Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Ep.14 - Phantom Lawyer - English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:01:49No te olvides, no te olvides.
00:01:53Hoy no te olvides.
00:01:58No te olvides.
00:02:38¿Dónde está el día de hoy?
00:02:40No.
00:02:41No.
00:02:42¿Azkurado?
00:02:44Sí, sí.
00:02:45¿Azkurado?
00:02:46¿Azkurado?
00:02:50¿No?
00:02:51¿No?
00:02:56¿Azkurado?
00:02:58¿Qué pasa si te vas a comer?
00:03:30¿Dónde está el episodio Margarita?
00:03:58¿Qué es lo que ocurre?
00:03:59No se lo que dice que no sino a tu nœud en boca. ¿Qué tal?
00:04:03Sí.
00:04:04Ya, pues, pues.
00:04:07No, no, no, no.
00:04:09No, no, no, no.
00:04:11¿Puedo ser un error? ¿Qué tal?
00:04:23No, no, no, no, no.
00:04:50사람을 외모로 판단하는 건 옳지 않습니다.
00:04:53특히 법조인은 편견과 선입견을 경계해야 하고 모든 사람들을 차별 없이 정의롭고 공정하게 대해야 합니다.
00:05:06그걸 아는 사람이 그랬어요?
00:05:21그걸 아는 사람?
00:05:25왜 다 오지 말라 하지?
00:05:32다 보기 불편한가?
00:05:36제가 다 오지 말라.
00:05:36다 오지 말라.
00:05:38다 오지 말라.
00:05:53¿Verdad?
00:05:54Sintión.
00:05:55Junji 혹시 사건 자료 오늘까지 제출해야 돼서 연락했어요.
00:06:00네..
00:06:01..
00:06:02..
00:06:02..
00:06:03..
00:06:04..
00:06:08¿Sí?
00:06:12¿Sí?
00:06:15¿Qué tal?
00:06:19¿Qué?
00:06:20¿Qué tal?
00:06:21¿Qué tal?
00:06:22Estimar ahora.
00:06:23Alarga他 de hecho un poco.
00:06:26Ahí...
00:06:28¿Qué tal?
00:06:30¿Qué tal?
00:06:31¿Qué piensa da esto?
00:06:32¿Qué piensa de la tal sommice?
00:06:42El 아무래도 bastante en pantalla que está.
00:06:48¿Qué piensa del seriously está acá?
00:06:50Es que no lo tengo que hacerse, deccioro
00:06:51¿Dumén?
00:06:58¿Qué? ¿Dumén?
00:06:59¿Qué pasa donde ahora estás?
00:07:02¿Qué pasa?
00:07:03¿Dumén no?
00:07:03Me lo he Compartiste.
00:07:14¿Qué pasa?
00:07:15¿Qué pasa?
00:07:16No, no, no, no.
00:07:19¿Qué pasa?
00:07:21¿Qué pasa?
00:07:24¿Qué pasa?
00:07:27¿Qué pasa?
00:07:28¿Qué pasa?
00:07:30¿Qué pasa?
00:07:31Kosovo.
00:07:35¡Ah!
00:07:37¡Ah!
00:07:39Ahora lo he hecho.
00:07:41Oh.
00:07:43¡Ah!
00:07:45Igual.
00:07:46Sí, madre.
00:07:48Meado, COVID.
00:07:50¿No?
00:07:55¿Qué hay en el espíritu?
00:07:56Pues si estoy adotado.
00:07:57Sí, está Didi.
00:07:58¿No?
00:07:58No, ya o no.
00:08:00Disparence que nunca hayas.
00:08:03No, no.
00:08:09No, no me agarra.
00:08:13No, no hayas que no les daño.
00:08:21No, no, no, no, no, no, no.
00:08:46말해봐.
00:08:48나 이 무거운 거 알잖아.
00:08:54아니었구나.
00:08:56그래, 어쨌든 말 나온 김에 어머니한테 바로 전화드려.
00:09:00오늘 아침부터 걱정하셨다니까.
00:09:02알았어요.
00:09:10에이, 같이 먹으려고 나도 안 먹고 왔는데.
