Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00四周五
00:00:00六周五
00:00:03四周五
00:00:06四周五
00:00:08霊梨啊
00:00:13霊梨啊
00:00:16我这是在哪
00:00:17我不是
00:00:17刚堕完儿体勞结
00:00:19喝几个美女
00:00:20在酒店走得到吗
00:00:21还行啊
00:00:21金灵哥开心
00:00:22咱们
00:00:23不醉不归
00:00:30What do you want to be the leader of the king?
00:00:33Dumb and Dumb are you?
00:00:36Dumb and Dumb are you!!
00:00:40That is the name of the king Woods.
00:00:42Those who give you the king of the king of the king of the king of the king!
00:00:44Look!
00:00:46The king of the king of the king of the king of the king of the king!
00:00:50He's speaking to you!
00:00:50He's asking you to be polite!
00:01:00I'm like this.
00:01:03But I'm not sure you're not sure.
00:01:05But you...
00:01:07You're not sure.
00:01:11You!
00:01:13You're not sure you're burning.
00:01:14You're burning.
00:01:14I'm burning.
00:01:14I'm burning!
00:01:15I'm burning!
00:01:16I'm burning!
00:01:16You're burning!
00:01:17Come on, come here!
00:01:18You're burning!
00:01:21Come here, come here.
00:01:24Come here.
00:01:26I'll come through the check of the voens.
00:01:28You're burning.
00:01:30You wouldn't have to be any other.
00:01:30That's a great deal.
00:01:31You're burning.
00:01:32You are burning.
00:01:33You're burning!
00:01:34You're burning.
00:01:35And you're burning.
00:01:36I'll let you...
00:01:38You're burning!
00:01:39You're burning!
00:01:56I thought he was a real good person.
00:01:58You're scary.
00:02:01It's an old friend.
00:02:02He's a good one.
00:02:03He's only Why is it?
00:02:04You're good.
00:02:05What about you?
00:02:06You're not shy because of being a white, you're too close,
00:02:07if you're weak, you're too close.
00:02:08Ahabei!
00:02:09I'm just kidding.
00:02:12So you're…
00:02:14Where are you?
00:02:15You're even fucking sure.
00:02:17Not me.
00:02:19You're your father.
00:02:20You're your brother.
00:02:22You sent me to my bed.
00:02:23You're not?
00:02:24You didn't want to be in bed.
00:02:24My dad?
00:02:25I am.
00:02:25No.
00:02:26Yam.
00:02:27Yian.
00:02:28He did.
00:02:28He didn't want me to leave this garden.
00:02:30He doesn't want to bring a generation of people to me.
00:02:32He didn't even notice there.
00:02:33You didn't realize me.
00:02:33It's not your fault, but I don't think I can do it.
00:02:34It's what you say.
00:02:41This woman is a good tool for me.
00:02:43And a good thing.
00:02:44She's a good person.
00:02:45And you're good, and she's a good person.
00:02:45She's a great person.
00:02:46She's a great person.
00:02:50Who?
00:02:51Who's a good guy?
00:02:51What's she what's going on?
00:02:52She's like, she's not going on to you.
00:02:53She's not going on to me.
00:02:55She's not going on to you.
00:02:57I'm sorry.
00:02:58I'm sorry.
00:02:59I'm sorry.
00:02:59I'm not going to die.
00:03:00I'm sorry.
00:03:01What do you mean?
00:03:01I'm a weak woman.
00:03:03If you want to join me, I can help you.
00:03:05If you want to join me, I can help you.
00:03:08What do you want to join me?
00:03:10What do you want to join me?
00:03:17I don't want to join you.
00:03:21You can join me.
00:03:22If you want to join me, you will be able to join me.
00:03:25Just relax.
00:03:27Feel it.
00:03:29This is what you want to join me.
00:03:45What is this?
00:03:48You said that you are a weak woman.
00:03:50You are a weak woman.
00:03:51You will hear me.
00:03:59You are a weak woman.
00:04:07You have to join me again.
00:04:16You are a weak man.
00:04:20By the way I got heard of the word.
00:04:23I see the sound of the mouth.
00:04:23Is this a mess?
00:04:25Is there a mess?
00:04:26You need to follow me.
00:04:27Just a man is ready for me and you'll find out.
00:04:30Is it?
00:04:31You are going to the one king's house.
00:04:34You're going to kill me.
00:04:36I'm a fool.
00:04:37You're going to kill me.
00:04:38You're going to kill me.
00:04:39I'll kill you.
00:04:41Come on.
00:04:42Why are you kidding me.
00:04:43Why are you trying to kill me?
00:04:46Why are you going to kill me?
00:04:48I'm not the one who knows.
00:04:49Here we go!
00:04:50You're gonna go!
00:04:53You're gonna go!
00:04:53I'm gonna go!
00:04:55What did you do to get into the city?
00:04:58How did you do that?
00:05:02I'm not the one.
00:05:02What did you do?
00:05:03What did you do to get into the city?
00:05:07How did you do that?
00:05:08How did you do that?
00:05:09I'm going to find out that he was going to fight the end.
00:05:12Even then he was going to fight the end.
00:05:13You can't get our own.
00:05:14I can't take a picture of a joke,
00:05:15I mean to make a joke,
00:05:18you know what I wanted to call
00:05:19a mistake to be honest about one.
00:05:19You tell me that the girl
00:05:20would be fine?
00:05:24Oh,
00:05:24what?
00:05:24What?
00:05:24What?
00:05:24The girl.
00:05:25Who are you?
00:05:26I am your father!
00:05:30I am your father.
00:05:31You have been your father!
00:05:32I am your father.
00:05:33This girl is me.
00:05:34This is a joke.
00:05:35This is a joke.
00:05:35He is a joke and a joke.
00:05:37The other half are also the Nejmean.
00:05:39She always was evil.
00:05:40I just got a joke.
00:05:41I am your mother.
00:05:42I am my dad.
00:05:43and I don't give a word.
00:05:43No.
00:05:44So even.
00:05:44You don't get to it.
00:05:45Perhaps you don't have to do it.
00:05:46If you have a little.
00:05:48Here are the little ones.
00:05:50This is a big war.
00:05:51This is a big war.
00:05:52Only.
00:05:52This plс is a big war.
00:05:53I'm not here for the king.
00:05:57Please like.
00:05:57No.
00:05:57You're not enough for me?
00:05:59I have a brother.
00:05:59Do you still have a daughter?
00:06:00You can make a child and a wife's friend.
00:06:01If you don't want to die for you?
00:06:03Do you think to have a big problem?
00:06:04Do you have a life?
00:06:05Do you have a life?
00:06:05Why do you love this man?
00:06:10They are saying that they are suffering about you,
00:06:11It kepada me and everything,
00:06:12that you couldn't
00:06:13talk to him,
00:06:14getting nice job,
00:06:15misinformed anyway.
00:06:16For you if you might think
00:06:20that five years later,
00:06:21I won't miss you to cycle.
00:06:22My f***ing motherlyn
00:06:24can't accept a fish from the США.
00:06:25It's coming from where he intervened.
00:06:27You've come from,
00:06:30I'm wrong to ask the appli.
00:06:32you're wrong?
00:06:34Look!
00:06:35How do I trust this?
00:06:37I don't know now.
