- 6 days ago
Honour.S01E08 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01And all the words I'm shaking, all the words I'm shaking
00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:14I know the past won't ever let me disappear
00:20So now where is that so cold, like you already know
00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
01:00I can't wait, it's time to go out
01:01Hong연이 씨
01:07Hong연이 씨
01:15He was waiting for us
01:18Hold on
01:34I don't know.
01:50Hongyei 씨는 어디 있어?
01:53Message 보고 온 거야?
01:56Do you want me to do it?
02:00I'll give it to you.
02:05What are you doing?
02:11Okay, I'm sorry.
02:14I'm sorry.
02:15I'm sorry.
02:18I'm sorry.
02:19I'm sorry.
02:20I'm sorry.
02:20I'm sorry.
02:20I'm sorry.
02:20What about you?
02:22That's what I like to tell you.
02:23What are you doing?
02:25What are you doing?
02:32How are you doing?
02:33How are you doing?
02:33And now I'm in your room.
02:36The night.
02:40You're so good.
02:41It's a cold.
02:41It's a cold and a city.
02:43The wind.
02:45No, no, no, no.
02:50Then back it up.
02:56And then back to your girlfriend, John, oh.
03:00And bring up to you.
03:01And it's going to be fair.
03:03It's not that right.
03:06So it's like you have to do anything.
03:15I don't know how much I got back.
03:19You were angry at me.
03:22You were upset that you were worried about me?
03:23You were afraid of my friends.
03:27No way to tell me that you were angry about me.
03:30You can't do a bad thing and do nothing to me.
03:33You know what happened to me?
03:34You could tell me what happened to me.
03:35You had to know the future.
03:38What happened to me?
03:41You know, I've been a problem.
03:45I don't know what happened to you.
03:48I was so worried about you.
03:52You know...
03:54I don't know where I go.
03:58I don't know where you're going.
04:02You're going to tell me what happened.
04:09I don't know what happened.
04:12I'm going to tell you what happened.
04:15No matter what you want.
04:18I'm going to tell her.
04:22Why do you think that your face was so hard and difficult?
04:27I've been thinking about it.
04:34I didn't want to do that.
04:39That's why I can't handle it.
04:43Why don't you do that?
04:49You're never going to die.
04:51Why?
04:52I'll be able to get you this way!
05:35You can't wait to see what happened.
05:37I'm going to get you back to the hospital.
05:39I'm going to get you back to the hospital.
05:42I'm going to get you back to the hospital.
05:46How did you get back to the hospital?
05:48Yes, I was able to get back to the hospital.
05:49It's going to be a little bit easier.
05:51What a mess.
05:51I didn't have anything else.
05:56How are you?
05:58Are you okay?
06:02Yes, we met him.
06:04How are you doing?
06:06It's a drug addict, but it's not bad.
06:09I've been looking for a lot of time.
06:13Okay, I'm going to protect you.
06:17I'm looking for a private gate.
06:20I'm looking for a private gate.
06:21I'm looking for a private gate.
06:28So, what do you want to do?
06:31I'm feeling good.
06:35I'm feeling stressed.
06:37Let's go.
06:52What?
06:54I'm feeling good.
07:06I'm feeling good.
07:10Let's go.
07:12Well, it's just a bad thing.
07:14It's fun. It's fun. It's fun.
07:17It's fun.
07:20But are you really okay?
07:28Yes, it's okay.
07:30I'm so sorry.
07:32Who's that?
07:37If you don't care, you'll be okay.
07:45Well, I'm gonna take care of that.
07:57I'm gonna take care of that.
07:59I'll take care of this man.
08:01There's no way to sleep alone.
08:01Maybe it'll be fine.
08:01But then...
08:02There's no reason for that.
08:02You're a good one.
08:08You know, it's too late.
08:11I'm habe Sit down.
08:13My face is just like this.
08:14I'm sorry.
08:15This wrong too?
08:17My sister.
08:22I'll go very well till I want you to start by.
08:28Why?
08:30I was able to do this.
08:32I'm going to go.
08:34I'll call you.
09:02Okay, let's go.
09:18There's no one to tell you about it.
09:20Don't tell you about it.
09:23I'll tell you about it.
09:24I'll leave you alone.
