanlı olup kenara çekilir bunda o da yok.
00:42:07Ne hırsmış anlamadım.
00:42:09Sana sonsuz yetki.
00:42:11Ne yaparsan yap,
00:42:14şu işi hallet.
00:42:16Sen hiç merak etme kardeş.
00:42:18Ben gerekeni fazla sayı yapacağım.
00:42:20Görüşürüz.
00:42:23Telefonumu unutmuşum da.
00:42:28Bir sorun mu var?
00:42:29Yok.
00:42:31İşle ilgili.
00:42:34İnanmış gibi mi yapayım?
00:42:36Yoksa soru sormaya devam mı edeyim?
00:42:41İnanmış gibi yap.
00:42:45Tamam.
00:42:46Hadi.
00:42:47Sofra hazır geçelim.
00:42:49Hadi.
00:43:09Ay ne güzel valla.
00:43:13Filmlerdeki gibi aynı.
00:43:14Kader insanı yazmaya görsün.
00:43:19Ta fizanda da olsa çıkar gelir birbirlerini bulurlar.
00:43:27Neye zor kavuşuyorsan o senin kıymetlindir.
00:43:39Gülüm.
00:43:40Valla uykum geldi benim.
00:43:41Hadi kalk biz yatalım.
00:43:42Hadi kalkalım.
00:43:43Hadi hayır.
00:43:44Allah rahatlık versin hadi.
00:43:45İyi geceler.
00:43:46İyi geceler.
00:43:47Allah rahatlık versin.
00:43:59İyi geceler.
00:44:00Karnı yayarak çok güzel olmuş.
00:44:04Ee hanımının eli değdi.
00:44:06O yüzden güzel gelmiştir.
00:44:11Evet.
00:44:13İçini ben yaptım.
00:44:14Niye inanmıyorsun ki şimdi?
00:44:18Yaptım derken böyle bir iki kaşık karıştırdın mı?
00:44:21Ne yaptın?
00:44:22Hayır.
00:44:23Ben yaptım.
00:44:26Bir daha yapmam.
00:44:27Tamam.
00:44:28Tamam tamam.
00:44:30Trip atma.
00:44:33Atarım efendim.
00:44:34Çünkü canım trip atmak istiyor şu an.
00:44:37Ya tamam.
00:44:37Bir cahilik ettim.
00:44:39Affet.
00:44:41Yemek çok güzeldi karıcığım.
00:44:42Elilerine sağlık.
00:44:44Öyle güzel bir karnıyarık yapmışsın ki.
00:44:47Ben daha önce bu kadar lezzetlisini yemedim.
00:44:49Bak hala dalga geçiyor ya.
00:44:52Tamam.
00:44:54Ya ne desem olmayacak galiba.
00:44:56Dönüş yolunda bakım çalışması var canım.
00:44:59Öyle kolay dönemezsin.
00:45:01Diyorsun.
00:45:02Dedim bile.
00:45:04Biliyor musun?
00:45:07Seninle ilgili anlayamadığım üç şey var.
00:45:11Aa.
00:45:12Sadece üç mü?
00:45:14Yani.
00:45:15Kendi adıma ayağı kırıklığına uğradım şu an.
00:45:18Neymiş onlar?
00:45:19Gönder bakalım gelsin.
00:45:21Nasıl bu kadar kolay trip atabiliyorsun?
00:45:25Çünkü ruh halimi daima trip'e müsait kılan bir kocam olduğu için olabilir.
00:45:30Neyse.
00:45:30Evet.
00:45:31Diğerini alayım.
00:45:36Bütün bunları yaparken nasıl bu kadar tatlı oluyorsun.
00:45:43Çok sevdiğimdendir o.
00:45:46Çok sevildiğindendir o.
00:45:53Ben sana çay koyayım Elis.
00:45:56Ben sana çay koyayım Elis.
00:46:00Koy tabi koy.
00:46:02Çay koy.
00:46:21An
00:46:21Ben sana çay pekiş妹.
