00:02My life is not going to continue in the summer.
00:14Today, the world is turning around.
00:20Thank you very much.
00:48Thank you very much.
01:05Thank you very much.
01:06Hey, what are you doing now?
01:07So.
01:09I'm going to sleep and sleep and sleep.
01:12That's awesome.
01:14What did you do?
01:16You know, you know?
01:19You know?
01:19I'm going to walk and sleep that to the hospital.
01:27Wow, I'm going to sleep back.
01:30What are you going to do now?
01:32Why are you going to sleep?
01:34Why did you sleep?
01:36What we have to sleep for you.
01:39Well, the music is going to sleep.
01:42I'm going to sleep.
01:43I'll go home.
01:44I'll go home.
01:46Let's go.
01:52Where are you going? Are you still drinking?
01:54What? It's kind of soft, but...
01:57Why are you drinking that?
01:58Okay, let's go to where else.
02:01Hey, wait.
02:03What?
02:05What are you going to do with me?
02:07You don't care about me. You don't care about me.
02:11It's my old friend.
02:13So, go.
02:16Hey.
02:22What?
02:23You told me everything.
02:25I'll take care of you.
02:26Let's go.
02:28Wait.
02:29Wait, wait.
02:32Are you going?
02:39You're going to talk to me.
02:42I'm going to talk to you.
02:44I'm going to take care of you.
02:48I'm going to take care of you.
02:49Did you hear that?
02:50Let's go.
02:57I hope you're in a while.
03:03Good job.
03:07OK.
03:08What's your name?
03:12What's your name?
03:14Thank you so much, KUJI-san!
03:18Thank you so much for now!
03:20KUJI-san, thank you so much for now.
03:29Thank you so much for now.
03:30Thank you so much for now.
03:32If you have a rival, you have something to think about?
03:35No, but you're out there.
03:38If you see, I'm completely out of your own.
03:40Yeah, yeah, yeah.
03:42Yeah, yeah, yeah, yeah.
03:44Well, you're out of here.
03:49ия
04:08医者へのアプローチ伝授してやるよ
04:13Yes, if you're in a car, you'll be able to take care of yourself.
04:20This is the end of the day.
04:33This is the same.
04:54翌朝九十は消えていて床には 花束から抜け落ちた一輪の花
05:07何つ花だっけ?
05:14そんだけ それっきり
05:42煙る倦怠を買って騙し騙して生きていたブルーの向こうやってきたようだ
05:43並んでさ その片口重み預けた心事煙巻く君を注い上げ
06:07君が今僕に合図地打つから笑っているよ
06:42笑っているよ笑っているよ笑っているよ笑っているよ本当に切っているよ私がご存知するよ心をとてきたを取り込み
06:46Did you get up?
06:50I was yesterday.
06:52What's your name?
06:54Song of Spring.
06:56What's your name?
06:58Why?
07:03That's why it's song of spring.
07:10What's your name?
07:11Well, it's usually a song of spring, isn't it?
07:18That's why.
07:20So what's that?
07:47何か意外だなお前は今頃起業でもしてんのかと思ってたよ俺もお前はまだMR続けてんのかと思ってた
08:01これ子供向け?鹿なんか
08:04?そう Song of
08:13Spring
08:20春に向かう。春を告げる。
08:39まあ素直に春の歌でいいんじゃねえの?わかりやすいし。それだとなあ。ありふれてて新鮮味がないんだよ。
08:53じゃあここを使ってひばりの歌は?うん。悪くない。悪くないけど。限定的すぎる。
08:59新たな始まりみたいな要素が欲しいんだよ。
09:08無事。
09:24You're...
09:269...
09:27...
09:28...
09:29...
09:56・だよなそうだよここお前んちうん一人で住んでんのあお前
10:26俺に感謝しろよあのクソ男にのこのこついていってたら今頃ネットのポロノスターになってたとこだぞ薬飲まされてたことも気づいてないんだろいや相変わらず単純だなそれがかつてのライバル
10:31クジ静との8年ぶりの再会だった
10:42ただいま
10:44おっそくちゃん帰ってきた?
10:48ばっかろ外泊するのはちゃんと連絡してよ
10:52もうごめんって怒んないでよ
11:02おっ明太子兄さん?
