Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:16Okay, let's go.
00:01:20Okay, let's go.
00:01:42Hello?
00:01:47I'm good.
00:01:48Yes, that's right.
00:01:57What about you?
00:02:39I'll see you next time.
00:02:47What do you want to do with him?
00:02:48He's going to look at his face.
00:02:52He's going to put his phone on his phone.
00:02:55He's going to remove his face.
00:02:56He's going to need a sign for the investigation.
00:02:59He's going to fill out his phone.
00:03:04He's going to help him.
00:03:06What about you?
00:03:14Kim Kroonis.
00:03:48I don't know.
00:04:06Please.
00:04:08Please.
00:04:08Please.
00:04:10Please.
00:04:13Yes.
00:04:14Please.
00:04:19Please.
00:04:28Yes.
00:04:30모두 다 저 때문입니다.
00:04:38언니.
00:04:39어, 가연아.
00:04:43오빠, 인사해.
00:04:45나랑 제일 친한 사촌 언니.
00:04:48내가 남친 생기면 언니한테 제일 먼저 소개하기로 했거든.
00:04:52언니, 나 약속 지켰다?
00:04:54음, 고마워.
00:04:57선희가 끼어들기 전까지는.
00:05:00김선희예요.
00:05:01안녕하세요, 저 박혁준이라고 합니다.
00:05:03우리 사이에 아무 몸째도 없었어요.
00:05:09아니, 진짜로?
00:05:11진짜로.
00:05:13오케이, 오케이.
00:05:24그러지 말았어야 돼.
00:05:30가영이한테는 내가 말할까?
00:05:32아니, 안 돼.
00:05:32알아서 정리해.
00:05:35나 배 부르기 전에 결혼식 올릴 거야.
00:05:39오빠, 갑자기 왜 그래?
00:05:43이유가 뭔데?
00:05:45어떻게 나한테 이래?
00:05:50갑자기 헤어지던 이유라도 좀 알려줘.
00:05:53오빠?
00:05:54근데요.
00:05:55선희는 임이신이 아니었습니다.
00:05:58제가 가영이한테 돌아갈까 봐
00:06:00가짜 임신 탭색으로 저를 속인 거였다고요.
00:06:03선희가 저를 속였다는 사실에
00:06:07오히려 배신감을 느낀 저는
00:06:12가영이한테 다시 연락을 했습니다.
00:06:15그리고
00:06:18선희 몰래 가영이를 다시 만나기 시작했는데
00:06:29단순 보험 살인이 아니라 지정에 얽힌 사건이었다.
00:06:36근데 이한영 판사는 처음부터 알고 있었던 것 같지 않아?
00:06:41예.
00:06:44과연 끝을 알고 시작한 재판 같았습니다.
00:06:48와보길 잘했어.
00:06:52근데 벌써 백이석이 손 탄 거 아니야?
00:06:55제가 알아보겠습니다.
00:06:57고맙습니다.
00:07:03고맙습니다.
00:07:08고맙습니다.
00:07:29이번 재판이 강신진 마음에 들었으면 좋겠군.
00:07:33고맙습니다.
00:07:42고맙습니다.
00:07:51고맙습니다.
00:08:05First up to the police, you could never say anything about his death.
00:08:06After the death of Kim, Kim, the other day, they would not be afraid of Kim, but one day.
00:08:16The war is the end of each other.
00:08:20It's been a murder.
00:08:42I've been so long since I've been known for a long time, but I think I've been known for a
00:08:47long time.
00:08:51You're the first two of us, right?
00:08:55Is that Kim Soni's father, Kim Gaeng?
00:08:59Yes, I know. Soni's father, and I met him.
00:09:02Then, you know?
00:09:04You know?
00:09:04You know?
00:09:06Yes, I know.
00:09:08Soni's father, and I met him.
00:09:10He was in this antwoاضушки house.
00:09:14Yes?
00:09:15I like it.
00:09:16You measure it up.
00:09:17You're like, I don't like you.
00:09:18He's fine.
00:09:18I can't be takenよう.
00:09:19You're gonna find him now.
00:09:20Oh, yes?
00:09:24judge a man.
00:09:26Do you have a heart attack, if it draws how well?
00:09:27Angerous shit...
00:09:28Oh, my god.
00:09:30You just hate.
00:09:30You're a poppy 경우에는 aby me, you know?
00:09:35hero, do you have a shit like that.
00:09:38See, she's not gonna ruin it.
00:09:40I'm going to go to the court for the court, so I'll be able to contact you once again.
00:09:46Well, you can tell me that you're good at the court.
00:09:53I'm going to go to the court.
00:09:56Yes?
00:09:56Yes, sir.
00:10:38재판 잘 봤어.
00:10:41사건이 바뀌었으니까 합의부 재판으로 넘어갈 거야.
00:10:46이번에도 끝까지 하고 싶어?
00:10:49아닙니다.
00:10:50번번에 그럴 수는 없죠.
00:10:52그래.
00:10:56두 개 모두 대법원까지 갈 재판이야.
00:10:59그 재판들이 대법원에 올 때쯤에 난 대법관이 돼 있을 거고.
00:11:03법원장님에 대한 내사가 진행 중이야.
00:11:05대법관 임명 전 수순으로.
00:11:07둘 중 하나 자신 있는 걸로 골라서 판결문 써봐.
00:11:11그래야 내가 충남지법에서 키운 판사라고 자랑할 것 아닌가.
00:11:18조만간 사법부는 개혁의 태풍이 휩쓸리고 대법관이 된 백이석은 얼마 버티지 못하고 옷을 벗는다.
00:11:24이대로 보내면 백이석이 위험하다.
