- 6 days ago
Flower of Evil (2023) Episode 6 (English Sub) [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The End
00:00:00The End
00:00:00The End
00:00:02The End
00:00:03The End
00:00:03The End
00:00:03The End
00:00:09The End
00:00:15The End
00:00:16The End
00:00:17The End
00:00:21Yes, I'm going in the middle.
00:00:25No, no, no.
00:00:27It's okay.
00:00:29Thank you for the word.
00:00:32It's hard.
00:00:35I have to do it.
00:00:38That's it.
00:00:42That's it.
00:00:45How was that?
00:00:49It's a shame.
00:00:51It's a shame.
00:00:58The End
00:00:58I am
00:00:58I am
00:00:58I am
00:01:27I am
00:01:27I am
00:01:31I'm sorry.
00:01:32Are you okay?
00:01:38I'm going to call 119.
00:01:40Please wait.
00:01:49What are you doing?
00:01:50What are you doing?
00:01:55My brother...
00:01:56My brother...
00:01:57My brother...
00:01:59My brother...
00:02:14My brother...
00:02:16One, two, three!
00:02:20My brother...
00:02:21My brother...
00:02:24My brother...
00:02:25My brother...
00:02:33My brother...
00:02:35You're doing his job to do the 150.
00:02:37My brother...
00:02:39One, two, three...
00:02:41Okay, I want to roll.
00:02:43Come on.
00:02:44I want to roll.
00:02:55Hey!
00:02:58Lucky!
00:03:00Just go!
00:03:02Why?
00:03:12Nina...
00:03:25But I will live in the same way.
00:03:33And I will never...
00:03:36I will never stop.
00:03:42I...
00:03:46I will die.
00:03:50I will die.
00:04:25Oh, my God.
00:04:44Let's go.
00:05:14A.
00:05:15A.
00:05:17A.
00:05:22A.
00:05:24A.
00:05:27I'm going to school again.
00:05:30Kwan, I'm coming.
00:05:44It's all finished.
00:05:54Do...
00:05:54...
00:05:55...
00:05:56...
00:05:57...
00:05:58...
00:05:58...
00:05:58...
00:06:06...
00:06:06...
00:06:07...
00:06:10...
00:06:11...
00:06:11...
00:06:11I'm going to go to the gym, and I'll go to the gym.
00:06:18Go ahead.
00:07:08I don't know.
00:07:28I'm fine.
00:07:31I'm fine.
00:07:32I'm fine.
00:08:14I'm fine.
00:08:27I'm fine.
00:08:30I'm fine.
00:09:02I'm fine.
00:09:04I'm fine.
00:09:06I'm fine.
00:09:07I'm fine.
00:09:10I'm fine.
00:09:11I'm fine.
00:09:40I'm fine.
00:09:46I'm fine.
00:10:15I'm fine.
00:10:18I'm fine.
00:10:23I'm fine.
00:10:27I'm fine.
00:10:30I'm fine.
00:10:31I'm fine.
00:10:33I'm fine.
00:10:34I'm fine.
00:10:38I'm fine.
00:10:38I'm fine.
00:10:39I'm fine.
00:10:44I'm fine.
00:10:45I'm fine.
00:10:46I'm fine.
00:11:01I'm fine.
00:11:05I'm fine.
00:11:06I'm fine.
00:11:10I'm fine.
00:11:11I'm fine.
00:11:12I'm fine.
00:11:13I'm fine.
00:11:14I'm fine.
00:11:15I'm fine.
00:11:15I'm fine.
00:11:22I'm fine.
00:11:25I'm fine.
00:11:26I'm fine.
00:11:26I'm fine.
00:11:27I'm fine.
00:11:27I'm fine.
00:11:30I'm fine.
00:11:30I'm fine.
00:11:30You don't want me to wearikes there ou for them.
00:11:37Hi, Your sister.
00:11:41Your sister, you are listen.
00:11:44Hi, mine are you?
00:11:45Are you holding down your wife?
00:11:46What do you want?
00:11:47My sister, her sister.
00:11:52Mama, are you having to buy me well.
00:11:55I don't want to save her with her.
00:11:57– I really like his son.
00:12:00– Let's go.