11:06なんか福岡でしか買えないメーカーなんだって佐久太郎が好きでしょって
11:10単身赴任中に転がり込んだギリの弟のために
11:11いい夫だね
11:17食べちゃおう
11:20食ってね
11:22よいしょ
11:24どこ行ってきたの?
11:27あーちょっとね
11:30いただきます
11:34変な一日だったなぁ
11:41またいつもの生活に戻っても
11:58もう縁のない高ぶりを少し引きずった
12:15なんだよ
12:27なに?
12:31それは掃除だなお前は俺に掃除だな
12:33資料の整理
12:37遺書だっつう
12:43原書と翻訳本それと関連資料をセットで並べてほしい
13:11このくじ静子ってお前他に誰がいんだよとりあえずここにある本スペル順にセットで並べてくれなんで俺がこれでどうだ?
13:30俺はこっちで作業してるからここには絶対に入るなよ感じ悪い?俺の本業医療翻訳手比義務わかるだろ?元MRならそうよ何かあったら声かけてくれ?
13:46悲しき
13:50我ながら一万円で
14:19悲しき
14:22Hey.
14:34Oh, I'm surprised.
14:37I'm not going to do anything.
14:41I'm trying to write down.
14:46I don't know what the hell is so.
14:49It's not like the story, right?
14:55The story is not like the story, right?
15:02It's like the story.
15:04It's like the story.
15:07It's like the story.
15:09I didn't think I had a deep thought about it.
15:14It's interesting, isn't it?
15:17I don't know how to pronounce it.
15:19I don't know how to pronounce it.
15:22I don't know how to pronounce it.
15:41What? How did you get in the morning?
15:43Oh, I'm coming. I need lunch.
15:47Oh, so...
15:49Where are you going?
15:52I'm going to go.
15:53What's going on?
15:54Where are you going?
15:57Then...
15:59What?
16:03I'm going to check out the most of the young man's life.
16:08Life?
16:13The Hampshire is...
16:15Is it...
16:17Is it?
16:18Yes.
16:21The work of the country,
16:21the past,
16:23the living in the past,
16:23the living in the past.
16:26The way you go.
16:28I'm not amateurs.
16:29You can't remember what you think you would like.
16:32The way you think you are needed to be in the past.
16:35No, that's so weird.
16:36You can have to get a job.
16:40You can have to do it.
16:43I'm going to be a friend.
16:44I'm going to be a friend.
16:47I'm going to go.
16:49I'm going to go.
16:50I don't know who's a writer and sketch.
16:58I don't know who's a writer.
17:03No, really? It's too simple.
17:54Yeah, but you're dead.
18:16I'm sorry.
18:20I'll eat some food.
18:24I'll eat some food.
18:28I'll eat some food.
18:29It's not a food.
18:29It's not so good.
18:32You're really good.
18:35Here we go.
18:40It's good.
18:59When you're like, it's like I'm running a train in London.
19:03Okay.
19:05You're so really driving.
19:07You're driving?
19:08You're driving.
19:10You're driving?
19:11This is a way you can run with it.
19:13Yes.
19:14You're driving around here.
19:17You're driving around the vegetable garden.
19:20They say,
19:22How can they say it?
19:26It's still on the other side.
19:47I was always thinking about the song of Spring.
19:57雪解けの歌は?
20:07いいね。
20:36久しぶりの心地よい疲労感あと欲しいのは心地よい快楽何急に思い出した?
20:41お前は汗や湿気で前髪がうねるタイプだった
20:46若い頃はコンプレックスだったよ
20:52あの夜もうねってた
21:00あのね
21:12そういうのは忘れたふりしてやり過ごすのが大人なんじゃないの?
21:15忘れたふり?
21:20じゃあ本当は覚えてる?
21:32どうかな?
21:41じゃあ思い出すためにもう一回言ってみるか?
21:44何を?
21:47セックス
21:48セックス
21:49セックス
21:50セックス
21:56セックス
21:57セックス
22:20あと、体の相性がいいのも知ってる
22:49忘れたことなんて…
22:54一瞬足りともねえやん
23:01まだどこかしらに残ってる
23:04かつて誰かと暮らしてた家の記憶
23:08最初で最後だと思ってたのに
23:09浸食されていく
23:11身も
23:12心も
23:14かつて誰かと forgot
23:14かつて 二応じ
23:15おほうが登山
23:15ああ
Comments