00:11:28아직은 실물을 더 배우고 싶습니다.
00:11:34정말인가.
00:11:36내가 대법관이 되면 서울로 부를 생각이었는데.
00:11:40야.
00:11:41죄송합니다.
00:11:43아직은 능력이 일천합니다.
00:11:53강신생과 장태식을 치려면 백이석이 필요하다.
00:11:57백이석이 대법관이 되는 걸 막아야 한다.
00:12:06야야.
00:12:19뭐야?
00:12:20들어온 거야?
00:12:31너 뭐가 뭔지?
00:12:32저는 법정이 좋은데요.
00:12:34장날에 좀 난리셨다.
00:12:37건방에 하늘을 찔러.
00:12:38아니.
00:12:40수사님한테 배울 것도 많고요.
00:12:41됐고.
00:12:43법원장님이 네 부탁 하나는 무조건 들어주러 하신다.
00:12:47아, 이런 자식이 뭐가 마음에 들어서 그러시는지 모르겠네.
00:12:50네.
00:12:51간다 이만.
00:12:55아.
00:13:02아.
00:13:03아.
00:13:04아.
00:13:15세상에.
00:13:17제발요?
00:13:18저기.
00:13:19그게.
00:13:20저.
00:13:21아버지가 강천 팰리스 경비원인데요.
00:13:24저.
00:13:24도둑질했다고 누명을 썼어요.
00:13:27저.
00:13:28당장 법적으로 뭐라도 해야 하는데.
00:13:30저.
00:13:30아무것도 모르겠어요.
00:13:32어.
00:13:33어.
00:13:33근데.
00:13:34판사가 사적으로 법률 자문을 할 수가 없는데.
00:13:45네.
00:13:49뭐?
00:13:50당신 지금 뭐라고 했어?
00:13:53뭘 도둑맞아?
00:13:55어.
00:13:57그러지 마시고 저 좀 도와주세요.
00:14:01그래.
00:14:02자문은 못해도 들어주는 건 괜찮겠죠?
00:14:04그러니까요.
00:14:07아버님이 근무하신 데가 강천 팰리스에요?
00:14:09네.
00:14:10그.
00:14:11강남에 있는 거야.
00:14:17그 사건이 터진 게 이때쯤인 것 같은데.
00:14:21도둑맞은 집 주인이 누군지 알아요?
00:14:23한국병원 병원장이요.
00:14:25이 건을 잘만 이용하면 백이석이 대법관이 되는 걸 막을 수 있다.
00:14:26어떻게 된 거야?
00:14:27똑바로 말해.
00:14:29아.
00:14:30그게 이제.
00:14:32어제 퇴근하고 제가 알았습니다.
00:14:44한국병원장 이창효.
00:14:46이 건을 잘만 이용하면 백이석이 대법관이 되는 걸 막을 수 있다.
00:14:52그게 세상에 드러나면 어떤 일이 벌어질지 몰라.
00:15:02장부 업데이트는 어디까지 된 거야?
00:15:05일전에 보내드린 USB가 최종군입니다.
00:15:21유석비라님.
00:15:23무슨 문제가 더.
00:15:32유아나는 이걸 또 어떻게 따온 거지?
00:15:37여기서 이기면 잘난 척은 또 얼마나 할 거야?
00:15:40어우 짜증나.
00:15:42짜증나.
00:15:51깜짝이야.
00:15:52유아나 설치는 꿀 구경만 할 거야?
00:15:55뭐?
00:15:56남명구 싱크홀?
00:15:57아예 바본 아니네.
00:16:10맞는 말이네.
00:16:14아니지.
00:16:16이거 남명구청장은 책임이 없다는 거잖아.
00:16:19미안하다.
00:16:20어?
00:16:20우리 잘못은 아니다.
00:16:22뭐 이런 거지?
00:16:23최영진 구청장이 승수하면 해날로폼은 악덕로폼으로 소문이 날 거야.
00:16:28로폼 이미지도 깎이고.
00:16:30당분간 큰 건 수이면 어려울걸?
00:16:32폐소하면 유아나 능력 부족이고.
00:16:34우리 세이도 바본 아니네?
00:16:37아씨.
00:16:39그럼 아빠는 무슨 생각으로 이권을 따라고 한 거야?
00:16:42아버지야 늘 재직된 능력이 궁금하시니까.
00:16:46넌 지난번에 선분 판사는 신경 써.
00:16:49배경도 오늘 지저대 주제에 실력 제법이라며.
00:16:53아버지가 왜 그런 놈 사유로 점 찍었는지 알잖아?
00:16:56몰라.
00:16:57아, 그 인간 맘에 안 들어.
00:16:59생각 잘해라.
00:17:02사무실이라도 지키려면.
00:17:03너 변호사 자격증도 없잖아.
00:17:05그까짓 것 다 소모해.
00:17:07어차피 내가 해날로폼 주인 되면 전부 다 내미친데.
00:17:11참, 우리 막내가 패기는 좋아.
00:17:14근데 어쩌냐?
00:17:16변호사법 34조.
00:17:18변호사가 아닌 사람은 법무법인을 개설하거나 운영할 수가 없다.
00:17:22여기서 법무법인이란.
00:17:25로폼인 걸 우리 세이가 알까?
00:17:26대표 자리에 변호사 하나 앉혀서.
00:17:31내 맘대로 시키면 그만이야.
00:17:34오빠도 나한테 잘 보여.
00:17:36대표 명함 근사하게 찍어서 앉혀줄 테니까.
00:17:39그것도?
00:17:40불법인데?
00:17:42애날로폼에서 변호해 주겠지.
00:17:52아...