09:25I'll leave you alone.
09:26I will leave you alone.
09:29I'll leave you alone.
09:32I will leave you alone.
09:34And this, I'll be here.
09:36I will leave you alone.
09:43I will leave you alone.
09:53I can't wait to see you.
09:55I got to promise you.
09:58I'll promise you.
10:03I'll promise you, too.
10:06I'll promise you.
10:10I've heard you.
10:13I'm not going to be the same thing.
10:14You can't leave your own DNA, you can't leave your own DNA.
10:20You can't leave your own DNA.
10:22You can't leave your own DNA.
10:25I know.
10:45You didn't get me to have him.
10:48They were sad.
10:54I was so sad.
10:57How would you say it?
10:58What did he say that?
11:00What did he say?
11:02What did he say?
11:03I don't know.
11:05But it didn't happen.
11:07Just like me,
11:08I'm sorry to tell you.
11:09You don't have a problem.
11:10I'll get you back.
11:32What's the reason what you say,
11:36he said I was lying.
11:38And it's a lie.
11:39You know, it's a lie.
11:40I'm not sure what you mean, you know.
11:40But you know,
11:41we're not sure how to do this.
11:48You know, you're a douche.
11:59I don't want to lie.
12:02And you know,
12:03But I think I'm going to have a good job.
12:06You're going to be my daughter?
12:09But you know,
12:10you have to be a whole thing.
12:14You have to be a lot of change.
12:16But you know what I mean.
12:18You don't have to be a different thing.
12:21You know what I mean.
12:23I know what,
12:25you're going to die.
12:27I'm going to have to put it through my head.
13:18오, 왔어.
13:22좀 어때?
13:25어제보다는 좀 나아져서 여기로 옮겼어.
13:33피해자도 피해잔데 당신 말이야 이렇게 무리하면 안 되는 거 아니야?
13:37유정이 때 생각하면 안심 못하겠어.
13:48내가 여기 있을 테니까 잠깐 눈이라도 붙이든가.
13:58미안해.
14:01잘못한 건 난데 맘 편히 미워도 못하네 오빠는.
14:05일단 지금은 당신 상태만 신경 써.
14:09나도 최대한 그럴 거니까.
14:26네, 무슨 일이시죠?
14:31무진사에서 왔습니다.
14:34어제 이송된 이다은 환자 요청실에 있어요.
14:39잠시만요.
14:42지금 이 환자 중환자실로 트레스퍼됐네요.
14:47중환자실이요?
14:48네.
14:49아, 예.
15:01아이씨.
15:07아이씨.
15:09어머, 성규야.
15:10여긴 어떻게 왔어?
15:12어떻게 해, 여긴?
15:14막 너 혼자 나돌아다니는다고 팀장이 하도 지랄해서 왔지.
15:18아니, 근데 피해자 상태 심각한가 보네?
15:22많이 안 좋아?
15:23쉽지는 않을 것 같네.
15:26그래.
15:28야, 근데 뭐가 어떻게 된 건데?
15:32성무엠의 어플이 무슨 얘기야?
15:34자세히 좀 풀어봐.
15:35가면서 얘기해.
15:53아이씨.
15:57오피스텔로 가.
15:58경계 철저히 서고.
15:59네, 알겠습니다.
16:07이 편이 낫겠지?
16:09너 다 할 순 없지.
16:13네가 준 거 말한 대로 해온 거야.
16:26여기 박지열이 연루된 증거 다 남아 있을 거야.
16:30아마 패스워드가 걸려 있을 거예요.
16:40일단 패스워드 크래킹 돌려볼게요.
17:00두 번째ATE
17:01둘 다 왔me.
17:02너 배고프.
17:13두 번째 레시피.
17:14네, 아니야.
17:14세 번째 레시피.
17:15올해 일까?
17:17세 번째 레시피.
17:22자세히.
17:42What's wrong with you?
17:45What's wrong with you?
17:47What's wrong with you?
17:49Is it still going to be done?
17:50I don't think so.
17:51One time, two time.
17:54One step is to get out of the data.
17:59There's a problem.
18:00It's a problem.
18:02There's a problem.
18:05There's a problem.
18:06There's a password.
18:07There's a password.