00:06:38The gentleman
00:06:39I forgot to text upon him
00:07:10The
00:07:11今日之事
00:07:13可还没完呢
00:07:16逆子
00:07:17你还想怎么样
00:07:18侯爷送上他的母子
00:07:19歧入我整整十年
00:07:20去我母亲零钱
00:07:21赏三炷香
00:07:22你是忏悔吧
00:07:23你让侯爷去你母亲零钱忏悔
00:07:25苏伊
00:07:26你哪能那么大的脸啊
00:07:27从哪段父亲这么说
00:07:28我看你是疯了
00:07:30逆子
00:07:31你刚才说什么
00:07:33我让你去我母亲零位前忏悔
00:07:34有意见吗
00:07:36侯爷
00:07:39逆子
00:07:39俺敢输我
00:07:40真当本后不敢杀你
00:07:41侯爷想杀我
00:07:43简单
00:07:43只需要朝这刺进去
00:07:45我必死无疑
00:07:53侯爷既然不杀我
00:07:54那就当你同意了
00:07:57
00:07:58勇气可嘉
00:08:06身为家奴以下犯上
00:08:07被侯府世子横眉冷对
00:08:08私有灵
00:08:10侯爷
00:08:11以后府中规矩的改改
00:08:13否则
00:08:14免不了血流程
00:08:15万二
00:08:16我的儿子
00:08:17他变了
00:08:18变得如此陌生
00:08:19如此狠利
00:08:19师父啊
00:08:20对不起你们母子
00:08:21仗师家总是他
00:08:22叶儿勇
00:08:23
00:08:24要侯府真的要乱了吗
00:08:27哦还有
00:08:28侯爷说母亲生前住手
00:08:30天亮之前恢复原样
00:08:32这是通知
00:08:33还不是商人
00:08:34
00:08:36
00:08:37还给你便是
00:08:40给我找青岚
00:08:41绝地三尺药
00:08:42给我找到他
00:08:42
00:08:51从刷到这烂餐子算是收拾了
00:08:52这古代的精传
00:08:53从得见识见识
00:08:54勾兰听取走旗
00:08:56听说百花楼的姑娘取走错
00:08:58去听电话
00:08:59放松一下
00:09:06是程公主殿下的鸾架
00:09:08
00:09:20幸好前世修炼灵图书
00:09:22虽威力万存
00:09:23但看着这凡苏莲母
00:09:24却轻而易举
00:09:25让我看看这长公主
00:09:30太阴陪龙之体
00:09:31却是这种植在古籍中见过的顶级陆丁体质
00:09:34尸鲁鱼之双丘
00:09:35和恢复二品见解
00:09:36知日可待
00:09:37吃女人是谁
00:09:38竟有如此气象
00:09:40大胆
00:09:42何人竟敢指示长公主天眼
00:09:44来人
00:09:44把这东徒子的眼珠子挖出来胃口
00:09:46原来是什么
00:09:51竟敢指示长公主天眼
00:09:52原来是大侠王朝的长公主
00:09:54快不得与如此气象
00:09:55长公主殿下
00:09:56看一眼又不会掉一块肉
00:09:58不至于挖我的眼珠子吧
00:09:59况且
00:10:01殿下近来是否觉得
00:10:02宫中玉寺的雪领寒香茶
00:10:05味道似乎比以往更苦涩了几分
00:10:06连带着心情
00:10:07也更容易烦躁了
00:10:08雪领寒香
00:10:09此生的宫内有毒
00:10:11她不合得知
00:10:11各可排斥
00:10:12她怎知我现在觉得此茶未苦
00:10:14这绝非巧合
00:10:15就得胡言乱语
00:10:16冲撞乱架
00:10:17还敢妄议宫中用毒
00:10:18侍卫
00:10:19拿下她
00:10:20冲撞
00:10:30以此言何意
00:10:32没什么
00:10:32就是略通一点观气之术
00:10:34觉得殿下身边的气场
00:10:36有点意思
00:10:38这里人多隐杂
00:10:39有些话不便明说
00:10:40若殿下有兴趣
00:10:41可寻以清静之地
00:10:42容我细细观止
00:10:44当然
00:10:44若殿下觉得我是胡言乱语
00:10:46那我立刻就走
00:10:47学我玩话
00:10:49让他跟着
00:10:50回府
00:10:50殿下
00:10:52找座
00:10:55这都什么事
00:10:56这都什么事
00:10:57这都什么事
00:10:58让他跟上
00:10:58回府
00:11:14你这个东徒子
00:11:16到底是谁
00:11:16弓弄什么玄虚
00:11:17我乃镇南侯府世子
00:11:19所以
00:11:20你就是那个镇南侯府
00:11:22寿七包世子
00:11:23怎么说话呢
00:11:24会不会说话啊
00:11:25你猜数据包
00:11:26你全家都数据包
00:11:26好了
00:11:27现在没有外人
00:11:29你可以说了
00:11:30你究竟看出了什么
00:11:31若有半句虚言
00:11:32你应该知道后果
00:11:34
00:11:36殿下修炼的功法
00:11:37至阴至寒
00:11:38进展虽快
00:11:39但也不然不巧
00:11:40我说的那血泥寒香
00:11:42性意偏寒
00:11:43平日饮饮无妨
00:11:44但于殿下
00:11:46此刻的功法平静而言
00:11:47危于雪上加霜
00:11:49才会让殿下觉得胃苦心烦
00:11:51这并非茶叶问题
00:11:52而是殿下您身体
00:11:53向你发出的几个事
00:11:55若我推断不错
00:11:57殿下夜里
00:11:58时差会四肢冰凉
00:12:00后半夜游逝
00:12:00经脉间时有刺痛
00:12:02近来
00:12:02发作愈发频繁
00:12:04可对
00:12:06此症随殿下修为提升
00:12:08会愈发严重
00:12:09不如六瓶以后
00:12:10若我治刚治阳之力调和
00:12:12修为将再难寸进
00:12:13甚至可能
00:12:14寒气彻底反噬
00:12:16修为净废
00:12:17你胡说
00:12:18哎 你这
00:12:19你竟然看得如此透彻
00:12:20可有解法
00:12:21我有一法可解殿下之苦
00:12:22你一个手机帮
00:12:24你怎么会懂医术
00:12:26这方法对你我都有好处
00:12:28修为更会突飞猛进
00:12:29少公主
00:12:30你必须是我的
00:12:31小桓
00:12:37细细道来
00:12:38若有效
00:12:39众傻
00:12:40无效
00:12:41严惩
00:12:42我有一副方子
00:12:43可缓解寒治
00:12:44但若要根治
00:12:45非药食东西
00:12:47需寻意
00:12:47铁内蕴含至阳之气者
00:12:49与殿下阴阳交汇
00:12:51方有可谓
00:12:51可可这便是双修之法
00:12:55而我便是那治阳之人
00:12:57你在找死
00:12:58殿下信我便可一事
00:12:59若不信
00:13:00再信也没办法咯
00:13:01再信也没办法咯
00:13:12小桓
00:13:17陈太医
00:13:18你是母后留下的老人
00:13:20本宫只信了
00:13:20探看此方
00:13:21可有问题
00:13:25殿下
00:13:26此方
00:13:27甚是古怪呀
00:13:29其中几位药材
00:13:30药杏
00:13:30看似相冲
00:13:31君臣左使之法
00:13:33迥异于常理
00:13:35尤其是这位赤阳藤
00:13:36姓烈
00:13:37通常用于驱寒
00:13:38但与此方中冰炎草同用
00:13:40估计未见记载
00:13:41似有大忌
00:13:43然而若抛开成剑
00:13:45细究其药理循环
00:13:49又似乎暗含一种奇妙的平衡
00:13:50像是以毒攻毒
00:13:51又似阴阳护气
00:13:53老臣
00:13:54看不透啊
00:13:55那就是有问题
00:13:56公主殿下
00:13:57万万不可用啊但
00:13:58开方旨 若非是医术通臣
00:14:00那便是 胆大妄围的狂徒
00:14:02殿下
00:14:03若要用此方 务必让老臣先行使药
00:14:06获寻死囚验证
00:14:10他一口道破本宫隐秘
00:14:11又敢献上此方 陈太医
00:14:14暗房培药 你先以兔数是职
00:14:16若无剧土 再找一可靠
00:14:18且证状相似的功量
00:14:20秘密实用
00:14:21老臣遵命
00:14:24苏毅
00:14:25你若敢害我
00:14:26我必让你求生不得
00:14:44求死不能秦岚
00:14:46昨天你去哪里了
00:14:47我找了你一天 最后才听下人说
00:14:49你早就恢复了
00:14:50你没事吧
00:14:51苏毅他
00:14:52出去
00:14:53快出去
00:14:53秦岚
00:14:54你看着我
00:14:55告诉我
00:14:55昨天
00:14:56昨天苏毅他
00:14:57他到底有没有
00:14:58有没有对你
00:14:59有没有什么
00:15:01苏毅
00:15:02是你
00:15:04是你和你母亲
00:15:04给我想着要
00:15:06是你亲手把我送进了
00:15:07她的房间
00:15:08现在你来问我
00:15:09这种话
00:15:10你把我招秦岚
00:15:11当成了什么
00:15:12你接你又完了
00:15:14还要检查有没有
00:15:40泡死的祸祸祸祸祸祸祸祸祸祸祸祸祸祸祸
00:15:41是让我觉得恶心
00:15:43秦岚
00:15:44我跟你道歉
00:15:45是我的错
00:15:45我不敢向你置于险地
00:15:46我不敢怀疑你
00:15:47我应该毫无保留地相信你
00:15:49秦岚
00:15:49你是我的
00:15:50你一直都是我的
00:15:53
00:15:54秦岚
00:15:55你用你的帮手碰我
00:15:56秦岚
00:15:57你真是让我失望
00:16:01你有恶心秦岚
00:16:02对不起 对不起
00:16:04说我不是人
00:16:05神王混蛋
00:16:06我错了 我真是太害怕失去你了
00:16:09我听到外面的风言风语
00:16:11我快要疯了秦岚
00:16:13再给我一次机会 五天后 五天后就是我们大婚的日子
00:16:16我会风风光光地迎娶你过门
00:16:18我会风风光光地迎娶你过门
00:16:18不论发生过什么
00:16:19我都不在乎了
00:16:20我发誓
00:16:24你好好准备
00:16:25什么都别怕
00:16:26五天后
00:16:26我来接你
00:16:37等我所以
00:16:38都是因为你
00:16:42是你坏了我的一切
00:16:48我恨你 我恨你们所有人
00:16:52你好
00:17:04你好
00:17:09是我
00:17:10是你更半夜
00:17:11你想把所有人都寄来
00:17:13看看这男后世子
00:17:14在你闺房里做什么
00:17:20你好
00:17:22苏伊
00:17:22你怎么敢
00:17:23这里是李博士郎府
00:17:25你竟然敢夜闯官军规法
00:17:27你情之是无法无天
00:17:29听说
00:17:30我那个宠后弟弟
00:17:31白天来找过你了
00:17:32怎么
00:17:33他还想着五天后娶你过门呢
00:17:35你没告诉他
00:17:35你早就是我的女人了
00:17:37苏伊
00:17:38你这个魔鬼受伤
00:17:41要不是你们兄弟相招
00:17:42我怎么会落到这幅天地
00:17:46你们俩都一样
00:17:48都不是东西
00:17:51我不是东西
00:17:51赵青岚
00:17:55话可要说清楚啊
00:17:59是你们想心爱我
00:18:01想玩一出捉奸在床的戏吗
00:18:02把我彻底踩死
00:18:03怎么
00:18:04现在玩拖了
00:18:05就把自己摘得干干净净
00:18:07全都怪到我头上了
00:18:08这下偷击不成
00:18:12十八米放开
00:18:13放开我
00:18:14你放开我
00:18:15这个畜生
00:18:16你就是魔鬼 你就是毁了我一切的魔鬼
00:18:19已经让我生不如死了
00:18:21你还要怎么样
00:18:23现在才知道
00:18:36一回生二回熟
00:18:37下次主动点
00:18:38也总让我动手
00:18:39如果
00:18:40如果我回去求夫妻
00:18:41和苏妍退婚
00:18:43
00:18:45你会娶我吗
00:18:51你猜
00:18:57所以
00:18:59我恨你
00:19:06神护奇迹