00:09:21음, 고소한 냄새를 어떻게 참아.
00:09:47이 냄새는 도저히 참을 수가 없네요.
00:09:53실례가 안된다면 조금만
00:09:55진짜.
00:09:55Muy bien.
00:09:57Por favor, no te voy a comer mucho, ¿sí?
00:10:00Sí, sí, sí.
00:10:02Ah, sí, sí.
00:10:04Yo, aquí, el señor.
00:10:08Ah, gracias.
00:10:11Señorías, ¿sí?
00:10:12Ah, sí, sí.
00:10:25¿Qué pasa?
00:10:25Me dejare.
00:10:27Me dejare.
00:10:27Me dejare.
00:10:29Me dejare.
00:10:31¿Qué.
00:10:40¿Para qué, ¿qué?
00:10:43¿Para qué es?
00:10:44¿Para qué es muy bueno?
00:10:46Si, ¿qué es muy bueno?
00:10:55¿Cuánto?
00:10:58¿Cuánto?, ¿cuánto?
00:10:59¿cuánto, qué tal?
00:11:03¿cuánto?, ¿cuánto?
00:11:04¿cuánto?
00:11:05Sí, tu mamá,
00:11:06narices,
00:11:07no endings.
00:11:11¿Claro de mucho?
00:11:12¿Claro?
00:11:13¿Cuánto?
00:11:15¿Cuánto?
00:11:38¿Qué pasa?
00:12:00¿Qué pasa?
00:12:26¿Qué pasa?
00:12:29¿Qué pasa?
00:12:32¿Qué pasa?
00:12:39¿Qué pasa?
00:12:42¿Qué pasa?
00:12:45¿Qué pasa?
00:12:47¿Qué pasa?
00:12:49CINTAGE ROBERTOI, ¿Quién?
00:13:02¿Quién?
00:13:04¿Quién?
00:13:04¿Quién?
00:13:04¿Quién?
00:13:05¿Quién tal語?
00:13:06¿Quién tal?
00:13:07No, es algo que tiene.
00:13:12¿Quién tal?
00:13:12¿Quién tal, que es que se llenó?
00:13:16¿Quién tal?
00:13:16No, la tierra de la tierra, no, no.
00:13:20También es muy bueno.
00:13:22Pero la tierra de la tierra.
00:13:23Pero la tierra de la tierra había dicho.
00:13:25Pero no, no, no, no.
00:13:27No, no, no, no.
00:13:28¿Qué te lleva aquí?
00:13:29Bueno.
00:13:47¿Qué pasa?
00:13:48Me lo tengo.
00:13:49Me lo tengo.
00:13:49Seguirá.
00:13:58¿Cuándo se siente así?
00:14:02¿Cuándo se siente así?
00:14:03¿Cuándo?
00:14:03¿Cuándo se siente, qué pasa?
00:14:07¿Cuándo se ha visto?
00:14:08¿Qué pasa?
00:14:09¿Cantarás algo así?
00:14:12¿Cuándo se siente?
00:14:14¿Cuándo?
00:14:16No, creo que yo iba a pasar por la venía,
00:14:17y había visto que se vieron.
00:14:19Pero se venía algo que ya estaba.
00:14:23No, eso es el d Corinne del gobierno.
00:14:26No, ¿cómo se vio?
00:14:32Solo me hagan, ¿qué pasa?, ¿cómo?
00:14:36lakeniura, ¿qué pasa?, ¿qué pasa?, ¿qué pasa?, ¿qué pasa?, ¿qué has ido yo?
00:14:45Pero lo que es que me quedó, me quedó en el bar del barco.
00:14:59La...
00:15:00¿Qué pasa si estáis?
00:15:03¿Qué pasa si estáis?
00:15:04¿Qué pasa si estáis?
00:15:06¿Qué pasa si estáis?
00:15:39No, no, no, no, no.
00:15:45No, no, no, no.
00:15:46No, no, no.
00:15:46오늘 당장이요.
00:15:48바쁘시면 제가 갈게요.