18:08Password is a different number.
18:10Then it'll go.
18:11The data is left out.
18:13It's to be done.
18:14Let's do it.
18:15Do you have any other questions?
18:16I'll make you comments.
18:20I'll go to the next one.
18:20I'm going to take a look at this.
18:20I'm going to take a look at this.
18:26I'm going to take a look at this situation.
18:45I'm going to take a look at this.
18:47I can't take a look at this.
18:51Any time you'll take a look at this?
18:59I'll take a look at this.
19:05I'll take a look at this.
19:07You're going to be a big deal.
19:09You're going to be a big deal.
19:11You're going to be a big deal.
19:13And that's why I met you with me.
19:20It's a pretty dangerous situation.
19:22It's not a big deal.
19:23It's not a big deal.
19:26We'll wait for you.
19:31We're going to trust you?
19:37L&J는 절대 입을 열지 못할 겁니다.
19:41그 전에 완전히 침몰될 테니까요.
19:43약속드리겠습니다.
19:47좀 더 지켜보도록 하지.
19:50노란불 뒤에 켜지는 게 초록불일지 빨간불일지.
20:11아이고.
20:15아니야, 이거 악플러들이 사진만 악의적으로 쓴 거겠지.
20:19누가 봐도 저희 변호사님도 사진을...
20:21다들 좋은 아침.
20:22고생하십시오.
20:28왜들 그래?
20:29무슨 일 있어요?
20:31저기 변호사님...
20:33아직 못 보셨어요?
20:35뭘?
20:37이거...
20:55이거...
20:58안녕하세요.
21:02안녕하세요.
21:06안녕하세요.
21:07네.
21:32고생하십시오.
21:36난 너한테 충분한 기회를 줬어.
21:40어디 한번 부서줘봐.
21:41전 국민이 보는 앞에서.
21:43사는 사는 사는 사는.
21:56어떻게 할까요?
21:58시간 없어.
22:02자, 준비할게요.
22:0310초 남았습니다.
22:15왔어?
22:17박재열이...
22:18먼저 선수 쳤어.
22:21뭐라고?
22:22터뜨렸다고.
22:25우리...
22:31커뮤니티엔 우리 이름, 사진 다 퍼졌고.
22:34벌써 여론은 최악이야.
22:38하...
22:39하...
22:40하...
22:40하...
22:41어떻게 해.
22:42하...
22:43하...
22:43하...
22:43하...
22:43하...
22:43하...
22:46소년법의 본래 취지를 생각하자구요.
22:48개정, 교화, 날림 방지요.
22:51말씀하신 법이 1958년, 제정된 이래, 연령 상한을 개정한 적이 없다는 건 알고 계신 거죠.
22:5870년 전 상황을 반영한 법 때문에, 피해자는 앞으로 70년을 끝나지 않는 고통 속에 살아갈 겁니다.
23:05가해자가 아무런 형사 책임을 지지 않고, 사회로 돌아가 70년을 보내는 동안요.
23:10네, 그래서 현재 국회에선, 촉법소년의 연령을 하향하는 법률 개정안을 논의 중인 것으로...
23:16그런데요.
23:18정말로 본인이 그런 말할 자격이 있어요, 윤 변호사님?
23:24지금 흥미로운 얘기가 돌고 있던데.
23:272005년, 한국대 남학생 살인미수 사건, 그 가해자들에 대해서.
23:37그 가해자가 바로 윤 변호사님이니까요.
23:37현재 확인되지 않은 사안이라 드릴 말씀이 없고요.
23:40변호사님도 내 입장 나오고 계시라고 답변이 어려우십니다.
23:43사실 역도 안 된 거를 그렇게 기사로 작성하고 있습니다.
23:50무슨 말씀이신지 잘...
23:53그런 얘기를 왜 지금...
23:57그 가해자가 바로 윤 변호사님이니까요.
24:03윤 변호사님과 LNJ 동료 변호사들.
24:08피해자가 같은 과 남학생이었다면서요.
24:10그런 친구를 여학생 셋이 집단 폭행으로.
24:14자그마치 전치 16주.
24:16당시 주치의는 조금만 늦었으면 사망했을 거라더군요.
24:20지금도 피해자는 끔찍한 후유증에 시달리고 있고요.
