Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Esaret Capitulo 404 Completo en Español [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:22Thank you for listening.
00:45Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
03:22You can't do anything.
03:35You can't do anything.
03:38How could you put your daughter on the other side?
03:57I just want to escape.
04:02I'll go to the next step.
04:13Let's go down!
04:13Let's go!
04:16It's your face!
04:18You've been doing it!
04:18You've been doing it!
04:19I've been doing it!
04:20Have you done?
04:22I have no choice.
04:24Shut up!
04:25I'm going to give up!
04:26I don't want to say that I will.
04:30Police were calling you to get home.
04:32They didn't want to call you.
04:33My father is not only a pic!
04:35I don't have any anything.
04:36I don't want to give up!
04:38I don't give up!
04:40I don't know you!
04:44St而且 him.
04:45She's not a kid!
04:47She's not a kid.
04:48That's what she's doing!
04:50That's what she's doing!
04:51Get it!
04:52Let me get it!
04:56Baba! You don't know what you mean!
04:58Look at me!
04:59You get it!
05:00You get it!
05:01You get it!
05:03I'll get it!
05:03You get it!
05:04You get it!
05:07Hopling!
05:07I'm out of my own!
05:09Far Cut!
05:11Baba, Baba!
05:13Baba, Allah aşkına, kattın, beyin hücren kalmış!
05:18Tövbe tövbe!
05:19Çok ayıp!
05:20Bu ne biçim laf öyle?
05:22Hiç mi acımak yok senin?
05:23Yok canım, taze bitti!
05:25Bana bak ikinize de söylüyorum!
05:28Aziz bu eve dönmezse...
05:30yapacaklarından korkun o zaman anladınız mı?
05:34But you're a little bit at all.
05:36But you see our brother, we're going to go home for you
05:41and we're going to get this.
05:43Please remember my friend.
05:45He'll get it!
05:46I get it, darling.
05:48You're a little bit, don't you!
05:50Go!
05:51Go!
05:51Go!
05:52Go!
05:52Go!
05:53Go!
05:54Go!
05:54Go!
05:54Go!
05:55Go!
05:55Get here!
05:56Get here!
05:57Get!
05:57Get!
05:59Get!
06:00Get!
06:15Hello!
06:19Gürbüz Bey.
06:20Suzan ben.
06:21Aziz'in ablası.
06:22Bir maruzatımız olacaktı.
06:24Polisler Aziz'i aldı.
06:26Aziz mi?
06:28Ne diyorsun Allah'cım sen?
06:30Sebep?
06:31Abi ne oluyor?
06:32Adam alıkoyma.
06:34Geldiler eve aradılar.
06:35Kızı bulamadılar Allah'tan.
06:37Şimdi geldiler babamla pikniğe gitmişlerdi ama polisler Aziz'i götürdü.
06:44Ucuz yırtmışsınız o zaman he?
06:46Ucuz yırtmışsınız değil.
06:48Ucuz yırtmışız diyeceksin herhalde Gürbüz Bey.
06:50Aziz senin için çalışıyordu değil mi?
06:53Ne olacak şimdi?
06:54Ben nasıl kurtaracağım kardeşimi?
06:56Ya dur hele bir dinle.
06:58Dediğimi yaparsan tereyağından kıl çeker gibi kurtulur.
07:03Polis gelip bir daha arama yapabilir.
07:06Artık evin altına gizli odağı mı kazarsın ne yaparsın bilmem.
07:09Ama o kızı iyi saklamak lazım.
07:13Polislerle bulamazsa Aziz'i paşa paşa serbest bırakmak zorunda.
07:19Kardeşim kurtulacaksa onu öyle bir saklayacağım ki.
07:22Fıristör gelse bulamayacak.
07:30Abi ne olmuş?
07:31Aziz abiyi mi almışlar içeri?
07:33Aynen.
07:35O kız ihbar etmiş bir de iyi mi?
07:37Sessiz korkak bir şeye benziyordu bir de.
