- 5 hours ago
Alibi Season 01 - Ep 14 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00I don't know what you're doing
00:57Oh, my God.
01:01Нет, нет, нет, подожди.
01:04Не точно.
01:06Сейчас, подожди, дай мне минуту.
01:12Да.
01:13Оль, привет, это я.
01:15Слушай, есть минута?
01:17Ну, только быстро, у меня эти предстоятельные хлопоты.
01:19Как очень.
01:21Я быстро, смотри.
01:22Ты едешь в пробке, к тебе обращается мужчина.
01:25Незнакомый, ну, из другой машины.
01:26Ну, не то, что так противно клеит, а просто, ну, спроси телефонный интеллигент,
01:32ну, такой человек нормально разговаривает.
01:33Твои действия.
01:34Так, подожди, я замужем?
01:36Угу.
01:37Замужем давно уже.
01:38А, нет, ну, конечно, бы трахнулась.
01:41Молодец.
01:42Так, а телефон бы дала?
01:44Конечно, нет, я же замужем.
01:46Я понял, спасибо большое.
01:48Прошу.
01:48Спасибо.
01:49Ну вот, и придумать ничего не надо.
01:52Что-то случилось?
01:53То не наставят работать, то теперь целыми днями.
01:56Ну, действительно, передохни, я разлил уже.
01:59Не реагируй на меня.
02:01Куда ты смотришь?
02:03О, туда.
02:07Вечность.
02:08Она у меня в том углу.
02:11Слушай, ты устала.
02:12Я вижу, ты устала.
02:14Прими душ, отдохни, не знаю, поешь, попей, кофе сделай.
02:17Я железобетон, и в живых моих...
02:21Нельзя так много работать.
02:23Телефон возьмите, наконец.
02:26Алло.
02:27А ты куда пропал?
02:29Ну, сижу, не высовываюсь.
02:31Надо работать.
02:33Нет, знаешь, что-то нет желания.
02:35У них ни черта нету.
02:38Его взяли, рассчитывали, что ты им все расскажешь.
02:41Все разваливается, понимаешь?
02:43Доказать ничего не могут, это наши менты.
02:45Да, я видел, они мне понравились.
02:47Хорошие такие ребята, с огоньком работают.
02:49Его завтра выпустят, а нам надо продолжать работать.
02:53Не, не буду, не хочу.
02:55Послушай, у тебя договор.
02:57Слушай, засунь ты себе этот контракт.
02:58Давай поговорим, просто поговорим, это будет правильно.
03:01Решетников, не хочешь выпить с Достоевским?
03:05Звездой русской словесности.
03:21Да, что вы, утро.
03:23Здравствуйте.
03:24А я вам звоню, звоню, вы недоступны.
03:26А к нам Рудов пришел, основным клиентом.
03:28А мы где вообще были?
03:33ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
03:34ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
03:36Вот в этом наши проблемы.
03:38Все понятно.
03:39А вот и Петр.
03:41Здравствуйте.
03:42Петр Сергеевич, вот, очень талантливые граждане.
03:45Здравствуйте.
03:46Так, в чем талантливые?
03:48Программисты-стартаперы.
03:52ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
03:55Не курите здесь, если можно.
03:57Голова дурная будет.
03:58Ой, я прошу прощения.
04:01Ну, давайте, ребят, вы тогда ведите меня, как курс дела.
04:05Хорошо.
04:08Меня зовут Слава, это мой друг Матвей.
04:11Да, очень приятно.
04:12Очень приятно.
04:12А где Лена?
04:14У нее занятия по тантре, йога.
04:18В общем, нужен офис и команда.
04:2440 человек.
04:26Хватит 20.
04:28Ну, ладно, хватит 20.
04:33Да, мы завязались с одной международной корпорацией.
04:39Это очень крупная корпорация.
04:40Очень крупная.
04:41И им нравится то, что мы делаем.
04:46Да.
04:46И мы уже полгода с ними ведем переписку.
04:49Да.
04:50Ага.
04:51Давай ты теперь.
04:53Ну, и они хотят с нами лично встретиться у нас в офисе.
04:57Посмотреть, как мы поработаем.
04:59И если им все понравится, то говорится о сотрудничестве.
05:02Ну, да.
05:04Но у нас вот проблема, что у нас нет нового офиса.
05:08Работают, но дома.
05:14Вы понимаете, нам нужно впечатление.
05:22Мы конкретные классные программисты.
05:25Но у нас нету офиса.
05:28Я понимаю.
05:28Да.
05:28Это, знаете, как жениться на дочке олигарха, а жить в свинной квартире.
05:33Да нет.
05:33Это как влюбиться в жену олигарха, уводить ее многими годами, а потом жить в коммуналке с мамой.
05:41Окей.
05:43Боря, Семен, вы тогда идите, пишите с ними стратегию, продумайте.
