Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago
От Обич Епизод 96

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:03.
00:04.
00:04.
00:04.
00:05.
00:05.
00:05.
00:05.
00:05.
00:05.
00:07.
00:07.
00:07.
00:08.
00:08.
00:09.
00:09.
00:10performance and practically
00:12me lancer as a
00:13very next candidate
00:16for the chronicle.
00:18How did you succeed?
00:20My and my family
00:22and all the whole family started
00:23at the end of the day.
00:25I got all this with very hard work.
00:30So,
00:31I have to find something,
00:33what I have done.
00:34Because you have to do it
00:36it means exactly that
00:38that you get from the end of the day.
00:42Even
00:42I have to meet you with Vera Loyola.
00:45It is such an example
00:47for a boy.
00:49My mom, my mom,
00:50my mom.
00:51My mom, my mom,
00:52my mom, my mom,
00:52my mom, my mom,
00:53my mom, my mom,
00:53my mom, my mom,
00:55my mom.
01:06My mom, my mom, my mom.
01:12My mom.
01:13I don't know what to do.
01:14I don't know, I don't know anything.
01:17I've already told you.
01:19I've been told you.
01:19I've been told you.
01:20What do you say?
01:23When I was working, I was in the movement,
01:25I was in the plans.
01:27I've talked more about us.
01:29I've been thinking,
01:30I've lived more about us.
01:32Now, when I was working,
01:35I was working and I was working and I was working.
01:39I'm going to go and go and go and go.
01:42I'm going to go and go and go and go and go and go and go.
01:47Oh, Rodrigo,
01:50I don't know what I want to say.
01:53I've worked on a whole life.
01:55I've been out of the house for you to see a good education
01:59and all kinds of things.
02:01It's just now that I want to use the time.
02:05I don't know what to do.
02:08I don't know what to do.
02:09I don't know what to do.
02:12I'm sorry.
02:13I'm sorry.
02:15I'm sorry for the accident.
02:15I'm sorry for the accident.
02:17I'm still waiting.
02:17I wanted to wait for you, but the kids are fast.
02:20I'm sorry.
02:22I'm sorry.
02:23I'm sorry.
02:24I'm sorry.
02:29Ready!
02:30Thank you, Je Nezio!
02:31Bravo!
02:31Bravo!
02:32Bravo, Je Nezio!
02:36Bravo!
02:38Bravo, Genezio!
02:40Bravo!
02:51Bravo!
02:52But it's so...
03:11You don't have a machine that I've tried today.
03:14Machine?
03:14.
03:15.
03:17I'm surprised you didn't have anything else.
03:25.
03:25.
03:25.
03:25.
03:25.
03:25It's beautiful, it's beautiful.
03:27I'm going to go to the top of my head.
03:31My head is beautiful and beautiful,
03:33but the whole thing is...
03:35It's a fun thing.
03:38I'm going to get 150, 160,
03:39without a sense.
03:41Who is this Alex?
03:43I'm going to meet him every day on the beach,
03:46but I met him with him.
03:49He's an oceanographer.
03:52He's got to have a water bottle instead of a bottle.
03:56How fun!
03:57It's a fun thing to tell you about this.
03:59I'm going to get it.
04:01I'm going to get it.
04:03I love you, too.
04:07I love you, too.
04:07I love you, too.
04:08I love you, too.
04:11I love you.
04:14I love you.
04:16I love you.
04:18I love you, too.
04:18I love you, too.
04:20I love you, too.
04:23I love you, too, too.
04:29Never have a mess.
04:32But we love you too, too.
04:41When we're e�
04:49But sometimes I love you all more.
04:57It's like a wave of love.
05:01It's a wave of love.
05:04It's a passion.
05:08It's a wave.
05:10It's a wave of love.
05:14It's a wave of love.
05:17It's a wave.
05:27But why do you say that?
05:34Because I'm going to tell you that I love you all.
05:40And that I will always be with you.
06:10Nastъпи решителният час.