07:42Yara bakanlığa korkacaksın asıl, yara bakanlığın.
07:47O kız ihbar ettiyse...
07:50Aziz onu gebertir.
07:52Hem de ne gebertir?
08:04Ne bileyim kız?
08:07Ne bileyim kız?
08:33Ya olduğun gibi görün...
08:36Ya da göründüğün gibi ol.
08:40Ömrümde çok yalancı gördüm.
08:43Sahtekarın bin bir türlüsü çıktı karşıma.
08:46Ama senin kadar iyi rol keseni daha görmedim.
08:49Sen ne zaman benim asla yalan söylemediğimi anlayacaksın?
09:02Nasıl boş bulundum ben?
09:04O yaptı.
09:05O yaptı.
09:05Babasını kendisini kurtarmak için beni ihbar etti.
09:13Aziz Kılıç Arslan.
09:17Eski polis.
09:19Zanlı sanvalyesinden.
09:22Kelepçeli.
09:23Onur kırıcı olsa gerek.
09:26Ama dur.
09:27Onur.
09:28O sende yok işte.
09:30Nesliğin yüz karası olarak kendini attırdığım günden beri.
09:36Kışkırtma.
09:38Adi uçurulara uyguladığın taktikler bana sökmez.
09:42Ne soracaksan sor.
09:47Şenol Çiçek'in borcu sebebiyle kızını alıkoydun doğru mu?
09:50Hayır.
09:53Elinde kanıt olsa bu soruyu sormazdım bile.
09:56Bana polistik öğretene bak.
09:59Uyuşturucu ticaret yapacak Tinet'teki adam,
10:02mahalle tefecisinin tahsilatçılığını yapan adam bana iş öğretiyor.
10:07Kanıt mı istiyorsun?
10:09Al sana kanıt.
10:10Kızın babasının aynı tefeciye borcu varmış.
10:13Nefes abi değil mi?
10:15Bak eğer Elif Çiçek'i saklıyorsan,
10:18eninde sonunda bulacaksın.
10:20Sonra ne olacak biliyor musun?
10:22Seni hak ettiğin yere tıkayacağım.
10:25Hapishaneye gireceksin.
10:29Hazis Kılıç Arslan.
10:31Kanıtım bu he.
10:33O zaman sana kolay gelsin.
10:36Ben buradan elimi kolumu sallayarak çıkarım.
10:39Sen de arkamdan bakarsın sallayacağım.
11:00Seyup
11:15Seyup
11:19Doktoru aramanın sebebi sadece sağlık kontrolleri.
11:23Yerimizi bildiğimiz sürece sorun yok demiştiniz.
11:27Şimdi siz yerinizi gösterdünüz.
11:29Olam bu.
11:32Doktorunla aramdaki mesele kimseye ilgilendirmez.
11:36Benden de başka bir şey duyamayacaksınız.
11:59Erhan, Dr. Ceyhun Kasabalı'yı araştırmanı istiyor.
12:04What do you want to know about what you want to know about?
12:07Her şey.
12:11Especially Hira's relationship.
12:13When I was in the hospital, Hira was going to go to the hospital.
12:17They were able to know each other, I want to know each other.
12:42tot本当!
12:43Doktor söylememiş.
12:45Allah'ım ne olur sözünü tutmaya devam etsin.
12:51Söylemezse başka ölünde bileceği kimse yok.
13:10Do you need help?
13:12Do you need help on everything?
13:15Gidday.
13:16Get.
13:20No, no, no, no, no, no, no, no, no.
14:00No, no, no, no, no, no, no.
14:30No, no, no, no, no, no.
14:35No, no, no, no, no, no, no.
14:49No, no, no, no, no, no.
14:51Gel bakalım Şenol Çiçek.
15:21Otur.
15:32Aziz Kılıç Arslan kızını zorlamalı koyduk.
15:42Geldi bile.
15:57Hayır, bu kırık kol bizi unutmaman için.