00:46:23Åh,
00:46:24Oh,
00:46:41właśnie!
00:46:41Let's go.
00:47:18Let's go.
00:47:41Zaten sana artık hiç güvenmiyorum.
00:47:44Ateşi de senin yüzünden kaybettim.
00:47:49Bir de şimdi ilaçlarla uyutmaya çalışıyorsun beni.
00:47:55Bu mu iyilik?
00:47:59Ne oldu?
00:48:01Anlamayacak mısın?
00:48:03Aptal mı sanıyorsunuz beni ya?
00:48:08Bana başka çare bırakmadın.
00:48:13Ateş senin bu konaktan gitmeni istiyor kızım.
00:48:18Ben de sen sakinle göze batma diye uğraşıyorum.
00:48:25Ama madem böyle, artık buradan gideceksin.
00:48:45Gel bakalım.
00:48:48Sana bir sürprizim var.
00:48:51Aa, ne sürprizi?
00:48:54Bekle burada.
00:49:09Bugün durmuş amcayla depoyu boşalttık.
00:49:12Bak ne çıktı.
00:49:14Dilek balonu.
00:49:16Hı hı.
00:49:29Hadi bakalım tuttun mu Dilek'i?
00:49:38Ya dur bir dakika ya.
00:49:39Düşünmem gerek ama benim.
00:49:44Ya da neyse tamam.
00:49:45Boşlar düşünmeye hiç gerek yok.
00:50:16Altyazı M.K.
00:50:33Ne tuttun?
00:50:35Söylemem.
00:50:37Ya olmaz öyle ama.
00:50:39Söylemen gerek ben meraktan çatlarım.
00:50:42Ya olmaz öyle.
00:50:44Sen söyleyebilirsin ama istersen.
00:50:47Ama Dilek'in gerçekleşmesi için söylemen gerek.
00:50:50Çok tatlısın ama ikna olmadım.
00:50:52Ama sen istersen söyleyebilirsin.
00:50:56Tamam.
00:50:57Hem belki sonra ben de söylerim.
00:50:59Hı.
00:51:01Tamam.
00:51:03Ben iki tane Dilek tuttum.
00:51:07İlki...
00:51:09...seninle beraber hep mutlu olmak.
00:51:12İkincisi de...
00:51:14İkincisi de...
00:51:14...ya belki biraz saçma gelecek ama...
00:51:16...bu evi tuttum.
00:51:18Bir mucize olsun da bu evden kopmayalım diye.
00:51:23Hadi ben söyledim şimdi sıra sende.
00:51:28Dileğim sensin.
00:51:32Geliş zaten ayrıntı.
00:51:35Hadi ama ben zaten senin yanındayım şu an.
00:51:39Hem sen söylersem ben de söyleyeceğim demiştin.
00:51:42Ama ben belki söyleyeceğim dedim.
00:51:44Belki.
00:51:45Yani.
00:51:46Ya söylemeyecek misin gerçekten?
00:51:50Ama sen ne yapıp edip...
00:51:53...beni konuşturmanın bir yolunu bulursun.
00:51:56Fazla dirileceğimi zannetmiyorum zaten.
00:52:20Fazla dirileceğimi zannetmiyorum.
00:52:28Oğlum oralar soğuktur.
00:52:29Gerisi ne kadar soğuk kış mevsiminde bilmiyorum ama...
00:52:32...senin üzerine yine de bir kalın bir şeyler alsaydın.
00:52:34Atkıdır, kazaktır falan.
00:52:36Aldım.
00:52:37Aldım bir nazarını.
00:52:38Malik bunları da al.
00:52:40Sana şifalı bitkiler hazırladım.
00:52:46Böyle kendini kötü hissedersen falan...
00:52:49...hemen içersin.
00:52:51Tamam.
00:52:52Sağ ol şişeyim.
00:52:55Rica ederim.
00:53:04Şimdi...
00:53:06Pardeşim...
00:53:07Bak şimdi bir söz var.
00:53:09Tamam mı?
00:53:10Daha ne diyorsun?