06:14Да, така мисли.
06:19Доволен ли си?
06:23Ами, не знам.
06:26Радвам се, че най-после ще бъда съден.
06:33Но ме е страх,
06:37че ще ме усъдят.
06:43Защо не мога да дойда с вас в Рио?
06:45Защото не може.
06:46С бащата отиваме на среща на възрастни.
06:50Там не пускат деца.
06:51Тази среща за какво е?
06:53Отнася се за вас, децата.
06:55Как да възпитаваме по-добре децата?
06:57Ще останеш при Чичо, Фредо и Сисине,
07:00а след обяд ще те доведат тук.
07:01Хрумно ми нещо да се разходим,
07:03а после да си направим вкус на вечеря.
07:05Каресва ли ти и програмата?
07:07Приемам, защото децата не командват.
07:10Сесилия е дошла, хайде.
07:12Тръгвай.
07:13Добре.
07:14Чао, Татко, чао, мамо.
07:15Чао.
07:16До скоро.
07:18Здравей.
07:20Здравей.
07:21Здравей.
07:22Денис, не успях да раздигна масата.
07:24Ще ми помогнеш ли?
07:25Да.
07:26Ще оправя всичко и после ще тръгна с другите.
07:28Лидия, не сиява нищо.
07:30Ще ти стане зле, както миналият път.
07:32Няма ли да хапнеш нещо?
07:33Не ми стана зле от глато, Рестеса,
07:35заради това, което сториха на сина ми.
07:37Да не обсъждаме сега това, да вървим, да не закъснеем.
07:40Да.
07:42Дениса, ако има нещо...
07:43Чао.
07:44Чао.
07:54Успех, Нандо.
07:55Желая ти успех.
08:03Благодаря.
08:23Благодаря.
08:24Успех, момче.
08:25Разби ги.
08:37Разби ги.
08:39My friend I will come back, but I will tell you.
08:42I think it's an extremely interesting thing.
08:47Starbucks, it's all in the yellow.
08:50How do you think?
08:51I don't know.
08:52I'm thinking that you're a little bit for a game.
08:55I'm thinking that you're a hundred years old.
09:00You're a good friend?
09:02Dougie Davis, for example,
09:04I'm going to show you exactly like me.
09:07With this, I'm going to show you a shirt with a green wall,
09:11which was hidden in your face.
09:12She was a great deal.
09:14So I'm going to show you a bit on the panahid.
09:19Zila, Zila, Zila.
09:21If you understand it's so much elegance,
09:24you don't have to be here with my chest, right?
09:30I think I'm a little bit more.
09:32I am not going to get it yet.
09:34I am going to get it faster.
09:37I think you are very scared.
09:39But you can't talk about it if you are the girl.
09:43You see, I'm not going to get it yet.
09:46I love you.
09:50Good, I'm going to get you on my own.
09:52Good, I'm going to get the next step.
09:56We are going to get it, because we are going to get there.
10:01Or are you going to give me a chance?
10:03I want you to make it.
10:04I want you to get it.
10:06In your way, I'll go.
10:07I don't want you to get it.
10:07I don't want you to get it.
10:09I want you to make it more.
10:10Where are you going?
10:12I want you to leave.
10:15Liza, stay on the page.
10:17Where are you going?
10:18I'm going to meet you in the apartment.
10:22Okay, I'm going to get it.
10:23And I'll ask you to leave you there.
10:24I'm going to tell you that I'm on the video.
10:26Everything will be on the stage.
10:29You'll be in the day.
10:29서비то на годината, дъно Тадиня.
10:32Да вървим Лиза, и ще закъснея.
10:34Чао миличек.
10:35Да вървим Марселиньо, слънцето ни очаква,
10:38но да внимаваш с слънцето Лиза.
10:40Здравей миличек, как си?
10:43Елена, имаш ли прясно кафе?
10:45Разбира се.
10:46Ако няма Тадиня, ще ни направи.