00:12:01– I don't want to, I don't want to.
00:12:04But I don't want to.
00:12:05But I don't want to.
00:12:08– Now, you're going to tell me,
00:12:12you'll be able to come a way to the roadway.
00:12:14All right?
00:12:18– Now, you're coming.
00:12:21Let's go.
00:12:30What is the name of the man?
00:12:32I don't know how much he is.
00:12:34He's a man.
00:12:36What?
00:12:38He's not a man.
00:12:40He's a man.
00:12:43He's a man.
00:12:44You're a man.
00:12:46He's a man.
00:12:47He's a man.
00:12:47He's a man.
00:12:58You see him?
00:13:01You're a man.
00:13:01What's he doing?
00:13:03What's he doing?
00:13:04He's a man.
00:13:05He's a man.
00:13:07He's a man.
00:13:07Oh.
00:13:09A man.
00:13:11He doesn't care how he is.
00:13:12Oh.
00:13:13What's your man?
00:13:14He's a man.
00:13:15He's a man.
00:13:17To me, no one is right.
00:13:18He's still an unbexation.
00:13:24It's not a bad situation, but it's not a bad situation.
00:13:27It's not a bad situation.
00:13:31It could be useful to me.
00:13:35I've been surgery for two-year-old.
00:13:39It's very bad.
00:13:42It's been restored, but it's not a bad reaction.
00:14:15We'll see you later.
00:14:18What?
00:14:19You're all right.
00:14:20I'm going to get you.
00:14:23I'll go.
00:14:24Mom!
00:14:27If I go, I'm not going to go.
00:14:32I'm just going to get me with my mom.
00:14:41You just left me.
00:14:42I'm sorry.
00:14:44You're not going to tell me anything about you.
00:14:46Um?
00:14:51I'll go to the house.
00:14:52I'll go to your mom's house.
00:14:55Um.
00:14:58Mom, I'll go.
00:15:01Okay.
00:15:03I'll go to my house.
00:15:04Um.
00:15:08Go.
00:15:18Oh John.есь원이면
00:15:21걱정 마세요. 제가 알아서
00:15:23할게요. 니가,
00:15:25왜 하필
00:15:26거기 있었는지. 의심하지 않아?
00:15:28거기에 도민석의
00:15:29공방이 아직 남아있어요. 직업적인 호기심으로
00:15:33김무진 기자의 취재에
00:15:35동행했다고 적당히 둘러댔어요.
00:15:38그 김무진 기자는 어떻게 믿냐?
00:15:41What are you doing?
00:15:42I have a goal for you.
00:15:44What is it?
00:15:46I don't know if you do it.
00:15:52You don't trust me?
00:15:55You don't trust me.
00:15:57You don't trust me.
00:16:00You don't trust me.
00:16:01You don't trust me.
00:16:02You don't trust me, Skyt 싸게ailed me.
00:16:07So, what?
00:16:10What's the problem?
00:16:11I don't trust me.
00:16:16I'm not.
00:16:17I'm a fool.
00:16:20hire you.
00:16:26Don't worry than I know,
00:16:31Did you forget what happened to me?
00:16:34Why didn't we forget what happened to me?
00:16:48This is your fault.
00:16:52Just go.
00:16:57It's your fault.
00:17:02You're right.
00:17:04I'm a human being.
00:17:09I know you're a human being.
00:17:10I know you're a human being.
00:17:25Sonday!
00:17:26You're so good.
00:17:28I'm so excited, I'm so excited.
00:17:30I'm so excited.
00:17:32If you like me, how are you?
00:17:34Are you really worried about me?
00:17:37I'm really worried about you.
00:17:38I'm really worried about you.
00:18:08I'm so excited.
00:18:12왜 안 깨어났는데요?
00:18:14체온 올렸는데 왜 안 깨어나요?
00:18:17현재 수면제를 적절히 쓰고 있는 중입니다.
00:18:19가서 한 번만 봐주세요.
00:18:21어떻게 손끝 한 번, 눈썹 한 번을 안 움직여요?
00:18:24이건 자는 게 아니라 그냥 인형 같아요.
00:18:27정말 이상해서 그래요.