00:18:04짜증나.
00:18:10재수없어.
00:18:12부탁드려주기로 하신 거야?
00:18:13지금부터 금요일까지 휴가 좀 쓰겠습니다.
00:18:18이 자식...
00:18:22갑자기...
00:18:23아, 해날로폼 막내딸.
00:18:26잘 돼 가나 보다.
00:18:28제발.
00:18:53수석 부장님께 전화한 통마!
00:18:57으이...
00:18:58아...
00:19:08네.
00:19:09물건 하나 찾아야겠다.
00:19:11강남의 강천 팰리스 12004호.
00:19:14한국병원장 이창현 집이 있던 거야.
00:19:16뭐 다른 건 챙겨 있을 거 없고.
00:19:18장부가 하나 있을 거야.
00:19:20그것만 찾으면 돼.
00:19:22시끄럽지 않게 조심하고.
00:19:23네.
00:19:25한 변호사 계정.
00:19:27수석 부장님!
00:19:30제가 잘못했습니다.
00:19:32정말 몹쓸 많이 좀 살려.
00:19:36아...
00:19:38확인했습니다.
00:19:40그럼 마무리해야지.
00:19:43네.
00:19:46물 끄고!
00:19:48바꿔줘야지!
00:19:50수석 부장님이 뭐래.
00:19:51내가 계좌번호 얘기해줬잖아!
00:19:55어?
00:19:56말씀드렸어?
00:19:57용서해 주신대!
00:20:01다량이 넓으신 분이라 용서해 주셨을 거야.
00:20:06그래.
00:20:08그럼 어서 풀어줘.
00:20:14용서했다고 살려줘야 되는 건 아니잖아?
00:20:21여기까지야.
00:20:22뭐야?
00:20:22뭐...
00:20:22뭐...
00:20:23뭐...
00:20:23뭐...
00:20:23뭐야!
00:20:26야!
00:20:27야 하지마!
00:20:27하지마!
00:20:28하지마!
00:20:28하지마!
00:20:30왜!
00:20:31왜!
00:20:31왜!
00:20:31왜!
00:20:32왜!
00:20:33I was a little bit surprised.
00:20:39I didn't know my job, but I didn't get it.
00:20:43I didn't know how much I had to go.
00:20:43I was thinking about it that I didn't know.
00:20:46But it's not going to be a problem.
00:20:57It's going to be a good case that doesn't matter.
00:21:00I don't know what he's doing.
00:21:01Do you have a name for him?
00:21:08He's able to do the job of a lawyer.
00:21:11Let me know.
00:21:14Let's think of him.
00:21:17I'm sorry.
00:21:17It's enough to come to my father's house.
00:21:21It's not going to happen in the world, but it's not going to happen.
00:22:00Where are you?
00:22:00It's in the middle of the street.
00:22:02It's in the middle of the street.
00:22:09Hi, my friend.
00:22:21You're going to get it.
00:22:28I tell you, I'm so cheesy.
00:22:30That's not what he's saying.
00:22:31Oh, no.
00:22:35No, no, no.
00:22:38We didn't have anything to do that.
00:22:45Is that how he's doing?
00:22:45Are you sure?
00:22:46No.
00:22:48No, no.
00:22:48I don't have a problem.
00:22:49CCTV.
00:22:50CCTV.
00:22:51I'm sure.
00:22:52That's a good thing.
00:22:54I'm sorry, I'm not sure.
00:22:56You're very private.
00:22:58Yeah, you're not sure.
00:22:59I can't go.
00:22:59I'm not sure.
00:23:01I'm not sure.
00:23:01I can't.
00:23:02No.
00:23:02I can't go.
00:23:04I can't go.
00:23:06I can't go.
00:23:06We need to protect you.
00:23:07We need a good job.
00:23:09We need to protect you.
00:23:11We need to protect you.
00:23:12I don't ask her any most of you that's –
00:23:14– You don't need to protect you without me having you on line.
00:23:16So at your place, there are no plans where you are.
00:23:18I know all of you.
00:23:21You're a self-pay.
00:23:23Yeah, it's so good.
00:23:27You because she's a joint peer worker in terms of being able to get an uncle,
00:23:32I can and에서gnкихasis.
00:23:35You know the feature in terms of being able to get him.
00:23:40What about what?
00:23:45It's not because of the issue.
00:23:51What are you talking about?
00:23:54What are you talking about?
00:23:57You have to verify that you were going to travel before.
00:24:03Where are you from?
00:24:06It's not a crime in the case, but it's not a crime in the case.
00:24:13It's not a crime in the case.
00:24:17What are you doing?
00:24:18Are you...
00:24:21a judge?
00:24:23No.
00:24:26He's a journalist.
00:24:28Oh.
00:24:29And...
00:24:31I'll be there.
00:24:31And...
00:24:31you're all here.
00:24:34You've got to have a record.
00:24:40All the words were recorded.
00:24:42You know, you're a judge.
00:24:44You're a judge.
00:24:50You're a judge.
00:24:51You're a judge.
00:24:53You're a judge.
00:24:54You're a judge.
00:24:56You're a judge.
00:24:58Why don't you know, what?
00:25:00What?
00:25:01Look, I'm sorry.
00:25:02Sorry, I'm sorry.
00:25:03I'm sorry.
00:25:04Sorry, I'm sorry.
00:25:05What?
00:25:06What?
00:25:07I'm not still hungry.
00:25:09I'm sorry, I'm sorry.
00:25:10I can't wait.
00:25:13What?
00:25:14I'm sorry.
00:25:14I'm sorry.
00:25:15What?
00:25:15I'm sorry.
00:25:16You're not a guy?