00:53:10Ben ilk uçakla atıp geliyorum da.
00:53:22Ula benim telefon yurt dışına açık mı ki ya?
00:53:26Şimdi uşa karar ulaşamaz.
00:53:28Telefon kapalı çarar.
00:53:30Dur ben onu ayarlayıp...
00:53:32...haber edeceğim sana be.
00:53:35Tamam, tamam.
00:53:37Sağ ol kayınço.
00:53:43Ya o kadar çok iyisiniz ki...
00:53:45...Allah hepinizden razı olsun.
00:53:49Ben gideceğim...
00:53:50...hemen döneceğim sonra.
00:53:54Ailemle kavuşmak için.
00:53:59Ailen de...
00:54:01...seni bekleyecek.
00:54:11Baba...
00:54:14...gönlemiş o ayı.
00:54:17Hadi gönlemeyin.
00:54:24Eşinize de...
00:54:25...geçmiş olsun dileklerimizi iletirsiniz.
00:54:29Sağ ol.
00:54:30Acil şifaları dileriz inşallah.
00:54:34Amin amin.
00:54:35Amin.
00:54:51Bize müsaade o zaman.
00:54:53Hadi bakalım hayrola yolculuklar.
00:54:55Allah şifa versin inşallah.
00:54:57Ata ameliyli fakat.
00:54:59Hadi hadi.
00:55:07Allah'a emanet olun.
00:55:08Ima.
00:55:10Ailesi.
00:55:12Ailesi.
00:55:13Ailesi.
00:55:13Ailesi.
00:55:1422.
00:55:14Aziz.
00:55:1522.
00:55:15Ailesi.
00:55:17Ola.
00:55:17Ola.
00:55:17Ayol.
00:55:18Ailesi.
00:55:21Ailesi.
00:55:27Ailesi.
00:55:31Ailesi.
00:55:32Allah'a emanet olun.
00:55:36I am.
00:55:37I am.
00:55:49You are a good thing.
00:55:50You are a good thing.
00:55:54I am.
00:55:55Let's go.
00:55:57Let's go.
00:55:58Let's go.
00:55:59It was a good thing.
00:56:07How have you transformed me?
00:56:10I am.
00:56:13Today I am.
00:56:15I am.
00:56:23I am.
00:56:24Let's go to your driver's back.
00:56:39Ne geceydi ama?
00:56:41Ateş.
00:56:42Ayıp ama.
00:56:44Ne var?
00:56:45Yalan mı?
00:56:48Hem kalbimin küt küt sesinden
00:56:50sabaha kadar doğru düzgün uyuyamadım.
00:56:55Gülü teyze bize yine tek yastık vermiş.
00:57:02Fela mı işte?
00:57:05Sevenleri ayır mı?
00:57:22Daha ne kadar böyle bakacaksın?
00:57:27Ömrümün sonuna kadar.
00:57:31Yorulmaz mısın?
00:57:34Yorulmaz mı?
00:57:40Biz seninle dağları çölleri falan değil, baya baya dünyaları aştık farkında mısın?
00:57:48Hala şaşırıyorum kat ettiğimiz yola.
00:57:51Aslında çok fazla bir şey yapmadık sanki. Sadece imkansızı başardık.
00:57:57Evet, senin kalbini yumuşatmak imkansızdı gerçekten.
00:58:02Eğer bir imkansızlar listesi yapılacaksa, senin inadın en başta gelir haberin olsun ama.
00:58:08Benim inadım mı?
00:58:10Ya sen hala bana tuttuğun dileği bile söylemedin.
00:58:13Kahveden sonra dedin mis gibi kahve yaptım. Yine atlattın beni.
00:58:16Tatlımı yiyeceğim dedin, öpür öpür yedin kendi ellerine servis yaptım.
00:58:27Bugün diktiğimiz ağacın gölgesinde büyümesini istedim çocuklarımızın.