00:18:29한 번만 가서 봐주세요.
00:18:31어제도 그렇게 말씀하셨어요.
00:18:33오늘은 진짜 이상해서 그래요.
00:18:35벌써부터 이러시면 안 됩니다.
00:18:37아직 닷새 밖에 안 지났어요.
00:18:39병원 생활이 더 길어질 수도 있습니다.
00:18:42각오하시고 버티셔야 해요.
00:18:46선배.
00:18:50가지.
00:18:54아직 닷새 밖에 안 지났대.
00:18:59어떻게 하루가 이렇게 미치게 길어?
00:19:07생각보다 미지근하네.
00:19:09난 백혜성 씨 깨어나면
00:19:11선배가 덩실덩실 춤이라도 출 줄 알았는데.
00:19:14아까 다쳤어.
00:19:15박경준 얘기나 해봐.
00:19:18돌겠어.
00:19:19내일 영장실질심사인데 아무래도 구속 피하려고 술 쓰는 것 같아.
00:19:25의사 소견은?
00:19:27인지능력에 영향을 끼칠 만한 뚜렷한 문제는 발견되지 않았다.
00:19:32라는데 암 때문에 몸이 새악해져서 속단할 수 없대.
00:19:40경찰 쪽에서 병원에 협조를 요청하고 있어.
00:19:46박경춘 영장심사는 내일 그대로 진행될 거고.
00:19:49의사 소견이 박경춘한테 불리하게 작용할 거야.
00:19:56내일 당장 구속될 가능성이 커.
00:20:01그렇다는 건
00:20:02우리도 오늘 밤 안에 뭔가를 해야 한다는 뜻이네요.
00:20:12너 해볼래?
00:20:17몸이 이미 마약성 진통제에 중독되어 있어.
00:20:22의학적으로 언제 심장마비를 일으켜도 이상하지 않은 상태야.
00:20:28게다가 부검을 요구할 가족도 없고.
00:20:36너만 한다고 하면 난 도울 수 있다.
00:20:42직접은 못하시고요?
00:20:59생각해볼게 하고.
00:21:02그래.
00:21:10오늘 밤밖에 기회는 없어.
00:21:15명심해.
00:21:24피해자 진술 조사?
00:21:26응.
00:21:27백희성 씨.
00:21:29가능할까?
00:21:32박경춘이 얼마나 교활하고 잔인한 놈인지 피해자 진술이 있으면 확실히 유리해져.
00:21:38백희성 씨는 고문까지 당했고.
00:21:47대단하다.
00:21:50너 진짜 살아있냐?
00:21:53아니, 나 이번에 너 진짜 죽을 줄 알았거든.
00:21:56너도 참 건강해.
00:21:59지원이 말로는 너 아직 경찰 출석 안 했다던데.
00:22:03야, 바쁘다고 하고 피해 다녔지.
00:22:05우리 요번 문제는 아직 입을 안 맞췄잖아.
00:22:09잘했어.
00:22:10저기 미안한데.
00:22:11Do you want to say anything about it?
00:22:13It's your son-in-law.
00:22:15I'm going to listen to you.
00:22:20You're right.
00:22:22You're right.
00:22:23You're right.
00:22:25You're crazy.
00:22:26You're right.
00:22:27You're right.
00:22:27You're right.
00:22:27You're right.
00:22:28You're right.
00:22:28You're right.
00:22:37Please, please.
00:22:38Please.
00:22:40Please.
00:22:46You're right.
00:22:48I'm not giving you a lot.
00:22:50No.
00:22:52We're not.
00:22:53We're living in 정미숙's last person.
00:22:57He's 18 years ago.
00:22:58He told you that he was going to ask you.
00:23:01I don't know.
00:23:03I don't remember how many years ago.
00:23:05I'll go back to you.
00:23:08I'm sorry.
00:23:10You're right.
00:23:12I'm sorry.
00:23:13You're right.
00:23:14You have to get him back.
00:23:15You're right.
00:23:16Right.
00:23:17You have to go and get him back.
00:23:20It's hard to tell you.
00:23:21You're right.
00:23:23I don't want to live.
00:23:26You're right.
00:23:27You're right.
