Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
One Piece Episodio 1122 Sub Español Online gratis

Category

📺
TV
Transcript
00:20Let's go!
00:38One piece!
00:41All of us!
01:45Stop it!
01:49I'm so cute!
01:54Let's go!
01:56Let's go!
01:57Let's go!
01:58What are you doing?!
02:02Are you?
02:32Hahaha!
02:32What could there be?
02:35Tee ha ha ha ha ha
02:39What?
02:47Qb, thought you were...
02:49Director, he's S.O.R.D.
02:52S.O.R.D...
02:53R.I.U.K.B.I., that...
02:56How did you do it?
02:58We almost went and made it for your friends?
03:00I don't care if we're going to fight a war, but...
03:04If you're going to take us to the army,
03:08the army and the army,
03:10I'll be the only one,
03:12I'll be the only one!
03:23Ahahahahaha!
03:25You've got a high value of yourself!
03:55価値はあるぜそのいのちジジイと赤ん坊が猛獣だらけの島に取り残されたお前は一人で救出に駆けつけたがこのボートには二人しか乗れないさあどうするえっとまず赤ちゃんを乗せていやでもそれじゃおじいさんがどうした?
04:24さあ早くせんと全員食われて死ぬぞえっとあそうかはい自分がボートを降りておじいさんと赤ちゃんを乗せますそうすれば二人ともバカたりあいたあ外れじゃったくよーく覚えておけ追い先短いジジイはミステージよし
04:42ちょっとガンプ中将お前ら一体何を救うため海兵になったお前ら一体何を救うため海兵になった
04:57最後の教え受け継がれたインパクトどういうことだ
05:03いったい何だりゃー
05:04Oh, my God.
05:34I can't do this!
05:37Let's go!
05:38Let's go!
05:39Let's go!
05:40Let's go!
05:42What kind of power!
05:56That...
05:57If you put your hands down,
05:59there are hundreds of people and people's lives...
06:02No!
06:03無理だら。止められるわけねえ!
06:08海に飛び込む10票船内のものは甲板へ。
06:10ウィンター陣を守って!
06:15僕のせいで結局みんなを犠牲にしている!
06:22僕の判断は間違っていたのか?
06:23I can't help anyone! I can't help anyone!
06:28I can't help anyone!
06:42How can I...
06:45How can I help you?
06:50I can't help anyone!
06:57I can help you!
07:01I can't help you!
07:07You...
07:09Are you okay?
07:12I can help you!
07:16First...
07:17...Cobby's commander!
07:19You can destroy the monster of the island!
07:23What?
07:24I have to do that!
07:26I have to...
07:40No!
07:41It's time to make a decision!
07:44Let's go!
07:48Yes!
08:04We're going to move on!
08:08No!
08:09What can we do with a car?
08:11We're going to go all the way!
08:16We've arrived!
08:17I asked you!
08:19I asked you!
08:19I am!
08:20You said that the GARP was going to say!
08:23No!
08:23What the hell!
08:26Come on!
08:29It's too big!
08:31Too big!
08:32Not too big!
08:33You're going to kill me!
08:35You're going to kill me!
08:36You're going to kill me!
08:37I'm not going to kill you!
08:38But I'm not going to kill you!
08:41I'm not going to kill you!
08:42You're going to kill me!
08:46I'm not going to kill you!
08:47We're going to kill you!
08:54I'm not going to kill you!
09:01You're going to kill me!
09:10You're going to kill me!
09:15It's time to go!
09:16It's time to go!
09:17Let's go!
09:17But...
09:18Let's go!
09:20...
09:20...
09:25...
09:27...
09:28...
09:29...
09:30...
09:31...
09:31...
09:31...
09:33What do you think?
09:37That's a big deal.
09:39It's a big deal.
09:49I'm not worried about it.
09:53It's cold.