10:49Обичам да пия кафе след тяде ми,
10:51но Дарезът толкова я мързи,
10:53че на човек му се отщява да я моли.
10:56Това в термоса е още топло.
10:58You can hear it.
10:59We have a coffee from Dr. Mose.
11:00I will have so much fun.
11:05We will have a coffee.
11:06But nobody will eat it.
11:07It means that we'll have fun.
11:09Someone, I am sick.
11:12Yes.
11:13Some coffee from Dr. Mose too.
11:15We have a good coffee.
11:16My friend is very good.
11:18But it is done as you can do a wedding.
11:21It's like a mask.
11:24My mom.
11:25But, what do you say, boss?
11:31You go to the house, and I'm staying at the house.
11:34I'm not going to stay.
11:36Laura, you don't have to go, because you're in the house of the house.
11:39If you go to the house, you're going to go to the house.
11:42If you go to the house, you're going to go to the house only because you're a friend.
11:48Very nice.
11:49Let's go.
11:50The house is very small and if we go to the house, you don't have to find a place.
11:54Natalia, you're here.
11:56You're here.
11:57You're here, my friend.
11:58I'm not going to stay here, but I don't know what's going on.
12:03I'm going to go.
12:04Good, Natalia.
12:06Ines.
12:07Ciao, my little brother.
12:09Ciao, mama.
12:10Ciao, baby, ciao.
12:12Come on, come on.
12:13Come on.
12:21Come on.
12:23All right.
12:29Come on.
12:42Let's go.
19:59That's nice.
20:02You okay.
20:11and they wanted to go to the end,
20:13the Obviniaemiya tried to escape.
20:15I wanted to see the evidence
20:17to be more detailed on this fact.
20:19Or, more than what was the reaction
20:22and emotional response
20:25to the Obviniaemiya in this moment.
20:27Respond.
20:29Obviniaemiya was very much
20:30a bit of what we found in his face.
20:33He then lost control
20:34and tried to escape.
20:42An okredito.
20:43You'll see.
20:54Yes.
20:57But, it's beautiful.
20:59Yes, you are.
21:00Yes.
21:01You are.
21:01Yes, you are.
21:02Yes, you are.
21:03Yes, you are.
21:04Yes, you are.
21:04Yes, you are.
21:04Hi Alex, my friend.
21:05Hello.
21:06Do you want me to prepare something?
21:08No, no, everything is on the way.
21:11I'm going to get out of it, because on the way it's really hot.
21:14I feel like you're at home.
21:17Hello, Jujo.
21:19You have a good friend.
21:20Yes, you have a good friend.
21:23Yes, you have a good friend.
21:23He's always ready to...
21:27...to...
21:28...to...
21:28...to...
21:30...to...
21:34...to...
21:36...lichtif...
21:36Yes, I'll go.
21:37Yes, yes!
21:38Okay.
21:39I can come see, Starr.
21:45Mom, help me by just adding a plane inside Finn draw.
21:49I have to create lots of obufers.
21:51Ok, so I have to go.
21:53It's fine.
21:58Okay.
21:58Bye.
22:04Ah, here it is.
22:05I thought I had to get on the beach. Thank you very much.
22:08I don't know why.
22:09Ciao, skapa.
22:10Ciao, Mili.
22:10Let's go.
22:16You have to have a plan to find out what is happening.
22:19This means that you can't give any evidence,
22:24or you can't deny the truth.
22:28Because it is a crime,
22:30because it is a crime in this country.
22:34I am very happy.
22:38Because it is waiting for the other people to find out what is happening.
22:41Yes.
22:42Yes.
22:42Yes.
22:43Yes.
22:44Yes.
22:46Yes.
22:46Yes.
22:48Yes.
22:49Yes.
22:52Yes.
22:52It suggests that these people who came to find out a lot,
22:55as wereweet.
22:59So, yes, I ave to find out that it is a case about drug abuse and drugs.
23:04Nando is very nervous, aggressive, and tries to stop.
23:10Do you know that the opinion is taking drugs or taking drugs?