00:23:28I don't want to live on anything.
00:23:29I have a problem.
00:23:34I'm going to go.
00:23:35I'm going to go.
00:23:37I'm going to go.
00:23:38I'm going to go.
00:23:39I'm going to go.
00:23:41I'm going to go.
00:23:41He's going to die.
00:23:44He's been dead.
00:23:47No.
00:23:50What are you talking about?
00:23:53No.
00:23:54It's not.
00:23:55It's not.
00:24:02I'm going to go.
00:24:04He's going to do it.
00:24:05I'm going to go.
00:24:08I'm going to go.
00:24:09And he's going to go.
00:24:10Because he's going to be my own.
00:24:13Not.
00:24:14I'm going to think of the situation.
00:24:26Why are you so sad?
00:24:35It's what you were looking for.
00:24:43Why are you nervous?
00:24:45Is it okay?
00:24:52Help me!
00:24:57Mr.
00:25:01Why are you looking at that?
00:25:06I think it's hard to think.
00:25:09When you look at the face.
00:25:16I made a question for you.
00:25:19If you want, you can put your hand on your hand.
00:25:21Yes, thank you.
00:25:27You're okay, everyone!
00:25:28Hey!
00:25:31I'm okay, I'm okay.
00:25:32I've had a lot of time.
00:25:34But I'm really fine.
00:25:36So I don't know what you've done to me again.
00:25:39I'm a bitch.
00:25:41I'm a bitch.
00:25:43It's been good for me.
00:25:45I don't see a lot of people.
00:25:46Oh, my God.
00:25:47I'm sorry for your work.
00:25:48But he's too much to you.
00:25:48I've got a lot of people.
00:25:53He's a lot of fun.
00:25:55He's a lot of a lot.
00:25:57Are you still playing?
00:25:58Are you still playing?
00:25:59You're not a kid.
00:26:02What's that?
00:26:03You're a joke.
00:26:06Let's start.
00:26:13You're a joke.
00:26:17Let's start.
00:26:22백혜정 씨.
00:26:24Yes.
00:26:28Why is he going to kill him?
00:26:31What do you think about it?
00:26:33What do you think about it?
00:26:38When someone asks you to answer it, it's the most extreme way.
00:26:47I think it's the most interesting thing.
00:26:51What do you think about it?
00:26:55What are you doing now?
00:26:58You have to tell her to the side of the situation.
00:27:03He's really trying to answer your question.
00:27:04It's not clear, it's not clear, it's not clear.
00:27:08I'll ask you.
00:27:10You're in a way of doing this.
00:27:12You're in a way of doing this.
00:27:14You're in a way of doing this.
00:27:15You're in a way of doing this.
00:27:18Well.
00:27:21I did.
00:27:21You're over here.
00:27:23I'm not saying that you're in a way.
00:27:24I know it's a big deal.
00:27:25You're not a big deal.
00:27:27You're not a big deal.
00:27:30I'm not a big deal.
00:27:34I just think it's not a big deal.
00:28:00What's wrong with your wife?
00:28:00When I was in the hospital,
00:28:03there was a lot of police in my family.
00:28:05Why did he not save his wife?
00:28:08He broke his face.
00:28:10He broke his face.
00:28:13He broke his face.
00:28:14He broke his face.
00:28:16He broke his face.
00:28:20That's what he said.
00:28:21That's a lie.
00:28:22Why did he kill himself?
00:28:25Why did he kill himself?
00:28:28He didn't kill himself.
00:28:30He didn't kill himself.
00:28:35That's...
00:28:38I'm really curious.
00:28:42I know.
00:28:45If the police have 5 minutes,
00:28:47you can't wait for a couple of days.
00:28:52Then you'll be a victim of a criminal.
00:28:55You're a victim of a crime.
00:28:57You're a victim of a criminal.
00:29:00Oh, that's right.
00:29:03That's great.
00:29:06You're a victim of a criminal?
00:29:08How do you understand your mind?
00:29:09How do you think you're going to know your mind?
00:29:13Yes.
00:29:15I don't know what my mind is.
00:29:19I can't understand.
00:29:22Can I ask you a question?
00:29:26Are you sure?