24:24그런 범행을 새빨갛게 속여온 주제에
24:27아무런 사법적 책임도 지지 않은 주제에
24:30무슨 양심으로 변호사가 돼서
24:32지금 여기서 무슨 촉법 소년이 어떻고 피해자가 어떻고
24:35정의로운 양을 하고 있어요, 윤 변호사님 지금?
24:43그건...
24:44그때 그 일은...
24:47그때...
24:59그때...
25:02저는...
25:08넌 어차피 아무 말도 못 할 거잖아.
25:12옛날에도 그랬잖아.
25:14무서워서.
25:18저는...
25:19너한테 벌어진 일 온 세상 사람들이 다 알게 될까 봐.
25:24사람들이 널 영원히 피해자로 보게 될까 봐.
25:27넌 그게 무서웠던 거잖아.
25:30제가...
25:32그 일을...
25:34말 못 했던 이유는...
25:37넌 그 밤에서 영원히 못 벗어나.
25:39왜?
25:40난 언제든...
25:41널 이렇게 짓밟을 수 있으니까.
25:48내가 성폭행 피해자였기 때문입니다.
25:52내가...
26:01눈앞에서 날 구하러 온 친구가 죽어갈 때 방어하지 않으면 이 자리에서 죽게 될 상황일 때 어떻게 하시겠어요 변호사님이라면?
26:11But...
26:42No, I'm too late.
26:45I'll be afraid of the world.
26:47I'll be afraid of the fear of the world.
26:47I'll be more willing to give you a little more.
26:50You understand?
26:51You have been so much for your sins and so on.
26:55You can't find it.
26:58I was arrested for the legal system.
27:00The criminal system was arrested for the legal system.
27:02And the criminal system was arrested for the legal system.
27:11What the hell are you doing?
27:16What the hell are you doing?
27:22What are you doing?
27:24There's an app for a secret email.
27:26The app's name is Connected.
27:30The app's name is Connected.
27:31There's an app for a檄직 검사.
27:45The app's name is Connected.
27:54The app's name is Connected.
27:55Your app's name.
27:55The app's name.
27:56His attack was posted.
27:57The app's name is Connected.
28:04The app's name is Connected.
28:09The app has been sent.
28:10It's the app.
28:13Okay.
28:55I can't wait.
28:55Oh, do you know?
28:57Office room will come to the office.
29:04How long will it be?
29:05I don't know why you're going to be able to get the right answer, your wife.
29:06I'm not sure how you're going to get the right answer.
29:08I don't know whether it's a problem.
29:08I don't know if it's a problem.
29:50You didn't know what was going on.
29:53Oh, he didn't play with him.
29:54He helped me he had two problems.
29:58You didn't understand.
29:59You talked about what's going on.
30:01What did you get?
30:02You knew?
30:03I knew you were to drop you.
30:05I knew you were not going to die.
30:09But I was just going to change the world.
30:11What is your life?
30:30I don't know.
30:57I don't know.
31:02I don't know.
31:02I don't know.
31:03I don't know.
31:09I don't know.
31:25I don't know.
31:53I don't know.
31:55I don't know.
32:09I don't know.
32:10I don't know.
32:11I don't know.
32:15I don't know.
32:31I don't know.
32:34I don't know.
32:41I don't know.
32:43I don't know.
32:53I don't know.
33:15I don't know.
33:20I don't know.
33:21I don't know.
33:23I don't know.
33:52I don't know.
33:53I don't know.
33:55I don't know.
33:57I don't know.
33:58I don't know.
34:11I don't know.
34:13I don't know.
34:25I don't know.
34:29I don't know.
34:30I don't know.
34:32I don't know.
34:58I don't know.
35:00I don't know.
35:03I don't know.
35:29I don't know.
35:30I don't know.
35:30I don't know.
35:33I don't know.
35:36I don't know.
35:39I don't know.
35:40I don't know.
35:41I don't know.
35:43I don't know.
35:44I don't know.
35:46I don't know.
35:49I don't know.
35:51I don't know.
35:53I don't know.
35:56I don't know.
35:57I don't know.
35:57I don't know.
35:58I don't know.
35:58I don't know.
35:58I don't know.
