- 10 hours ago
Miss.Hong.S01E03 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:22AVAILABLE NOW
00:00:47AVAILABLE NOW
00:01:06AVAILABLE NOW
00:01:08AVAILABLE NOW
00:01:33AVAILABLE NOW
00:01:38AVAILABLE NOW
00:01:41AVAILABLE NOW
00:01:54AVAILABLE NOW
00:02:03AVAILABLE NOW
00:02:22AVAILABLE NOW
00:02:24AVAILABLE NOW
00:02:37AVAILABLE NOW
00:02:39AVAILABLE NOW
00:02:41AVAILABLE NOW
00:02:43AVAILABLE NOW
00:02:49AVAILABLE NOW
00:02:52AVAILABLE NOW
00:02:55AVAILABLE NOW
00:03:12AVAILABLE NOW
00:05:22There's a room in there, and there's a room in there.
00:05:23Right, so...
00:05:33So what are you doing?
00:05:41I'm not sure.
00:05:42We've been so good.
00:05:44You're doing so well.
00:05:47I'm not sure you're doing it.
00:05:50No.
00:05:53I'm not sure.
00:05:54Hom금보,
00:05:55Isn't it?
00:05:58What?
00:06:01This is my first time.
00:06:03This one is my first time.
00:06:04I'm going to be a deep problem.
00:06:07I'm going to be with you and get you back to me.
00:06:10I'm going to be waiting for you.
00:06:21I'm going to wait for you.
00:06:24The networks and family members and friends to talk about it?
00:06:29I'll tell you about it.
00:06:32But it looks like you're going to be tough.
00:06:36For sure.
00:06:44Then...
00:07:03Yes, sir, I'm Shin Jong-un.
00:07:06It's been a long time.
00:07:08It's not a matter of fact,
00:07:09but I don't know if...
00:07:12I don't know how to do it.
00:07:26It's gonna be better.
00:07:32I'm sorry, I can't wait for it.
00:07:36It's okay.
00:07:38I've been waiting for it.
00:07:40Um?
00:07:41I don't know how long we got here.
00:07:44All right, what's up here?
00:07:45I can't wait, if you don't wait for it.
00:07:47I was like...
00:07:48Let's check this out.
00:07:49It's all done, isn't it?
00:07:51Oh, right.
00:07:53Orientation is always going to stop.
00:07:56But it's delicious.
00:08:01Yes, sir.
00:08:02It's 301.
00:08:04It's 2.
00:08:062.
00:08:062.
00:08:072.
00:08:082.
00:08:082.
00:08:082.
00:08:192.
00:08:212.
00:08:233.
00:08:242.
00:08:273.
00:08:325.
00:08:345.
00:08:355.
00:08:375.
00:08:375.
00:08:375.
00:08:385.
00:08:425.
00:08:495.
00:08:50Oh, my God.
00:08:52Oh, my God.
00:08:53Oh, yeah.
00:09:09Oh, oh.
00:09:12Oh, oh.
00:09:25It's not hard to get up.
00:09:31I'll just get out.
00:09:32Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:09:37Well, look.
00:09:50There's a lot of people.
00:09:51Oh, oh, oh, oh.
00:09:52I'm sorry.
00:09:54I'll go.
00:09:58Oh, really delicious.
00:10:04I know.
00:10:12Come on, get it.
00:10:21It's not just this thing.
00:10:22I don't know where to go.
00:10:34Hong장미, I'm going to be an old 301 member for the roommate.
00:10:40So, I'm going to be an old 301 member?
00:10:45I'm going to be a pink one!
00:10:48I'm going to get you all the time.
00:10:50I'm going to get you all the time.
00:11:00I'm going to get you all the time.
00:11:00What kind of a situation for me?
00:11:01Don't let me tell you about it.
00:11:39Who is the one?
00:11:40You're what?
00:11:40What's that?
00:11:42That's not ...
00:11:43That's not a lie.
00:11:46What?
00:11:46What?
00:11:47What?
00:11:49What?
00:11:49You're wrong?
00:11:51What?
00:11:54Who are you, this guy?
00:11:57Who are you, this guy?
00:12:11Someούs have to throw some money on the wood, not either.
00:12:18You maybe Nathan chucked it?
00:12:20How'd it take?
00:12:22You come behind me?
00:12:23I'm going to get this one.
00:12:24I'll get it!
00:12:26I'll get it!
00:12:28I'll get it!
00:12:32I'll get it!
00:12:33I'll get it!
00:12:36I'll get it!
00:12:49It's my name!
00:12:51I don't know.
00:12:52Even though roommate and a problem is not?
00:12:55We're so good.
00:13:07We're so good.
00:13:08We're so good.
00:13:09We're so good.
00:13:10It's time to be done.
00:13:11It's time to be done.
00:13:17The way it is just you.
00:13:18The 방법 is this.
00:13:19Ugh!
00:13:23She can't give this all the money!
00:13:31Ah!
00:13:33Please, I don't have to pay for the tax.