00:19:08神护奇迹啊
00:19:09殿下
00:19:09你满乡中的汉痴之症
00:19:11竟真的有所缓和
00:19:12那是药的工人
00:19:13正转眼减轻了大半
00:19:14此方
00:19:15此方真的有效啊
00:19:16老人行医一生
00:19:17从未见过如此齐方啊
00:19:19殿下
00:19:20太好了
00:19:20那个纹酷
00:19:22那个苏世子
00:19:23竟然真的
00:19:25他不是纹酷
00:19:26我们都看走眼王
00:19:27他能一眼看穿我的工法缺点
00:19:28能看出玉玉都看不到
00:19:29却有效的方子
00:19:30此人之能
00:19:31深不可测
00:19:32殿下
00:19:33殿下
00:19:34殿下
00:19:35殿下速速回宫
00:19:36陛下
00:19:37就结婚你
00:19:38太医束手无策
00:19:39inter亿
00:19:39相抬
00:19:42小煌更衣
00:19:42即刻进攻
00:19:43是 父皇 肆已
00:19:46莫非
00:19:46天意如此
00:19:55彼下
00:19:56卍相
00:19:56迺乱虚夫
00:19:57此有欲同
00:19:59彿等
00:19:59彿等 彿等
00:20:01彿等 彿等
00:20:01彿等
00:20:01彿等
00:20:01彿等
00:20:01真的 实在是没有枢通之法呀
00:20:03废�aban
00:20:04废网
00:20:05这废网
00:20:05彼岸
00:20:05让陛下 苏醒都做不到
00:20:06太医悦
00:20:07让你们何用
00:20:09Don't go there.
00:20:10The Baroness's body's弱 and blood sugar is the king of the disease.
00:20:13He is going to harm you and he is to let go and eat.
00:20:16Let's go.
00:20:19Just go.
00:20:21What was the-
00:20:21I never wanted to go to the floor of the throne of the throne.
00:20:24I was invited to the throne of the throne of the throne.
00:20:30He was going to be mindful of the throne of the throne.
00:20:32He could do this to the throne of the throne.
00:20:35He was really strong with the throne of the throne.
00:20:37So he's done with the art
00:20:38He's done with the art
00:20:39What can he do with the art
00:20:402D is a good thing
00:20:42He's done with the art
00:20:43I...
00:20:43The art
00:20:43You won't be a bad thing
00:20:45You're a bad thing
00:20:47You're a bad thing
00:20:47You're a bad thing
00:20:49You're a bad thing
00:20:51You're a bad thing
00:21:03This is the three years ago
00:21:04The man who brought back to the world
00:21:06Hey, you're welcome.
00:21:07From the sitcom's original Ton.
00:21:09It's a good day.
00:21:10Oh my God.
00:21:12Oh my God.
00:21:14How old is this?
00:21:16Oh my God.
00:21:26That's what I was doing.
00:21:28. . .
00:21:28. . .
00:21:29. .
00:21:30
00:21:30
00:21:30
00:21:30
00:21:44
00:21:45It is not only the same as the gold, but it is still the same as the gold.
00:21:47The gold now comes from the black and white, and the gold now comes from the black.
00:21:51But the gold is still the same as the gold.
00:21:56This is nothing to do with the gold, so you will be able to get it.
00:21:58You can do it with any?
00:21:59That's just a source of the money.
00:22:11Counseling to the angel.
00:22:13Death, you scare the soul.
00:22:15The true presence of the angel is not burned.
00:22:17This is the source of the knowledge and the fruit of the angel.
00:22:20Let's battle the blood.
00:22:44don't殿下按住別動運轉你的九陰玄黃卷將內力緩緩渡入慢慢疏通陛下的心脈記住一定要置柔置緩他居然知道我心裡的是九陰玄黃卷
00:22:53I will help the power of the power of the power of the power of the power.
00:23:07Father!
00:23:13Who is this?
00:23:17Father!
00:23:18You are the king of the king of the king.
00:23:19So...
00:23:21Oh...
00:23:22Ah...
00:23:23This is what you said before
00:23:24to help you to have your own suffering.
00:23:26What?
00:23:27What?
00:23:30What?
00:23:33What?
00:23:34What?
00:23:35What?
00:23:35What?
00:23:35What?
00:23:37What?
00:23:37What?
00:23:40Where's the Lord?
00:23:42What?
00:23:43What?
00:23:43What?
00:23:43What?
00:23:43What?
00:23:44What?
00:23:46What?
00:23:46What?
00:23:54陛下也何吩咐?
00:23:56爱卿
00:23:56你奉仅苏麒
00:23:58是朕之公骨
00:23:59你也
00:24:00缓解了林霜的寒症
00:24:02今日
00:24:03你又救了朕
00:24:04朕之
00:24:05你有非常忍治本事
00:24:06您老实告诉朕
00:24:08朕 还剩多少时间啊
00:24:11
00:24:14若按峙止法条例
00:24:16服议糖药
00:24:19护克宝 半年轻名
00:24:23若再服食某些火狼之药恐怕
00:24:24半年
00:24:27朕明白了
00:24:27外星你作为局外人
00:24:29或许是最好的选择
00:24:31
00:24:33有个不情之情
00:24:34陛下请假
00:24:36Well, you are the only one who has the best, but you are not the only one.
00:24:45You are the only one who has been a hero.
00:24:48You are the only one who has been taught by the world.
00:24:50So, you have to leave a hand.
00:24:53I'll ensure the world will be brought to me.
00:24:56You are the only one who will be born.
00:24:57You must be able to help her with her.
00:25:01I am also the one who is a hero.
00:25:05I don't want to die.
00:25:22What kind of stuff?
00:25:24It's been brought to you in the jungle.
00:25:26Oh, I'm really sorry.
00:25:34I'm sorry I'm sorry.
00:25:36I'm sorry.
00:25:36No, I don't know.
00:25:38What kind of thing will he be given to?
00:25:39I'm afraid of the two of us.
00:25:41This man, he's better than a hundred.
00:26:14Oh, I love you.
00:26:15You're a genius.
00:26:15Will you be able to direct your own life?
00:26:19Yes.
00:26:20How much did you think?
00:26:21When you're back thinking about your own life,
00:26:23you're a part of my daily life.
00:26:25Mother,
00:26:26I'm a man.
00:26:27You're a man.
00:26:27You're a man.
00:26:28You're a man.
00:26:29You may be a man.
00:26:31But the Lord's body is over again.
00:26:33You have to drink a lot.
00:26:34Will you not break your heart?
00:26:36Well,
00:26:38thanks your boss.
00:26:41Thank you very much.
00:27:35Oh, what do you think?
00:27:53Oh, yes!
00:28:08All right, let's go.
00:28:41I love you.
00:28:43I love you.
00:28:45I can't wait to see you in the middle of the night.
00:29:01How are you feeling?
00:29:04How are you feeling?
00:29:04The beauty of the wizard.
00:29:05How are you feeling?
00:29:08The beauty of the wizard.
00:29:14and I will catch my god.
00:29:19Oh, I will catch my god.
00:29:24I will catch my god.
00:29:25I will catch my god's love.
00:29:26I will catch my god.
00:29:34I'm trying to get my god into my god.
00:29:39I'm sorry.
00:29:40Mm-hmm.
00:29:43Mm-hmm.
00:29:45Hmm.
00:29:46Oh, sweet.
00:29:47You're a masterful.
00:29:48You're a masterful.
00:29:50You're a masterful.
00:29:51You're a masterful.
00:29:51It's worth it.