35:58I don't know.
36:37I don't know.
36:40네, 여보세요?
36:50이게 다 뭐야?
36:59봐봐.
37:04변호사님, 저 유진이에요. 한유진. 기억하시죠?
37:08재판 때 제가 법정에 설 수 있었던 건 변호사님이 제 옆에서 용기를 주셨기 때문이었어요. 그 용기를 돌려드려요.
37:17이걸 다 우리 의뢰인들이 보내준 거야?
37:23방송 본 사람들도 보낸 것 같고.
37:26근조화화는 넘치게 많이 받아봤는데.
37:30이런 건 우리 또 처음이다.
37:33내가 오면서 좀 찾아봤는데 인터넷에 우리 얘기는 쏙 들어갔어. 커넥트랑 박재열 얘기로 난리야.
37:41이제 멍석은 제대로 깔렸네. 그럼 단두대도 오픈해야지.
38:01등과 자료 준비됐어. 경찰도 아무도 못 믿어. 알지? 자기만 조용히 와.
38:08알았어. 바로 출발할게.
38:11마누라.
38:13어디 가?
38:17응?
38:19관리자 계정으로 접속한 로그 기록, 서버 접속 기록 모두 남아있었어.
38:23자금 거래 내역, 피해자 공급 지시 메시지도 있었고.
38:28이거면 박재열 잡아 넣을 증거론 충분할 거야.
38:32살인교사의 미성년자 의자, 강강교사, 범죄 수익 은닉, 범죄 단체 조직죄까지.
38:38세상 빛 다시 보기 쉽지 않겠다.
38:42이용자들은?
38:42그 안에 이용자들 정보도 있었어?
38:44암호화되어 있어서 당장은.
38:46일단 서버만 확보하면 전부 추적할 수 있을 거래.
38:52왔나 보다.
38:57네.
39:00내가 혼자 오라고 했잖아.
39:03알잖아.
39:04형은 믿을 수 있는 거.
39:07재수 씨 잘 지냈어요?
39:09몸은 계좌?
39:12들어오세요.
39:14네.
39:25자료는?
39:27여기요.
39:29수사 개시는 언제쯤 할 것 같아?
39:30빨리 쳐 넣어야 더 무슨 짓을 못 할 텐데.
39:33우리가 터뜨린 이상 경찰도 빨리 움직여야 할 거예요.
39:37동작 그만.
39:39지금 뭐 하는 거야?
39:42형 미쳤어?
39:45형 미쳤어?
39:46알지?
39:47지금부터 싫다기야?
39:49응?
39:50좋게 좋게 하자.
39:51그럼 아무 일도 없어.
39:53성규야 이거 가지고 와 형한테.
39:55자.
40:11이러고도.
40:12후회 안 할 자신 정말 있는 거지.
40:16진짜.
40:18진짜 나도 이러고 싶지 않다.
40:20근데 이거 어떡하냐?
40:22일이 이렇게 됐어.
40:24그거 좀.
40:26자.
40:27후회 안 해!
40:32뭐 하는 거야?
40:34쏴.
40:35쏘라고!
40:37못 써먹는 데서 이래 죽는다.
40:39쏘라고!
40:40이 새끼가 죽인다.
40:49이 새끼가 죽인다.
40:56나 처음부터.
41:10참.
41:16징거 인별 및 특수협박 혐의로 현행범 체포한다.
41:21묵비권 행사할 수 있고 변호사 선임할 수 있고.
41:25같이 오자고 할 때 처음부터 이런 생각이었냐.
41:30이럴 일이 없기를 바랬다.
41:32형.
41:34개새끼야.
41:35아씨 팀장이다.
41:37잠깐만.
41:38But I want you to know what you want to do, but I want you to know what you want
41:47to do.
41:48It's not going to happen.
42:08What do you want to do?
42:10What do you want to do?
42:10You are going to take this out of time!
42:22I'm going to take this out of time.
42:23I can't wait to see you, guys.
42:23I'm not going to take this out of time.
42:24Why?
42:26Did you want your letter?
42:29I'm going to leave your letter at the end of time.
42:35What is the case that you want to do?
42:37아직도 yüz 안 뺐어?
42:40청소들, 아내들?