00:15:56가라고 해도 가지를 않으니
00:15:58제가 직접 보내드릴 수 할게요.
00:16:15다행히 좀.
00:16:15이제는 그냥 너랑 할 거예요.
00:16:18다행히 좀.
00:16:24다행히 좀.
00:16:26다행히 좀.
00:16:33다행히 좀.
00:16:40다행히 좀.
00:16:51¿Qué es lo que se ha hecho?
00:17:18¿Qué es eso?
00:17:21No, no, no, no, no, no, no, no.
00:17:54No, no, no, no, no.
00:18:19No, no, no, no, no, no.
00:18:51당신은 단 한 번 사과도 없이 죽어버렸어요.
00:19:01자신이 누군지 알려주지 않은 걸 고맙게 생각해요.
00:19:09알았다면 다시 죽고 싶은 만큼 괴로웠을 테니까.
00:19:51또 죽는 건 아니죠.
00:19:55어때요?
00:19:58No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:20:31No, no, no, no, no, no, no.
00:20:50No, no, no, no, no.
00:21:15No, no, no, no.
00:21:48No, no, no, no, no, no.
00:22:17No, no, no.
00:22:51No, no, no, no.
00:24:09No, no, no, no.
00:24:39No, no, no, no, no, no.
00:24:40나 원망하지 마라.
00:24:44No, no, no, no.
00:25:10나 원망하지 마라.
00:25:27나 원망하지 마라.
00:25:34나 원망하지 마라.
00:25:38¿Qué?
00:25:38Ah, que...
00:25:44...todas.
00:25:48¿Toda?
00:25:50Sí.
00:25:53¿Quién quiere?
00:26:00¿Quién quiere?
00:26:02¿Quién quiere?
00:26:04O...
00:26:05¿Quién quiere?
00:26:09¿Quién quiere?
00:26:16¿Quién quiere?
00:26:18¿Quién quiere?
00:26:19O...
00:26:19Opa, ¿tienania?
00:26:20Opa, ¿verdad?
00:26:21Dos oils.
00:26:21¿Quién quiere?
00:26:32Opa, ¿verdad?
00:26:50No, no, no.
00:27:31No, no, no.
00:27:36No, no.
00:28:03시간 내주셔서 감사합니다.
00:28:10며칠 전만 해도 신일왕 변호사 아버지가 신기중 검사인 걸 모르셨잖아요.
00:28:17그 사실을 어떻게 아신 거예요?
00:28:21처음 보는 번호로 문자가 왔습니다.
00:28:26변호사님 오셨나 보네.
00:28:40어차피 20년도 전에 끝난 일 더는 신경 쓰고 싶지 않습니다.
00:28:44당시 기사를 읽어봤는데 윤재욱 씨는 아버지가 극단적인 선택을 하신 걸 인정하지 않으셨더라고요.
00:28:55아버지는 이 버릇처럼 사람은 자기 행동에 책임을 져야 한다고 하셨어요.
00:29:01평생 그 말을 행동으로 옮기면서 사셨고요.
00:29:05그런 분이 자살이라니 말도 안 됩니다.
00:29:10그때 그 자료들 지금도 가지고 계세요?
00:29:15네.
00:29:17하지만 이제 와서 뭘 할 수 있겠어요.
00:29:2022년이나 지났는데.
00:29:2222년이나 지났으니까요.
00:29:26늦었지만 진실을 밝혀야 되지 않을까요?
00:29:30변호사님은 왜 이 사건에 매달리시는 거예요?
00:29:40가족을 잃고도 마음 편히 슬퍼하지 못하는 윤재욱 씨 마음 아니까요?
00:29:48제 주변에도 그런 사람이 있거든요.
00:29:56어?
00:29:58안 자고 왜 나왔어?
00:30:00그냥 잠이 안 와서.
00:30:03엄마는 왜 안 자?
00:30:04응.
00:30:05내일 장사 준비 좀 해놓으려고.
00:30:22그래.
00:30:24뭐 할 얘기 있어?
00:30:26아니.
00:30:31엄마는 왜 서초동을 안 떠났어?