16:05Yok, yok amirim neden zorla alıkoysun?
16:09Onların babası hastaydı.
16:40Benim kız evde babalarına bakıyor.
16:41Valla amirim, şey, zaman geçti üstünden unuttum valla çıktı aklımdan.
16:48Bak senin gibi buraya gelip yalan ifade veren çok adam gördüm.
16:51Tamam.
16:52Şimdi git içeride kafanı topla, öyle gel.
16:55Ya ayıp ediyorsun amirim.
16:57Ben neden sana yalan söyleyeyim?
16:58Ya tepemin tasını attırma benim.
17:00Senin gibi kaç tanesi geçiyor buradan?
17:01Teessüf ederim amirim.
17:03Ya çık git, çık.
17:32Altyazı M.K.
17:37Güzel korkutmuşsun, bravo.
17:41Güya kız bakıcınızmış.
17:43Memleketteymiş şimdi.
17:45Hayırdır, ücret dizine mi çıktı?
17:53Elimden kurtuldun sen diyorsun değil mi?
17:56Ama öyle rahat olma.
17:58Çözeceğim mevzuyu.
18:00Al götür bu nezareti.
18:03Buyurun.
18:13O kadar doktorun arasında bula bula, onu mu bulmuşla çağıracak?
18:22Ceyhun şimdilik konuşmayabilir.
18:25Ama çenesini sonsuza dek kapalı tutacağından emin olmalıyız.
18:31Ne gerekirse yap.
18:33Bir an önce bu meseleden kurtulmalıyız.
18:37Yoksa...
18:59Yoksa...
19:03Sonunda...
19:03Sonunda...
19:04Neresin oğlum?
19:05Çok merak ettim seni.
19:06İyi misin?
19:07Linse vardın mı?
19:08Geldim baba.
19:09Adnan amcanın yanındayım.
19:11Peki seni takip eden oldu mu?
19:12Hiç böyle bir şeye şahit oldun mu?
19:15Hayır.
19:16Her şey normaldi.
19:17Baba ne oluyor anlatacak mısın artık?
19:19Apar topar gönderdin beni buraya.
19:21Peşimizdekiler kim?
19:22Anlatacağım.
19:23Yarın vardığımda yüz yüze anlatacağım.
19:25Biletimi alıyorum.
19:26Yarın yanında olacağım.
19:28Hadi görüşürüz oğlum.
19:39Ama...
19:40...üstümdeki yükten kurtulmam lazım.
19:43Birliklerimi saklayarak...
19:45...başkalarını hayatını mahvetmeye devam edemem.
19:48Orhan Demirhanlı bir çocuğu olduğunu öğrenmeli.
19:59Orhan Bey...
20:01...hak mıydınız?
20:02Sizden saklanan çok önemli gerçekler var.
20:06Bu mektubu bunun için yazıyorum.
20:09Daha önce annenizin tehditlerinden dolayı...
20:11...söylemeye cesaret edemediklerimi anlatmak için.
20:15Mektubumu bulduğunuzda ben ve oğlum güvende olacağız.
20:21Hir Hanım'ın tedavisi için evinize çağrıldığım gün...
20:24...çok önemli bir gerçeği fark ettim.
20:29Size ve Hir Hanım'a yapılan bu büyük haksızlığa...
20:32...suskun kalmam mümkün değil.
20:37Siz hapisteyken...
20:39...Afife Hanım...
20:40...o zamanlar eşiniz olan Hir Hanım'ı...
20:42...orta olduğum kliniğe getirdi.
20:45Hamileydi.
20:47Anneniz bebeğin sizin direktifiniz doğrultusunda...
20:50...alınmasını istedi.
20:52Ancak Hir Hanım'ın rızası yoktu...
20:54...ve çok üzgündü.
21:04Bu şartlar altına bebeği alamayacağımı söyleyince de...
21:07...anneniz çok sinirlendi.
21:09Oğlum için yaptığı iyiliği hatırlatarak...