00:13:36I'm a slave now, but the tax is for a lot of money.
00:13:41I'm a slave now, and I'm a slave now.
00:13:44My wife, she's a slave.
00:13:47She's a loss.
00:13:48She is a slave now, and she's a slave now.
00:13:49I can't...
00:13:51He's a slave now.
00:13:53I'll take you back.
00:13:54I'll take you back.
00:14:02I've been missing a lot.
00:14:05I don't have any material.
00:14:11I don't have anything.
00:14:14I'm not going to buy it.
00:14:15I'm not going to buy it.
00:14:20It's not.
00:14:21회사 수첩인데 일기장으로 쓰고 있습니다.
00:14:25금전적 피해나 분실, 물품이 없는 만큼.
00:14:28절도로 보기 어렵고.
00:14:31가벼운 오해가 있었던 것 같은데 상호 원만히 정리하죠.
00:14:53It's been a long time.
00:15:20I'm going to meet you around the river and park to the bottom.
00:15:24Chinese?
00:15:27It's a bit weird.
00:15:32Exactly.
00:15:33I'll get you for a following journey.
00:15:38Ready?
00:15:39Happy Christmas.
00:15:42You want to go celebrate?
00:15:45We're together and together with food.
00:15:56Oh, it's so delicious.
00:16:00Oh, it's so delicious.
00:16:02It's so delicious.
00:16:06It's so delicious.
00:16:14Ah, 진짜.
00:16:20어디 언니들이 차린 밥상에 맨손으로 와서 겸상할 생각을 해?
00:16:24망언니도 요리 안 했잖아요.
00:16:32갈비찜이 진짜 맛있어요, 언니.
00:17:03야, 컴퓨터 안 꺼?
00:17:05너 때문에 잠을 못 자잖아.
00:17:08고복이 네가 찔리는 게 많으니까 못 자겠지.
00:17:14제 덕분에 비서 자리 찍힌 건 그새 까먹으셨어요?
00:17:17야!
00:17:32네가 나가나 내가 나가나 해보자.
00:17:35참고로, 난 안 나가.
00:17:37이하 동문이거든요.
00:17:43Oh, my gosh.
00:17:46쫓겨났나 봐.
00:17:49우리 방에서 같이 잘래요.
00:17:53쫓겨난 거 아니고요.
00:17:55괜찮거든요.
00:18:01부자 되게 해 주세요.
00:18:04시집 가고 싶어요.
00:18:10빨리 앳빛 찾아서 내 집으로 돌아가고 싶습니다.
00:18:13아, 제발.
00:18:17제발.
00:18:19아, 제발.
00:18:40아, 제발.
00:18:43야, 미스 형.
00:18:44오늘은 다방 영업 안 하냐?
00:18:49으, 써.
00:18:51둘둘둘 몰라?
00:18:53커피 타는 게 네가 한 일의 반인데.
00:18:56너는 진짜 비서실 가서 기분부터 다시 배워.
00:19:06비서실 미스고 알지?
00:19:08서른이 코앞인 노처녀?
00:19:10아니, 새 대표가 왔는데 어떻게 생명 연장을 했겠냐?
00:19:15여자들은 참 살기 편해.
00:19:18뭐 미인계, 육탄전 이런 거 불일 시대가 아닌데, 그치?
00:19:25와...
00:19:26차종이 부장님.
00:19:28왜?
00:19:29궁금해?
00:19:30너 궁금하지?
00:19:32그 입 좀 담으세요.
00:19:34이제 그런 시대 아니니까.
00:19:37뭐?
00:19:38추자판 소문 퍼뜨리지 말고 나잇값 좀 하시라고요.
00:19:42야!
00:19:43위기관리본부 미스옹이 얘기 들었어?
00:19:45리서치 차부장한테 찍힌 거.
00:19:48응.
00:19:49근데 차부장 그 자식이 먼저 시비 걸었다며.
00:19:51사장님 바뀌었는데 비서는 그대로인 거.
00:19:54고복이가 미인계 썼다고.
00:19:55그러니까.
00:19:57미스옹이 낙지라고 그랬대.
00:19:59그래도 미국 유아파들이 하는 리포트 번역 시킨 거 너무하잖아.
00:20:04여성 나은아가 당장 매일 아침까지 그걸 어떻게 해.
00:20:06하우.
00:20:28차 부장한테 또 찍혔다며?
00:20:30No.
00:20:30No.
00:20:31I'm not supposed to be a good one.
00:20:33No.
00:20:34I'm not supposed to be a good one.
00:20:39Yes, yes.
00:20:40I don't know.
00:20:42I'm not supposed to do that.
00:20:53I'm not supposed to go.
00:20:55I don't want to go and say nothing.
00:20:56I'm going to support you.
00:20:58I'm going to support you.
00:20:59I'm going to support you.
00:21:01Wait a minute.
00:21:30Hold it.
00:21:33People are all psychopaths, aren't you going to use the word?
00:21:36They're shy .
00:21:37They are so shy.
00:21:39They're shy.