23:18I can say that I'm going to take drugs or taking drugs.
23:24But Nando always was quite strange.
23:30I'm going to take a look at that.
23:33I'm going to think that I'm going to take a look at something.
23:38I'm going to take a look at something.
23:41Ticho!
23:42I'm going to take a look at that.
23:46Did you hear the comments on the third person,
23:49who said that they are taking drugs or taking drugs?
23:56I'm going to take a look at that.
24:03I'm going to take a look at that.
24:06I'm going to take a look at that.
24:08I'm going to take a look at that.
24:14I'm going to take a look at that.
24:19I'm going to take a look at that.
24:42I'm going to take a look at that.
24:47I'm going to take a look at that.
24:49I'm going to take a look at that.
25:02I'm going to take a look at that.
25:13that he was left with the mass in the room where he had a couple of souls,
25:21among which you were able to see him, so he may have left the mass in the room for the
25:28pilot,
25:29but, as I said, he didn't get rid of it.
25:33He always got rid of it, so he was still in the room, so he said that he was still
25:40in the room.
25:42As if you were able to see him, he was able to take care of it.
25:45As an engineer, I was able to take care of it during the period of time, and after the defense.
25:53I know the reason why he was taken care of the viewer.
25:56He said that he had a lot of attention to the client,
25:57not to mention it, but he was always able to take care of it,
26:03It's great.
26:05I'm always holding my hand, Nando.
26:07I know that, that's right or wrong.
26:11I'm sure I'll make it.
26:12So I'll make it.
26:13It's okay.
26:14It's okay, Nando.
26:16But how are you feeling?
26:19I don't want you to lie.
26:21I don't want you to lie.
26:21I don't want you to lie.
26:24I don't want you to lie.
26:28In such a moment,
26:30when there was a lot of things
26:33and so many things
26:34everyone was able to lie
26:36to the narcotics in the way of being
26:38including, or even
26:40the most,
26:41the gentleman,
26:42who is the one who was being
26:45an antipathy to the Obvious.
26:49I don't want you to lie.
26:51I don't want you to lie.
26:53I don't want you to lie.
26:54He wasn't an antipathy,
26:56I had no life.
27:10No, no, no, no, no.
27:28Тази е първия свидетел на защитата, господин Валтер Мартинс.
27:38Седнете.
27:44Изглежда почетен човек.
27:47Дали и това ще продължи дълго?
27:49Не, Рубенс, не е празничен ден.
27:52Въпросът е, че Атилио и Арналдо отидоха на девота на едно момче, което познаваме.
27:59Марсело си е в къщи, но вече беше тук и се прибра. Не знам дали ще се върне.
28:04Изабел, извинявай.
28:05Момент, Рубенс.
28:06Марсело ще дойде тук, още се обади.
28:09А, Рубенс, Паула казва, че Марсело ще се върне.
28:14Добре, ще му кажа да те се обади.
28:17И на теб, скъпи.
28:19Чао.
28:24Много си весела днес.
28:26Само днес.
28:28Не, винаги съм била весела.
28:29А и защо да не съм?
28:31В крайна сметка, имам всички основания да съм щастлива.
28:36Е, не всички.
28:38Липсва любовта, но...
28:40Не можеш да имаш всичко.
28:44Нали?
28:46Въпреки това, животът е прекрасен.
28:52Дочуване.
28:55Здравей.
28:56Добре ли спа?
28:58Горе-долу.
29:00По-скоро, узле.
29:03Мисля, че дори не се събудих нормално.
29:06Някакво съобщени.
29:07Само от студиото чакат ви двете с Едуарда.
29:10Но, още е рано за тъм.
29:20Сега ми трябва едно силно кафе.
29:22Ще ти направя.
29:26Ало?
29:28Да, кой се обажда?
29:30Момент.
29:31За теб е от студиото.
29:34Изглежда, са по-притеснени от мен.
29:36Ало?
29:38Каква е връзката ви с обвиняемия?