05:47Я потом зайду, все посмотрю.
05:49Хорошо.
05:50Ну что, давайте пройдем переговорную.
05:52Да, хорошо.
05:54Спасибо.
05:58Ну вот, хорошие ребята.
06:00А ты не соглашался.
06:02Сделаешь доброе дело.
06:03Значит так, я берусь за это дело.
06:05Ребята все сделают, я просто проконтролирую.
06:07Не вопрос.
06:09Если все прокатит, а все прокатит.
06:11Мы будем получать процент от прибыли, а там очень серьезные деньги на кону.
06:16За контракт 10 миллионов долларов.
06:19Сделаешь пару делишек и всем премия.
06:22И никакого криминала.
06:23А когда это у нас был криминал?
06:25Ты поменьше ментов слушай.
06:27Да, Олег, ты уже внизу?
06:29Все, сейчас иду.
06:33Ну вот и договорились.
06:37Работайте.
06:45Тварь, да?
06:46Все напишу.
06:47Ну попробуй.
06:50Говнодел.
06:53Сколько я еще буду варить кофе?
06:55Может, наймем секретаршу?
06:56Даша, мне нужно 30 минут записать несколько мыслей.
06:59Потом я весь в твоем распоряжении.
07:01Хорошо, а вам Стасия звонила 4 раза.
07:04Куда же вы ее спрятали от этого Карпова?
07:0630 минут.
07:08Сука какая-то.
07:09Спасибо.
07:14Я же сказал мне звонить.
07:16Он меня достал, он меня заваливает просто.
07:19И что?
07:20Терпи.
07:21Да здесь уже пчела летает.
07:22А мне нельзя пчелу.
07:23Если она меня укусит, у меня нафилактический шок может быть.
07:26У меня аллергия.
07:27А тебе не приходило бы в голову врачей позвать, чтобы они пчелу выгнали, не?
07:30А здесь все знают, что я не настоящая пациентка.
07:33Убейте ее, пожалуйста, вон я улетаю.
07:36А-а-а!
07:38Убейте ее!
07:46Долго мне еще здесь?
07:47Пара дней, я все решу.
07:52А что у нас?
07:54А кубик Рубика тоже от олигарха?
07:57Нет, это от Саши.
07:58А-а-а!
08:00Молодец!
08:01Проверяет, работает ли у тебя в мозг.
08:02Значит, серьезно относится.
08:04Блин, надо ему сказать, что это все подстало.
08:07Он так переживает.
08:09Я родителям сказала.
08:13А вот этого я бы не ел.
08:15Да?
08:15А я бы сказала.
08:17А-а-а!
08:18Что?
08:19А-а-а!
08:20А-а-а!
08:21Укусила, зараза!
08:22Убейте ее!
08:22Я вас прошу!
08:23Правда, если она меня укусит, я умереть могу!
08:25Ты что, серьезно?
08:28Это пчела.
08:29Она оставляет жало, когда кусает и умирает.
08:32Тупое животное.
08:33Посмотри.
08:34А-а-а!
08:35Блин, точно.
08:36Ой, слушайте, это круто.
08:38Что круто?
08:39Тебе круто?
08:39Мне больно.
08:40Посмотри, есть жало?
08:42Ну, есть жало.
08:43Достань.
08:44Чем?
08:45Чем?
08:45Не знаю, пальцами.
08:47Блин, пальцами не получится.
08:48Можно высосы.
08:49Высоси.
08:58Встать.
09:05О!
09:06Сань, привет.
09:07А ты что не в школе?
09:10Его пчела укусила.
09:13Да, а там жало выдумал, нет?
09:15Что ты тут делаешь?
09:17Я пришел навестить.
09:19Что такого?
09:21Ты никогда не навещал моих девушек.
09:24У тебя никогда не было девушек, и они не лежали в больнице.
09:27Что ты хочешь?
09:28Саш, ну ты чего?
09:31Что происходит?
09:33Объясните уже, пожалуйста, нормальный человеку, что происходит.
09:42Да, я скажу.
09:43Надо сказать правду.
09:48Дело в том, что...
09:51Стася моя внебрачная дочь.
09:53А, блин!
09:55Я поэтому был против ваших отношений.
09:57А теперь, раз неизвестно, я ли твой отец, могу благословить.
10:06Тупое животное!
10:09Саш!
10:19Да, спасибо большое еще раз.
10:20Не помните, все будет хорошо.
10:21Все, спасибо.
10:22До встречи.
10:29Ты дурак?
10:30Ты глупо хочешь получить или поговорить?
10:32Мне Стасия все рассказала, что и преследует теперь.
10:35Карпов этот.
10:40Ты поэтому придумал больницу и болезнь?
10:48Пап, я не хочу сидеть у вас на шее.
10:50Можешь устроить меня к себе в агентство?
10:53Хочешь на работу по блату устроиться?