00:21:40They're shy.
00:21:40You haven't got me to do anything.
00:21:42You've got me to do anything.
00:21:44You've got me to do anything.
00:21:51You need me to hit me.
00:21:55Have a nice deal.
00:21:56You've got me to do anything.
00:21:56You've been doing anything.
00:22:06Good morning.
00:22:07Good morning.
00:22:08Hello, sister.
00:22:08We're going to go with the painting.
00:22:10Good morning.
00:22:23Hello, sister.
00:22:24We're going to go with the painting.
00:22:25Hello.
00:22:30Good morning.
00:22:311회로.
00:22:313회로.
00:22:34한민.
00:22:43팀 회의는 입사 후에 처음이네요.
00:22:47응, 우리도 처음이야.
00:22:48위기관리본부 생긴 일에 처음이야.
00:22:50그래도 미스웅 이거 어떻게 다 준비를 했네?
00:22:53저 아닌데요?
00:22:54제가 준비했습니다.
00:22:58여직원이 회의 전에 음료랑 다과를 싹 깔아놓는 거야.
00:23:03접수하겠습니다.
00:23:09이거 빨리 해치우고 예비 찾아야지.
00:23:17자, 그럼 지금부터 한민증권 자료 공유 시스템 개발 회의를 시작하겠습니다.
00:23:29사내 자료 공유 시스템은 사실 우리 회사뿐만 아니라 작년부터 많은 회사들이 채택하고 있는 시스템 중 하나입니다.
00:23:35이 시스템과 더불어 여러 작업을 할 수 있는 기관 시스템을 일컬어서 인트라넷이라고 합니다.
00:23:44위기관리본부?
00:23:45쟤네가 뭘 해.
00:23:46브레인도 없고.
00:23:47팔다리도 없고.
00:23:49왜 주셔야지.
00:23:50쟤네.
00:23:511번.
00:23:52매뉴얼이 없어도 불편함 없이 사용 가능하도록 제작하는 것입니다.
00:23:56그리고 두 번째 포인트를 보시면.
00:23:59쟤네 일하는 거예요?
00:24:15지금까지 설명드린 요소들을 충실히 구현한 정보 공유 시스템으로 만들어 보겠습니다.
00:24:22감사합니다.
00:24:23Thank you very much.
00:24:26But the most important is the development of the program.
00:24:29The development of the program is about...
00:24:313.
00:24:34Can I do it?
00:24:37It's not just to do it.
00:24:39It's not just to do it.
00:24:44It's a message to the company.
00:24:48It's a lot of research.
00:25:08There it is.
00:25:09The site I think is a lot more about.
00:25:10You know, this is the company I'm going to play in.
00:25:14I have a lot of work on this!
00:25:14I have a lot of work on this game!
00:25:16I have no idea!
00:25:17I can't wait.
00:25:25Let's go.
00:25:25Fight, fight!
00:25:26Wow!
00:25:27Oh, yeah!
00:25:28Oh!
00:25:32Wow.
00:25:34Wow!
00:25:34Wow.
00:25:34Wow.
00:25:36Wow.
00:25:41You're really fast in the game.
00:25:44Wow.
00:25:46But the chords are different.
00:25:50Here.
00:25:52I'm sorry, I didn't get the wrong answer.
00:25:56I'm sorry.
00:25:57You're fine.
00:26:05You're a bad guy.
00:26:08You're a bad guy.
00:26:12What's he doing?
00:26:14What do you want to do?
00:26:16It's a bad guy.
00:26:20I'm going to go.
00:26:47You're welcome.
00:26:49You're welcome.
00:26:51But you're not going to leave.
00:26:53You're so beautiful.
00:26:54Yes.
00:26:55I'm 29 hours.
00:26:57You can take a meal.
00:26:59You're welcome.
00:27:01Here is your meal.
00:27:11I'm going to take a meal.
00:27:13Do you need anything?
00:27:16No, it's okay.
00:27:20Let's go.
00:27:22Let's go.
00:27:24Let's go.
00:27:25Let's go.
00:28:07Let's go.
00:28:07Let's go.
00:28:09Okay.
00:28:10Let's go.
00:28:11Okay.
00:28:13Okay.
00:28:14Just?
00:28:15No, no.
00:28:16Yes, no.
00:28:17No, no.
00:28:19I am so happy to see you.
00:28:20I'm so happy to see you.
00:28:25I'm so happy to see you.
00:28:39Thanks.
00:28:40It's okay.
00:28:41I'm sorry.
00:28:42I'm sorry.
00:28:44I'm sorry.
00:28:47I'm sorry.
00:28:48I'm sorry.
00:28:51I'm sorry.
00:28:57It's okay.
00:28:58It's a bit better than I thought.
00:29:00It's not just the only one.
00:29:02We didn't have the twilightidores or that.
00:29:03You know, our team, our partners, our team, our team, our partners, our partners, our partners.
00:29:07We'll be happy to be here in advance.
00:29:15We'll see you soon.
00:29:16Our teacher, our team.