00:30:36이 근처엔 아빠 욕하던 사람들 투성인데.
00:30:42왜 굳이 여기서 장사를 하는지 늘 궁금했거든.
00:30:52여기를 떠나면 왠지 지는 것 같았어.
00:30:59엄마는 아빠가 나쁜 사람이 되는 걸 인정하기 싫었거든.
00:31:05진실은 언젠가는 밝혀질 거고 그때까지는 버텨야 한다고 생각했어.
00:31:16엄마는 아빠를 믿고 있었던 거네.
00:31:21그래.
00:31:23맞아.
00:31:28하지만 그거는 엄마 생각이고 네가 엄마랑 생각이 다르다고 해도 엄마는 너 이해하고 존중해.
00:31:55시간은 무순이 흐르고
00:32:01지나갈 시절 반짝이며
00:32:04내게 손 내민다.
00:32:09뜬 날 멈추어서서.
00:32:15비꺼 믿던 추억들을 꺼내어 본다.
00:32:24사랑했던 나만큼
00:32:27아파했던 날들
00:32:30맘 깊은 곳에서
00:32:33하나 둘 떠올라
00:32:36손 닿으면 흩어지는 물결처럼
00:32:45소중했지만 잡을 수 없던 그때 그 날들
00:32:51떠나보내듯 흘러가는 강물처럼
00:32:57떠나보내듯 흘러가는 강물처럼
00:32:59아름답지만 놓아줘야 할
00:33:02그때 그 날들
00:33:05그리고 우리
00:33:30한 번.
00:33:31No, no, no, no, no.
00:34:01No, no, no.
00:34:02윤지욱 씨 만나서 직접 이야기도 들어보고.
00:34:07미안해요.
00:34:09멋대로 알아보고 다녀서.
00:34:12아니에요.
00:34:14터놓고 말 못한 내 잘못이죠.
00:34:18한별한테는 진작 말했어야 했는데.
00:34:23신변 나한테는...
00:34:25그니까...
00:34:29너무 애쓰지 않아도 돼요.
00:34:32나중에 마음 편해지면 그때 천천히 얘기해줘요.
00:34:42대신 한 가지만요.
00:34:46신변 옆에만 있게 해줘요.
00:34:49언니 일도 그렇고 신변한테 갚을 게 많단 말이에요.
00:34:53고마워요.
00:34:58이 고마움 잊지 않을게요.
00:35:01이제 그만해요.
00:35:03이러다 나 버릇 나빠져요.
00:35:08그 약속 지키고 싶은데 신변인 좀 도와줘요.
00:35:14료수 씨.
00:35:17유리수 씨.
00:35:23여기 있어.
00:35:33선생님 신희랑 변호사가 왔습니다.
00:35:36No, no, no, no.
00:36:06아버지에 대해 알려고 하지 않았어요.
00:36:09궁금한 적도 있었지만 궁금해하지 않으려고 노력했죠.
00:36:15그런데 이젠 알고 싶습니다.
00:36:22보면 볼수록 아버지를 많이 닮았어.
00:36:27그런가요?
00:36:32단단하고 고든 눈빛이 기중이하고 참 비슷해.
00:36:41기중이가 담당했던 사건을 들춰보려고 했는데 쉽지가 않았어.
00:36:46난 그때 이미 검찰을 떠난 후였는데
00:36:49기중이한테 적절한
00:36:59짐작가는 오래전 사건이 하나 있긴 했어.
00:37:16그날은 어딘가 달라 보였어.
00:37:34이게 맞는 건지
00:37:38바로 잡으면 되는 건데
00:37:40이상하게
00:37:42예감이 좋지 않아.
00:37:47심부러야.
00:37:48나 지나간다.
00:37:51여기서 뭘
00:37:52잊어버리지.
00:37:58그게
00:37:59언제쯤일까요?
00:38:01차이나타운에 기생하는 조폭들을 검거하기 직전이었을 거야.
00:38:08차이나타운.
00:38:10아버지는
00:38:10인천 차이나타운 뒷골목에서 변사체로 발견됐습니다.