00:29:26I can't wait to see him.
00:29:33So, he was one of the best friends who saw this in a long time,
00:29:38who was a guy from the President of the Kiyosaki,
00:29:39who was a guy from the West.
00:29:42He was a guy from the West.
00:29:43It was a question to him?
00:29:50It's a question.
00:29:50I guess it's a question.
00:29:57Do you want me to like this?
00:30:02I don't like this?
00:30:04Why?
00:30:04I don't like this.
00:30:09I know all of you.
00:30:12When I first met him,
00:30:14he said to him,
00:30:15he said to him,
00:30:17he said to him,
00:30:17he said to him.
00:30:18He said to him.
00:30:28He said to him,
00:30:31he said to him,
00:30:32he said to him,
00:30:33he said to him,
00:30:35I'll say to him.
00:30:40I've been living with him,
00:30:42but I'm not a joke.
00:30:47I'm not a joke.
00:30:48There are just three people.
00:30:51He said to him,
00:30:52he said to him,
00:30:54he said to him,
00:31:04he said to him,
00:31:06he said to him,
00:31:07he said to him,
00:31:16he said to him and say to him,
00:31:20he said to him,
00:31:22what are you going to ask?
00:31:25For two years now.
00:31:36I'm going to put my face on top of my face.
00:32:02Yes, it's 차지원.
00:32:03First of all, I'd like to thank you for being arrested.
00:32:09I'm grateful for your crime.
00:32:10You've got your fault.
00:32:14Of course.
00:32:16I'm going to have to do something.
00:32:17I don't think I'm going to tell you anything.
00:32:25What's your fault?
00:32:26What's your fault?
00:32:29Do연수에 대해서 제보할게 있어요.
00:32:35형사님한테 도움이 됐으면 해서 연락드렸어요.
00:32:40전화로는 좀 그렇고 제가 다음주에 친정에 내려가는데
00:32:46그전에 한번 만났으면 좋겠어요.
00:32:51사건 마무리되는대로 제가 찾아볼게요.
00:32:54그리고 저기...
00:32:59형사님?
00:33:03그 도연수에 대한 정보는 저한테만 주셨으면 해서요.
00:33:09그럼요.
00:33:10당연히 그래야죠.
00:33:12저도 형사님께서 공을 세우셨으면 좋겠어요.
00:33:17이해해 주셔서 감사합니다.
00:33:25회신동 중식당 살인사건이 연주시 연쇄살인사건이 나은 또 다른 비극으로 드러나는 가운데
00:33:31이 모든 참상의 시발점인 도민석에게 관심이 집중되고 있습니다.
00:33:35이곳은 희대의 연쇄살인마 도민석과 현재까지 행방이 묘연한 그야드 도연수, 그들이 함께 생활했던 공방입니다.
00:33:45아직 그 형태가 그대로 남아있는데요.
00:33:49병명 구석마다 거미줄이 지르치고 있고,
00:33:52바닥에는 흉무스러운 공예품들이 굴러다닙니다.
00:33:56말 그대로 흉가입니다.
00:33:58실제로 피해자들을 감금했던 곳은 옆 창고 지하실입니다.
00:34:02그곳으로 가보도록 하겠습니다.
00:34:07도민석이 피해자들을 감금한 지하실입니다.
00:34:18마치 수십미터 아래 지하 감옥에 들어온 듯,
00:34:23들어서자마자 숨이 터 막힙니다.
00:34:27거대한 우리가 보이는데요.
00:34:34제가 직접 들어가보도록 하겠습니다.
00:34:43성인 남성이 제가 아무리 힘을 써도 무렵담만 느껴집니다.
00:34:55피해자들의 신체를 결박했던 케이브타이로 보입니다.
00:34:59사건 이후 18년이 지났지만,
00:35:02이 끔찍한 암몽의 흔적은 여전히 이곳에 고스란히 남아있습니다.
00:35:14박경철이 이 새끼 구석만 대봐 어디?
00:35:17내가 그 시커먼 속을 다 까발려줄 테니까.
00:35:19오늘 밤밖에 기회는 없어.
00:35:23명심해.
00:35:36다 잘 끝냈어.
00:35:42왜 그래?