00:25:17But I'm sorry.
00:25:23What?
00:25:26I'm sorry.
00:25:28What?
00:25:28Yeah, what do you think?
00:25:31...
00:25:32...
00:25:32...
00:25:32Come on, let's go.
00:25:33Okay, let's go.
00:25:36What's wrong?
00:25:49I'm sure.
00:25:50Okay, let's go.
00:25:51.
00:25:53.
00:25:53.
00:25:53Yeah, really?
00:25:55.
00:25:55You're all right.
00:25:59.
00:26:00.
00:26:00.
00:26:00.
00:26:00I'm not a kid.
00:26:02I'm not a kid.
00:26:05Then, a judge?
00:26:10No, I don't think I'm a more wise.
00:26:12I think I've been a lawyer.
00:26:12I think I've been to work for a young woman.
00:26:14There are more young women,
00:26:16who are the lowest room.
00:26:20Three of them.
00:26:22Three of them could be better.
00:26:23You're a really bad boy.
00:26:25As a result of crime,
00:26:26I don't know what the hell is at all, you'll see the crime.
00:26:27You're not my sexual death pattern.
00:26:29No, I'm not my daughter.
00:26:35I'm not my daughter cry.
00:26:36I'm not my daughter.
00:26:37She's not my daughter crying.
00:26:39I'm not my daughter cry.
00:26:41It's a lie to my daughter.
00:26:53It's a tough thing you do.
00:26:55You'll do that.
00:26:58You'll get it in your hands.
00:27:00I'll tell you what you have to do.
00:27:02You know what I'm doing.
00:27:02I'll tell you that.
00:27:03But it's what you have to do with the fraud.
00:27:05That's what you just said.
00:27:07You're trying to get your right to your life.
00:27:11So.
00:27:12You want to get your right to your right?
00:27:14You know, you have no right to your right.
00:27:17But you do really have to get your right to your right.
00:27:22Well, how do you say that?
00:27:24Yes?
00:27:25No.
00:27:26It's just so true.
00:27:29How do you call it?
00:27:30How do you call it?
00:27:31How do you call it?
00:27:33Yes.
00:27:36Yes.
00:27:37Yes.
00:27:38Yes.
00:27:39Yes.
00:27:40Yes.
00:27:41Yes.
00:27:45Yes.
00:27:47Yes.
00:27:54Yes.
00:27:55Yes.
00:27:55Yes.
00:27:57Yes.
00:27:59Yes.
00:28:00Yes.
00:28:03Yes.
00:28:04Yes.
00:28:04Yes.
00:28:04Yes.
00:28:04Yes.
00:28:04Yes.
00:28:04Yes.
00:28:04Yes.
00:28:06Yes.
00:28:06Well, first of all, I'll just take the first place.
00:28:07Um?
00:28:17This guy, he's a guy.
00:28:20He's a guy.
00:28:24He's a guy.
00:28:25He's a guy.
00:28:29Yeah.
00:28:30Oh, sorry.
00:28:32Oh, that's good.
00:28:33Oh, that's good.
00:28:35Oh, that's good.
00:28:39Uh...
00:28:39A...
00:28:40A...
00:28:40A...
00:28:41A...
00:28:41I think...
00:28:42Let's go...
00:28:43A...
00:28:43A...
00:28:44A...
00:28:44A...
00:28:45So...
00:28:45A...
00:28:45A...
00:28:46Who knew what happened...
00:28:46Chris.
00:28:51At least he went to us.
00:28:54I've only got raised a card for my husband.
00:28:59He went to me.
00:29:02I have to go with you.
00:29:05Ohh...
00:29:05I know it's your life.
00:29:07I know it's your life.
00:29:08I know it's your life.
00:29:10I know it's your life.
00:29:11I appreciate it.
00:29:13Peace on my mind.
00:29:31What's up?
00:29:40What's up?
00:29:47What's up?
00:29:52Oh, he, he, he, he, he.
00:29:54He, he, he, he.
00:29:54자동차 잘 불러 가냐?
00:29:57나?
00:29:59일하러 가는 중인데 왜?
00:30:13대표님?
00:30:14저 혹시 수육도 하나 시켜도 되겠습니까?
00:30:17이 가게 수육이 다 니 거다 생각하면 돼, 인마.
00:30:20감사합니다!
00:30:21I'm sorry!
00:30:22Yeah, you're so sorry!
00:30:23I'm so sorry, I'm so sorry!
00:30:29That's right.
00:30:35I don't have any money.
00:30:37I don't have any money.
00:30:38I don't know if you don't know what to do.
00:30:41Oh, well.
00:30:45Yeah,
00:30:47I'm so sorry.
00:30:4920 grams.
00:30:50I'm hungry.
00:30:50People are where you're 20 cup.
00:30:53Look at it.
00:30:54There's a 2 cup of coffee, and there's a 300 cup of coffee.
00:30:58spaghetti!
00:30:59You are going to drink a drink from the dog.
00:31:06You have to take a drink.
00:31:08You will be the sauna!
00:31:10It's just like a breakdown.
00:31:11Okay.
00:31:11So...
00:31:12I'm not going to eat.
00:31:14No, it's not gonna be...
00:31:16I'm sorry!
00:31:17Excuse me!
00:31:18I'm sorry!
00:31:19Some...
00:31:23I'm...
00:31:24I'm going to eat.
00:31:25I'm going to eat.
00:31:35Okay!
00:31:38Okay.
00:31:39So, you're going to pay for 28 million dollars.
00:31:42You're going to pay for 28 million dollars.
00:31:47So, you got $520 million dollars.
00:31:53You can't pay for that?
00:31:55That's right.