10:56Хочу.
10:56Почему нет?
10:57Ты же можешь?
10:58Да.
11:00Вакансий нет, он на штат набран.
11:02Ну, а как же должность?
11:04Приди, подай, пошел нахер, не мешай.
11:07Тест когда будет готов?
11:09Когда уже мы поймем, кто кому маму, кто кому папа?
11:12Тест скоро будет готов.
11:14На него деньги нужны.
11:15Я только половину заплатил.
11:24Ты куда?
11:25Как куда?
11:27На работу.
11:27У тебя испытательный срок между прочим.
11:29То есть?
11:31То есть опаздывать тебе нельзя.
11:33Матери звони, скажи, задержишься.
11:36Окей.
11:38Так, пальму несите, а стол вот прямо до конца.
11:41Ой, господи, прямо до конца.
11:43И принесите, пожалуйста, несколько стульев синий.
11:45Друзья, всем привет!
11:47Итак, я спешу представить вам Александра.
11:51Он молодой вундеркин.
11:54Да?
11:54Саша, знакомься, это Дарьян, мой помощник и твой непосредственный руководитель.
12:00Он теперь с нами работает, он звезда этой компании.
12:04А где его стол?
12:05Ну, здесь, допустим.
12:06Давай, иди, садь, посадь.
12:09Так, реквизит.
12:10Всем вам здорово.
12:11Здрасте.
12:11Слушай, завали его стол какими-нибудь оригами, там, головоломками всякими, кубик-рубик, короче, чтобы было понятно, что он очень умный.
12:18Хорошо.
12:19Несколько всяких там орехов, сухопуга, так бы, амеркин.
12:21Да, это я люблю.
12:24Маш.
12:25Привет.
12:26Слушай, сделайте из него задрота.
12:28Ну, чтобы у него такие были прыщи, половое созревание, в общем.
12:32Какие прыщи?
12:33Работа перешла или что?
12:35Есть работа.
12:36Работа.
12:36Вы зачем сюда привлечили его на заранее?
12:38Приобщаю, наследие как прекрасно.
12:40О, ребята.
12:42Здорово.
12:43Здорово.
12:44Ну, и что?
12:44Как?
12:45Похоже на дело?
12:46Нет, все окей, все отлично.
12:48У нас один вопрос.
12:49Может быть, нам костюмы намутить, а?
12:52Не.
12:53Да нет, не надо.
12:54Вы что?
12:54Ни в коем случае.
12:55Наоборот, будьте с собой.
12:56Это все ваше.
12:57Это ваш офис.
12:58Хорошо.
12:59Так, друзья, минуту внимания.
13:01Я введу вас в курс дела, а потом Семен, ваш режиссер, вам все объяснит.
13:06Я правильно понимаю, что вы все здесь настоящие программисты?
13:10Да?
13:11Окей.
13:11Итак, на ближайшие три дня вы превращаетесь в дружную команду крутейшей фирмы, которая имеет дело с ведущими госкорпорациями страны и
13:21ближнего зарубежья.
13:22Я, собственно, уже это говорила, но если не дело, что повторится.
13:25Ладно, хорошо.
13:27Дальше.
13:27Это ваше место.
13:29Вы здесь живете, работаете.
13:31В течение трех лет вы приходите сюда каждый день пять раз в неделю и с девяти до шести здесь работаете.
13:37Поэтому тащите сюда личные вещи.
13:39Не знаю, старую технику, игрушки.
13:42Все, что поможет вам чувствовать себя как дома.
13:44Называйте друг друга настоящими именами.
13:47Что должно быть по-настоящему?
13:48Вы здесь пьете чай, кофе, я не знаю, в бадминтон играете.
13:51Должна быть жизнь.
13:52Поняли?
13:53Так, давайте-ка рассаживайтесь, мы на вас посмотрим.
13:57Давайте, друзья, займем свои места.
13:59Здорово.
14:02Эй, ты как?
14:03Ты в порядке?
14:05Может быть, чай, кофе, отпуск?
14:08Дождетесь.
14:13Ой, простите.
14:18Барышня, посмотрите на меня.
14:21У вас роман, вы влюблены.
14:24У вас служебный роман с вот этим вот молодым человеком.
14:27Или нет, простите?
14:29Эм, вот с этим, молодым человеком.
14:32И что, нам с ним спать?
14:35Эм, ну, за кадром.
14:39Но это обязательно, да?
14:43Неважно.
14:44Короче говоря, это не должно меня никак казаться.
14:46Будет романтическая история.
14:48И, Семен, придумаем романтические отношения,
14:51и чтобы все закончилось предложением руки и сердца.
14:54А кольцо будет?
14:55И бутылка шампанского, и букет цветов.
14:58А вы, сори.
15:19Ну, я пришел подставить мужское плечо.
15:22Женский туалет?
15:26Ну, вообще-то это мужской.