29:41Работим заедно, колеги сме и приятели.
29:44Макар и не твърде близки.
29:47Какво знаете за случилото се?
29:49Ваше чест, аз само присъствах в момента, в който намериха наркотиците в раницата на Нандо.
29:55Бихте ли казали, дали обвиняемият търгува или взема наркотици?
30:00Нищо подобно, Ваше чест.
30:03През всичките години, в които сме работили заедно, той винаги е бил против употребата на наркотици.
30:09На този сигурно му плаща семейството на момчето.
30:13Или Милена.
30:15Значи излиза от моят джоб.
30:19Съдейства ми на двете страни.
30:23Бихте ли казали, дали в деня на събитията сте забелязали обвиняемият да се държи подозрително?
30:32Не, Ваше често.
30:34Държеше се нормално.
30:35Спокойно, както винаги.
30:42Защитата има ли и въпроси към този свидетел?
30:45Да, Ваше чест.
30:47Нека свидетелят да каже, дали обвиняемият е бил в добри отношения с персонала на хеликоптера.
30:55Отговорете.
30:56Всички го обичаха, както служителите, така и клиентите.
31:00Той е уважаван пилот и много клиенти настояват.
31:04Той да е командират, когато ползват нашите услуги.
31:08Вие, като служител в компанията, недоволен ли сте от държанието на обвиняемия?
31:15Не, Ваше чест.
31:16Той е изключително коректен.
31:19Нека свидетелката каже, дали обвиняемият някога се е държал по начин, будещ, подозрения.
31:27Отговорете.
31:29Не, господине.
31:30Не си изпомням.
31:31Ваше чест, бих искал свидетелката да каже, как обвиняемият се е държал с подчинените си.
31:40Дали е бил любезен и внимателен или агресивен.
31:46Отговорете.
31:47То е чудесно, момче.
31:49Аз съм чистачка в компанията и винаги ме поздравява, когато пристига.
31:53Веднъж дори ми даде 50 реала, за да купя лекарство на синъми.
31:59Нямам повече въпроси, Ваше чест.
32:02Обвинението.
32:03Има ли въпроси към свидетелите?
32:08Нямам въпроси, Ваше чест.
32:12Свидетелите са свободни.
32:15Как ще свърши това, господи?
32:18Свидетелите дадоха показания, остава съдията да произнесе присъдата.
32:21Рози, къде са съдъдните заседатели?
32:23Това е при големите случаи, Бранка, не и при този.
32:27Това не е популярен процес.
32:30Разбираш ли?
32:31Затова е толкова скучно.
32:34По телевизията и въпилмите е много по-интересно.
32:38Някой ще се обади ли, за да ни каже какво става?
32:46Сигурно вече са произнесли присъдата.
32:48Тогава защо не се обаждат?
32:51Елвира, в такива моменти на хората изобщо не има до това да ни се обаждат, нали?
32:57Стомахът ми се присвива от напрежение.
33:00Не казвай стомах, защото ми се гади.
33:03Ще ти направя чай от болдо.
33:06По-добре да ми се гади.
33:07От колкото чай от болдо.
33:11Горката, Милена!
33:13Каква съдба!
33:16Горкият на Андо.
33:19Само той ще пострада и ще отиде в затвора.
33:24Само той.
33:27Трябва ли вече да се прибирам?
33:29Да, миличка, Мариза те чака, а аз имам събрание в клуба.
33:33Кажи на Сесилия да заляга над домашните,
33:35защото в училището в Рио де Жанейро са много взискателни.
33:38Децата страдат в училище, вкъщи и навсякъде.
33:41Децата страдат, но възрастните искат пак да са деца.
33:44Какво мислиш, а?
33:46Защото имат лоша памет и забравят.
33:48Какво са преживели?
33:49Ти за всичко имаш отговор.
34:05Ай, кафе!
34:08Аниня, помощ!
34:10Трябва ми кафе, за да се разсъмя.
34:13Кафето те възбужда, Елена.