21:12...bu konudaki minnettarlığından faydalanarak...
21:15...operasyonun yapılması için ısrar etti.
21:17Ona karşı daha dik duramadığım için...
21:20...bugün hala pişmanım.
21:22Gerisini zaten Hir Hanım size anlatacaktır.
21:36Kaderin bir cilvesi mi dersiniz?
21:38İlahi adalet mi bilemem.
21:40Hayat bizi yeniden karşılaştırdı.
21:49Afife Hanım'ın beni susturma çabası sonucu...
21:51...sizin aslında eşinizin hamileliğinden...
21:54...hiç haberinizin olmadığını öğrendim.
21:56Bu...
21:57...korkunç bir sır.
21:59Maalesef bunu size yapan...
22:01...öz anneniz.
22:03Afife Demirhanlı...
22:06...siz de Hir Hanım'ın...
22:07...hayatını farklı yönlere savuran...
22:09...sizi çocuğunuzdan ayıran kişidir.
22:14Anneniz çok tehlikeli bir insan.
22:17Maşası olan o kadını kullanarak...
22:19...beni oğlumun hayatıyla tehdit etti.
22:21Ama ben...
22:22...bu haksızlığa daha fazla göz yumamazdım.
22:27Altyazı M.K.
22:52Altyazı M.K.
23:06Altyazı M.K.
23:11Altyazı M.K.
23:21Altyazı M.K.
23:28Altyazı M.K.
23:37Altyazı M.K.
24:04Altyazı M.K.
24:08Altyazı M.K.
24:35Altyazı M.K.
24:37Yarın oğlumun yanına giderken...
24:39...siz de gerçeği öğreneceksiniz.
25:07Don't do so.
25:23Keep going, don't do so.
25:26Don't do so.
25:27Don't do so.
25:29Don't do so.
25:30Do so.
25:30Don't do so.
25:31Do so.
25:32Don't do so.
25:34Acısın.
25:34All the fire, the fire was released all the time.
25:40Don't try to get a voice.
25:42If I get a voice, I'll burn my tears!
25:46Thank you very much.
26:14You must be a police force.
26:16Listen, look at me!
26:18Look at me, look at me!
26:19I'm a mate of my friends!
26:21I'm a police officer, I'm gonna go to my two daughters!
26:25I don't have a son!
26:26Go to the house!
26:27Go to the house!
26:28Go to the house!
26:30Go to the house!
26:30Go to the house!
26:32Go to the house!
27:14On that.
27:45On that.
28:14On that.
28:44On that.
28:44On that.
28:45On that.
28:46On that.
28:48On that.
28:50On that.
28:51On that.
28:52On that.
28:52On that.
28:53On that.
28:54On that.
28:55On that.
28:57On that.
29:11On that.
29:14On that.
29:37On that.
29:40On that.
29:43On that.
29:56On that.
29:58On that.
29:59On that.
30:20On that.
30:21On that.
30:21On that.
30:22On that.
30:23On that.
30:24On that.
30:28On that.
30:30On that.
30:33On that.
30:34On that.
30:36On that.
30:38On that.
30:47On that.
30:51On that.
30:53On that.
31:03On that.
31:05On that.
31:12On that.
31:22On that.
31:23On that.
31:33On that.
31:37On that.
31:39On that.
31:45On that.
31:48On that.
32:05On that.
32:08On that.
32:09On that.
32:10On that.
32:11On that.
32:11On that.
32:12On that.
32:12On that.
32:13On that.
32:14On that.
32:14On that.
32:15On that.
32:16On that.
32:20Oh, take care.
32:21Don't you have to go to my head.
32:24You have to go.
32:26Oh, get up.
32:30You pray for Azize.
32:32If your brother comes to the house, you will be able to go.
32:36You understand?
32:39Don't you try to get here.
32:40You don't hear anyone.
32:42Or you try to get me.
32:44It's a bad thing.