15:29А, да?
15:31Черт.
15:33Скажи, а ты, ты когда собираешься сообщить отцу о ребенке?
15:40Как только родится, так сразу.
15:45Ну, а если бы он сам пришел к тебе, попросит прощения, скажет, что готов помогать.
15:51Я вас помечтую.
15:54Ну, просто...
15:55Ну, понятно же, что тебе страшно.
16:00Нет.
16:02Слушай, тебе страшно.
16:04Это нормально.
16:05Ты собираешься родить, ты одна.
16:08Ты живешь одна в маленькой съемной квартире.
16:12Работаешь на какой-то странненькой работке.
16:14Влюблена в своего шефа.
16:16Чего?
16:18Я просто хотел проверить, слушаешь ли ты.
16:21Смешно.
16:21Ха-ха-ха.
16:23Ну, а что касается квартиры, я тут подумал.
16:27От лица фирмы мы купим тебе квартиру.
16:30Маленькую, светлую.
16:31В центре лучшего города на Земле.
16:34А может, вы тогда женитесь на меня, от лица фирмы?
16:40А это мужской?
16:42Ты женат?
16:43Чего?
16:44Как тебе?
16:48Не твой день.
16:49Иди в соседние.
16:54Слушай, ну...
16:56С квартиры в Петербурге к тебе обязательно кто-нибудь любится.
17:00А без?
17:13Петра Сергеевич.
17:16Давно хотел вам сказать, вы мудак.
17:20Мама и Алина.
17:29Рептилоиды существуют на самом деле.
17:32Они обитают на Земле.
17:33В секретных подземных базах.
17:37Игорь, на пять минут выйду.
17:39Только пять минут.
17:40Они обитают на Земле.
17:42В секретных подземных базах.
17:44И фактически управляют миром.
17:45Заставляют простых людей и политических лидеров земных государств.
17:49Исполнять их волю.
17:51И так человечеством управляют...
17:52Игорь, здравствуйте.
17:55Здрасте.
17:56Кто это?
17:57Вы меня не знаете.
17:59Я из будущего.
18:00От вашего сына.
18:02Какой сын?
18:04У меня две дочки.
18:05Я вас не вижу.
18:06Вы не можете меня видеть.
18:08Я говорю с вами, из будущего.
18:10Я пришел от вашего сына.
18:13Ваш сын не от вашей жены Яны,
18:15а от незамужней девушки Дарьи Беловой.
18:19Как?
18:46Ваш сын не от вашего сына.
18:52ЯBye.
18:54ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
19:03Алло.
19:06Не пытайтесь меня найти.
19:08Я говорю с вами, из другого мира.
19:10Понимаете?
19:12Не понимаю.
19:14Но постарайтесь понять.
19:16Это очень важно.
19:18I have permission to contact with you only for 2 minutes, so listen carefully and don't forget, can you?
19:27Yes.
19:29So, you have a son. He is not from your wife, but from your wife.
19:36He is from contact with my wife, Daryi Belove.
19:39She knows about your wife and has nothing to say about your son.
19:44And now, after 25 years, your son will find you.
19:49He liked you very much.
19:51Also, with your wife you haven't lived.
19:53You don't have contact with your wife.
19:56And here, your only son will not forgive you.
19:59He will not forgive you.
20:01But you can now all be able to do it.
20:04You heard about the effect?
20:06Babочки!
20:07Babочки!
20:08Babочки!
20:09Of course.
20:10You must all be able to do it.
20:12I am his watchman.
20:13I am his watchman.
20:13But I do it not only for him, but also for all of humanity.
20:19Daryi Belove.
20:21It's very important.
20:22Mechanism is launched.
20:26You should...
20:27...to be able to...
20:29...to be able to...
20:34...to be able to come with your owner.
20:36...to be able to come with me?
21:01...to be able to come with my fatherства why?
21:01PHONE RINGS
21:04PHONE RINGS
21:05PHONE RINGS
21:08PHONE RINGS
21:09PHONE RINGS
21:12Здравствуйте.
21:13Это Витязев, следователь.
21:16Да, я вас хорошо запомнил.
21:17Я чего звоню? Я поговорил с начальством,
21:20и оно мне позволило вас не сажать,
21:22если вы мне всё расскажете.
21:24Ну и я сразу вам позвонил, чтобы свой телефон оставить.
21:27А вы, наверное, после моих радостных слов
21:28сразу позвонить, захотите, и всё мне рассказать.
21:31Да ведь?
21:32Я не позвоню и ничего не вспомню,
21:34потому что мне вспоминать нечего.
21:37Точно ничего не вспомните?
21:40Мне кажется, я уже всё сказал.
21:42Слушайте, а я всё равно вам оставлю свой мобильный телефон,
21:44потому что я сейчас с рабочего звоню, а оставлю мобильный.
21:47Ну, знаете, как бывает в жизни.