00:31:55Then, you got just going to get your wife and her dad to take it all.
00:31:59Something like that?
00:32:01Oh, no.
00:32:03I don't think I'm going to get you?
00:32:06It's all you can get on eating and eating and eating it.
00:32:10What do you want?
00:32:15I don't know the value of it.
00:32:17Oh, no.
00:32:18I don't want to go to the table.
00:32:25What are you doing?
00:32:27What do you want to see?
00:32:29That's pretty funny
00:32:30then
00:32:30and
00:32:31that's
00:32:31right
00:32:32right
00:32:32Working
00:32:37with
00:33:04My best friend, my best friend, is my friend.
00:33:06It's uncle.
00:33:09Yes.
00:33:11Yes.
00:33:14What happened?
00:33:15They never heard about me.
00:33:16I loved you.
00:33:17Stampin it out, but I loved you.
00:33:22I love you and I love you.
00:33:24Love you with voluntary terror.
00:33:28Life and fire news.
00:33:34Because let's stick this week using baggage clothes is such a great thing.
00:33:36I think I can't pay attention now.
00:33:38I think that's a great deal.
00:33:40There are many ways.
00:33:43I can't afford this money.
00:33:45A big deal, really?
00:33:46A big deal?
00:33:48What?
00:33:49I think we're a manager of 12-year-olds.
00:33:52I hate the work,
00:33:53I hate it.
00:33:55I'm going to get it.
00:33:57Wait, what?
00:33:58I'm going to get the interview.
00:34:01I'm going to get it.
00:34:05Do you have any time?
00:34:09I'm going to get it.
00:34:10Oh, you're all right.
00:34:15One point.
00:34:16One point.
00:34:18One point.
00:34:33I'm here.
00:34:35I'll give you a lot of service.
00:34:38There's a lot of supply.
00:34:41You can't wait to get there.
00:34:41You can't wait.
00:34:44I'm here.
00:34:48I'll give you a lot of service.
00:34:53The supply is today.
00:34:53You don't have to do it.
00:34:55I'll give you a little more money.
00:35:00But you've got to be a big deal.
00:35:02You're going to get a big deal.
00:35:03Why did you have a big deal?
00:35:06There's a lot to go.
00:35:09But, you have to take a big deal.
00:35:15You've got to take a big deal.
00:35:16You can't take a big deal.
00:35:17You've got to be a big deal.
00:35:17But, you're not a big deal.
00:35:23You're not a big deal.
00:35:24So you're not that bad, no?
00:35:24No?
00:35:26You're not that bad.
00:35:27No, you're not that bad.
00:35:28No, you're not that bad.
00:35:31You're not that bad.
00:35:34Then there's nobody who's going to take place.
00:35:39To the station, don't you?
00:35:45Yes, your friend.
00:35:46My brother, I'm going to figure it out.
00:35:48I'm going to find you who's who I'm in.
00:35:50Yes.
00:35:57You're looking at what exactly is it?
00:36:00You're looking for a person who doesn't want to be a person.
00:36:05It's not a person.
00:36:07You're not going to be a person.
00:36:08You're looking for a person who has a name.
00:36:10There's a person who has a problem.
00:36:18But you, you still have to think about your work, isn't it?
00:36:27What's your work?
00:36:31No.
00:36:32Yeah, I'll go to the street door.
00:36:34I'll talk to you later.
00:36:36I'll talk to you later.
00:36:44��.
00:36:45What can I smoke?
00:36:56Do you have your money?
00:36:58That's why I am swimming.
00:37:01You can trust me.
00:37:05We are old for you!
00:37:06We are old for you, and you are paid for you.
00:37:09We need you?
00:37:09We're old for you.
00:37:10We am old for you, and we are more than 1,000,000,000,000,000.
00:37:15Ha-yin, you care?
00:37:19She's old for you.
00:37:20We're old for you.
00:37:22Really?
00:37:29Guys, have you already gone!
00:37:34You don't have to pay me.
00:37:34Just because of the money and it'll pay me.
00:37:38And I'll pay you for a while.
00:37:42Wait a minute.
00:37:45I'm trying to make a new deal.
00:37:47If you're going to have a new deal, I'll pay you for it.
00:37:49I'm not sure what to do.
00:37:52I'll take a break.
00:37:57I'll take you to the next day, I'll take you back.
00:38:01I'll take you back.
00:38:01I'll take you back.
00:38:03Okay?
00:38:05Okay, okay.
00:38:07I'll take you back.
00:38:10I have to go back to school.
00:38:12I'll go back to school.
00:38:14Okay?
00:38:14Okay, I'm going back.
00:38:19Our Hanyang, you're going to learn fun.
00:38:28We'll learn more about fun.
00:38:33We'll learn more about fun.
00:38:36We'll learn more.
00:38:39We'll learn more.
00:38:39You are willing to learn more about fun.
00:38:45If you have fun, you need your knowledge to learn more?
00:38:48I was hearing the word world that was the most important thing.
00:38:53So, I was so confused.
00:38:57We are going for a while!
00:39:01We are going for a while!
00:39:02We are going for a while!
00:39:05We are going for a while!
00:39:06We are going for a while!
00:39:09We are going for a while!
00:39:11Why do we just come out with our money?
00:39:14If we get money, we'll pay for it if we have more.
00:39:16It's going to be better.
00:39:17It's going to be later.
00:39:55I don't know.
00:39:56No!
00:39:57Stop!
00:40:05Malteci?
00:40:12Malteci!
00:40:14Malteci!
00:40:17Not very well, Hans.
00:40:18Malteci!
00:40:20It's okay.
00:40:23Malteci...