00:35:44무슨 일 있어?
00:35:47아니야.
00:35:50호준이가 자기 잘했대.
00:35:53고생했어.
00:35:57고생했어.
00:36:11고생했어.
00:36:14What are you doing?
00:36:17Tell me about it.
00:36:21No, I'm not.
00:36:28Today, I'm going to sleep at home.
00:36:33I'm tired of you.
00:36:37How am I going to sleep at home?
00:36:41I'm going to sleep at home.
00:36:42I'm going to sleep at home.
00:36:46I'm going to sleep at home.
00:36:47Why are you?
00:36:51Why are you?
00:36:55You're going to die at home.
00:36:59It's been a long time ago.
00:37:02You've been a long time ago.
00:37:04You've been a long time ago.
00:37:05You've been a long time ago.
00:37:09You've been a long time ago.
00:37:16You've been a long time ago.
00:37:17You've been a long time ago.
00:37:19You've been a long time ago.
00:37:22You've been a long time ago.
00:37:25I'm going to sleep at home.
00:37:31So you're going to see me
00:37:32that I can't do it.
00:37:35I'll go home
00:37:36and I'll go first
00:37:36when I go home.
00:37:38I want you to know how
00:37:42I'm not too late.
00:37:45I don't know what I've been doing.
00:37:49I have never found anything.
00:37:56But you...
00:37:59That's what I've been doing now.
00:38:03That's what I've been doing now.
00:38:06What are you doing now?
00:38:13What are you doing now?
00:38:14I'm going to go.
00:38:14Siwon.
00:38:18Let's talk a little more.
00:38:20What are you talking about?
00:38:22What are you talking about?
00:38:24Just...
00:38:24Just...
00:38:25아무 얘기나.
00:38:27뭐든지...
00:38:28아무거나 좋아.
00:38:31그냥 난...
00:38:33가만히 듣고만 있을 테니까.
00:38:36나중에...
00:38:37나 갑자기 너무 피곤해.
00:38:40미친 듯이 자고 싶어.
00:38:54미친 듯이 자고 싶어.
00:39:08정신 들어?
00:39:15나 알아보겠어?
00:39:21나 지원이야, 지원이.
00:39:29너나.
00:39:34뭐?
00:39:48누나.
00:39:57누나.
00:39:59누나는...
00:40:01평범하게 살아.
00:40:06그리고 절대...
00:40:10절대 나 찾지마.
00:40:17난...
00:40:20난 이제...
00:40:25절대...
00:40:28도연스러운 한 사람.
00:41:03아...
00:41:03정말 미안해.
00:41:05근데 이런 식으로 현장에 자꾸 기자들 숨어들면 우리가 일이 안 돼.
00:41:09알잖아.
00:41:13네 알겠습니다.
00:41:14그만 두겠습니다.
00:41:17미안하게 됐어 정말.
00:41:20그래도 고맙습니다.
00:41:21뭐가?
00:41:25미안하다고 해주셔서.
00:41:28왜 처음부터 제 가족사 말 안 했냐고.
00:41:31남의 인생 망칠 일 있냐고.
00:41:34화내고 소리치지 않아서요.
00:41:37그런 사람이 어딨어.
00:41:38어.
00:41:42네가 먼저 헤어지려고 얘기해야 되는 거 아니야?
00:41:46어 맞아.
00:41:47너 보면 네 아버지 생각나.
00:41:49소름 끼쳐.
00:41:52많아요.
00:41:54나한테 화가 난 사람들.
00:41:57저 그렇게 뻔뻔하고 몰상식한 사람 아닙니다.
00:42:02진짜 쌀.
00:42:03쌀 것 같아서 그래요 진짜.
00:42:05화장실 한 번만.
00:42:07네? 1분만.
00:42:071분만.
00:42:08아 진짜 이거는.
00:42:11인권에 대한 문제예요 지금.
00:42:13네?
00:42:14거짓말 아니거든요 아주머니?
00:42:15안 돼.
00:42:17아 죄송합니다 진짜 제가 이제.
00:42:21기자님.
00:42:23사소할 치매예요 이거.
00:42:26헤어내에도 너무하네.