00:29:54Ah.
00:30:05Oh.
00:30:06Oh.
00:30:07This is a masterful.
00:30:08Oh.
00:30:09Oh.
00:30:09父皇?
00:30:11We are all in the same way.
00:30:13This is a great deal.
00:30:14All the way to the Uyuh is going to call him.
00:30:17The other guy.
00:30:18This is the case.
00:30:19The fire.
00:30:20This is not solved.
00:30:22This is not solved.
00:30:25I am not solved.
00:30:27You didn't see the father's eyes?
00:30:28Look at his eyes.
00:30:29Look at him.
00:30:29He is a good man.
00:30:30And the mother is a woman.
00:30:32She is a woman.
00:30:33She is a woman.
00:30:33She is a woman.
00:30:34She is a woman.
00:30:36She is a man.
00:30:39What a boy.
00:30:40What a boy.
00:30:40He's a gang of an old man.
00:30:42What kind of crazy behavior can he kill the hell?
00:30:45He's a happy man.
00:30:46He's all in the woods.
00:30:46He's still alive.
00:30:47Yes.
00:30:49We've seen this way.
00:30:52He's still alive.
00:30:54He's not only a man.
00:30:56He's also alive.
00:30:56He's still alive.
00:30:57He's so tall.
00:30:58He's still alive.
00:30:59He's just in a new world.
00:31:01He's got a good job.
00:31:01He's got a good job.
00:31:03That's it.
00:31:05It's our enemy.
00:31:06A sea-eyed city.
00:31:07The king says he is a fool.
00:31:09He is not the two of them.
00:31:11This is a secret.
00:31:13He is not the one who is a good thing.
00:31:15He has to be so good.
00:31:17He must be aware of the way he is aware.
00:31:20He knows...
00:31:21...
00:31:22...
00:31:22...
00:31:23...
00:31:24...
00:31:25...
00:31:25...
00:31:25It's not that he's a soldier that can be done with the罪 of you.
00:31:332D, you need to be careful.
00:31:35You said, what should I do?
00:31:37I'm not sure.
00:31:39Let's go.
00:31:40Let's go.
00:31:42It's not possible.
00:31:43He just fell down.
00:31:45At this moment.
00:31:47The goal is too easy to燃火.
00:31:49I'm sure he'll be able to let the king and the king and the king
00:31:51get rid of us.
00:32:22Oh, it's not too bad.
00:32:24It's just a good idea.
00:32:25It's a good idea.
00:32:26It's a bad idea.
00:32:27Oh, my god.
00:32:29Don't forget,
00:32:30the Khongyang is still watching the Khongyang.
00:32:33We can give them a sword.
00:32:36Or...
00:32:37...in their失敗,
00:32:39...to get out of the way.
00:32:41Let the fire burn to our hands.
00:32:53How to kill the king of the king?
00:32:55Well, I'll kill the king of the king of the king of the king.
00:32:58Let's take a look at the king of the king of the king of the king.
00:33:02I'll take a look at him.
00:33:02You're not a good guy.
00:33:04You're a good guy.
00:33:05We must be able to take a look at him.
00:33:08Let's try it.
00:33:10Let's try it.
00:33:12Let's try it.
00:33:12Okay.
00:33:14Let's try it.
00:33:30You're a good listener.
00:33:32You're a good listener.
00:33:32If you've become a king of the king,
00:33:33It doesn't affect me, I'll tell you.
00:33:37You're a good listener.
00:33:41What am I doing?
00:33:43It's not just a normal thing.
00:33:44The father is not alone.
00:33:46Tell me the truth.
00:33:47I want you to know the truth.
00:33:50The truth.
00:33:52The truth is that the truth is the truth.
00:33:55Let's talk about the truth.
00:34:00The truth.
00:34:03It's not simple.
00:34:04It's the truth.
00:34:06It's the truth.
00:34:07It's the truth.
00:34:07They've got the truth.
00:34:09What are you doing?
00:34:11You have to trust?
00:34:13To...
00:34:13To follow your love together.
00:34:16I'm alone.
00:34:16I did not miss you.
00:34:17He may be able to explain your relationship.
00:34:22You will be given your love.
00:34:25I understand.
00:34:26That you are not alone.
00:34:28That's why you are living in a ordinary world.
00:34:29You are the king of Children.
00:34:31I tell you what?
00:34:34what do you think?
00:34:35Just tell me.
00:34:36Sir, I am a teacher.
00:34:38The Lord, my lord, you must be able to do this.
00:34:39The Lord is going to follow.
00:34:40Sir, you need a true legal and a true friendship,
00:34:43one who can't be able to do this with a one-to-fit or a place for you.
00:34:47Just tell me.
00:34:48What do you mean?
00:34:50What do you mean?
00:34:51What do you mean?
00:34:51What do you mean?
00:34:51What do you mean?
00:34:51What do you mean?
00:34:51What do you mean?
00:34:51What do you mean?
00:34:52Sir, you can see it as a bank.
00:34:55That you can see me on the bank.
00:34:58You will receive a lot of time from the bank.
00:35:01Sir, I just need the Lord to use a way.
00:35:04I will give you a little trust and a little資源.
00:35:07Lord, remember, your impetus would be only for me.
00:35:12So to protect yourself, it is to protect our future.
00:35:15I don't want my investors to have any surprise.
00:35:20So, you're going to be calling me out of the company?
00:35:23Or you're going to be more dangerous?
00:35:26But I don't think I'm going to choose.
00:35:58He has been katakan her house at the Anyfengue
00:35:59he has been taken from the New York Times
00:36:01The New York Times
00:36:04is the best information for the New York Times
00:36:07the New York Times
00:36:07The New York Times
00:36:08is an incredible tool
00:36:11He has been on the same page
00:36:13He has set up a professional
00:36:14And he has been on the first page
00:36:18Yes
00:36:19I am on the New York Times
00:36:20and I will meet the new Yeneng
00:36:24to the new Yeneng
00:36:24and I will meet the New York Times
00:36:28Ah, that's a good one.
00:36:30I'm so sorry.
00:36:32I'm so sorry.
00:36:33I'm so sorry to have a good one.
00:36:41You're not a man.
00:36:43Oh, you're a man.
00:36:43Why am I going to go to the cabin?
00:36:47Oh, my friend.
00:36:49I'm going to give you a fee.
00:36:52Oh, my friend.
00:36:52Oh, that's the sea, you're a human.
00:36:59总听说你吹嘘智里的酒是玉京最烈
00:37:01我看,是玉京最淡如水的吧
00:37:06你敢瞧我的烧魂酒
00:37:08还烧魂酒
00:37:09真是口气不小
00:37:11光说不练甲把式
00:37:13七秋秋
00:37:14敢不敢给我赌一把
00:37:15赌什么
00:37:16就赌你这最先鞠
00:37:17这酥鞠鞠有点俯常
00:37:19他不会有马开吗
00:37:21我们
00:37:22要赌可以
00:37:23就赌酒
00:37:24你我各找一种最烈的酒
00:37:26Who should drink the酒?
00:37:28Who should drink the酒?
00:37:29If I lose the酒, the酒 is gone.
00:37:32If you lose the酒, you should drink the酒.
00:37:34Then you should drink the酒.
00:37:39I've been drinking the酒 already.
00:37:42I'll see you where to drink the酒.
00:37:45I'll drink the酒.
00:37:46I'll drink the酒.
00:38:04This is the third one.
00:38:11You can drink the酒.
00:38:13It's a good thing to drink the酒.
00:38:14It's a good thing to drink the酒.
00:38:15It's a little waste of time.
00:38:22How can I drink the酒?
00:38:25How will it extract the酒?あ!
00:38:29This weapon
00:38:29FILining the酒 came in. This is
00:38:31the best food that was visited in the 20th grade. It has
00:38:32not known你在 the chamber Let them
00:38:33have a few supply. Where do
00:38:36you getифa ei tea? I'm
00:38:37going to drink the cigar. A Mann
00:38:40-ry-er. If you
00:38:42idea you're going to drink the wine wine? If you're
00:38:42me a hundred pounds of money. There's no
00:38:45-ane dagegeniroos. You have the
00:38:49same. You're already
00:38:49expired now. What or did
00:38:50you get? You don't
00:38:51want to buy these? Your budget adesso?
00:38:54I'm not sure you can take the more烧魂酒 and烈 of this wine.
00:38:57You're the same for me.
00:38:59Who is it?
00:38:59Yes.
00:39:02Gospel.
00:39:03Here you go.
00:39:04Okay.
00:39:05Let's go.
00:39:06Okay.
00:39:18How did you take the what's around here?
00:39:22I'm so proud of you.
00:39:23I'm so proud of you.
00:39:25I'm so proud of you.
00:39:30This is a great deal.
00:39:31It's a great deal.
00:39:32It's a great deal.
00:39:32I'm so proud of you.
00:39:33It's a great deal.
00:39:35How are you doing?
00:39:52You can't be the one.
00:39:53I've worked with my brain.
00:39:55It's minimum.
00:39:57You can't hold your brain at night.