00:40:26What are you going to do?
00:40:35All of you go to check out.
00:40:43The case number 2007, 543-2.
00:40:46The case number of crime and crime and crime,
00:40:50crime and crime, crime and crime.
00:40:53Let's start the case.
00:40:56Beguin, come on.
00:41:28I'm sorry.
00:41:59He has been convinced that he has been assisted by the government.
00:41:59The police and armed officers met and killed his father.
00:42:04He has been convicted of such a crime, but he has been convicted of the crime of the court.
00:42:07He is also a victim of the jail for the court.
00:42:11He has been convinced that the court is being convicted of the court.
00:42:14The court is a victim of the court of law.
00:42:16But, the court is a victim of the only one who has been accused of the court.
00:42:24He was in prison with two months later to search for one last year.
00:42:33He was inside a prison trial trial by an hour, and the case was made sure to fight for one
00:42:36hundred years.
00:42:38If he was not official, the court trial was not made as any Hey.
00:42:45He won't.
00:42:46I can't fight.
00:42:50I don't know what you're saying.
00:42:51It's like the one's lost in my dream.
00:42:52It's me.
00:42:58But I couldn't say anything.
00:43:02I didn't say anything.
00:43:03I was saying that I had to leave my father's life.
00:43:07I had to admit that I had to be in my dream.
00:43:22I was like, I'm sorry.
00:43:27I'm sorry.
00:43:27But I don't know what to say.
00:43:28I'm sorry.
00:43:30I'm sorry.
00:43:32I'm sorry.
00:43:33But I'm sorry.
00:43:35I'm sorry.
00:43:38I'm sorry.
00:43:42I'm sorry.
00:43:44But I'm sorry.
00:43:46I'm sorry.
00:43:46But I'm not sure what happened.
00:43:51I'm sorry.
00:43:51어느새 나도 장태식과 같은 놈이 됐기 때문이다.
00:44:03아, 씨.
00:44:07야, 씨, 미쳤어?
00:44:09김지대 검사님, 홀라와, 앉혀 있어?
00:44:11Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:44:12Let's go.
00:44:22Seoul중앙지검 김진아 검사입니다.
00:44:24김진아 검사?
00:44:33서울중앙지검 김진아 검사입니다.
00:44:37요즘 검사님들은 자해공과도 하시나 봐.
00:44:43장태식 대표님을 역의 탈세 의미로 긴급 체포합니다. 변호인에 선임할 수 있고 변명할 기회도 드릴 거고.
00:44:57불이 있어?
00:45:00와, 장태식.
00:45:04야, 너 내려와봐.
00:45:11체포적보심과 진술거부권 행사하실 수 있습니다.
00:45:19갑시다.
00:45:27S9만 보면 기소 못해서 안달난 검사라던데 그런 거 검사에 사명감이오 아니면 사적 원활이라도 있는 건가?
00:45:33둘 다.
00:45:39검사 이명 되자마자 장태식부터 쫓았어요.
00:45:46와우, 와우, 와우, 와우, 와우.
00:45:50사적 원활이 뭔지 물어볼 걸 그랬나?
00:45:57경찰에서 내사를 시작하는 중이라 어쩔 수 없었습니다.
00:46:01긴급 체포로 한숨 돌리긴 했는데
00:46:04어떻게 할까요?
00:46:06일단 기다립시다.
00:46:07네, 알겠습니다.
00:46:19광신진입니다.
00:46:20광신진입니다.
00:46:22장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급 체포했습니다.
00:46:25덕분에 경찰 내세는 없겠지만 48시간은 이따가 나가야 합니다.
00:46:31그래야 검찰 체면도 쓰고 네 말도 적을 겁니다.
00:46:38그래요.
00:46:44순리대로
00:46:48차근차근 합시다.
00:47:01아무 말도 하지 않으면 아무 일도 없을 겁니다.
00:47:04예.
00:47:06그러라고 네가 있는 거예요.
00:47:13아이고.
00:47:15검사님 오셨습니까?
00:47:24자.
00:47:34시작하시죠.
00:47:36전화 왔는데 안 받으면 혼날 텐데.
00:47:45불.
00:47:48불.
00:47:49이제 1시간 정도 지났으니까 47시간만 참으시죠.
00:47:55장담하지 맙시다.
00:48:09네.
00:48:10알겠습니다.
00:48:13들어와.
00:48:20알겠습니다.
00:48:25들어와.
00:48:27저는 이미 확보했습니다 선배님.
00:48:28아 그거 말고.
00:48:30그 장태식 대표 오늘은 그냥 재우고.
00:48:32그 자료 넘어오면 시작해.
00:48:35무슨.
00:48:36인권 치매니 뭐니 걸고 넘어지면 꼴찌 아파.
00:48:42나와봐.
00:48:52언제는 긴급 체포하라며.
00:48:56왜 저래 또.
00:49:00느낌이.
00:49:02느낌이.
00:49:04지랄이네.
00:49:12한 시간 전에 에스 쇼핑 장태식 대표가.
00:49:17긴급 체포됐다.
00:49:19여계 탈세 건일 거예요.
00:49:21아버지.
00:49:22에스 쇼핑 장태식 대표 기억으로 체포됐대요.
00:49:25어?
00:49:26아버지 알고 계셨구나.
00:49:28너도?
00:49:29응.
00:49:30아버지는 알고 계셨고.
00:49:32난 긴급 체포까지는 몰랐어.
00:49:35여계 탈세를 어떻게 알았냐.
00:49:38로포미.
00:49:39변호만 잘한다고 돌아가나요?
00:49:41영업도 잘해야 변호도 잘하죠.