21:48Ну, так вот проснулся, вдруг вспомнил,
21:50и решил чистосердечно во всём признаться.
21:52А я вас всегда с удовольствием выслушаю.
21:54Это правда. И ничего вам за это не будет.
21:56Слово офицера.
21:57Я всё, что хотел, сказал. Спасибо.
22:00А я во...
22:02Ага.
22:04А я всё равно отправлю.
22:09Вот.
22:09ЗВОНОК В ДВЕРЬ
22:20ЗВОНОК В ДВЕРЬ
22:22ЗВОНОК В ДВЕРЬ
22:50Из чего состоит мой мир, моя жизнь.
22:53Ну, и к тому же теперь, благодаря твоему любовнику, он собирается стать артистом.
22:58Он мой муж.
23:00Да?
23:01С какой ты друг в статье?
23:02Нет, он...
23:03Он твой любовник.
23:05Вы прелюбодеи.
23:08Знаешь, я очень рада, что ты налаживаешь отношения с Сашей.
23:11Кстати, что вам подарить на свадьбу?
23:14Чайный сервис?
23:16Ну, или, может, деньги на чайный сервис?
23:21ЗВОНОК В ДВЕРЬ
23:22Знаешь что?
23:23А прийди и трахни меня.
23:25ЗВОНОК В ДВЕРЬ
23:28Что, закончились шуточки?
23:29Ой, прости, я должен подойти к телефону.
23:32Решетников?
23:33Правда, я должен ответить, извини.
23:36ЗВОНОК В ДВЕРЬ
23:36Алло.
23:37Да.
23:37У нас ЧП.
23:38Где пожар, гололёд, что случилось?
23:41Этот урод хочет перевести меня в частную клинику.
23:43В смысле, что ничего не хочет.
23:45Охранец сказал, чтобы меня забирали и увозили.
23:47Я понял, сколько у нас времени?
23:50Через 15 минут они будут здесь.
23:52Угу.
23:53Сейчас тебе станет очень плохо.
23:55Что? Почему?
23:56Не волнуйся.
23:57Алло.
24:11Стоп.
24:12Забираем.
24:13В реанимацию. Вы что?
24:16Кто с ней?
24:17Плохо с ней.
24:20Извините, но вам сюда нельзя.
24:24ЗВОНОК В ДВЕРЬ
24:25ЗВОНОК В ДВЕРЬ
24:26ЗВОНОК В ДВЕРЬ
24:26ЗВОНОК В ДВЕРЬ
24:28ЗВОНОК В ДВЕРЬ
24:29ЗВОНОК В ДВЕРЬ
24:30Слушаю.
24:30Я увезу в реанимацию.
24:32Что с ней?
24:33Не знаю.
24:33Прямо сейчас мимо нас увезли на каталке.
24:36Значит, слушай внимательно.
24:38As soon as she comes in, she will take her back.
24:42She will take her in the hospital and go to our clinic.
24:45She will live.
24:47These kids will grow up with her.
24:49I understand.
24:53There is a girl who lives with her.
24:55It's a tough situation. She's going to fight for her.
24:58She's not going to leave. We're worried about her.
25:00You're a family member?
25:02No.
25:03If there is an operation, it will be a few hours.
25:07We'll go to the hospital.
25:08We'll go to the hospital.
25:09We'll go to the hospital.
25:11You can't go to the hospital.
25:12If you don't go to the hospital, you will go to the hospital.
25:16I'll tell you.
25:25What?
25:26What?
25:28They are waiting for you.
25:29They will take you to the hospital.
25:32Oh, my God.
25:36What?
25:36Why are you talking about?
25:37It's time for creating.
25:40I have to create.
25:44No, I'm not talking about it.
25:45I talk about it.
25:48I talk about it.
25:48It's just like a workbook.
25:53It's just a process.
25:54I don't use it before.
25:56What a shit!
25:59You need to turn your head off.
26:01You turn your head off.
26:03Everything's fine.
26:05And instead of working on the film, you're doing these things.
26:08You turn into a old, dirty shit.
26:13Everything's fine.
26:16Everything's fine.
26:17I can't understand how to solve the problem.
26:20So everything's fine.
26:21In the family, in the work, it's just a tip-top.
26:23Joppa!
26:26So, listen, we need to remove the operation.
26:29And then there will be a real patient.
26:32Okay, let's go.
26:33Where do we go?
26:36We'll go into intensive therapy.
26:39We'll make it transportable.
26:41Well, it's not transportable.
26:43No.
26:44No, they'll take it from her.
26:45What are you doing, Piotr Sergeyevich?
26:50Well, that's enough.
26:51Well, that's enough.
26:52Well, that's enough.
26:53Can you help me?
26:53I don't have a morale.
26:54I'm a morale.
26:55I'm a Dostoevich.
26:56I'm a Dostoevich.