00:29:19We'll see you soon.
00:29:23We'll see you soon.
00:29:26We'll see you soon.
00:29:30We'll see you soon.
00:29:31I've just thought you mentioned주식사부로 회가 있는 magnification.
00:29:31Chệu훅 사장님이ひこ경동 부장님 같은 롤인 거네요.
00:29:35우리 외삼촌 광명희 사장님
00:29:38대학시절부터 주식사부로 과외했고
00:29:40입사 후에는 죄측군에서 포필했던...
00:29:44충신?
00:29:46충� Ay?
00:29:54I can't believe you.
00:29:54But you know what?
00:29:56We have a daughter with a daughter.
00:30:01I can't tell you.
00:30:23Now.
00:30:24Why wouldn't you do it?
00:30:25Don't you just fight the rules in the office.
00:30:27You can do it right now.
00:30:28I think young people are getting together.
00:30:29I'm young.
00:30:31I am young.
00:30:34It's hard to get really.
00:30:37You have liksom all the time.
00:30:40That's right.
00:30:41We're going to three days later.
00:30:43Really?
00:30:50So why are you doing this, huh?
00:30:51I told you that you'd be fine.
00:30:54You had to dig it out to him, huh?
00:31:01That...
00:31:02That's a good job!
00:31:03I'm your father!
00:31:05He lives!
00:31:07I'm fine!
00:31:08Hello, how are you doing?
00:31:19What?
00:31:21What?
00:31:22I'm going to hear you.
00:31:27I'm going to hear you.
00:31:29I'm going to hear you.
00:31:32I'm going to hear you.
00:31:33I'm going to hear you too.
00:31:34Ben important.
00:31:35How is he Movie temforder for long?
00:31:40I need it last to know.
00:31:42There you go.
00:31:43But because he is asking me,
00:31:50he is watching a fan of them.
00:32:03We'll get to the end of the day.
00:32:05We'll get to the end of the day.
00:32:06We'll get to the end of the day.
00:32:09Let's go!
00:32:11Let's go!
00:32:12Let's go!
00:32:24I'll do it again.
00:32:24Let's go!
00:32:38The dog's name is Yeppi.
00:33:07The dog's name is Yeppi.
00:33:08Why are you so cute?
00:33:17Yeppi?
00:33:18Yeppi?
00:33:19Yeppi?
00:33:20Yeppi?
00:33:20Yeppi?
00:33:20Yeppi?
00:33:21Yeppi?
00:33:22Yeppi?
00:33:23Yeppi?
00:33:24Yeppi!
00:33:34Yeppi?
00:33:35Yeppi?
00:33:36Yeppi?
00:33:38Yeppi?
00:33:41Yeppi??
00:33:41Yeppi?
00:33:44Yeppi??
00:33:47Yeppi?
00:33:48Yeppi?
00:33:48Hornyo?
00:33:50Goto?
00:33:50We're filters that are different that often
00:33:51I've been in a lot of good news.
00:33:53I have been in a lot of different countries.
00:33:57I've been in a lot of different countries.
00:33:59The president of the U.S., Cs and Ds.
00:34:04Yes, I'm the one who is very interested in this.
00:34:06You're going to be a lot of out of it.
00:34:09You're going to be a lot of out of it?
00:34:13You're going to be a lot of out of it.
00:34:16I'm sorry.
00:34:18I'm sorry.
00:34:24It's okay.
00:34:25Yes, sir.
00:34:27I'm sorry.
00:34:27Hey, how's it going?
00:34:27Sogengdong.
00:34:28Yoido's traditional trader.
00:34:31He's in the way to market market market.
00:34:34He's in the way to market market market market market.
00:35:04The
00:35:14I'm sorry.
00:35:17Sorry.
00:35:18Sorry.
00:35:19Sorry.
00:35:25What are you doing?
00:35:26I'm sorry.
00:35:26Come here.
00:35:28Oh, quickly, quickly.
00:35:35Oh, thanks!
00:35:41Oh?
00:35:42Let's go.
00:35:46Oh.
00:35:48Oh.
00:35:49Oh, oh.
00:35:52Oh, oh, oh.
00:35:53Oh, oh, oh.
00:36:01Oh.
00:36:03Oh, my God.
00:36:06I'm so tired.
00:36:09I'm a kid.
00:36:10I'm a kid.
00:36:10I'm a kid.
00:36:11I'm a kid.
00:36:13I'm a kid.
00:36:14I'm a kid.
00:36:16I'm a kid.
00:36:21But you know what's wrong?
00:36:25You're like, I'm so hungry.
00:36:29I'm so hungry.
00:36:31I'm so hungry.
00:36:32더 먹어요, 언니.
00:36:36맛있어.
00:36:40근데 소견동 부장님은 어때요?
00:36:44우리 부장님?
00:36:45우리 부장님은 점심만 안 드셔.
00:36:4820년째 그렇대.
00:36:509 to 6.
00:36:51화장실 갈 때 빼곤 이 책상을 벗어나질 않는다니까.