00:49:45경찰 내사 자료 좀 들여다봤어요.
00:49:47응.
00:49:52암환 없으면 뭐가 이렇게 진지해.
00:50:03경찰에서 여계 탈세 건으로 지난달부터 에스 쇼핑 내사 들어갔는데.
00:50:08일이 더 커지기 전에 검찰에서 체간 것 같아요.
00:50:11긴급 체포니까 48시간 잡아뒀다가.
00:50:14여계 탈세에 비자금 혐의까지 털어서 내보내줄 거고.
00:50:18당분간 언론사 광고는 에스 백화점이랑 에스마트가 도배하겠죠.
00:50:23청구만 하면 뭐해요.
00:50:25우리한테 득될 게 하나도 없는데.
00:50:28흠.
00:50:29아버지.
00:50:29그 CQR 그룹 M&A 거는 우리 쪽이 승수할 것 같습니다.
00:50:35재판장이 우리 쪽으로 돌아섰거든요.
00:50:39증거 수집에 주주들 증언까지.
00:50:43이제야 좀 각이 나옵니다.
00:50:48떡을 뒤집든 바로 놓든 젓가락 준 놈 마음 아니겠습니까.
00:51:02재판도 비슷합니다.
00:51:08네.
00:51:10끝까지 마무리 잘하고.
00:51:12네.
00:51:14세윤이 그 지난번에 만난 판사랑 어떻게 되고 있냐.
00:51:20그냥 뭐.
00:51:22너 심심할까 봐 만든 자리 아니야.
00:51:24무슨 말인지 알지.
00:51:28알았어요.
00:51:33하남근 남명구 신콜 잘하고 있지?
00:51:36네 아버지.
00:51:37걱정 마세요.
00:51:42하여튼 나만 없으면 루펌 얘기로 꼬집히지.
00:51:46하.
00:51:47누구봐.
00:51:49판검사고 변호사고
00:51:50내 밑에 두고 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:51:54그때 가서 후회하지 말라고.
00:51:58아.
00:51:59근데 이 인간은 왜 이렇게 연락이 없어.
00:52:04잘난 여자 만나려고 애쓰는 것 같진 않나요?
00:52:10겨우 이런 멘트를 날리고 쌩 깐다고?
00:52:17와.
00:52:18이거 진짜 선수 아니야?
00:52:23남명구 싱크월 피해자 측이랑은 아직이에요?
00:52:27구청 쪽은요.
00:52:30현재 S쇼핑 측은 분식회계와 장태식 대표의 여계 탈세.
00:52:35그리고 비자금 조성까지 모든 혐의를 전면 부인하고 있습니다.
00:52:40저놈이 그놈 아닌가?
00:52:43응?
00:52:45그놈이 어떤 놈인데요?
00:52:47나 징역살이 시키고 민사합의금으로 거짓말 된다고 협박한 놈.
00:52:53그때는 건설회사 사장이더니 이제는 백화점 사장이네.
00:52:58그렇지.
00:52:59그때나 지금이나 있는 사람들은 여전하네요.
00:53:04저 죄를 짓고도 아무 일 없이 잘 살고 있겠죠.
00:53:07네.
00:53:08네.
00:53:15아버지가 민사합의금으로 협박까지 받은 건 모르고 있었다.
00:53:19다른 철거민들도 그렇게 엮어서 내추쳤겠지.
00:53:35장태식 대표님을 여계 탈세 의미로 긴급 지파합니다.
00:53:38한 팀이 된다면 같이 할 수 있는 게 많을 것 같은데.
00:54:04어, 돌쇠야.
00:54:05아, 예.
00:54:05대표님.
00:54:06따조라고 올해 출소한 놈이 있는데 중국집 애들하고 이번에 큰 건 하나 했던 소문이 있습니다.
00:54:11오케이.
00:54:13고생했어.
00:54:32장애 이었습니다.
00:54:36Let's go.
00:55:16물건은 따조 집에 있습니다.
00:55:19현관은 우리가 맞고 금고는 따조가 맞았습니다.
00:55:23니들이 훔친 그 물건들 중에 장부가 있었을 텐데.
00:55:29장부, 장부.
00:55:41장부가 있었습니다.
00:55:42고객님 대신가?
00:55:43대신가?
00:55:43대신가?
00:55:45네, 있었습니다.
00:55:48아, 근데 그게.
00:55:58다 담았습니다.
00:56:08네 별명이 따조라며.
00:56:10네.
00:56:11그럼 내 별명은 뭘까?
00:56:14어...
00:56:14곰?
00:56:16곰?
00:56:17곰?
00:56:17곰이녀.
00:56:18곰대님.
00:56:20대리래요.
00:56:21별명이 뭔데요?
00:56:25사람들은 나를 천사라고 불러.
00:56:27왜요?
00:56:28내가 막 화나잖아?
00:56:29옆으로 좀 가봐요.
00:56:32그럼 한방에 천국으로 보내버리겠네.
00:56:36오케이.
00:56:38우리 따조.
00:56:39천국 깎아?
00:56:41아니요.
00:56:41죄송합니다.
00:56:42근데 왜 거짓말을 해?
00:56:46미안해.
00:56:47내 친구가 찾는 게 없잖아.
00:56:51아, 그게 뭔데요?
00:56:58이거 뭐야 이거는?
00:57:00야, 그럼 뭐로 들고 나왔어?
00:57:02일단 챙기라면서.
00:57:03아, 뭐야.
00:57:04빨리 들어가자.
00:57:04오케이.
00:57:23빨리 가.
00:57:24왜 이렇게 죽을 거야?
00:57:26아이구...
00:57:33저기입니다.
00:57:34여기요, 여기.