10:03T-R-I-N-Y S-T-T-R-I-N-Y S-T-R-I-N-Y!
10:33Dora, Chima!
10:34Galaxy!
10:37Divider!
11:12Dora, Chima!腕が...上がっていく
11:27!一瞬の隙ってこれか
11:29?腕が上がったぞ!
11:30腕が上がったぞ!どうすんだコビー
11:38!ガープ...十条
11:46!なんで僕なんかのために...コビーは海軍の未来
11:55!期待に応えます!
12:04コビー!コビー
12:25!コビー!
12:27ニャー!また...来る
12:32!もうてめは間に合わねー
12:33!ニャー!
12:34ニャー!ニャー
13:01!ニャー!
13:03ニャー!ニャー
13:04!ニャー
13:07!ニャー!
13:09ニャー!ニャー
13:15!ニャー
13:20!ニャー!
13:21ニャー!ニャー
13:22!ニャー
13:23!ニャー
13:23!ニャー
13:24!ニャー
13:26!ニャー
13:27!ニャー
13:28!ニャー!
13:29Yes, I'm always there for the rest of my life.
13:33I'm going to go back the back of the back of the back of the back of the back.
13:41I'm going to go back to my hand.
13:52I'm going to go back to my back.
14:01It's time! It's time! It's time!
14:07It's time!
14:16What's that?
14:32It's time!
14:33It's time!
14:34You're not going to die!
14:35You're not going to die!
14:36You're not going to die!
14:38I'm not going to die!
14:45Let's go, Covey!
14:50Look!
14:51The soldiers are going to die, and the soldiers are going to scream!
14:56Even if they're going to die, they'll be going to die!
15:12You're not going to die!
15:14You're not going to die!
15:24You're not going to die!
15:27You're not going to die!
15:29You're not going to die!
15:31You're not going to die.
15:37You're not going to die!
15:40You're not going to die!
16:07I'm gonna get it.
16:12I'm gonna get it!
16:15I'm gonna get it!
16:31Let's go.
17:16I don't know.
17:41I'm sorry
17:49I'm sorry
17:52I'm sorry
17:56I'm sorry
17:57I'm sorry
17:58You're wrong
18:01You're so crazy, you're so crazy!
18:07You're so crazy!
18:09You're so crazy!
18:11Go home, you idiot!
18:18Let's go!
18:26Kobe隊長!
18:28Elmette!
18:29I'm good at it!
18:32Kobe先輩!
18:36Hippari!
18:38I'm good at it.
18:40I'm good at it.
18:41I'm good at it.
18:43After that, let go, move it again...
18:48He's gonna die again.
18:50He's over here now!
18:56Kobe involvement is completed.
18:59responder待' to you.
19:01Excuse me...
19:02You should, stop��' back again.
19:04All the things...
19:07Stake's press.
19:08初の巣を離れろ!
19:11えっ?
19:13何言ってんですか!
19:14ガンプさん!
19:16わしゃあ何とでもなるわい。
19:21お前たちが無事なことが最重要事項じゃ。
19:23そうじゃろ。
19:31いやでも王子、船を戻して。
19:40この一件があいずれ、海賊たちの脅威となる。
19:44僕を海軍に入れてください!
19:48雑用だって、何だって、喜んでやります!
19:50海兵になるためなら!
19:55お前ら一体何を救うために海兵になった?
19:57えっ?
19:59人の未来じゃろうが。
20:04ならばジジイより、お前らの方が未来がある!
20:10赤ん坊と二人で、お前たちが生きろ!
20:30前進せよ!
20:36お前たちが海軍の未来じゃ!
20:51ガープ中将二度とあんな抗議はしないでください!
21:21命は平等です!
21:33ガープ中将についてそして未来島エッグヘッドの四皇麦わらのルフィ立てこもり事件を世界に報じた。
21:57どれだけ走ってきたのか、分からないまま傷はと数えた。
22:04ずっと頭の中にある宝の地図。
22:10未来を探し続けてる。
22:25本当の約束は、胸の奥の、もっと奥にある。
22:32誰もみんな、追いつけない夢。
22:39ただひとつ抱きしめて。
22:46太陽のように笑うあなたへ。
22:54あの日と同じ歌を歌うよ。
23:00大人になっても忘れたくない。
23:06この願いが届くまで。
23:19背景奈美さん。
23:23どうかこれからも素敵な冒険を続けてください。
23:28あの英雄の話。
23:32王になる男の話。
23:36いつの選挙はまたなし。
23:39困ってBさんに果たし。
23:43麦わらの一味は今日、シャボンディ諸島に再終結する。
23:48王の話。
23:48嬉しいものと一緒に乱渡す。
23:49二人を見たくない。
23:50良いの。
23:50少し分かりの騒げ 重い。
23:50You
Comments

Recommended