26:57I'm a Dostoevich.
26:58You have ideas?
26:59Yes.
27:01Yes.
27:01You have to go to me?
27:06Only last time.
27:09Yes.
27:10That's enough.
27:10Joppa!
27:15What's your condition?
27:17It's critical.
27:18What do you see?
27:19It's a critical condition.
27:19How do you pick?
27:20No, she doesn't transportable.
27:21Don't worry, we have a seat.
27:23Good evening.
27:25Captain Morozov.
27:26It's Stanislava Babovski?
27:28Yes.
27:29What?
27:29I have a order for her arrest.
27:31Sorry, she doesn't transportable, but we have a seat with a seat.
27:35This is not necessary. We will have an охрану.
27:38We will have a visit only to the relatives, to the relatives.
27:40What do you mean?
27:43Are you who, the relatives?
27:46No.
27:47Good.
27:49Let me know, how is your name?
27:53Captain Morozov.
27:56All, no problem. We go.
28:08Well, that's what?
28:09Is it okay?
28:10No, it's okay.
28:12Well, it's okay.
28:13Well, it's okay.
28:15Now we'll be able to get her in the room.
28:17Let's go for a friend.
28:18Let's go for a friend.
28:20It's ours?
28:22Yes, it's ours.
28:23Let's go.
28:29We won?
28:31No, we won.
28:32We won't be able to get her in the middle, but I'm sure she will be the best.
28:37Hello, Dasha.
28:38It's okay.
28:40It's okay.
28:40But you're not going to get away.
28:44I'm not going to get away.
28:46I'm not going to get away.
28:47I'm not going to get away with my wife.
28:48What, that was a bad idea?
28:50To be a person in future and say that he's going to be a son of Vlad?
28:53It's not a idea.
28:54It's okay.
28:55So, he's not going to get away?
28:56He's not going to get away.
28:58He's not going to get away.
28:59He's not going to get away.
29:01He's not a kid.
29:02He's not a parent or a child.
29:02This is an issue he's going to be.
29:07PadraSergeevich, you idiot.
29:09This is slightly explained.
29:10Listen.
29:11We need to talk.
29:12Why don't I go home?
29:13You're home?
29:13See you.
29:20Hi.
29:24Dasha?
29:32Dasha?
29:37Dasha?
29:40Dasha?
29:43I'm in the bathroom.
29:51Dasha?
29:53I'm not waiting for you.
29:55Dasha?
29:56So you've replied?
29:56Kla's.
29:58And you have a son?
30:01Dasha?
30:03Dasha?
30:04I don't know.
30:05Dasha?
30:07Dasha?
30:07I'm in the bathroom.
30:13Dasha?
30:15Dasha?
30:17Dasha?
30:21One day after the club, a girl, Dasha, she was sitting with a poor guy and left.
30:29It was funny.
30:37Can you tell me?
30:42Well, let's go.
30:51Oh!
30:53Oh, okay.
30:55Oh, okay.
30:56There's a lot of cold.
30:57What? You have a request?
31:00What? It's a gift.
31:02Why the secretary is a gift?
31:05Listen, you're not a secretary, you're a teacher.
31:07You're a help.
31:08I'm sorry, bring your clothes.
31:10Oh, yes.
31:13What are you preparing for?
31:15You're a Harry Weinstein?
31:16Listen, come on.
31:18What? No.
31:18No, no, no.
31:21It's cold.
31:23That's better?
31:24Yeah.
31:26Yeah, it's better.
31:30Yeah, it's better.
31:38What was it?
31:42What?
31:44It's better.
31:45You know, like why did you look like me?
31:50I mean, I just...
31:52I don't know...
31:53I just...
31:53I don't know, I was thinking.
31:54What?
31:56I was thinking about that.
31:58What?
31:58What I maybe thought about.
31:59What was the thing that was happening?
31:59I was thinking about something.
32:03I didn't like to tell you.
32:06Tell me, do you really love me?
32:09You're so stupid, that's it?
32:14What?
32:16What?
32:18What?
32:19What?
32:19What?
32:20What?
32:21What?
32:21What?
32:23What?
32:24What?
32:24What?
32:24What?
32:25Мне казалось, это игра такая, типа шеф-секретарша.
32:30Это игра такая?
32:33Мне кажется, вам просто очень удобно.
32:36С вами работает по уши вас влюбленная девушка, которая вас богом считает.
32:43Для которой каждое ваше поручение в радость.
32:45Которая, наверное, даже рискнет своей шкурой ради вас.
32:48И, возможно, поэтому я самый ценный для вас сотрудник.
32:53Разве нет?
32:56Слышь, ценный сотрудник, так я тебе чаю сделаю.
33:02Держи.
33:02Аккуратно горячий.
33:06Говорят, зеленый чай помогает от токсикоза.
33:10Я правда на себе не проверял.