00:36:56그래도 나를 막 혼내지는 않으셔.
00:37:02언니, 내일부터는 내가 도와줄게요.
00:37:06우리 부서는 한가하니까.
00:37:13묻었다.
00:37:14albeit have a lot of luck duck'd.
00:37:25그럼 내가 pi היה 말яться hinaus.
00:37:29나간 he was a scientist.
00:37:34교모닝?
00:37:38뭐야?
00:37:39선물?
00:37:41Me?
00:37:43I'm a one-man.
00:37:44You are so grateful for me.
00:37:45I'm going to eat coffee, a cookie, a cookie.
00:37:48Then I'll get a cookie.
00:37:48We are not.
00:37:51Second, I have no idea.
00:37:53I have no idea.
00:37:55I have no idea that I can't do it.
00:37:56Wait.
00:37:58Is that what the bridge did you get?
00:38:03Bridge?
00:38:05What happened?
00:38:06I had to help monsieur his wife.
00:38:10What's wrong with you?
00:38:11I don't know.
00:38:15There's no idea.
00:38:16I don't know.
00:38:17Wait, wait.
00:38:18I can't wait.
00:38:18I can't wait.
00:38:24I can't wait.
00:38:31Will you give me one day or two?
00:38:33I'm gonna go all the way.
00:38:40I'm gonna go all the way.
00:38:42I'm going all the way.
00:38:47I'm gonna go all the way...
00:38:48All day, I'm waiting for you.
00:38:50I'm going all the way and move on.
00:38:51Do you want to go a search for a great gift?
00:38:55I'm going to change theatanom.
00:39:10I'm sorry.
00:39:13I can't eat.
00:39:14I can't eat.
00:39:15I can't eat.
00:39:19Can I eat?
00:39:25Just eat.
00:40:03점심 뼈 해장국 가시죠?
00:40:06너무 좋은데 선약 있어요.
00:40:09누구랑?
00:40:10아, 회장님이랑 아빠랑 트레이딩부 소부장님이랑.
00:40:14네.
00:40:15미스옥님, 저희 같이 점심 먹으러 가요.
00:40:17저는 트레이딩부 점심배달을 도와주기로 해서요.
00:40:22다녀오세요.
00:40:24너무 굶으면 나이 더더러 보이는 거야.
00:40:26밥 먹어요.
00:40:36청계천 만물상가 열쇠집에서 어렵게 구해온 거야.
00:40:40웬만한 케빈의 서랍은 다 열 수 있다는 만능 열쇠.
00:40:54네.
00:40:55맛있게 드세요.
00:40:56네.
00:40:58미스강, 내 거 오이 안 넣었지?
00:41:00아무 전하라고.
00:41:02오이 들어갔어?
00:41:02뭐 하잖아.
00:41:16한의의 전자 한가로 던질 수 있는 물량 싹 다 던집니다.
00:41:20호가창 쓸어내리면 우리가 붙어서 정리할 테니까.
00:41:23스타트만 제대로 끊어요.
00:41:2611시 27분.
00:41:26네.
00:41:54이렇게 출발할 줄 알았는데
00:41:58There you go.
00:42:00There you go.
00:42:03There you go.
00:42:05There you go.
00:42:06Why?
00:42:22Here's coffee.
00:42:23Yes.
00:42:29That's fine.
00:42:29All right.
00:42:29I'll throw you in there.
00:42:48What are you doing?
00:42:49What are you doing?
00:42:51What do you think?
00:42:51Hold on!
00:42:58You're a bitch!
00:42:59You're a bitch!
00:43:09The ones that are on the one 11th,
00:43:11are you saying to me?
00:43:15You're not going to be a one on the one.
00:43:17She'll have to do something!
00:43:18What are you taking?
00:43:19Who's that...
00:43:19Why is he going, what's he going, what's he going?
00:43:20Is that what he is going, permissive?
00:43:23So he's going to do the 30 years ago that he's going to take advantage of?
00:43:28No.
00:43:29He's going to leave it for me tomorrow.
00:43:34But, that was what he said.
00:43:37He was looking for a new face.
00:43:40He has to ask him, he had to ask him how he did it.
00:43:42I was the one who said something about what I was doing to the actor.
00:43:44It was a problem that he said something about me.
00:43:48He said something about me.
00:43:55I think it's a concern about the company.
00:43:59This is what I'm talking about.
00:44:03He said something about the keyboard.
00:44:05He said something about the phone.
00:44:10It's not a mistake.
00:44:11Oh, you were?
00:44:12That's me.
00:44:14You're a psychiatrist.
00:44:15You're a psychiatrist.
00:44:18You're a psychiatrist.
00:44:18You're a psychiatrist.
00:44:21That's why I did it.
00:44:22I'm a lawyer, a lawyer.
00:44:23I was in the case of the bank in the bank.
00:44:25But I expected to take the lawsuit back to me, and I was going to do it before.
00:44:31I was going to get a more of a hand-to-mail about this.
00:44:36You're a lawyer.