34:14Приготвих ти чай от лайка.
34:17Добър е за нервите.
34:18Тогава ми дай кофа с чай.
34:20Най-два ли ще му успокоя.
34:24Чаят ще те спаси.
34:26Благодаря.
34:30Въздухът е толкова натежал.
34:32Както и сърцето ми.
34:35Имам толкова проблеми, че съм като в лабиринт,
34:39в който се лутам без да намеря изхода.
34:44Представям си.
34:48Дори най-богатото въображение
34:51не може да долови бурята в сърцето ми.
34:56На моменти имам чувството,
34:59че ще се задуша.
35:02А и другите те товарят с проблемите си.
35:06Всеки идва да търси съвет от теб.
35:08Помощ!
35:12Поне е да можех да облегчавам болката на приятелите си.
35:18Но аз само мога да им предложа рамото си.
35:21Не можеш да поемеш целият товар на света.
35:25И слушай ги.
35:26Помогни им.
35:28Но не превръщай проблемите им в свои.
35:30Винаги съм била такава.
35:33Без да искам и живявам проблемите на другите.
35:36Например, днес умът ми е на хиляди места.
35:40Нитерой.
35:41Заради Нандо ли?
35:43Да.
35:43И заради неко.
35:45Горкото момче.
35:49Чувството за безпомощност е ужасно.
35:51Познавам Нандо от малък.
35:53Добър, възпитан, работлив.
35:56И внезапно,
35:58Бог знае защо го обвиняват в търговие с наркотици.
36:01И макар да знаем, че е невинен, не можем да сторим абсолютно нищо.
36:07Само го подкрепим и се молим.
36:11А представиш ли си как се чувства, Милена?
36:13А ти представиш ли си, Лидия?
36:14Майката страда двойно повече.
36:16Майката преживява двойно повече всичко свързано с детето ѝ.
36:20Изглежда привързан към семейството.
36:24Винаги е бил сълдаен.
36:27Помагал е в разходвите.
36:28Много пъти, когато са нямали пари,
36:30е издържал семейството.
36:33Сега Лидия финансово е по-добре, но имаха много трудни дни.
36:38Орестес никога не се е задържал дълго на работа, така че...
36:42Но съдията не вижда ли ей всичко това?
36:45Може да го види, но са да са важни доказателствата.
36:48А тези жалост са срещу Нандо.
36:52Исках да отида.
36:55Имам чувството, че ще страдат по-малко.
36:58Че физическото ми присъствие ще им помогне по някакъв начин.
37:03Да, но трябваше да се заемеш с поръчката за квартел Пешото.
37:06Не можеш ли да отлагаш повече човекът и спадна в истерия?
37:10Пари...
37:11Парите винаги са добре дошли.
37:13Но някои клиенти са доста неприятни.
37:16Този отбейшото...
37:18Знаеш ли, пока не ме набира в един бар.
37:23Просто така.
37:25Какъв нахалник само.
37:28Рисковете на професията.
37:32Почитаеми заседатели,
37:34уважаеми адвокати на защитата,
37:37госпожи и господа,
37:39в края на наказателното следствие
37:42вината беше напълно потвърдена.
37:47Проведеното изслушване на свидетелите също потвърди събраните доказателства.
37:53Но какво говори този човек?
37:55Той е обвинител.
37:57Но това е абсурдно.
37:59Това му е ролята.
38:00Той е прокурорът.
38:02Държавното обвинение, чието представител съм аз,
38:05настоява на обвиняемия да му бъде наложена
38:08при съдата,
38:10определена за такова деяние.
38:11Член 12 на закона от 1976 година.
38:18Имайки предвид липсата на криминално досие
38:22и свидетелските показания,
38:24изложени тук,
38:26както и факта,
38:28че обвиняемият не е извършвал
38:31други закононарушения до сега,
38:33пледираме да му се наложи минималната присъда.
38:37Това очаква държавната защита от Съда.
38:45Искам да знам защо децата не обичат математиката.
38:48Защо?
