00:07The discussions around the formation of the government have been entamated.
00:10The members and the representatives of the francophone party
00:13met again.
00:14The situation seemed slightly less inextricable
00:17than the previous elections.
00:19The francophone vote in favor of the PLF
00:22has been pushing the political issue
00:24not only from the francophone but also from the federal level.
00:26There is an agreement between the flamands and the francophones of the PLF.
00:52You need to get an instruction.
00:54You need to get an agreement on an election.
00:58Justement, you need to do it.
00:59What?
00:59On the basis of what?
01:01On a woman who was trying to kill her because she was wrong with you?
01:05We're talking about murder.
01:06But without any proof.
01:07That doesn't mean I'm wrong.
01:08But since you condemn people with a simple intuition?
01:17I don't know, lucide.
01:25I'm a lawyer for you.
01:28I'm a lawyer for you.
01:29I don't want to hear Van Dyck.
01:32You understand?
01:35I'm a lawyer for you.
01:44You don't want to hear me.
01:52I don't want to hear you.
01:54You don't want to hear the dialogue with me
01:55It's fine, it's fine.
01:59You don't want to hear the trouble.
02:01I'm fine.
02:02You don't want to hear that.
02:03He's the ideal candidate.
02:05He doesn't mean he's going to be a minister.
02:08You're right.
02:08All right, George.
02:09We know how it's going to happen.
02:11The first one will be flamand.
02:14French, he's not going to go with us.
02:17So it will end up with a coalition between us and the Verts.
02:20There's only one place in the first place.
02:23Take care, Mark.
02:26Many people hate you here.
02:28I haven't played all my cards yet.
02:32Curie de voir ça.
02:43Accepte ma proposition.
02:46Je vais dépérir là -bas.
02:47Je n'ai rien pu trouver d'autre, malheureusement.
02:54J'imagine quoi que je dois te dire merci.
03:00Merci.
03:30I can see my sisters and my brothers in the same lane.
03:32Records on repeat.
03:34But the psyche's changing.
03:35Hearts are shaking.
03:36We just might pull up on you.
03:38You don't need more action.
03:41You don't need more action.
03:46You don't need more action.
03:49Je n'ai rien pu trouver.
03:50Enjoint ainsi un autre objectif des féministes.
03:52Faire rendre justice.
04:12AllĂŽ ?
04:13AllÎ, Mark Van Dyck au téléphone.
04:17Oui ?
04:18Je pense toujours ce que j'ai dit à l'enterrement. Ce n'étaient pas des paroles en l'air.
04:24Je vais faire libérer Rachel Gilson.
04:27Vous ĂȘtes sĂ©rieux ?
04:29J'ai besoin d'allier, d'une journaliste qui soit acquise Ă sa cause.
04:33Mais qu'est-ce que vous avez en tĂȘte ?
04:35Je ne vous dirai rien, tant que vous n'avez pas choisi votre camp.
04:38Mais moi, mon camp est trĂšs clair. Par contre, le vĂŽtre, je n'en sais rien.
04:42Quoi ? Vous avez d'autres options ? Vous voulez la libérer, oui ou non ?
04:47J'attends de vos nouvelles.
04:53J'attends de la libérer, non ?
11:06Yeah.
11:10Yeah.
12:54Yeah.
22:09Okay.
22:10Yeah.
Comments