00:44:37And I got the man who was a lawyer.
00:44:38I'm going to get him a lawyer.
00:44:41I'm not sure if your attorney had a job done.
00:44:44I'm not sure if my attorney has a job done.
00:44:45He's a big deal.
00:44:49That's why the attorney,
00:44:50we have to take a check for the attorney's attorney.
00:44:56I've been hearing from you.
00:44:58Is it a trading committee for a company?
00:45:05No, it's a new attorney.
00:45:08I think this is a joint organ.
00:45:09It's a joint organ.
00:45:12It's a joint organ.
00:45:20Yeah, you...
00:45:21Oh, wait a minute.
00:45:37I'm...
00:45:38No, it's not.
00:45:38No, no.
00:45:38I'm going to get you first.
00:45:41Oh.
00:45:42I'm going to be a video.
00:45:43I'm going to be a little bit of you.
00:45:46I'm going to be a little bit of you.
00:45:49But, what did you do?
00:45:51Did you hear from me?
00:45:5330억, really?
00:45:56I'm going to be a good thing.
00:45:58It's a good thing.
00:45:58It's a good thing from the ULJU.
00:46:00It's a good thing.
00:46:03There was a news?
00:46:03I'm not sure when you were to leave the news here.
00:46:05The news is all about the noise.
00:46:10The E-E-E-O-HESG-D.
00:46:13The E-E-E-E-O-HESG-D? What is it?
00:46:39R. S.O.C.O.
00:46:4120살 고졸여사원이 한민증권을 구했다
00:46:4420살 고졸여사원
00:46:48설마 아니겠지
00:46:50오늘 11시 반경 한민증권 트레이딩부에서
00:46:54희대의 주문실수 사건이 발생했다
00:46:57잘못 입력된 매매가로 30억을 날릴 뻔한 사건
00:47:00그런데 이 사건의 매력 포인트는
00:47:03He's a former leader.
00:47:05He's a...
00:47:33pig
00:47:33uh
00:47:39or
00:47:55on
00:48:07He's a trader, a trader, a analyst, a scientist, and a 20-year-old male.
00:48:14He's a great guy, R.
00:48:22I don't know.
00:48:46국민의힘은 척체를 몰라.
00:48:48명동 출신 개인 투자자다, 아니다 은퇴한 정치인이다, 해커다 소문만 더럽게 맞지.
00:48:57그런데 올라오는 정보들을 보면 말이야.
00:49:02분명히 이 바닥 거물이 분명하거든.
00:49:04여의도 세적단 선장?
00:49:07전 처음 들어요.
00:49:09그런데 나도 모르는 걸 어떻게 국장님은 알아요?
00:49:12Nothing's wrong, what's that?
00:49:14I'm gonna go.
00:49:16I'm gonna go.
00:49:17I'm gonna go and go.
00:49:18I'm gonna go and go.
00:49:19I'm gonna go.
00:49:21I'm gonna go.
00:49:24I'm gonna go.
00:49:26And you're not gonna go.
00:49:26But I'm not gonna go.
00:49:30I don't know.
00:49:33Even the kid doesn't make me so much, I've had to stop getting me.
00:49:34Well..
00:49:35Well, I don't have a friend, I don't have a friend or brother.
00:49:40So I don't have a friend or brother.
00:49:44I don't have a friend or brother.
00:49:46So then I know my friend, I just want to make myself so fine.
00:49:49I'll have a friend that I've ever seen so I can.
00:49:55I can't.
00:49:56I don't have any friend of mine.
00:49:57Why didn't you?
00:49:57I didn't want one.
00:50:00That's not my point.
00:50:00Without me, I don't focus on my boss.
00:50:01I think it'll be a person.
00:50:02When?
00:50:06You can't wait, just get me.
00:50:09I think I'll try to find a mom now.
00:50:11How long can I take you here?
00:50:12I hope you can take me to take a shower.
00:50:12I don't know what you have to do for you.
00:50:22When I don't know, I'm glad that you didn't leave me.
00:50:23Stopped, became a volunteer?
00:50:24No, why not.
00:50:28That's just a BROWN kid?
00:50:29Can you help me to my wife?
00:50:36Yes, it was.
00:50:39Yes?
00:50:41But I'm not sure if you're a king, but I'm not sure if you're a king.
00:50:46I'll give you a tip.
00:51:15I have a lot of cake.
00:51:17I'm still going to eat it.
00:51:20I'm going to eat it.
00:51:24I'm going to eat it.
00:51:25I'm going to eat it.
00:51:25I'm going to eat it.
00:51:26What was it?
00:51:27It's a cake?
00:51:29It's delicious.
00:51:31Docky's own people like cake.
00:51:34I'm not going to eat it.
00:51:36I was going to eat it.
00:51:37That's how it's been.
00:51:39It's not so good.
00:51:41It's so good.
00:51:43It's so good.
00:51:47It's so good to see you.
00:51:50You can see it.
00:51:51I've already said it.
00:51:59I've been given it.
00:52:01It's so good to see you.