33:16Слушай, зачем ты придумала всю эту историю?
33:18Ну, я имею в виду, мне ты могла сказать, кто отец?
33:24Ну, это сложно, понимаете, когда рассказываешь что-то человеку, которого ты любишь.
33:32Особенно история о том, что ты залетел из какого-то чужого парня из клуба, пьяного, тебе незнакомого.
33:39То мне очень приятно.
33:42Честно, вообще, когда ты не понимаешь, кто у тебя родится, кто отец, и, может, у этого ребенка будут какие-то
33:51болезни, понимаете?
33:55Ну, у алкоголиков и наркоманов иногда рождаются отличные дети.
34:00Тут наверняка я специалист по этим вопросам.
34:04Мой отец был алкоголиком.
34:06Ой, только не надо.
34:09Его не стало, когда мне было 4 года.
34:12Он работал водителем.
34:14Дальнобойщиком.
34:16Водил фуру.
34:18И, ну, все остальное время пил до беспамятства.
34:23А когда его не было, мать приводила в дом мужчин, он знал об этом, пил еще больше, в итоге допился
34:31до смерти.
34:33А мать продолжала приводить мужчин.
34:37В итоге нас с братом, она отдала в интернет.
34:43А потом нас села на наркотики.
34:46И мы с братом были в интернате до поступления на суд.
34:53Вот такая история.
34:55Так что иногда у Моцарта и Шопенгаура может родиться какой-то придурок.
35:03А у алкоголика и наркомана рождаются замечательные дети.
35:10Какой прекрасный человек.
35:12Правда, я таких больше не встречала.
35:18Я даже раньше думала, что я согласна быть просто вашей любовницей.
35:33Ты, ты восхитительна.
35:36Ты, ты прекрасная.
35:39Ты встретишь мужчину, который полюбит тебя до безумия.
35:44И нарожаешь ему 150 человек детей.
35:49И он женится на тебе.
35:51И не будет у него никаких любовниц.
35:54Он будет любить тебя.
35:56А ты будешь супер мамой.
35:59Будешь готовить шарлотку и гуся с яблоками.
36:03Все.
36:05Ваш чайный сервис привезли.
36:07Так что подарок на свадьбу готов.
36:09Я могу с вами поехать.
36:10Я обещаю ему дублевать.
36:11Чертное слово.
36:13Ни одного разочка.
36:15Нет.
36:16Слушай, я предположительно там устрою дебош.
36:21И сам дублюсь.
36:22Поэтому тебе лучше сидеть дома.
36:28А вы ее так любите?
36:42ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:47Проходите.
36:48Проходите.
36:49Добро пожаловать.
36:50А вот это, это наш офис.
36:53Мы здесь работаем.
36:54Мы молодая компания айтишников.
36:59У нас для вас сегодня эксклюзив.
37:02Как сходить?
37:03Проходите.
37:05Добрая русская традиция.
37:06Вика, выходи за меня замуж.
37:11Вика, соглашайся.
37:13Соглашайся.
37:14Давай-давай.
37:17Вика, Вика, давай.
37:20Я согласна.
37:21У-у-у-у.
37:26У-у-у.
37:32Oh, my God.
37:34No.
37:35I'm going to go.
37:35I'm going to go.
37:37You're a little better.
37:40Come on.
37:48He's a great guy.
37:49I'll tell you.
37:52He's in the norm.
37:54And what, he's not a good one?
37:56What do they have?
37:58He's a good one.
37:58He's a good one.
38:00He's a good one.
38:02He's a good one?
38:03Yeah.
38:04You see?
38:07He's a good one.
38:08He's a good one.
38:11He's a good one, dear.
38:20You're so glad you made me.
38:23Okay.
38:24I'll get you.
38:24I'll get you.
38:27I'll get you.
38:28I'll get you.
38:30I'll get you.
38:31Then, in the gums.
38:40I'll get you.
38:42I'll get you.
38:44I'll get you.
38:53I'll get you.
38:54That's all.
38:56You can stay here.
38:57I'm going to be back to you.
38:58What's happening?
39:00To me today?
39:01We've spoken and said that
39:03your son has died.
39:05He's dead.
39:06He's dead.
39:07He did not know.
39:07I don't know.
39:08He's dead.
39:10So, I think it's him no longer than you.
39:15He will get me.
39:15This is what?
39:16What are you doing for me?
39:21It's murder.
39:25It's you.
39:33You're free.
39:35So, if you want, you can.
39:37I'll be with Sash's family.
39:40For his mother's wedding.
39:47B megha arran요.
40:01You're special.
40:04You're christmas.
40:05I'm so emotional.
40:05Invitationers can stop on something else.
40:06Let's go.
40:23All right?
40:25You can't even believe it.
40:27We've finished.
40:31We've finished.
40:32Ну, пойди это отметить.
40:34Давай.
40:37Иди сюда.