00:39:58You can hold your brain at night.
00:39:59Here's what?
00:40:05You can't take a laugh at this point.
00:40:08What if you want?
00:40:08You want me to kill yourself.
00:40:09Why don't you kill yourself?
00:40:11You can't take a fight.
00:40:11You can kill yourself while you're inside.
00:40:11No matter what you said,
00:40:18呦 小趴菜啊
00:40:21酒就上頭啦
00:40:28記住 你還差我九萬兩
00:40:31老子不怕你來這
00:40:33只要你命夠硬
00:40:35大可以試一試
00:40:36來走
00:40:42所以這
00:40:43這事沒
00:40:44沒完
00:40:48好 好 好你匆匆而來
00:41:03所為何事可是父皇那邊 陛下那邊暫時無礙
00:41:05我來是給你送一份家業
00:41:09康永弘那個蠢兒子
00:41:10把最先一句書給我了
00:41:12如今 回憶姐拿到了地契和部分獻銀
00:41:17一座酒樓而已
00:41:19雖日盡斗金
00:41:21與大局合一
00:41:23普通的酒樓自然無用
00:41:25但我手中的最先鞠
00:41:27將獨一無二
00:41:30我有一套秘法
00:41:32可釀出此事最烈的美酒
00:41:34名為燒刀酒
00:41:35還有一獨創吃食
00:41:37名為火鍋
00:41:38在這秋冬之際
00:41:40必將風靡全程
00:41:42以此為根基
00:41:44最先君將日盡斗金
00:41:46成為我們最穩定的裁員
00:41:49更重要的是
00:41:50那裡三教酒樓匯聚
00:41:52是天然的消息集散地
00:41:54只要稍加經營
00:41:55便是我們在京城
00:41:56最亮的眼
00:41:58最靈的耳
00:42:02你想讓我做什麼
00:42:03簡單
00:42:03第一
00:42:04你出幾個絕對吸引得過
00:42:06味景乾淨
00:42:07且善於經營的人
00:42:08明面上見關酒樓
00:42:10你長公主的人
00:42:11能省去很多官面上的麻煩
00:42:13第二
00:42:14也是最重要的
00:42:16立刻以你的名義
00:42:17或在城外固執莊園
00:42:19秘密收留一批
00:42:20無家可貴的孤兒
00:42:21年紀要小
00:42:22根骨清正
00:42:23背景簡單的
00:42:24我會親自篩取
00:42:26傳授他們十字
00:42:27算數
00:42:28以及一些特殊的本事
00:42:32你是想培養死士
00:42:34不全是
00:42:35它們是種子
00:42:36是最忠誠的眼睛
00:42:38最鋒利的刀子
00:42:40從小培養
00:42:41方能如臂去使
00:42:43
00:42:44才是我們未來真正的根基
00:42:46
00:42:49任我三日內給你
00:42:51莊園和孤兒
00:42:52我親自安排
00:42:54絕對隱秘
00:42:55
00:42:56殿下果然爽快
00:42:57合作愉快
00:43:02至於看顏侯府可能的反撲
00:43:04我來處理
00:43:07侯爺
00:43:08這 這 這
00:43:09這不僅僅是收入少了七成
00:43:13是幾乎所有的高端客源
00:43:14咱們都被最先驅的
00:43:16燒刀子和火鍋搶走了
00:43:18我們的酒現在
00:43:20被人
00:43:21績效為
00:43:22馬尿
00:43:24再這樣下去
00:43:25不止酒樓
00:43:26咱們家其他的鋪面
00:43:27
00:43:28也會被牽連呢
00:43:32蘇毅
00:43:35斷了財路如殺我父母
00:43:37本來只想給你個教訓
00:43:39現在是你自己找死
00:43:43還有你這個女子
00:43:44看看你幹的好事
00:43:47不僅輸了祖產
00:43:49現在全家都要跟著河西北風
00:43:51
00:43:52誰知道那個廢物突然這麼厲害
00:43:55現在說這些都完了
00:43:58咱們的鋪子都快關門了
00:44:02既然明的不行
00:44:03
00:44:03咱們來按擋
00:44:04讓它消失
00:44:06酒樓
00:44:06自然就
00:44:07閉嘴
00:44:08還心不夠丟人嗎
00:44:15記住
00:44:16此事
00:44:17與侯府無關
00:44:19是你
00:44:20私下尋仇
00:44:22若事情敗露
00:44:24你知道該怎麼做
00:44:26我明白
00:44:28
00:44:42查我麻煩呢
00:44:43要殺我
00:44:44有人花錢買你的命
00:44:46那得看看你們的本事夠不夠啊
00:44:50怎麼會
00:44:51你居然有修為
00:44:54
00:44:56太慢了
00:45:02四個剛踏入酒品競技的殺手
00:45:03四個兩人
00:45:10趁點實力就學人家當殺手
00:45:11You just didn't teach them to kill them.
00:45:14It's very dangerous.
00:45:15Who will kill them?
00:45:16They will kill them.
00:45:19But I can't be able to know what I'm trying to know.
00:45:32It was the Khong Yang.
00:45:34I thought they would have to kill them.
00:45:37But you were not going to kill them.
00:45:39It looks like you don't know what I'm going to do, but it doesn't matter what I'm going to do.
00:45:58Well, I'm going to get this chance to get this kind of threat.
00:46:03I'm going to kill you.
00:46:04碧侯爷
00:46:06你的家底
00:46:08我向哪儿
00:46:15什么人
00:46:16敢闯康牙侯府
00:46:18劳烦通报
00:46:19朕大侯府世子苏义
00:46:20前来讨债
00:46:35苏义 你好大的胆子
00:46:38擅闯我康牙侯府
00:46:39该当何罪
00:46:45碧侯爷
00:46:46这份厚礼
00:46:47可是你松的
00:46:49血刀门的杀手
00:46:51嘴还挺硬
00:46:52不过我自有办法知道我想知道的
00:46:56你血口笨人
00:46:58可有证据
00:46:58证据
00:46:59那什么玩意儿
00:47:01我苏义行使
00:47:02何须向你这种相死之人出示证据
00:47:05我今天来
00:47:06也不是来对付公堂的
00:47:08碧侍子
00:47:09我们的旧账也该签一签了
00:47:11你还差我九万白银
00:47:14是现在给
00:47:16还是等我拆了你这侯府
00:47:18从废墟里刺进的手
00:47:19
00:47:20我给
00:47:21
00:47:22快给他
00:47:24银票给你
00:47:26拿到银票后
00:47:28带着这脏东西
00:47:29立刻离开我侯府
00:47:30骑什么侯爷
00:47:32你教子无方
00:47:33纵此行凶
00:47:34乃至满兄杀我这笔账
00:47:37又该怎么算
00:47:38所以
00:47:39不要德寸进尺
00:47:40康阳侯府
00:47:42也不是好欺负呢
00:47:43不好欺负
00:47:45我现在就欺负你了
00:47:46你能奈我哥
00:47:48给你两个选择
00:47:50
00:47:51你儿子自断一腿
00:47:53对我没罪
00:47:53
00:47:54我心自帮你废了
00:47:57
00:48:03
00:48:05侯爷
00:48:06子不教父之过
00:48:07看来
00:48:08得我替你管教
00:48:10
00:48:11
00:48:20律章
00:48:21记住
00:48:22这是栗形
00:48:24再敢扔我
00:48:24下次断的就是他的婆子
00:48:27你灭他
00:48:28就是你康阳侯府满门
00:48:30oh
00:48:31oh
00:48:32oh
00:48:33oh
00:48:33oh
00:48:33i
00:48:37i
00:48:39i
00:48:39i
00:48:40i
00:48:40i
00:48:41i
00:48:41i
00:48:51The lord
00:48:53You should have made me do this
00:48:55The altruism
00:48:56He欺人太甚
00:48:57He is the one who hasholed me
00:48:58and killed my children
00:49:00He is an iron
00:49:00This is practically impossible
00:49:02He is the one who is willing to die
00:49:04a man can come back to the other victim
00:49:06He will be raised for this one
00:49:08He will be rewarded for this one
00:49:09The lord
00:49:10侯爷压重了
00:49:12怨礼就要服输
00:49:14在这玉京城里
00:49:18这个等于不用本王教你了
00:49:21殿下
00:49:24那绝非寻常的赌局他是诈
00:49:25他如今攀上帐公主
00:49:27越发嚣张跋扈
00:49:30分明是没有把皇室
00:49:34没有把银和几位殿下放在眼里啊
00:49:39侯爷
00:49:41蘇邰是震男侯侍族
00:49:42也是救了父皇的功臣
00:49:44我們同朝為臣
00:49:46有些摩擦
00:49:47父皇和長公主自然會鼎公出人
00:49:50殿下
00:49:51な scanserei
00:49:52有他騎在我們頭上嗎
00:49:56不過嘛
00:49:59一個臣子若是過於ひ felt by
00:50:02失了為臣之本分
00:50:04不懂收 activism
00:50:06渝國渝家
00:50:07確實不太好
00:50:10讓他吃點苦頭
00:50:11有些規矩是好
00:50:13殿下
00:50:14您的意思是
00:50:16本王什麼意思都沒有
00:50:18侯爺府上出了事
00:50:20自然是侯爺您自己解決
00:50:22用什麼方法
00:50:24做到什麼程度
00:50:25那都是侯爺您自己的選擇
00:50:28是你們勳貴之間的私怨
00:50:30只要我鬧得太過分
00:50:32不把天斷破
00:50:34朝廷
00:50:37也不好過多干涉不是嗎
00:50:39
00:50:41多謝殿下提點
00:50:43呃 臣明白了
00:50:44去吧
00:50:46記住
00:50:47本王今日從未見過你
00:50:52
00:50:53
00:50:54今日從未來過
00:51:00所以啊所以
00:51:01康良皇雖是個褲子
00:51:03但已經被逼到絕境的覆蓋
00:51:05咬起來賴賊最可
00:51:07但這條稿卻是身體的長刺
00:51:09無論成分