33:22Ne oluyor? Ne işiniz var burada?
33:26Ortaklık fessa.
33:29İmzalamamışsın hala.
33:41Bak sana ne göstereceğim.
33:50Linzaki oğlundan haber getirdim sana.
33:53Siz ne yaptığınızı sanıyorsunuz?
33:56Sakın oğluma dokunmayın.
33:58Sakın.
34:00Yoksa çok ütü olur.
34:01Bu kadar cüretkâr konuşacak durumda olduğunu hiç zannetmiyorum.
34:10Bak telefonun çalıyor.
34:14Haç istersen.
34:16Önemli olabilir.
34:20Kendinize akıllı mı zannediyorsunuz?
34:24Ne yapmaya çalıştığınızı biliyorum.
34:28Boyunuza aşan bir işe kalkıştınız.
34:31Zira nereye gidersiniz gidin.
34:35Her yerde adamlarının gözü üzerinizde olacak.
34:41Şimdi...
34:42Orhun'a tek kelime bile söylemeyeceksiniz.
34:46Anlaşıldı mı?
34:55Bir daha uyarmak zorunda bırakmazsınız bizi diye tahmin ediyorum.
35:19At imzanı da...
35:21...umurlayalım seni.
35:43Altyazı M.K.
36:17Altyazı M.K.
36:37Altyazı M.K.
36:46Let me.
36:48I'm sorry.
36:52I'm sorry.
36:56You're sorry.
36:57I'm sorry.
36:58I'm sorry.
36:59I'm sorry, I'm sorry.
37:01My sister is here.
37:03Why, you're holding you, I said it.
37:07Let's go, let's go.
37:09Let's go, let's go.
37:10Let's go, let's go.
37:12Oh, my God.
37:16Who is this?
37:18I'm sorry, I'm sorry.
37:22I'm sorry, I'm sorry.
37:26Asayi Şube,
37:27Komser Yardımcısı Şahin Yıldırım.
37:30We'll see you.
37:31We'll see you.
37:32Olsun, bir de biz arayalım.
37:35Tabi, buyurun.
37:36Buyurun.
37:41Sen yukarı bak.
37:52Bir deli kuyuya taş atmışsız, siz çıkarmaya çalışıyorsunuz.
37:55Yani benim kardeşim Masum Memur Bey ama tabi bakın, ne bulacaksanız.
38:01We are a good old baby. Our family is a bad guy. We are a good one.
38:06You are a good friend of mine.
38:11We are a good friend of mine.
38:19How did you get to the police?
38:21Police.
38:22Is it your friend?
38:24Oh my god you didn't see himself.
38:27But there was a killing of a murder.
38:28Where I went from.
38:30I said that you looked at.
38:31But I already looked at.
38:33I was gonna look at you.
38:34Hey, go.
38:40I'm your lord.
38:48Memur Bey, it's a great dirty town.
38:50My knowledge was standing there.
38:51What are you doing, hold on, take care of the crowd.
38:58Take care of the house.
38:59I get to my house.
39:01You put your house.
39:02I have some money for you.
39:05I have one, I have one, here.
39:08But my mind takes care of his children.
39:13I had to try it up.
39:22Yes I got it!
39:30Yes, I got it!
39:31Oh...
39:35Please, I got it!
39:38You have a problem right now.
39:40Hey.
39:40I have warned you.
39:42Keep up with your seeshower doctor, as far as the bleibt.
39:44I think you like avan is entitled to Elyce, see that sign of kids in mind.
39:51Here they are going to get the rest of your eyes.
39:53At the also.
39:53Well, you have no wrong.
39:59No, we are.
40:06We are.
40:12You're not?
40:19He's a good boy.
40:24No, I'll do that, I'll do it again.
40:25You can't wait to go to the police!
40:28If you see your police, you go to the police!
40:32Look, you may go and you can't get here!
40:36You will become a criminal!
40:39She's something else?
40:46I can't see any emmany!
40:51But what's the case?
