00:23アザイ・ブタラスケ、アザイ・イツキ、エントウ・ナオツネ、みんな、かけがえのないお者たちであった。
00:43わしが死なせたようなものじゃ。それほどの者たちであれば、アザイのためにじったことを悔いてはおりますまい。なのに殿が悔いていては、その者たちが浮かばれませぬ。
01:01その者たちの死を無駄にしてはなりませぬ。
01:09織田殿がなぜこれほど強くなったのか。
01:13今わかった。
01:20そうやってそなたがそばで支えておったのじゃな。
01:32だが今はもうそなたは織田殿のそばにおらぬ。
01:38いきみじゃ。
01:40いきみじゃ。
01:43元気でいった頃だ。
01:45もうそばはじめは人を見つけた。
01:46おめでとう。
01:46元気でいられるか。
02:05元気でいられるものじゃ。
02:06どうほど、おめでとう。
02:06それからここである。
02:07元気でいられないから、
07:30We're right back.
08:59We're right back.
09:26We're right back.
09:31織田にお味方してくだされ。
09:36我が殿は、またすぐにでも阿財を責めるおつもりじゃ。
09:41そうなればもはや、阿財に勝ち目はありませぬ。
09:54わしは迷うておる。
09:55織田信長はつかぬ。
10:00じゃが、朝倉義影はもっとつかぬ。
10:06自らは戦にも出ず、一条谷でふんぞり返ってるばかり。
10:16それに比べてお手前方は、命がけでこのわしを解き伏せに来られた。
10:21であれば宮部殿、どうかわれらに。
10:32お手前のお子をわしに下され。
10:41それほどの覚悟を見せていただけるならば、このわしも織田にお味方いたそう。
10:48残念じゃが、それはできぬ。わしには子がおりませんね。
10:53そうでござったか。
11:00では、近しい身内の子でかまわぬ。
11:12では、近しい身内の子でかまわぬ。
11:16ええ、そりゃ大変じゃ。
11:21もう、小吉のおしめをかえとっただけじゃ。
11:28あんたは小吉の兄なんじゃからしっかりしなさい。
11:29一人でも泣いたらだめ。
11:32ごめんなさい。
11:36おいで。
11:37よっ。
11:39よろずまるは?
11:44きっとこの子も偉くなる。
11:46陶吉郎に用にとる。
11:49恐ろしいこと言わんでよ。
11:52困ったばあばじゃねえ。
11:55おい。
11:58ああ。
12:00本気で言うてるんか。
12:04それは兄者が言うべきじゃろうが。
12:05わしにはできん。
12:08わしだってそうじゃん。
12:10では安介に任せるか?
12:14無理じゃない。
12:17安介殿とて生じせぬわい。
12:22おのがこのよろずまるを人質として差し出すなど。
12:24人質ではない。
12:24容姿じゃ。
12:28それで納得するものか。
12:38よう参られた朝倉殿。
12:40安財殿。
12:43こたびは我らにお力をお貸しくださるとのこと。
12:46まことに片付けのおござりまする。
12:51我ら延暦寺と朝倉家は古くよりあさからぬご縁。
12:55そなたらの頼みとあればお味方いたすのは当然のこと。
12:57ありがたきお言葉。
13:07それにあのなり、あのなり上がりものをこれ以上つきあがらせるわけにはいかぬ目障りじゃ。
13:14手はじめに宇佐山あたりの織田勢を討つといたしましょう。
13:15織田を侮ってはなりませぬ。
13:18ご案じなさるな。
13:22我らには御仏のご加護がありますゆえ。
13:37手はじめに宇佐山あたりの織田勢を討つ。
13:38手はじめに宇佐山あたりの織田勢を討つ。
13:52手はじめに宇佐山あたりの織田勢を討つ。
14:18手はじめに宇佐山あたりの織田勢を討つ。
14:22手はじめに宇佐山あたりの織田勢を討つ。
14:36手はじめに宇佐山あたりの織田勢を討つ。
14:48手はじめに宇佐山あたりの織田勢を討つ。
14:53そのまま2か月がたちました。
15:46アザイ様だってそうだったではない。
15:53でもとうとう織田を裏切って、お市様と信長様をたもとを分かつことになってしまおうたではないか
15:58!私は、死んでもよろずまるを手放さん!
16:11おのが子を人質に出せと言われ、はいそうですかなんていう母親おらんじゃろ。人質ではない。養子じゃ。
16:18人質よ。小一の兄様だって分かってるくせに。
16:29そうじゃ、人質じゃ。安家だ。
16:39そんでも侍なら従わねばならん。それが嫌なら、百姓に戻るしかない。
16:50おいしろ。帰ったぞ。兄じゃ。ちょうどお前らが来ていると聞いても、戦はどうなったんじゃ。和睦じゃ。和睦?