00:51:11於我而言
00:51:18皆是有利侯爺萬福
00:51:19我家夫人張氏
00:51:21聽聞世子受奸人所蒙騙
00:51:24感同身受 特命老奴前來
00:51:27願諸侯爺一臂之力
00:51:29願諸侯爺一臂之力
00:51:39張福
00:51:43他有什麼辦法
00:51:44夫人說
00:51:45名槍一朵
00:51:47案件難防
00:51:49有些事侯爺您身份尊貴
00:51:51不便去做
00:51:54而有些江湖上的陰絲門路
00:51:57夫人或許略知一二
00:51:59夫人願為侯爺牽
00:52:00並奉上厚礼
00:52:02只求事成
00:52:07會是告訴你家夫人
00:52:10她的侯意本侯心領了
00:52:14明日本侯便會派人登門祥談
00:52:15
00:52:16夫人還讓老奴轉告侯爺
00:52:20敵人的敵人便是朋友
00:52:35夫人
00:52:36最新消息
00:52:37俗意打斷了康陽侯府世子的腿
00:52:39什麼
00:52:45好啊
00:52:46
00:52:47打得好
00:52:49這廢物現在越嚮嚼
00:52:52死得就越快
00:52:53既然是奪了罪仙君
00:52:56現在又打斷了世子的腿
00:52:57康陽侯絕不會善罷甘休
00:53:02夫人
00:53:03康陽侯同意了
00:53:07果然上鉤了
00:53:09很好
00:53:10康陽侯這條瘋狗
00:53:12加上我提供的獵刀
00:53:16我看蘇姨這次怎麼捅
00:53:19繼續盯著
00:53:20把我們的人撒出去
00:53:22必要的時候
00:53:23不必等康陽侯的人手
00:53:27我們可以幫蘇姨一馬
00:53:29把衝突徹底激了
00:53:30讓他們不死
00:53:33也許
00:53:36讓他們不死
00:53:38也許
00:53:38好啊
00:53:41康陽侯出錢出名譽
00:53:43我們出渠道和點子
00:53:45這次
00:53:47定要讓那逆子
00:53:50無葬身之地
00:53:54你去告訴隱樓的人
00:53:55康陽侯府的訂單
00:53:57我們張家
00:53:58加三成價錢
00:54:01讓他們派真正的欣銳出手
00:54:03務必
00:54:04一擊必殺
00:54:05
00:54:07老奴這就去玩
00:54:14誰都來了
00:54:15還藏頭落尾
00:54:20
00:54:21換了一批更貴的
00:54:24康陽侯倒是捨得下本錢
00:54:27不對
00:54:30怎麼還掺在了一絲更衣那麼近
00:54:36
00:54:49這段時間沒有白費
00:54:51
00:54:52擠血
00:54:59血刀門
00:55:01康陽侯
00:55:03還有張家的暗中加碼
00:55:11有意思
00:55:13蛇屬一窩啊
00:55:14聯合起來了
00:55:16正好省得我一個一個去找
00:55:19這侯府內外的釘子
00:55:21要一併拔除了
00:55:33侯月
00:55:34明日過後
00:55:36燕爾成家立業了
00:55:37咱們侯府這段時間的鬧劇
00:55:39也該收場了
00:55:41一切也該回歸正軌了
00:55:43那個逆子呢
00:55:44最近都不在府上
00:55:47不知道在哪裡也呢
00:55:48
00:55:51這個逆子
00:55:53算了
00:55:55不管它
00:55:55明日是我們鎮南侯府的大事
00:55:58不容有失
00:56:09不容有失
00:56:10你下去吧
00:56:11
00:56:23明日
00:56:24明日
00:56:25這台幸福都想唱下去
00:56:28
00:56:29但我就唱最後一出
00:56:31給你們所有人聽
00:56:33請展示
00:56:34
00:56:34
00:56:35
00:56:35
00:56:36
00:56:37
00:56:38
00:56:44
00:56:45侍子,按您的吩咐,赫裸已備好是一對上好的玉如意。祝他們如意美滿。如意美滿
00:56:59?好,送得好!
00:57:03我這份當大哥的心意
00:57:07,他們一定會很喜歡。一定得好好守著。
00:57:14我那好弟弟 盼了這麼久當著新郎
00:57:19不知會是何等風光
00:57:20我那好姨娘 明日是笑得更開心
00:57:24還是哭得更難看
00:57:26還有我那父親
00:57:28真想看看他明天臉色 是何等的精彩
00:57:32對呀
00:57:34And I'm going to leave you alone.
00:57:37I'll be back with you.
00:57:40I'll be back with you.
00:57:42I'll be back with you.
00:57:43This is my time to prepare for the rest of my life.
00:57:47I can't think so much.
00:57:51It's not a bad thing.
00:57:54It's a bad thing.
00:57:55I'll be back with you.
00:57:57I'll be back with you.
00:57:58Hello.
00:58:01You thought you were going to join the king of the dead dog?
00:58:04What a hell.
00:58:06I will just let you see what is real.
00:58:10This movie I am going to buy a lot of people to do.
00:58:13I'm going to be happy.
00:58:29Come on, let's go.
00:58:32Come on, let's go.
00:58:40I don't know what to do.
00:58:43He didn't know how to do it.
00:58:44He didn't know how to do it.
00:58:47He didn't know how to do it.
00:58:59Now you're so happy.
00:59:02I'll be crying.
00:59:07Lord, my lord, my lord.
00:59:10Come here.
00:59:11Come here.
00:59:13Come here.
00:59:14The day is to the day.
00:59:17The day is to the day.
00:59:18The day is to the day.
00:59:19The day is to the day.
00:59:21The day is to the day.
00:59:30The day is to the day.
00:59:39The day is to the day.
00:59:40He is to the day.
00:59:43The day is to the day.
00:59:43How are you doing?
00:59:49This fate is not so nervous.
00:59:51This is the day.
00:59:52The day is to be upset.
01:00:03that's it.
01:00:04I'm not going to marry you.
01:00:13I'm going to marry you.
01:00:21I don't want to marry you.
01:00:23You know what I'm saying?
01:00:24I'm sorry.
01:00:25You're the only one who is the only one.
01:00:28Why don't you kill me?
01:00:30You don't want to give me a gift.
01:00:32I'll send you to her home.
01:00:40You still have what to do with me?
01:00:45I'm sorry.
01:00:47I'm sorry.
01:00:49I'm sorry.
01:00:50I'm sorry.
01:00:51I'm sorry.
01:00:55I'm sorry.
01:00:56You're the only one.
01:00:58That's an honor.
01:01:00This game is an extra show.
01:01:01It's a game.
01:01:03You're the only one.
01:01:03You don't wanna be able to buy a gift?
01:01:05No.
01:01:05That was the only one.
01:01:06I'm sorry.
01:01:06You're the only one.
01:01:08You're the only one.
01:01:11What did you make it?
01:01:17You'll invite me to join you.
01:01:20You're not gonna be able to do this!
01:01:23It's not that you're here!
01:01:26Oh my God!
01:01:28You're so sick!
01:01:29I'm not gonna be able to do this!
01:01:32I'm not gonna be able to do this!
01:01:33I'm not gonna be able to do this!
01:01:35You're gonna be able to do this!
01:01:40What's up?
01:01:42What's up?
01:01:46I'm going to let you go!
01:01:53What's up?
01:01:55Now think of the problem that was the fact that you got me.
01:01:59Before you put your hand up, you're doing nothing wrong.
01:02:01Why didn't you get me out of the hospital?
01:02:03Is it late?
01:02:05You're good!
01:02:06This is the best thing!
01:02:10Oh..
01:02:10Me, what's a problem?
01:02:13He asked清蘭 to marry her for her?
01:02:15He who is going to die?
01:02:16No, this is not for me
01:02:18I'm going to take the sword for my wife.
01:02:21I'll go to the church.
01:02:23I'll go to the church.
01:02:26So.
01:02:27You don't want to go to the house.
01:02:29I'm going to take the house.
01:02:30I'm going to take the house.
01:02:31I'm going to take the house.
01:02:35I'm going to take the house.