42:42썩은 내가 바깥까지 진동을 하네.
42:48운전이 영 과도라니...
42:51박 부장 종착지는...
42:56결국 여기였나 봐.
42:58여기서 그만 내리시라네.
43:01장관님께서.
43:06I can't wait.
43:08I can't wait.
43:09I can't wait.
43:13I can't wait.
43:55I can't wait.
43:58선배님.
43:59아직 빠져나올 수 있습니다.
44:02저쪽이 가진 증거란 게 제 휴대폰에서 빼간 정보뿐입니다.
44:06위법 수집으로 걸면 증거능력 인정 못 받을 겁니다.
44:10애들이 피해자라고 하나 둘씩 등장해서 증언이라도 하면
44:14걔들은 우리 얼굴을 봤는데.
44:16저쪽이 확보한 건 메가노텔 여자의 단 한 명 뿐입니다.
44:20그마저도 약물이 투여된 상태로 매칭이 돼서 아무것도 기억하지 못할 거고요.
44:25그리고 나머지는 지금 이렇게 조용한 거 보면 아시지 않습니까?
44:29누가 나서서 떠들까요?
44:31무슨 짓을 당했는지 전 국민이 알게 될 텐데요.
44:35지금쯤 쥐죽은 듯이 조용히 숨어 있을 겁니다.
44:40그래.
44:41우리도 우리한테 화살이 향할 일은 없을 거라고 생각하고 있긴 했어.
44:45잘 아시지 않습니까 선배님.
44:47사람들 지금 잠깐 시끄러울 뿐이지.
44:51자기 일 아니면 금방 새까맣게 잊어버린다는 거예요.
44:54이번 일만 넘어갈 수 있게 애를 좀 써주신다면.
44:59아니.
45:00내 말을 오해하고 있는 것 같은데.
45:02자네는 화살을 피할 수가 없지.
45:05그래서도 안 되고.
45:07그게 무슨.
45:09이미 쏘아진 화살인데 누군가는 맞아야지.
45:12설마 우리 모두를 적으로 돌릴 만큼.
45:16멍청하진 않을 거라고 믿어.
45:20친모라는 게 LNJ가 아니라 자네라서.
45:23유감이야.
45:50유감이야.
45:53유감이야.
46:02진심활란.
46:25I don't know.
46:26Are you okay?
46:27Are you okay?
46:29No.
46:31Are you okay?
46:34I saw it.
46:37I saw it.
46:42I didn't see you?
46:44Connected.
46:46I didn't see you.
46:47I didn't see you.
46:50I didn't see you.
46:56And...
46:58You did hear me.
47:00I heard you've heard...
47:01I heard other words...
47:11I'm not used to...
47:14I am tired to keep it in your life.
47:20I know the feeling of suffering and suffering.
47:21The feeling of suffering.
47:26But, you know, I have to sleep in a few days, for the first 20 years.
47:35I have to know that I had to fight for the first time.
47:41I was injured, I was injured, I was injured, I was injured, I was injured.
47:57I was scared to have a heart.
48:00So, what's wrong with me?
48:11What's wrong with me?
48:13I was afraid to tell you that I was afraid of myself.
48:13I just wanted to say that I wanted to tell you about it.
48:17It's hard to keep your heart out.
48:19I feel scared to keep it.
48:22It's hard to keep my heart out.
48:23I can't believe it.
48:27I'm sorry.
48:28I can't live my mind.
48:31I can't stand with anything like that.
48:40aunque no hayas atrevered, no hayas atrevered?
48:42Y, ¿verdad?
48:44No hayas atrevered...
48:46Y, ¿verdad?
48:51¿Se aceraman?
48:52¿De quefull se aceraman?
48:54¿No hayas atrevered?
48:55No hayas atreverd.
48:55Hayas atrevered.
48:56No hayas atrevered.
48:57¡No hayas atrevered!
49:01You're so crazy about being angry when people need a brain.
49:02I'm not quite angry about you.
49:03You're so crazy about being angry at me.
49:08You're like you're so crazy about being angry at me.
49:20You're a bad man.
49:22I'm so crazy about anything.
49:25You're so crazy about that.
49:27You must have to get up, or...
49:28...
49:29...
49:30...
49:30...