40:52You can see her face.
40:54I can see her face.
40:55Let's see her face.
40:55Our brother will take care of her.
40:58Let me see you.
40:59It's funny.
40:59I see your dad.
40:59It's funny.
41:00Hey, let me.
41:02Let's go, let's go, let's go!
41:46Look, let's go!
41:47Siz sadece benim patronumsunuz.
41:49Burada da mecbur ya kalıyorum.
41:52Rahat bırakın beni.
41:55Siz olmadan da hayat yeterince zor.
42:17Yes.
42:18Yes.
42:18Yes.
42:19You have been looking for a new movie for a long time.
42:21I will see you.
42:23You have said that the jailer and office said that he is special.
42:26Today you will see you.
42:31The ship is going to the next time.
42:35It's not going to the next time.
42:47It's going to the next time.
42:47The ship will be here.
42:51The ship will be here at the next time.
42:57Orrum Bey arıyor.
43:01Waste a wrong word.
43:04You know.
43:06I know, I'm not going to do something.
43:10Güzel.
43:11Orrum Bey.
43:12You were gone.
43:14You didn't know what you were going to do.
43:16I'm not going to go, Orrum Bey.
43:18I've been a partner's proposal for you.
43:21The answer is...
43:23You are going to do a take now, you will go.
43:25You can go and stay on the very side of my opinion.
43:29We'll be watching.
43:30What are we doing?
43:30Yes, first of all did you decide.
43:34Why didn't you see another one?
43:36You can see it.
43:37But, is it the same thing?
43:39No.
43:40There is another thing.
43:42I'm going to find this one.
43:44And where you go and see you will.
43:46I will find you in your mind, you will find you in your mind.
43:52I will find you in your mind.
43:59The answer is hidden in your mind.
44:05But if you find you in your mind, you will find me.
44:08I don't care about it, I don't care about it.
44:23You are lying.
44:26And I will find it.
44:30And I will find it.
44:38Kalk hadi.
44:41Araba geldi. Gidiyoruz.
44:50Bayağı zaman oldu Alalı, ben hatırlamıyorum ki markasını.
44:55Tamam, bakarım.
44:57Babacığım, ben şimdi odama gidiyorum, sen bir şey istersen seslen, tamam mı?
45:04Ne?
45:05Rozan.
45:07Aziz'i arasak mı?
45:08Aynısından bulman zor ama.
45:13Aziz, neredesin oğlum?
45:16Niye gelmiyorsun?
45:51Aziz.
45:54Aziz.
45:59Aziz.
46:36I'm sorry.
46:38I'm sorry.
46:39Where are you?
46:58Where are you?
47:00How are you?
47:02How are you?
47:13What are you doing here?
47:15Why are you here?
47:24I have to wait for you.
47:28Let's go.
47:30You see what I've been doing?
47:41It's not a life.
47:42It's a life.
47:44It's a life.
47:46It's a life.
47:49You see what I'm looking for?
47:52I'm sorry.
48:20Ah, Kip amca! Kip amca!
48:22Aziz!
49:06Aziz Kılıç Arslan, sorguya gidiyoruz.
49:09Kip amca!
49:39Kip amca!
50:13Hayırdır, ne oldu, niye durdun?
50:15Siz kimsiniz?
50:21Ben Elif Çiçek.
50:30İfademi vermek istiyorum.
50:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
50:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:42Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
51:44Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
52:01Benden sakladığınız neyse...
52:04Bir iyisi olmalı, bir ipucu.
52:50Sizin aklınıza koyduğunuz her şeyi yapacağınıza, bulacağım dediğiniz her ne varsa, her şeyin altına bakıp arayıp bulacağınıza eminim.
53:05Benden akılıyor bu.
53:10Bana bir işaret vermek istemiş olabilir mi?
53:13I don't know.
53:44I don't know.
54:15I don't know.
54:48I don't know.
55:20I don't know.
55:43I don't know.
Comments

Recommended