00:58:31Müzik
00:58:32Müzik
00:58:39Müzik
00:58:40Müzik
00:58:40Müzik
00:58:40Müzik
00:58:40Müzik
00:58:50Müzik
00:58:51Müzik
00:58:51Müzik
00:58:54Müzik
00:59:03Müzik
00:59:04Müzik
00:59:04Müzik
00:59:05Müzik
00:59:05Müzik
00:59:13Müzik
00:59:15Müzik
00:59:15Müzik
00:59:33Müzik
00:59:47Müzik
01:00:10Müzik
01:00:14Ateş
01:00:16Müzik
01:00:17Müzik
01:00:19Müzik
01:00:22Müzik
01:00:31Müzik
01:00:37Müzik
01:00:40I mean, I mean I think he's a little girl, Toad ook a little girl with a new address.
01:00:43He's a little girl calling me.
01:00:46Let's go.
01:00:48You know what I'm talking about, you know I'm a brother and I'll go and talk to you.
01:00:52Okay, well, I'm going go.
01:00:55Okay, I'll get you.
01:00:57Okay.
01:01:17Ateş evden çıktı, ne yapayım?
01:01:21Mercan evde mi?
01:01:23Evde, o yaşlı kadın daha adam da evde.
01:01:26Tamam orda kal, Mercan evde yalnız kalınca da haber ver bana.
01:01:31Tamamdır.
01:01:46Günaydın.
01:01:47Günaydın, günaydın.
01:01:49Günaydın güzel kızım.
01:01:51Şey, ateşi gördünüz mü? Bahçede falan mı?
01:01:57Yok bahçede değil. O sabah elin erkenden çıktı gitti.
01:02:00Bize de bir şey demedi.
01:02:02Allah Allah.
01:02:18Yok kaçmıyor. Nerede ki bu adam?
01:02:22Merak etme kızım, elbette bir işi vardır. Azıcıkdan çıkar gelir.
01:02:28Bir not falan da bırakmamış ama gelsin soracağım ben ona.
01:02:35Ben bir aşağı inip bakayım.
01:02:37Tamam.
01:02:40Hemen de merak ediyor.
01:02:49Melih ne zaman gelecek?
01:02:52Dışarı çıkmıştı, gelir birazdan.
01:03:25Melih ne zaman gelecek?
01:03:27Melih ne zaman gelecek?
01:03:28Melih ne zaman gelecek, yani?
01:03:30Melih ne zaman gelecek, hep beraber ben ona geçim.
01:03:30Efendim?
01:03:31I'm sorry, I'm sorry.
01:03:34I'm sorry, I'm sorry.
01:03:40This is what's going on, what's going on?
01:03:56Hi, this is a Chiechek.
01:03:58I'm a child.
01:04:04I'm a child.
01:04:05It's a child.
01:04:08I'm a child.
01:04:09He's a child.
01:04:12He's a child.
01:04:15I'll give you a child.
01:04:17Let's see what the problem is.
01:04:32I'll give you a child.
01:04:33Nerede kaldı bu elif?
01:04:34Gelir şimdi.
01:04:35Her şeyi konuştuk. Bağladık zaten.
01:04:38Adamın verdiğinin üç katı para saydık.
01:04:41Çay masa için enayi olması lazım.
01:04:43Üç, beş, on, kaç katı olursa olsun vereceksiniz o parayı.
01:04:48Bu evi asla ama asla ateşe kaptırmayacağım.
01:04:51Anlaşıldı mı?
01:04:52Tamamdır abi.
01:04:54Hadi be.
01:04:57Nerede kaldın?
01:05:05Ya abiciğim ben seni çok iyi anlıyorum.
01:05:07Ama sen de beni anlamayacağız. Bak bir saattir telefondayız seninle.
01:05:10Bizim teklifimizi de bir daha mı değerlendirirsen?
01:05:12Biz kötü bir teklif yapmadık ki sana.
01:05:15Bak hani tamam para da önemli ama yani önemli olan insan kazanmak bence.
01:05:21Tamam, tamam konuşuruz tekrardan.
01:05:29Tamam, hadi ama.