01:02:37I'm not going to be able to get the other people.
01:02:43What do you think?
01:02:45This is a big deal.
01:02:46This show is the show.
01:02:48Not sure.
01:02:49What a love story.
01:02:50I'm not sure you can come back to this movie.
01:02:54It's really a good show.
01:02:56How it is?
01:02:57It's a long story from the rest of the movie.
01:02:59The movie is the one that is a wonderful one.
01:03:00It's amazing, really interesting.
01:03:02I know.
01:03:03Oh, this is a fun fun story.
01:03:05It's a fun deal.
01:03:06It's a fun story.
01:03:08It's fun.
01:03:09It's fun.
01:03:10It's fun.
01:03:11It's fun.
01:03:13You don't have fun.
01:03:16I will never be嫁 for you.
01:03:19I will be嫁.
01:03:21It's only for me.
01:03:23Don't worry.
01:03:24I don't want to go.
01:03:29You killed me.
01:03:31I killed you.
01:03:37You idiot.
01:03:39You don't want to die.
01:03:40It's not going to die.
01:03:44How is your secret?
01:03:45How about your و приш?
01:03:46How will...
01:03:47Fed Prime.
01:03:48Small
01:03:49Aliyang won.
01:03:50Of course you should harm me,
01:03:56your Beh��oisi will survive.
01:03:57Take your Göranus.
01:04:26燕兒我的燕兒蘇伊你竟敢傷我兒你殘骸兄弟目無尊長各位給我拿下這個逆子生死不論今日我只諸首惡當我者死逆子
01:04:56你要翻天不成侯爷上次我就說過該清理門庫了你說呢家有不孝子門風盡喪依然無力為天老爺老爺走開不是說這個蘇毅是鎮南侯府的獸器包是個廢物嗎我有點看不懂局勢似乎鎮南侯府是蘇毅說了算啊
01:05:10蘇鎮一世一迷算是毀了精彩真是精彩蘇世子今日讓本王大開眼界雷霆手段心思缜密還有這份
01:05:40敢把天捅破的膽力敢把天捅破的膽力蘇世子
01:05:56鎮南宮一非不肯二皇子親自招攬這個蘇毅也了不得湛南侯府出來一個麒麟子蘇毅今日展現的手段和能力玄辰肯定在拉攏的蘇毅你要怎麼選
01:06:12二殿下的美意蘇毅心靈不過我蘇毅行事向來只貧本心我覺得誰順眼便幫誰我覺得哪條路有去便走哪條
01:06:41至於你與此之身有何極限殿下您說呢在我看來這人的極限不是別人定義的而是自己闖出來的蘇世子注意你的言辭二殿下你也聽到了長公主殿下讓我注意言辭我卻不多說了總之您的高知蘇毅高攀不起我還是覺得待在我覺得有趣的地方更好
01:07:10好一個蘇毅好一個蕭麟爽敬酒不遲遲罰酒當著這麼多人如此憎辱於我此仇不報我蕭芸臣勢不為人今天的趙琦蘭已經死了死在蘇毅下藥的那天
01:07:25死在你們所有人的算計裡死在你們所有人的算計裡從今往後世上再無李布侍郎之女趙琦蘭
01:07:54這場驚天大戲真的是將每一個女鬼設善都照了出來蘇毅
01:08:20牛逼牛逼真他媽牛逼笨笨皇子今天算是開眼了大殿下是來看笑話的看什麼笑話是佩服趙琦蘭那妞兒那身段那模樣都是一等一的沒想到啊你居然把弟弟的未婚妻給搞到手了還讓他在婚禮上為你反水這首段高實在太高了
01:08:48哈哈哈哈媽的這小子膽子真肥哪像老子看上柳英卿那娘們那麼久也只敢在腦子裡想想那可是父皇的女人碰一下都得掉頭的這小子連弟弟的未婚妻都敢是條漢子是大殿下怕是有什麼大病啊真有什麼可憐的殿下過獎了有些東西看著再好不是你的
01:09:17碰得會燙手還有些東西既然送到了我嘴邊我自然要嘗嘗鹹蛋順便看看能不能把下毒的人Yes嗯有道理總之你以後就是我肖明禎認可的兄弟了有事說話啊走了哈哈哈哈不用送了哈哈哈哈大皇子蠢得像豬二皇子毒得像蛇
01:09:37多想拿我當槍使你好正好進你們室裡把這灘水降得更活的好好夫人康陽侯爺求見說有鑰匙相聲請他進來是
01:10:00是張夫人你都看到了你都聽到了吧我的燕兒她被打成那樣她一說筋脈筋轉怕是廢了
01:10:29我兒燕桃被她當眾打斷了腿如今還躺在榻上不能下床我康陽侯府數百年的基因被她搶取豪駝如今門庭冷落已經成了痊癒金的笑柄了還有今天這場鬧劇呢加上你我的兒子一個重傷垂死一個顏面盡失他蘇意呢非但毫髮無傷當著所有皇清國戚
01:10:58滿朝文武的面公然站到了長公主一邊他現在風頭無臉而我們已經徹底被他踩在了腳下永世不得翻身你別說了那個畜生他就是我們兩家的災星是我們破功大天的仇人沒錯上一次我們聯手不用影樓的殺手去刺殺他卻功虧一虧讓他逃過一劫現在光靠我們兩家殘存的力量已經奈何不了這個魔頭了那怎麼辦
01:11:25難道就任由他逍遙法外我們卻要駕破人亡嗎難道就任由他逍遙法外我們駕破人亡嗎當然不天無絕人之路未經找到了一條路一個真正能為我們做主能調動我們想像不到的資源並且也同樣是蘇意合掌公主為眼中盯的人
01:11:38是誰隔牆有耳夫人你只需知道這個大陸的力量遠超你我的想像改日我帶你引劍
01:11:49屆時我們新仇舊院一起算定要蘇意那個畜生我定要讓他死無葬身之地
01:12:04好碧侯爺我信你只要能報此仇我張家願清盡所有
01:12:31師子已初步理清張氏及其黨羽這些年通過虛報貪墨侵吞侯府產業超十萬兩這是清淡的話我只說一遍三日之內
01:12:54把吃進去的連本代曆吐出來然後自己斷一紙滾出去是是做不到的話我就按江湖規矩送你們全家上世子饒命我們吐我們吐謝謝世子不殺之恩謝謝世子謝謝世子滾吧是
01:13:16好好傅先生後續侯府名下所有的田莊鋪面由你接受打理並入我們的帳幕我要在月底前看到侯府的裁員盡在掌控世子放心
01:13:46謝謝蘇世子如今好大的威風一日之內差點逼封地襲吸婚父親廢了兄弟掌控侯府當真是雷厉風行天下召我前來就是為了說這些我還以為
01:14:14是來供商大忌還有那個趙青嵐還有那個趙青嵐我倒真是小瞧了世子連自己弟弟的未婚妻都不放過甚至能讓他為了你在婚禮上反歌一起當眾自毀民情真是好手段啊也好狠的心殿下君說話怎麼拒絕來自讓我想想
01:14:37你這彈在於趙青嵐莫不是吃醋了吧你放肆本宮只是提醒你莫要沉溺米色過了正式不是你口口聲聲說要與我合作助我登上至尊位的嗎結果轉頭便去招惹別的女人這回呢你若應遠即刻與我雙胸
01:14:57我所以在此立世從此眼裡心裡絕無第二個女人如何等徒子渣男誰要你這種承諾你分明我看你就是管不住庫上的混賬吃著碗裡的看著鍋裡的你的話有半句能信嗎
01:15:26我是不是混賬你試試便吃小鈴霜你給我聽清楚你現在可以離開也可以罵我渣男但你這輩子只能是我的女人誰敢染指我滅她們了你吃了
01:15:50怎麼能如此霸道好大的口氣啊你省省吧蘇伊這套霸道蠻橫的把戲對於本宮來說不管用想讓我上當與你與你雙胸你做夢
01:16:24說正事吧內話已清接下來我們真正的敵人該坐不住了好啊說正事我等著他們的大哥二哥近日動作品品尤其是二哥與久離使者往來密切父皇對此似乎仍抱有幻想
01:16:46是丹藥之毒深入骨髓幻想不過是催命符殿下我們現在需要做兩件事哪兩件事第一錢我的最先鞠和剛接手的侯父產業會給我們提供源源不斷的自己第二人
01:17:09我需要一份更詳細的名單哪些朝臣是可拉攏的哪些是必須清楚的名單本宮已在籌裡但光是拉攏恐不足矣當然不夠啊我們還需要試接下來我會讓你在朝堂上或者在陛下心中
01:17:20建立起無人可以替代的價值和權威比如找個合適的時機讓二皇子和他那些見不得光的勾搭暴露一點點出來
01:17:50來來陳蘇毅參見皇后娘娘蘇世子當真好手段前兩日可是演了一齣好戲本宮在這深宮之中都聽說了蘇世子當真好手段前兩日可是演了一齣好戲本宮在這深宮之中都聽說了蘇世子當真好手段前兩日可是演了一齣好戲本宮在這深宮之中都聽說了
01:18:16這南侯府現在可是你說了算皇后娘娘謬讚了這娘們又在故意勾引我了難受你現在可是京城的大侯人了本宮這心頭悸鬥夜不能昧的究極黑月那群用衣都束手不刺只好再勞煩你這個神衣了皇后娘娘奉體為和臣自當盡力
01:18:28紅紅尿靠袁麥imiz
01:18:30balance resolved你把腰與鬢業侯大又
01:18:48étaient現在她臣十四、兩群耶上前來為本宮真嫩