00:52:03It's so good to see you.
00:52:04I don't think I've done it.
00:52:13It's really nice to eat.
00:52:14It's really nice to eat.
00:52:29What did you do today?
00:52:30I was always here.
00:52:31Why don't you give us the first time I was going to do it in front of me?
00:52:35Well, I've been very long after that.
00:52:37It's been a long time for you.
00:52:44Now, I'm not going to ask questions.
00:52:46Yeah?
00:52:47You should be willing to ask questions.
00:52:49Really?
00:52:49I can also ask questions.
00:52:55Really?
00:52:57Really?
00:53:00Really?
00:53:08Let's start.
00:53:11Yes.
00:53:13First of all, Miss Hong's PC ID.
00:53:16PC ID?
00:53:19No.
00:53:20Okay.
00:53:21Okay.
00:53:22그러면 주민번호부터 꼭.
00:53:27홍정비 씨?
00:53:29주민번호.
00:53:32아, 그...
00:53:34본부장님 식사하고 오시면 알려드릴게요.
00:53:36아니야, 난 괜찮아.
00:53:38점심시간인데 내가 센스가 없었네.
00:53:40이모네 가신다고 했었나요?
00:53:42아니야, 나 괜찮아.
00:53:43식사 마실 텐데 식사하고 오세요.
00:53:45아니, 나 배가 안 고파졌어.
00:53:46다녀오세요.
00:53:55odu 그리고�씨는
00:53:58뭐...
00:53:59whatever...
00:59:24Uggado, Dychだします。
00:59:27왜 그러십니까?
00:59:30형님?
00:59:31형님?
00:59:31형님?
00:59:31형님?
00:59:36아파요.
00:59:36Okay, this bitch.
00:59:38Oh, this bitch!
00:59:39Oh, that's not it.
00:59:40Oh, that's not it!
00:59:42Just...
00:59:43Keep it up.
00:59:48Okay, okay!
00:59:49Okay!
01:00:00If you were not me, it wasn't me, it was me.
01:00:04Yeah, I'm just a little bit too.
01:00:04I'm just a little bit too.
01:00:05Yeah.
01:00:07You can't go to the hospital.
01:00:11Yeah.
01:00:12You're in trouble.
01:00:13You're also in trouble.
01:00:15You're in trouble.
01:00:17Yeah, you're in trouble.
01:00:20I'm not going to go back to the hospital.
01:00:26You have to go back to the hospital.
01:00:30You're not working here, too.
01:00:32You're not working here, too.
01:00:33You're not working here, too.
01:00:35Trade or a guy's account.
01:00:37You've got a contract with a lot of money.
01:00:41We'll have to go.
01:00:47We're in the body of the new members.
01:00:50They've already got a lot.
01:00:53What?
01:00:58No one can't.
01:01:02Is there any place?
01:01:07If you're in a place to live,
01:01:12You can be there.
01:01:13You can live.
01:01:25I can't believe it.
01:01:27I can't believe it.
01:01:29Why do you think I can't believe it?
01:01:32I can't believe it.
01:01:35Why are you going to go home?
01:01:37You're going home, but you will take it home.
01:01:42I'm going home.
01:01:48You're going home now.
01:01:49No, no, no.
01:01:55I'm going home now.
01:01:57You're are a great volunteer...
01:01:58You're a good team.
01:02:00He's a big guy.
01:02:03There's no longer to go.
01:02:06I'm not...
01:02:08But I'm so nervous about getting involved.
01:02:19I'm going to see you later.
01:02:20So I'm going to take my side to the end.
01:02:24I'll take my side to the end.
01:02:26Take it.
01:02:40Let's do it.
01:02:42Please, calm down.
01:02:46It's hot.
01:02:58What's wrong with you?
01:03:05What's wrong with you?
01:03:07I'm going to give you a good job.
01:03:10But I didn't know what I was wrong.
01:03:12I'm not saying this about that, but it's a lot of bad things that I don't need.
01:03:13He's doin' it.
01:03:33I'm sorry.
01:03:35But we're going to be able to work together.
01:03:38The leader'sですね.
01:03:41We need to help them with a team.
01:03:44He needs to be able to find out, right?
01:03:47I'm sure it's a good idea.
01:03:50You should say.
01:03:54Yes.
01:03:56The company, trader, trader, staff.
01:03:59I'm going to ask you to ask you about the rights of the person.
01:04:01If anyone has any responsibility, they're going to ask you about the rights of the person.
01:04:05And...
01:04:06And...
01:04:07...
01:04:09...
01:04:09...
01:04:10...
01:04:10...
01:04:11...
01:04:11...
01:04:13...
01:04:13...
01:04:15...
01:04:16I'm sorry.
01:04:17I'm sorry.
01:04:17I'm sorry.
01:04:18I'm sorry.
01:04:20I'm sorry.
01:04:22I'm sorry.
01:04:24I'm sorry.
01:04:26I'm sorry.
01:04:27I'm sorry.
01:04:27I'm sorry.