17:15互いに身動きの出来ぬ我らを見兼ねて、久保様が御自ら働きかけられたのじゃ。それでは、宮部殿の調略も、もうせんでよい。まことか。よかった。よかった。よかった。よかった。まかったの親助。よかった。おい、よかった。
17:42殿。朝倉殿の和睦、おめでとうございます。騒げな。わしが和睦など望むと思うか。恐れだから、ここの所諸国での一騎も後を立ちませる。あのまま比叡山に釘付けとなっておれば、我らが岐阜に帰ることも危うかったよもしれませる。追い詰められておったのは敵も同じ。間もなく越前までの道は雪に閉ざされ。
18:10やつらも帰ることはできなかったであろう。この和睦で救われたのは、我らか。それとも朝倉麻衣か。はぁ。まるで久保様は、朝倉麻衣を助けておるようじゃ。
18:32朝倉麻衣が織田裏切った時、信長はもう助からんぞ知らせを受けた。その時に思うたのじゃ。
18:51これでわしの爆風が出来上がると。お前は織田の中に深く入り込み、毒となれ。決して見つかされてはならんぞ。
19:02答えよ。朱恵。
19:20朱恵。朱恵。朱恵。朱姉麻衣は善げだよ。そのようなことは実現しません。
19:23That's right.
19:28If you say something like that, there's no doubt.
19:33Yes.
19:35I can't do that.
19:39I can't do that.
19:46But...
19:48Let me send you a letter to the letter.
19:51If I'm going to follow my letters, I'll just take a letter to the letter.
19:55But if I'm not sure, I'll be killed.
20:02At that time, you'll be 10.
20:05You're right.
20:09This is a secret.
20:12I will not be able to fight for my children, but I will not be able to fight for my
20:23children.
20:28The king!
20:30Your job will be left to this猿!
20:32I'm going to leave you alone!
20:41Then...
20:43You two of them...
20:49But...
20:50If you don't have a life, you don't have your life.
20:54Ha!
21:02What are you talking about?
21:06There are a lot of people who have fallen in the war.
21:13If you think about them.
21:17That's what we can do to the殿 of his fate.
21:21That's right.
21:24I don't know.
21:27I don't know.
21:28The enemy of the army,
21:30will he be able to run away?
21:34I don't know.
21:36I don't know.
21:44I can only be one thing.
21:50This is not a problem.
21:50If I became a侍,
21:53it's not to do this.
22:01If you look at the enemy,
22:06you can't be逆ing the enemy.
22:12I'll take a look at it.
22:13So, I'll take you a look at it.
22:17You can't help me.
22:21I'll take you a role in your role.
22:25I'll take you a role in the future.
22:28The judge of the king of the king.
22:30The king of the king of the king of the king is not going to.
22:34If you can do it, we will be able to destroy many people in the future.
22:42For that reason, we should be able to take care of your father.
22:51But if you can't believe your father, you will not.
22:57I promise you, 小一郎.
23:06賢いました
23:13実は
23:17さっきの話聞いておったんじゃ
23:29I'm sorry, Mr. Yasko.
23:32I'm sorry, Mr. Yasko.
23:33I'm sorry, Mr. Yasko.
23:47I think I'm good at it.
23:52It's my fault for this life.
23:56I'm grateful.
24:02If you're a侍,
24:06you don't have to leave it alone.
24:15I can't believe that I can't believe that I have a good friend.
24:16I want to be a rich man.
24:25Then, I can't believe that I can't believe that I have a man.
24:38How much of the pain is it?
24:47I'll tell you, you'll know what you'll find.
24:53Your mother is a girl who was wearing a dress.
25:00I'm here.
25:09It was a joke that it was a joke that I had to go to the end of the day.
25:30So I went to work with him.
25:39It's a secret.
25:43Let's go.
26:01What's going on?
26:39What's going on?
27:29What's going on?
27:43What's going on?
27:57What's going on?
28:13What's going on?
28:19What's going on?
28:59What's going on?
29:30What's going on?
29:32What's going on?
29:35What's going on?
29:36What's going on?
29:43What's going on?
30:13What's going on?
30:18What's going on?
30:19What's going on?
30:20What's going on?
30:20What's going on?
30:23What's going on?
30:24What's going on?
30:24What's going on?
30:30What's going on?
30:38What's going on?
31:03What's going on?
31:07What's going on?
31:37What?
31:38What's going on?
31:42What's going on?
31:49What's going on?
31:50What's going on?
31:52What's going on?
31:58What's going on?
32:03What's going on?
32:29What's going on?
32:32What?
32:41What's going on?
32:56What's going on?
33:00What's going on?
33:02What's going on?
33:02What's going on?
33:03What's going on?
33:04What's going on?
33:40What?
34:09What?
34:11What's going on?
34:16What's going on?
34:19What?
34:21What?
34:55What?
35:03What?
35:17What?
35:47What?
35:52What?
36:20What?
36:23What?
36:25What?
36:55What?
37:25What?
37:27What?
37:56What?
37:57What?
38:08What?
38:10What?
38:26What?
38:27What?
38:29What?
39:01What?
39:07What?
39:24What?
39:28What?
39:35What?
39:39What?
40:09What?
40:10What?
40:39?
40:58What?
41:06What?
41:36What?
41:37What?
41:38What?
41:38What?
41:39What?
41:39What?
41:39What?
41:40What?
41:41What?
41:41What?
41:42What?
41:42What?
41:43What?
41:43What?
41:44What?
41:45What?
41:45What?
41:47What?
41:49What?
41:50What?
41:50What?
41:52What?
41:53What?
42:06What?
42:16What?
42:39What?
42:42What?
43:10What?
43:40What?
44:17What?
44:18What?
44:20What?
44:21What?
44:26What?
44:28What?
44:29What?
Comments