00:38:17인천 차이나타운 뒷골목에서 변사체로 발견됐습니다.
00:38:18왜 그래?
00:38:19아무래도 인천지검에 좀 가봐야겠습니다.
00:38:23이심천이나 지났는데 지검에서 얻을 게 있을까?
00:38:26기중이를 기억하는 사람조차 없을 텐데
00:38:28게다가
00:38:31만약에 기억을 한다면
00:38:33협조를 얻기는 더 어려울 거야.
00:38:38경찰이라면 모를까?
00:38:42경찰이요?
00:38:44최동만 경장이라고
00:38:46차이나타운에서 오래 근무한 형사가 있는데
00:38:49그 사람이라면 뭔가 아는 게 있을 거야.
00:38:53최동만 경장?
00:38:58감사합니다 회장님.
00:39:04기중이는
00:39:07내가 아끼는 후배였어.
00:39:10새로운 소식 접하게 되면 나한테도
00:39:12꼭 좀 알려줘.
00:39:15네.
00:39:17알겠습니다.
00:39:28기중이는
00:39:30내가 아끼는 후배였어.
00:39:33새로운 소식 접하게 되면 나한테도
00:39:35꼭 좀 알려줘.
00:39:38꼭 좀 알려줘.
00:39:50네 대표님.
00:39:51어디에요?
00:39:52나 좀 봤으면 아는데.
00:39:54지금 말씀입니까?
00:39:57네 알겠습니다.
00:40:00네 알겠습니다.
00:40:01좀 쳐들으면 좋겠네.
00:40:04네 알겠습니다.
00:40:16좀 쳐들으면 좋겠네.
00:40:37네 알겠습니다.
00:40:45¿Qué pasa?
00:40:53Yo.
00:40:54Yo.
00:40:55Yo.
00:40:55Yo.
00:40:55Yo.
00:40:57Yo.
00:40:58Yo.
00:40:59Yo.
00:40:59Yo.
00:41:02Yo.
00:41:14Yo.
00:41:27Yo.
00:41:30Yo.
00:41:31Yo.
00:41:33Yo.
00:41:34Yo.
00:41:38Yo.
00:41:44¿Qué pasa?
00:41:45¿Emma? ¿A dónde va?
00:41:46¿Ah? ¿Dónde sale dónde hay?
00:41:49Ah, ok, ¡sá!
00:41:51Hasta la noche.
00:41:52¿O?
00:41:55¿Y si no tienes nada más que has podido?
00:41:57Nada más que te darte de que hayas.
00:41:59Se Emergen de socio, tenemos que saberlo.
00:42:02Siempre que el padre en cambio.
00:42:05Pero eso no es así, ¿no?
00:42:09¿Cómo?
00:42:09¿Cómo te enseñaste?
00:42:10¿Cómo te enseñaste?
00:42:12¿Cómo te enseñaste a los dueños?
00:42:18¿Cómo te enseñaste?
00:42:19Sí, ¿verdad?
00:42:25¿Cómo te enseñaste?
00:42:30Siéntese de que no me enriquezmiento, ¿cómo te enseñaste?
00:42:34¿Cómo te enseñaste a alguien que yo?
00:42:45¿Qué pasa?
00:42:47¿Qué pasa?
00:42:49¿Abería que lo que hayan adecido?
00:42:51¿He dicho que estáis en el marco?
00:42:53En principio
00:42:56es que la de la señora
00:42:58¿Qué pasa?
00:43:00¿Qué pasa?
00:43:01¿Qué pasa?
00:43:03¿Qué pasa?
00:43:09Cuidado por si pasa.
00:43:11Decidado por si le hicieron el Cien två.
00:43:16¿Qué es lo queVR tiene que ver el CienVal?
00:43:23¿Qué para lo que reducirlo a los pompados que trusses con lawiegación?
00:43:26Estábamos por si le hicieron la desgurbancia de lo que se había pasado.
00:43:36Cosme se rezuca a suya.
00:43:40Seguro con suión.
00:43:40Seguro conciente de un hijo que milkman.
00:43:45Sí, Claudia.