00:42:28아니 도민석한테 공범이 있다는 그런 대형 떡밥을 뿌려놓고.
00:42:32물지 말라는 건 뭐 안 너무해요?
00:42:34아 난 몰라.
00:42:36아무것도 몰라.
00:42:38진실을 위해서 용기 한 번 내주세요.
00:42:40진실 같은 소리 하고 자빠졌네.
00:42:44말해봐.
00:42:45내가 인터뷰해주면 김 기자가 나랑 내 딸 지켜줄 거야?
00:42:49또 치사하게 딸 공격하신다.
00:42:53아저씨 누구예요?
00:42:55왜 우리 엄마 괴롭혀요?
00:42:56들어가요.
00:42:58괴롭히는 게 아니라 아저씨는 진실을 추구하는 기잔데 화장실이 급해가지고.
00:43:02셋 셀 동안 뒷공문이 빠지게 뛰어가지 않으면 경찰 불러요.
00:43:06무슨 경찰이야.
00:43:08하나.
00:43:09잠깐만 쓰자.
00:43:10둘.
00:43:11진짜 1분이면 되는데.
00:43:12뒷공문이 빠지게 뛰라고 했어요?
00:43:15셋.
00:43:19됐습니다.
00:43:42I don't know.
00:43:59I'll do it.
00:44:01I'll do it.
00:44:29I'll do it.
00:44:35I'll do it.
00:45:04I'll do it.
00:45:12I'll do it.
00:45:23I'll do it.
00:45:44I'll do it.
00:46:16I'll do it.
00:46:22I'll do it.
00:46:34I'll do it.
00:46:43I'll do it.
00:46:49I'll do it.
00:47:13I'll do it.
00:47:13I'll do it.
00:47:14I'll do it.
00:47:14I'll do it.
00:47:26I'll do it.
00:47:56I'll do it.
00:47:58I'll do it.
00:48:14I'll do it.
00:48:46I'll do it.
00:48:55I'll do it.
00:49:23I'll do it.
00:49:54I'll do it.
00:50:19I'll do it.
00:50:36I'll do it.
00:51:07I'll do it.
00:51:07I'll do it.
00:51:37I'll do it.
00:51:37I'll do it.
00:52:09I'll do it.
00:52:18I'll do it.
00:52:20I'll do it.
00:52:51I'll do it.
00:53:07I'll do it.
00:53:38I'll do it.
00:53:41I'll do it.
00:53:43I'll do it.
00:53:46I'll do it.
00:54:04I'll do it.
00:54:12I'll do it.
00:54:39I'll do it.
00:54:42I'll do it.
00:55:12I'll do it.
00:55:17I'll do it.
00:55:24I'll do it.
00:56:01I'll do it.
00:56:03I'll do it.
00:56:08I'll do it.
00:56:17I'll do it.
00:56:20I'll do it.
00:56:20I'll do it.
00:56:23I'll do it.
00:56:55I'll do it.
00:57:00I'll do it.
00:57:17I'll do it.
00:57:47I'll do it.
00:58:16I'll do it.
00:58:17I'll do it.
00:58:21I'll do it.
00:59:19I'll do it.
00:59:20I'll do it.
00:59:49I'll do it.
01:00:10I'll do it.
01:00:15I'll do it.
01:00:47I'll do it.
01:01:00I'll do it.
01:01:24I'll do it.
01:01:51I'll do it.
01:01:53I'll do it.
01:02:21I'll do it.
01:02:27I'll do it.
01:02:29I'll do it.
01:02:34I'll do it.
01:03:29I'll do it.
01:03:43I'll do it.
01:04:15I'll do it.
01:04:22I'll do it.
01:04:23I'll do it.
01:04:37I'll do it.
01:04:42I'll do it.
01:05:08I'll do it.
01:05:49I'll do it.
01:05:52I'll do it.
01:06:25I'll do it.
01:06:37I'll do it.
01:06:47I'll do it.
01:07:17I'll do it.
01:07:18I'll do it.
01:07:49I'll do it.
01:07:50I'll do it.
01:07:59I'll do it.
01:08:06I'll do it.
01:08:15I'll do it.
01:08:38I'll do it.
Comments