01:04:31I'm sorry.
01:04:33I'm sorry.
01:04:39I'm sorry.
01:04:45I'm sorry.
01:04:45I'm sorry.
01:04:46My husband and her son was coming from you.
01:04:53Honestly, my father looked at me to kill him.
01:04:55I was eating when I was analgesin.
01:04:57I didn't eat much.
01:05:02I was eating properly.
01:05:03I'm not eating really well.
01:05:04I am not eating well.
01:05:04I didn't eat any good.
01:05:05You're dying to be normal.
01:05:05I'm not eating well.
01:05:07Don't go away.
01:05:07I'm doing a lot.
01:05:09Don't go away.
01:05:16What?!
01:05:16Ha ha ha ha ha.
01:05:30벌써 두 번째 팀 회의네요.
01:05:33두 번째가 미쏭 징계위 때문일지는 몰랐지만.
01:05:37미쏭?
01:05:47Miss Hong is young, so I don't know what the name is, but in 1976, it was one of my
01:05:52life in the United States.
01:05:54The main character of Lochie is playing the game.
01:05:57The main character of Lochie is playing the game.
01:05:58The main character of Lochie is playing the game.
01:06:00It's the main character of Lochie.
01:06:03The main character of Lochie is playing the game.
01:06:13This is the main character of Lochie.
01:06:15It's not fun for me.
01:06:17If you weren't good enough, I'd have pity be lucky.
01:06:21I'd love to use it as a Schultz.
01:06:25I can't believe that Lochie was playing the game.
01:06:27The main character of Lochie, the main character of Lochie, The main character of Lochie.
01:06:27It's the end of it.
01:06:30The main character of Lochie is playing the game.
01:06:33The character of Lochie, Ko Rachel, who is playing a role in the game.
01:06:39I'm not going to play a game.
01:06:44I'm going to go.
01:06:52Are you going to get out of here?
01:06:55Oh, really?
01:06:57No, no, no.
01:06:59Lucky.
01:07:12잘려나갔다는 게 무슨 말이에요?
01:07:16얼마 전에 한민증권?
01:07:17비자금 문제에 칼들여다가 일 엎어지고 문책당해서.
01:07:20지방자천 됐다더라.
01:07:23정우야, 금보 그냥 놔둬.
01:07:26찾지마.
01:07:27너나 나를 반가워하겠냐?
01:07:29자기를 등졌던 사람들인데.
01:07:31그럼 뭐 그때 많이 어렸을 때인데.
01:07:36잠시만요.
01:07:40사장님, 징계 위 9시 30분 예정입니다.
01:07:46예, 고맙습니다, 선배님.
01:07:48연락드릴게요.
01:08:05제 여러분 감사합니다.
01:08:17를 밖에서 확인하실 수 있습니다.
01:08:19제 여러분의 마음이 생명의 마음이 정략입니다.
01:08:19그리고 를 밖에서 확인하는 방법을 할 수 있습니다.
01:08:20이를 밖에서 확인하는 방법을 할 수 있습니다.
01:08:26여러분들을 어떻게 알아보려 해주실 수 있습니다.
01:08:26저도 조금 생명으로 무언가 교환하며,
01:08:27참기름, 를 밖에서 찍어가서,
01:08:47Why is there a lot of problems in the U.S.?
01:08:50Why is there a lot of problems in the U.S.?
01:08:55The U.S.?
01:09:02The U.S.?
01:09:04Yes, the U.S.?
01:09:09Yes, the U.S.?
01:09:18The U.S.?
01:09:20The U.S.?
01:09:20The U.S.?
01:09:21The U.S.?
01:09:22The U.S.?
01:09:36I've got to be a bit more.
01:09:37I've got to try something.
01:09:40I've got to try something in my life.
01:09:45I will take care of you.
01:10:04I'm sorry, I need to get rid of you.
01:10:09What's your name?
01:10:10What's your name?
01:10:12What's your name?
01:10:14What's your name?
01:10:15We're here to go.
01:10:18We're here to go.
01:10:23It's hard to say.
01:10:25열심히 조사하십시오.
01:10:27그래, 그래.
01:10:46아무것도 하지 마.
01:10:48이번만 네 말대로 하자, 어?
01:10:50그냥 가만히 있어.
01:10:51What?
01:10:52What did you say?
01:10:54If I was a man and a man dies.
01:10:56That's not what we say.
01:10:58So, we're not dying.
01:11:00You really don't do it.
01:11:01You really don't do it.
01:11:03I can't stand up a blame!
01:11:05You're not that I'm not going to work!
01:11:07I'm so sorry.
01:11:07I don't know what you want.
01:11:12I don't want to.
01:11:14I don't want to know what you want.
01:12:12안녕하십니까, 홍장미입니다.
01:13:04안녕하십니까, 홍장미입니다.
01:13:12안녕하십니까, 홍장미입니다.
01:13:29홍장미입니다.
01:13:58홍장미입니다.
01:13:59홍장미입니다.
01:14:01홍장미.
Comments