38:49Според мен математиката е много трудна.
38:51Значи, защото е трудна, така ли?
38:54Да, защото не обичаме да мислим.
39:01Великият юрист, Мала Теста,
39:03книгата си «Логика на доказателството в наказателния процес»,
39:09твърди,
39:10че съдята трябва също,
39:14като обществен служител,
39:18да действа като истински родител.
39:23Разказва, че един баща,
39:26когато се прибирал в къщи,
39:27бил пресрещнат от съседа,
39:31който твърдял,
39:32че синът му щупил прозореца на думама.
39:35Бащата обаче
39:36го огледал от разстояние
39:38и не забелязал никакъв щупен прозорец.
39:43Великият юрист пита,
39:45трябва ли бащата да накаже сина си,
39:48просто защото съседът,
39:51почтен и уважаван човек,
39:53твърди, че синът му
39:54е щупил прозореца.
39:57Или да не го накаже.
40:02Защитата гледа към прозореца,
40:04който според прокурора
40:05обвиняемият е щупил,
40:08но не вижда нищо щупено.
40:11Очевидно е, че
40:13обвиняемият е невинна жертва
40:16на недопустима машинация.
40:19Не можем да забравим,
40:21че в наказателния процес
40:22господства принципът
40:24на реалната истина.
40:28Затова,
40:30както и възоснова на принципа
40:32ин дубио про рео,
40:36защитата пледира за обявяване
40:38на наказателното действие
40:41за несъстоятелно.
40:43И поради това
40:45предлага обвиняемият
40:47да бъде оправдан
40:48и да бъде издадена
40:50заповед за освобождаването му
40:52незабавно.
40:54Оправдаването на обвиняемия,
40:56господин Съдия,
40:58е наложително.
41:20Показанията на свидетелите от страна на защитата
41:23не промениха с нищо доказателството,
41:25предоставяно от обвинението.
41:30Те не са присъствали на събитията
41:33и се ограничиха да изтъкнат
41:36доброто поведение на обвиняемия.
41:38Защитата на обвиняемия пледира
41:41за оправдателна присъда,
41:45която е несъстоятелна предвид
41:47вече посочените факти.
41:50Обвиняемият няма криминално минало.
41:54Престъплението е сериозно
41:57и спада към угловните престъпления.
42:00Простъпката на обвиняемия
42:01е осъдителна и зловредна,
42:04тъй като засяга
42:06не само един индивид,
42:09а цялото общество.
42:13Възоснова на член 59
42:16от наказателния кодекс,
42:19осъждам обвиняемия
42:20на три години лишаване от свобода.
42:29Присъдата ще бъде изпълнена
42:31изцяло при затворнически режим.
42:34Препоръчва се обвиняемият
42:36да остане в затвора,
42:37в който се намира.
42:39С обявяването на присъдата,
42:41името му ще бъде вписано
42:43в регистъра на осъдените.
42:47Извършете необходимите формалности.
42:54С произнасене на присъдата,
42:57съдебното заседание се закрива.
43:06ДИНАМИЧЕВА
43:07Колко несправедливо осъдиха момчето.
43:11Наталия, батерията е паднала,
43:13почти не чувам гласа ѝ.
43:14Ало?
43:16Не се чува нищо, Наталия.
43:18Говори по-силно.
43:27ДИНАМИЧЕВА
43:28ДИНАМИЧЕВА
43:28Прекъсна.
43:31Само чух.
43:34Осъден на три години.
43:38Господи.
43:42Затворих Анандо.
43:45Сигурна ли си с Андриня?
43:47Чичо, съвсем близо е.
43:49Трябва само да пресека.
43:51Добре, но внимавай, моля те.
43:53Добре.
43:58Чао, Чичо.
44:21Сандриня!
44:22Сандриня!
44:24Сандриня!
44:25Не.
44:26Сандриня!
44:27Сандриня!
44:28Сандриня!
44:30Сандриня!
44:33Сандриня!
Comments

Recommended