01:05:47I don't know what I mean.
01:05:48Demet de güzel kız değil mi? Tatlı kız.
01:05:55Böyle yüzü gülüyor falan.
01:05:58Yani?
01:05:59Ne kastediyorsun sen Yaşar?
01:06:03Niye hemen ters ters bakıyorsun ki? Ben senin için söylüyorum.
01:06:07Bak buldun mu bırakmayacaksın.
01:06:11Hem bence siz ikiniz de baya bir yakışıyorsunuz ha.
01:06:17Abicim sen böyle girmesen mi seni alakadar etmeyen konulara ha?
01:06:22Abicim ben bu konulara girmezsem sen gelirsin buraya o boş masaya böyle uzaktan uzaktan bakarsın.
01:06:28Ben anladım seni kardeş.
01:06:31Sen delikanlı adamsın açılamazsın şimdi söyleyemezsin sen hissettiklerini falan.
01:06:40Bak sana benden bir abi tavsiyesi.
01:06:43Sevgiyi bulduğun an dört elle yapışacaksın hiç bırakmayacaksın.
01:06:53Git ya seviyorsan söyle ne bu böyle içten yaşamak yaşamak Alaturka gibi.
01:06:59Haksız mıyım?
01:07:06Güldün gördüm seni.
01:07:07Demek ki boş değilsin sen de ha.
01:07:23Günaydın.
01:07:24Günaydın.
01:07:28Günaydın.
01:08:01Where did you go?
01:08:07Where did you go?
01:08:08Where did you go?
01:08:11Where did you go?
01:08:14Where did you go?
01:08:14I worked with my husband.
01:08:15I bought a smith.
01:08:18Where did you go?
01:08:19Where are they?
01:08:20Get out of here.
01:08:21Where did you go?
01:08:22Where did you go?
01:08:24Where did you go?
01:08:25What I'm telling you?
01:08:27There was a battle.
01:08:27I didn't know you were going to get out.
01:08:31I didn't see you.
01:08:35What did you say?
01:08:47What did you say?
01:08:48I didn't know you were going to get out.
01:08:49I can see you in the room.
01:08:55It's so much
01:09:06It's so much
01:09:07I don't want to die
01:09:07I don't want to die
01:09:07Ateş
01:09:12Ateş
01:09:14Bu ev senin artık
01:09:15I don't know what I'm talking about.
01:09:38Amma, amma nasıl?
01:10:12I'm sorry.
01:10:15I'm sorry.
01:10:16I'm sorry.
01:10:16It's a good place.
01:10:18It's a good place.
01:10:19It's a good place, I'll wait for you.
01:10:20What is it for you here?
01:10:23I have a question I've asked you,
01:10:25but I'll ask you a question about the answers I've got to get the answer.
01:10:32I think that you won't lose it.
01:10:34You can't get away from here.
01:10:37Because you won't get away from here.
01:10:40I won't get away from here.
01:10:44What do you think about this?
01:10:48You don't have to worry about it, there is a lot of things like that.
01:10:52Like people, love and love.
01:10:55I'm a man who is like this.
01:10:58I'm telling you about this house.
01:11:00What I want to tell you, what I want to tell you, what I want to tell you.
01:11:06This is for me to get out of my heart.
01:11:12First of all, I'm going to get back.
01:11:15I always get the same, I always get the same.
01:11:22You're still there.
01:11:41I rubbery.
01:11:42I'm sorry for that I'm not grateful for it.
01:11:45I don't have any love for you.
01:11:52I can't believe that I can't believe that.
01:11:56Even though I can see what I can do to my life...
01:12:02...you can believe me in the world...
01:12:04...like a place in the world.
01:12:10Thank you very much.
01:12:12Thank you very much.
01:12:31Thank you very much.
01:13:10Thank you very much.
01:13:26Thank you very much.
01:13:55If you want to subscribe to the channel, click the bell icon, click the bell icon, click the bell icon
01:14:01and click the bell icon.
Comments

Recommended