00:43:45Cosme se rezuca, me llame.
00:44:06Gracias.
00:44:45너 진짜 형 때려 눕히니까 좋으냐?
00:45:01아버지가 죽은 신규중을 왜 신경쓰는데요?
00:45:04그것까진 저도 모르겠습니다.
00:45:10그 다음엔?
00:45:12귀국 후 회장님께서는 사라진 박수무당을 찾으라고 지시하셨습니다.
00:45:20박수무당?
00:45:23그래서 찾았어요?
00:45:29무당 찾았냐고.
00:45:42아버지가 인천지검에서 근무하셨대요.
00:45:46차이나타운 관련 사건을 수사하셨고요.
00:45:50곧 아버님에 대해 제대로 들을 수 있겠네요.
00:45:54일단 아버지 사건에 대해 알고 있을 만한 형사를 만나보려고요.
00:46:02iments이 넘어갔어요.
00:46:03진짜ids 한참이 줄었다는 건
00:46:04제가 여기서 다가질 때가
00:46:09이미 성장한 지시회에
00:46:09다시 안해버려둬요?
00:46:13저는 이 상황을 straggven,
00:46:14사실은 빠르게
00:46:19No, no, no, no.
00:46:49이제 통해서 보니까 더 이뻐서 그게 안돼요.
00:46:54조금만, 조금만 더요.
00:46:59조금만 왼쪽, 왼쪽.
00:47:01왼쪽이요?
00:47:02네, 왼쪽 조금만.
00:47:03잠깐만, 잠깐만.
00:47:04자, 거기서 조금만 뒤로, 뒤로.
00:47:06뒤로.
00:47:07아, 잠깐만, 잠깐만.
00:47:13기정 씨, 저 일부러 그랬죠?
00:47:16아니야, 아니야.
00:47:18다, 그냥.
00:47:51Pero...
00:47:52Te agradecerás.
00:48:23¿Qué pasa aquí?
00:48:50제발 살려주세요.
00:48:53제가 아는 거 다 말해드렸잖아요.
00:49:06최 경장님 작년에 퇴임하시고 고향에 내려가셨는데요.
00:49:11아 그래요.
00:49:13저 사실 사룡회에 대해 잘 알만한 사람이 있긴 한데.
00:49:19누구?
00:49:20차이나타운 터줏대감이 있거든요.
00:49:30사룡회?
00:49:32네 20여 년 전에 이곳에 기생했던 조폭이라고 들었습니다.
00:49:36아니 뭐 사라진 적 오래된 건달놈들 찾아서 뭐하시게.
00:49:41제 가족과 관련이 있습니다.
00:49:45부탁드리겠습니다.
00:49:47뭐 뻔한 스토리야.
00:49:51여기 상인들 등골에 빨대 꽂아서 피를 빨아먹었던 기생순들이야.
00:49:56가게 지켜준다고 매출에 반을 요구하고.
00:50:00응하지 않으면 깽판부리고.
00:50:02가짜로 민원 내가지고 장사 망치고.
00:50:07악랄하기가.
00:50:10독사 같았지.
00:50:14그랬던 조직이 어쩌다 사라졌나요?
00:50:19어느 날 그분이 오셨거든.
00:50:29정의롭고 빈틈없는 검사님.
00:50:33다 열행합시다.
00:50:37야!
00:50:46놈들이 찔러준 뇌물이 오히려 놈들에게 독이 돼서 돌아올 정도로 반듯하고 똑들어진 분이셨지.
00:50:58그 검사님 덕분에 숨통이 트였으니까.
00:51:04우리로서는 아주 참 고마우신 분이지.
00:51:13오래전 일이긴 하지만 혹시 그분 성함을 기억하실까요?
00:51:20알았었는데.
00:51:23이름이 뭐였더라.
00:51:25혹시 신기중 검사님.
00:51:28신기중?
00:51:31천하의 날강도 같은 그놈의 이름.
00:51:33꺼내지도 마시오.
00:51:35그놈은 지 주머니 채우려고 사령이랑 붙어먹은 양아치 검사였어.
00:51:43아니.