00:57:49Your name is so good.
00:57:51You can't see your name.
00:57:53I've got a spru...
00:57:54Hey, manziz!
00:57:56You're a manziz!
00:57:57Hey!
00:57:57Hey, manziz maziz.
00:57:58Hey.
00:57:59Oh, here's a baron.
00:58:08Oh...
00:58:09I'm going to get your phone number.
00:58:11I'll get your phone number.
00:58:14I'll get your phone number.
00:58:15Here, here.
00:58:19There's a place where you can get your phone number.
00:58:25Hello, my friend.
00:58:26Hello.
00:58:29Now...
00:58:29...
00:58:33...
00:58:34...
00:58:34...
00:58:37...
00:58:40...
00:58:44...
00:58:45...
00:58:47...
00:58:48...
00:58:48...
00:58:48...
00:58:48...
00:58:49I'll go.
00:58:50I'll go.
00:58:52You're not going to find me.
00:58:53I'll go.
00:58:54I'll go.
00:58:57Yes.
00:59:01I'll go.
00:59:03I'll go.
00:59:05I'll wait for you.
00:59:12Oh!
00:59:13Oh!
00:59:14Oh!
00:59:14Oh!
00:59:17Oh!
00:59:18Oh!
00:59:22Oh!
00:59:23Oh.
00:59:24혹시 그 폐지 줬다가 까만 놓지 못 봤어?
00:59:27못 봤어.
00:59:29그냥 찾아봅시다.
00:59:33서재.
00:59:34네.
00:59:35형이 좋게 얘기했더니 열심히 하자.
00:59:36네, 알겠습니다.
00:59:42없어?
00:59:43오는 것 같은데.
00:59:56오는 것 같은데.
00:59:57아, 신호사.
00:59:58나 지금 바쁜데?
00:59:59휴가라면 뭐가 그리 바빠.
01:00:01그럴 거면 휴가 말고 출장을 내야지.
01:00:04아, 그러게요.
01:00:05무슨 일 있어요?
01:00:06저기 무슨 일이 있는 건 아니고
01:00:08좀 전에 폐지가 들어왔는데
01:00:10그 안에 장부가 들어있어서.
01:00:26어디서 보낸 자룡과 했더니 S쇼핑이었네요.
01:00:29경찰에서 넘어온 내사 자료랑 딱딱 맞아 떨어집니다.
01:00:34결백한 쪽으로요.
01:00:37백수사관님.
01:00:39하룻밤 사이에 이걸 준비한다는 게 이게 가능합니까?
01:00:43경찰 내사 자료에 맞춤으로 작성한 게 분명합니다.
01:00:48그럼 경찰한테 내사 자료도 미리 받았고
01:00:51긴급 체포될 것도 예상을 했었다는 거네요?
01:01:02S쇼핑에서 보낸 자료랑 대조해봤어?
01:01:04승산 있어?
01:01:06승산 노리고 기다린 거 아니지 않습니까?
01:01:10그럼 나중에 판사 앞에서 깨질래?
01:01:14지 생각해주는 것도 모르면서 어디서 까불어.
01:01:18자신 없으면 48시간 채워서 내보내.
01:01:24검찰 체면도 있으니까.
01:01:35검사 쪽팔린 것도 모르고 체면은.
01:01:39이 상태라면 혐의 없음으로 종결될 겁니다.
01:01:43긴급 체포로 48시간 꼬박 잡아뒀더니.
01:01:47혐의 없음.
01:01:49검찰로 사건 넘어왔으니까 경찰도 내사 종결.
01:01:54이래서 사람이 쪽팔려 돼지는 거구나.
01:01:59손 Who said to me?
01:02:49Oh, come on.
01:02:57Thank you very much.
01:02:57Okay, let's go.
01:03:21병역은 대한민국 남성의 신성한 의무입니다.
01:03:27여기에 사회적 지위와 권력이 끼어드는 일은 별딴고 있어서는 안 될 것입니다.
01:03:33대한민국 법원은 병역 비리에 연루된 모든 자들에 대해 지위 고아를 막론하고 엄정한 법의 심판을 내릴 것입니다.
01:03:43법원은 병역 비리를 저지른 당사자뿐만 아니라 이를 교사, 방주하거나 은폐한 자들까지 철저히 단주할 것이며
01:03:53어떠한 특혜나 관용도 허용하지 않을 것입니다.
01:03:59국민 여러분, 국민 여러분의 신뢰를 저버린 자들은
01:04:03그에 상응하는 엄중한 형벌을 반드시 받게 될 것임을 약속드립니다.
01:04:13발표하겠습니다.
01:04:16대통령실 경제수석 장준석
01:04:18대통령실 민중수석 서지호
01:04:21백헌그룹 대표 오유준
01:04:23대한중심당 주후헌 대표
01:04:26대법관 김준만
01:04:29세미래국민당 이영현 의원
01:04:33I'm sorry.
01:04:35veure loose
01:04:36and let's see
01:05:01I've got my insentback
01:05:04I've got my man that's difficult
01:05:05The end of the day, I'm going to be a real, was a real threat.
01:05:09I'm going to be a real threat.
01:05:11People are going to die when you really regretting it.
01:05:14I've been there.
01:05:16What does it mean?
01:05:16I'm going to be a friend of mine.
01:05:18I'm wondering if I'm thinking about you.
01:05:20I'm going to be a man who is to die a little later.
01:05:23Then I will be a little after you have a little bit.
01:05:25The department of the government has been in the last two weeks.
01:05:27Is that the man who is going to die?
01:05:29You are going to be a good person for you.
01:05:35on Hill.
Comments

Recommended