01:18:50本公忽然觉得好晕
01:18:51这女人在玩火
01:18:53皇帝虽病重但还没死
01:18:56此刻若碰了她的皇后
01:18:58简直是自寻死路
01:19:00但她全是滔天
01:19:02直接拒绝恐没记憾
01:19:08皇后娘娘
01:19:10您这不是病
01:19:11是火
01:19:13心火太旺
01:19:14欲结于此
01:19:18那该如何制
01:19:21需以制寒之物
01:19:22平衡阴阳
01:19:24比如
01:19:25陛下御书房中那盆
01:19:27千年寒玉山
01:19:29若晨能取来
01:19:31借其寒气为娘娘推拿
01:19:37或可立竿见影
01:19:38御书房是皇帝禁帝
01:19:40他是在试探我
01:19:42能在宫中动用多大的权力
01:19:49若娘娘能取来寒玉
01:19:51臣随时听后拆解
01:19:52若不能
01:19:57臣为娘娘开一副清新降火的方子
01:19:59娘娘按时服用
01:20:00亦可缓解
01:20:01好你个苏义
01:20:03拿了本宫的玉佩
01:20:06却不肯真心为本宫治病
01:20:09娘娘有的病能治
01:20:11有的病
01:20:12须等时机
01:20:14臣更擅长治本
01:20:17告辞
01:20:25所以
01:20:28真是胆大包天
01:20:29又狡猾如虎
01:20:31他明明动了心
01:20:33却偏能忍住
01:20:34他在等什么
01:20:35等陛下
01:20:36此人
01:20:37我必须得到
01:20:39无论是作为盟友
01:20:40还是
01:20:54这是
01:20:56张春兰司库里分出来的银票
01:20:58过瘾在外地安身礼命
01:21:01这两天我想了很多很多
01:21:05也流了很多眼泪
01:21:05对你们的恨
01:21:08也很多
01:21:09我现在只觉得好赖
01:21:18好不值得所以
01:21:20你看着我
01:21:22你看我 还是以前那个礼部侍郎之女
01:21:26那个需要被你拯救
01:21:28会是毁灭的赵青兰吗
01:21:36婚礼那天
01:21:37我扯下盖头
01:21:39以为那是觉醒
01:21:40后来我才明白
01:21:42他不过就是另外一种疯狂
01:21:46是被你们逼到绝境的
01:21:47歇斯底里
01:21:51什么意思啊
01:21:55吓我一跳
01:21:56我还以为你要叨我一下
01:21:58身体发肤
01:21:59手之腹膜
01:22:03今日我断此发
01:22:05今日我断此发
01:22:06便是与过去的赵青兰
01:22:08与礼部侍郎府
01:22:10与镇南侯府
01:22:12与你们所有人
01:22:16恩断一绝
01:22:21素衣
01:22:22素衣
01:22:24我不恨你了
01:22:24也没力气恨了
01:22:26恨你们
01:22:27太累了
01:22:30也太不迟
01:22:32你 素衣
01:22:33张春兰
01:22:36你们争你们的权
01:22:37夺你们的利益
01:22:39都与我再无干系
01:22:40你要去哪儿
01:22:43不知道
01:22:45天下之大
01:22:47总有我赵青兰
01:22:49一军行尸走肉的容身之处
01:22:56这钱你拿走
01:22:57用它
01:22:59葬了我的手
01:23:00葬了我的手
01:23:09素衣
01:23:11我们俩清了
01:23:12不是因为你给我陆飞
01:23:14而是因为我选择
01:23:16将你从我的人生中
01:23:18彻底弯曲
01:23:29这个女人
01:23:30倒是比我想象的
01:23:32很多
01:23:38一个儿子断了一条腿
01:23:41一个儿子重伤成为肺育
01:23:42没了佳义
01:23:44二位
01:23:45如今可算是体会到
01:23:47那素衣的很辣了
01:23:49殿下
01:23:50妾身一一无所有
01:23:52我有这条命
01:23:53和满墙恨意
01:23:55只求殿下
01:23:57为我母子二人做主
01:24:01这是我张家
01:24:02世代积攒的半数家子
01:24:04愿献于殿下
01:24:05只求殿下
01:24:08能将那逆子碎尸万段
01:24:17殿下
01:24:20我康阳侯府百年基业
01:24:21魂于一旦
01:24:22苏义此疗不足
01:24:24不足以比我心头之汗哪
01:24:26我府中虽败
01:24:27但在江湖陆陵
01:24:29还有些许香火情分
01:24:30愿为殿下千驱
01:24:34起来吧
01:24:38苏义不仅是你们的敌人
01:24:40也是本王的绊脚石
01:24:43她助长公主便是与本王为敌
01:24:44只是
01:24:45瓷子狡猾
01:24:47武力抄袭
01:24:49寻常手段
01:24:50恐难奏向
01:24:51明枪易朵
01:24:53暗箭难防
01:24:56他苏义总有在乎的东西
01:24:57在乎的人
01:24:59不错
01:25:00殿下
01:25:01我们可以双管齐下
01:25:03殿堂至少
01:25:04凭殿下手段施压
01:25:07江湖之中
01:25:08有我二人
01:25:09寻访齐人一事
01:25:10或设下陷阱
01:25:12总要叫他
01:25:14防不胜防
01:25:16
01:25:17既然如此
01:25:20你二人便暗中联络
01:25:22互通消息
01:25:24钱财
01:25:25用于收买王命之土
01:25:27人脉
01:25:28用于打探消息
01:25:30涉局部网
01:25:31记住
01:25:33你们是私怨复仇
01:25:35与本王
01:25:40无关臣明白
01:25:41臣明白去吧
01:25:50素衣
01:25:51让这两条封口
01:25:52先去撕咬你吧
01:25:53若能成事
01:25:55自然最好
01:25:56若不成
01:25:57也能耗尽你的心力
01:25:59这盘棋
01:26:10我看你能撑到其事殿下
01:26:14看看吧
01:26:15丧家之犬
01:26:16找了新主人吗
01:26:19张春兰
01:26:20康阳侯
01:26:21还有萧云辰
01:26:23他们果然勾结在一起了
01:26:25萧云辰在朝中势力不小
01:26:27如今又多了这两条
01:26:29熟悉你底细的地头水
01:26:31恐怕
01:26:32土鸡娃狗
01:26:33凑在一起
01:26:35难道就能变成豺狼虎包
01:26:38他们联合起来更好
01:26:40省得我一个个去找
01:26:41不可轻敌
01:26:42鸣枪一朵
01:26:44
01:26:45暗箭难防
01:26:45我知道
01:26:47所以
01:26:48我们不能只防守
01:26:50得让他们动起来
01:26:52只要他们动了
01:26:53就会露出破绽
01:26:57你的意思是
01:26:59放出风去
01:27:00就说
01:27:01陛下近来精神不尽
01:27:02死有意在几位皇子之外
01:27:05考虑处境人选
01:27:06尤其是
01:27:08有能安定北墨之功的皇女
01:27:09此消息一出
01:27:11那两位皇子必然做不住
01:27:14二皇子想稳住优势
01:27:16就必须尽快除掉我这个变数
01:27:17还要打压你的声望
01:27:19只要他们一动
01:27:21我们的机会就来了
01:27:28此迹虽险
01:27:29但却是良策
01:27:32如此
01:27:35我们便已静置动
01:27:37张王已待
01:27:38
01:27:42东家
01:27:43果真如您所料
01:27:45今天殿里来了两波生面狗
01:27:47一波
01:27:48看似是江湖人
01:27:49再打听您平日出入的时辰和路线
01:27:52另一波
01:27:55像是某家府邸的探子
01:27:58再套问长公主殿下是否常来
01:28:00以及与您的关系
01:28:01于 开始摇耳了
01:28:03告诉伙计们
01:28:06该说的半真半假的说
01:28:10不该说的一个字也别弄
01:28:11明白
01:28:12东家
01:28:15是否需要加派人手护卫
01:28:16不必
01:28:19保护好酒楼和你们自己就行
01:28:21我正愁探不来呢
01:28:23连忙
01:28:25不过是把散沙勉强捏在一起
01:28:27我就等着看
01:28:28你们这第一条赌机
01:28:30会是什么花样
01:28:38东家
01:28:39一初步查明
01:28:41张氏通过其兄长的绸缎装
01:28:44张氏通过其兄长的绸缎装
01:28:44张氏通过其兄长的绸缎装
01:28:44张氏通过其兄长的绸缎装
Comments

Recommended