00:51:44검사는 말도 아까워.
00:51:46놈은 깡패 중에 삼깡패였습니다.
00:51:48연정아 시험.
00:51:50그래 알았어.
00:51:52단정히 입고 다녀줘.
00:51:54그래.
00:51:56너 말해.
00:51:57이렇게 번쩍번쩍 그걸 많이 쳐다니냐.
00:52:06왜 왜 이렇게 많이 실어?
00:52:09카페 이거 두 개씩 하나 먹어 하나 먹어.
00:52:12감사합니다.
00:52:14경찰들도 신기중 눈치만 받고
00:52:17그는 피호를 받은 사령회는 점점 더 커졌지.
00:52:24그래서 여기 상인들은
00:52:26신기중이라면 그냥 자다가도 벌떡 일어나서 치를 떠는데
00:52:31놈이
00:52:32얼마나 고약했는지 참아.
00:52:48그 정의로운 검사 이름이
00:52:55양병일 검사님이야.
00:53:17제가 아는 건 다 말해드렸어요.
00:53:19저 이제 저 좀 보내주세요.
00:53:24하나는 더요.
00:53:27귀신을 없애려면은
00:53:29뭘 어떻게 해야 됩니까?
00:53:31태우면 됩니다.
00:53:33부적을 태우면
00:53:34귀신은 사라져요.
00:53:39회장님도 이 사실 알아요?
00:53:45아시냐고?
00:53:46내가 알고 계십니다.
00:53:59신일왕이 다녀갔습니다.
00:54:01그래서?
00:54:02지시하신 대로 처리했습니다.
00:54:05수고했어.
00:54:24수고했어.
00:54:26오늘...
00:54:28오늘...
00:54:28같이 있어줘서
00:54:30고마워요.
00:54:35피곤할 텐데 쉬어요.
00:54:42신변도 푹 쉬어요.
00:55:00아시디.
00:55:06아니.
00:55:25시스템은
00:55:27잔이와
00:55:27잔이와
00:55:27어색
00:55:27잔이왕
00:55:27기울이
00:55:28하여
00:55:28이놈
00:55:28회장님도
00:55:28휴식
00:55:28일요일
00:55:28비결
00:55:57¡Gracias!
00:56:12¡Gracias!
00:56:14¡Gracias! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!
00:56:30¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!
00:56:39¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fu
00:56:49¡Suscríbete al canal!
00:57:25¡Suscríbete al canal!
00:57:44¡Suscríbete al canal!
00:57:51¡Suscríbete al canal!
00:57:55¡Suscríbete al canal!
00:58:03¡Suscríbete al canal!
00:58:10¡Suscríbete al canal!
00:58:12¡Suscríbete al canal!
00:58:15¡Suscríbete al canal!
00:58:41¡Suscríbete al canal!
00:58:50¡Suscríbete al canal!
00:58:57¡Suscríbete al canal!
00:59:03¡Suscríbete al canal!
00:59:06¡Suscríbete al canal!
00:59:08¡Suscríbete al canal!
00:59:10¡Suscríbete al canal!
00:59:39¡Gracias!
01:00:01¡Gracias!
01:00:13¡Gracias!
01:00:45¡Gracias!
01:00:46¡Gracias!
01:00:48¡Gracias!
01:00:51¡Gracias!
01:00:54¡Gracias!
01:00:56¡Gracias!
01:00:58¡Gracias!
01:01:00¡Gracias!
01:01:02¡Gracias!
01:01:03¡Gracias!
01:01:03¡Gracias!
01:01:03¡Gracias!
01:01:06¡Gracias!
01:01:09¡Gracias!
01:01:13Yo, yo, yo.
01:01:15Yo, yo, yo.
01:01:15Yo, yo, yo.
01:01:341963,
01:01:361913년 8월 15일생, 신기주.
01:01:50당신은 나의 아버지입니다.
01:02:34당신은 나의 아버지입니다.
01:03:05당신은 나의 아버지입니다.
01:03:06당신은 나의 아버지입니다.
01:03:06당신은 나의 아버지입니다.
Comments

Recommended