41:00СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
41:18И куда мы пойдем?
41:24Не секрет.
41:37СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
41:43Петь, я пойду, ладно?
41:46Нет, стой.
41:47Петя, Петя, тост. Давай этот самый...
41:49Тост.
41:50А, да, тост.
41:52Пойдем, пойдем, пойдем.
41:53Тосты, поздравления, конечно.
41:55И подарки.
41:57Подарки.
41:58Друзья, мы поздравляем вас с этим восхитительным событием.
42:05Вам от нас немного солнца.
42:08И китайцев.
42:10Так это ж японцы.
42:12Вы друг другу идеально подходите.
42:14Ну и...
42:17Рукопись моего нового романа.
42:19О!
42:21О!
42:22Алибидуры?
42:24Алибидуры?
42:24Там так написано?
42:25Так написано.
42:27Алибидуры.
42:27Ну, раз так написано, значит, это и есть название.
42:30Алибидуры.
42:31Петь, продай права на экранизацию.
42:33Саша, я всегда знал, что вы тонко чувствуете искусство.
42:37Ну, может быть, автор поставит автограф?
42:40Ну, пока автор себе.
42:42А, конечно.
42:43Есть ручка у кого-нибудь?
42:45Спасибо.
42:47Я вас поздравляю.
42:49Спасибо.
42:52Очень красиво.
42:53Вам очень идет.
42:54Спасибо.
42:57Что ты там написал?
43:04Тост?
43:05Тост!
43:06Друзья, я предлагаю вам немедленно выпить за здоровье Читы Завадских.
43:12Спасибо вам за то, что этим туманным ленинградским днем вы являетесь для нас лучом солнца.
43:20И вообще, я действительно верю в то, что браки совершаются на небесах.
43:25Один раз.
43:26Ура!
43:29Ура!
43:33Ура!
43:33Ура!
43:34Ура!
43:35Скучно говоришь.
43:38Здрасте.
43:40Поздравляю.
43:42Поздравляю.
43:43Отпрос пришел.
43:45Прошу прощения за опоздание.
43:46Я, как и обещал, сделал тест на отцовство и материнство.
43:50Мам.
43:51Ты моя мама.
43:54А отец то, Годила?
43:57А насчет вас, Петр Сергеевич, опасения подтвердились.
44:01Вы мне никто.
44:03Саша.
44:04А я думаю, что ты такой страшненький-то, а?
44:08Так, молодежь, ну-ка давайте, проходите за стол, садитесь, располагайтесь.
44:13Нет, как, подождите, как располагайтесь? Это ж свадьба. Ну-ка, горько!
44:19Горько!
44:20Горько!
44:22Горько!
44:24Горько!
44:26Горько!
44:27Горько!
44:28Горько!
44:29Горько!
44:31Горько!
44:33Горько!
44:34Горько!
44:35Два!
44:36Три!
44:38Четыре!
44:40Пять!
44:41Шесть!
44:45Горько!
44:48Пять только.
44:49Не любят они друг друга?
44:50Любят, любят.
44:52Просто страсть кончилась, началась бытовуха.
44:56Эй, ты что?
44:57А вот за эти слова, Стасья, я тебе особенно рад.
45:00Мама!
45:01Мы с папой пьем за тебя!
45:03И я за вас обоих!
45:05Стась!
45:10Ты мне скажи, почему тебе так важно быть отцом такого сына, как я?
45:15Вроде талантов ты у меня не наблюдал никогда.
45:18Поводов для гордости тоже не было.
45:19Да и друзьям про меня не расскажешь.
45:22Да расскажешь, расскажешь.
45:25Может, у нас когда-нибудь получится такая большая семья.
45:28Даже решать не как будет на другом.
45:38Здрасте.
45:40Я Стасья.
45:41Очень приятно.
45:42Аня.
45:43Много слышала о вас.
45:47А я о вас не слышала.
45:49Отца думали о brassы.
45:50О!
46:04ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
46:18ЗВУКоны
46:19КУТСКИ
46:19...
46:24...
46:24...
46:25What are you doing?
46:26The tort you did!
46:32He's turned on like my life.
46:35It's a normal tort.
46:38Why did he give us a gift?
46:51I gave you a gift.
46:53It was our gift.
47:00Lely, there's nothing more.
47:01It's not my fault.
47:20It's not my fault.
47:23KNEW, KNEW...
47:27Aku.
47:35Tch-tch...
47:37Tch-tch, tch...
47:38Tch-tch...
47:38Tch-tch...
47:39Tch-tch...
48:16No, no, no.
48:34No, no, no, no.
48:49Пойдите невесту, а то кто-нибудь может воспользоваться.
48:53СМЕХ
48:56Язва, а?
49:25СМЕХ
49:42СМЕХ
49:44СМЕХ
49:57СМЕХ
49:59СМЕХ
Comments