49:31...
49:56I'll go home.
50:07You're not too close to me.
50:09You're not too close to me.
50:12I'm not too close to you.
50:14I'm not too close to you.
50:16I'm not too close to you.
50:16But I don't remember anything.
50:20I'm not sure if I can get a job.
50:22I'm not sure if I can get a job.
50:31Hi.
50:32Hello.
50:33Hi, I'm from the Yundanghir.
50:34Hi.
50:34Hi, Yundang.
50:41Hi.
50:42Hi.
50:42Hi.
50:43Hi.
50:44Hi.
50:45Hi.
50:46Hi.
50:47Hi.
50:51Hi.
50:56Hi.
50:56I'm not sure that...
50:58I'm not sure how he is doing it.
50:58I'm a connecter, right?
51:10I'm a person.
51:26I don't know.
51:41.
51:42.
51:42.
51:43.
51:44.
51:44.
51:56.
51:57.
51:59It's been a long time for me.
52:00It's been a long time for me.
52:28I know.
52:39I know.
52:41Actually, when I was in the show, when I was in the show, I had to worry a lot about
52:52it, but I was so scared.
52:58But if I'm still standing there, I will always be a bad thing.
53:06I'm not going to be able to do this, but I'm not going to be able to do this, but
53:08I'm not going to be able to do this.
53:12So I'm going to be able to do this.
53:15If you have any other people who remember this?
53:21Or a name?
53:26The people...
53:29I don't like them.
53:31I don't like them.
53:33I was so nervous to look at my job.
53:34I was so nervous to see my wife.
53:40I was able to see the people who were just watching this.
53:42I don't know what the people would like to see.
53:44I don't know what the people would like to see.
53:58I'm not sure what the people would like to see.
54:07then there's no other people.
54:13But there's no other people who are involved in this crime.
54:22There's no other people who are involved in this crime.
54:30But it's still there.
54:31But he's still there?
54:32Why are you only waiting for the minister to help you?
54:44Su은 씨,
54:46our exter Pharmacy,
54:47You're going to have a long time.
54:48You're going to have a long time.
54:49You've been waiting for a long time.
54:54You're going to have a long time.
54:57It's hard to get it.
54:58I think it's hard to get to the end.
55:01I think it's hard to get to the end.
55:06I think it's hard to get to the end.
55:12It's just a few words.
55:13It's a long time to go, but it's a long time for me to go to the end of the
55:18day.
55:34It's cold.
56:13조금 더 기다려보죠.
56:15시간이 좀 더 필요한지도 모르니까.
56:25이번에 확실히 그 난리를 친 보람이 있네.
56:30들어 들어와요.
56:38변호사님, 방송 보고 왔어요.
56:41저, 저도요.
56:45다들 너무 잘 왔어요.
56:49이쪽으로 앉아요.
56:55저, 저, 저, 저, 저...
57:01저, 저, 저, 저, 저, 저...
57:31하...
57:33We can do everything we can.
57:36We can do everything we can.
58:01We're coming in strong.
58:04Burning down to the ground.
58:09All the lights are raining down.
58:13Reading every word out loud.
58:16I'm surrounded.
58:18Watch me turn it right.
58:22I'm feeling all these powers inside.
58:25Maybe it is time to fight with all my might.
58:28Which comes to shove once and for all.
58:31I'm feeling all these powers inside.
58:34It's time for us to end this fight.
58:38Tell us something and it's gonna be the last.
58:41Think about it and go with that.
58:44Doesn't matter right now we ain't gonna go down.
58:48It's time for us to end this fight.
58:51Oh, oh, oh, oh.
58:52Your girl in the night.
58:54Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
58:55나라가 뒤집힐 스캔들.
58:58What the fuck?
58:59I'm feeling that you'll be able to get it.
59:01You, I feel like you're waiting for me.
59:03I'll be able to get it.
59:07I'm feeling it.
59:08I'm feeling it like that.
59:10I'm feeling it.
59:11You're feeling it.
59:12Your mom is moving on.
59:13What do you think?
59:15It's going to be where you are.
59:17You know?
59:17If you want to go to the hospital, you will come to the hospital.
59:19What is it?
59:19The hospital hospital.
59:21No, it's not.
Comments