Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Shaolin And Wu Tang 1983
Transcript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01Let's go.
00:00:23You're welcome.
00:00:31Ah, ha!
00:00:33Ah, oh, ha!
00:00:36Ah, ha!
00:00:48Ah, ha!
00:00:51Ha!
00:01:47Yeah, oh
00:01:58Hah!
00:02:21Oh
00:02:52I'm going to get out of here, but I will not be able to do it.
00:02:56I will not be able to do it.
00:03:04Mr. Lord, good morning.
00:03:21Let's go!
00:03:40John Keen, our少林漢中武馆 of the children's武功 has improved a lot.
00:03:46Yes, sir.
00:03:46師父, 風, 我們武館所有弟子
00:03:54都領略武當劍法的奧妙
00:03:55是,師父, 都領略了
00:04:18黃師父, 黃師父
00:04:22俊傑, 今晚老地方見, 我請
00:04:25沒有, 都是我請
00:04:26還不是, 我請
00:04:27不是, 是我請
00:04:29上次你請過, 又到你
00:04:32都輪到我
00:04:33我請
00:04:33我請
00:04:34我請
00:04:35我請
00:04:36你上次請過
00:04:36是律風
00:04:38這次不是我請
00:04:39我請
00:04:40都說我請
00:04:41我請
00:04:42還欠嗎
00:04:43欠甚麼
00:04:44我請
00:04:45我請
00:04:46
00:04:46
00:04:46風, 盡量用本門劍法
00:04:50俊傑, 用蕭林拳工具
00:04:54師父, 別拿這麼多本門劍法給他們看
00:04:58師父, 你不怕會偷看我們金剛拳嗎
00:05:06我們武當專不學蕭林拳法
00:05:09我們蕭林更加不學武當八卦劍
00:05:11好, 別看小武當
00:05:15懂得拿的
00:05:17我們少林和你武當始終一天會真正比試一下
00:05:20我會等你
00:05:24好, 走
00:05:34師父
00:05:35燕靈, 你怎麼走來走去
00:05:37你是個女孩子
00:05:38師父, 我想今天你喝茶
00:05:41師父
00:05:43好, 跟著你
00:05:46你剛才跟風鴻哥說甚麼
00:05:47沒甚麼, 你也不合聽
00:05:50你說不說
00:05:51你倆幹甚麼
00:05:52師父, 他叫我買花給他
00:05:53不是, 師父他們
00:05:55好, 我買給你
00:05:56兩兄妹都是個吳先生
00:05:58
00:06:00告訴你, 剛才他約我去風月樓
00:06:03甚麼
00:06:03喝酒
00:06:04找女人
00:06:04原來你們
00:06:06誰叫你認識個秋風鴻
00:06:07福樓瀟灑
00:06:09師父, 師父
00:06:11師父, 師父
00:06:12師父
00:06:12師父
00:06:13師父
00:06:13師父
00:06:13師父
00:06:14師父
00:06:14師父
00:06:16師父
00:06:16師父
00:06:17師父
00:06:18師父
00:06:20那首爾姑
00:06:21→ 師父
00:06:22cos 是毒師父那麼師父
00:06:24She asked her how much she bought.
00:06:26She said, I don't buy much, I only buy a bag.
00:06:31How do you hear?
00:06:33Yes.
00:06:33Yes.
00:06:34She's a little girl, you're happy.
00:06:36Yes.
00:06:38Yes.
00:06:39You're happy to have a drink.
00:06:40Yes.
00:06:41Yes.
00:06:42Yes.
00:06:43Yes.
00:06:48I'll continue to talk about it.
00:06:50She said, this bag is expensive, but you can't buy it.
00:06:53She said, I don't want to buy, but I don't want to buy.
00:06:55What do you think I don't like it?
00:06:56I'll buy a lady.
00:06:58You're happy to hear it.
00:07:01Junkie, you're here at the end of the night.
00:07:04Yes.
00:07:05She's not a liar.
00:07:06What you are like, why are you talking about?
00:07:08I'll give you a drink.
00:07:09Well, it's like you.
00:07:12I'll give you a drink.
00:07:13Let's go.
00:07:13I'm here.
00:07:13I'm here.
00:07:17I'm here.
00:07:17Let's drink a cup of tea.
00:07:19Let's drink a cup of tea.
00:07:21Let's drink a cup of tea.
00:07:24Let's drink a cup of tea.
00:07:26That's right.
00:07:28Let's give her a cup of tea.
00:07:31Let's go.
00:07:32Let's go.
00:07:32Let's go.
00:07:33Where are you going?
00:07:33Let's go.
00:07:35I'm a friend.
00:07:36When I see a girl, I'm sorry.
00:07:39How much money?
00:07:40That's right.
00:07:42Why are you so lazy?
00:07:43A best person, who am I?
00:07:46Two kids are here.
00:07:48Do I have a cook?
00:07:49There's another cook.
00:07:54Why are you so lazy?
00:07:55Wait.
00:07:56Watch.
00:07:57Don't want to drink issue.
00:07:57You!
00:07:58What I've said?
00:08:00Why do you censor tell us?
00:08:01What?
00:08:02לש pen основ?
00:08:03Don't want to drink.
00:08:03Look!ей
00:08:04hey, take a break! Thanks
00:08:08are you happy now?
00:08:09Come on, sit down.
00:08:11Look at that, there's a problem.
00:08:14Hey, hey, hey.
00:08:16You're so happy.
00:08:17I'm not gonna be talking to you.
00:08:20Not me, I'm not gonna be talking to you.
00:08:22They're just talking to me.
00:08:23It's not my fault.
00:08:25I'm not gonna be talking to you.
00:08:28I'm not gonna be talking to you.
00:08:29I'm not gonna be talking to you.
00:08:32Hey, I'm not gonna be talking to you.
00:08:34You're so serious.
00:08:35You're going to be playing your skills.
00:08:36Oh, hey, well, you're gonna be talking to me.
00:08:39I'm watching you.
00:08:41You're so happy.
00:08:50I'm not gonna be holding your kids at the moment.
00:08:54No, you're not gonna be talking to me.
00:08:56They're not gonna be telling me what's going on.
00:08:59I'm gonna be talking to you.
00:09:01Don't matter what you said.
00:09:01Oh my god, you're not telling me.
00:09:02Oh my god, his endurance is a good job.
00:09:05Oh, my god, he's gone.
00:09:06Oh, my god.
00:09:06Wow!
00:09:09Ha ha ha ha!
00:09:11Go on! Go on! Go on! Go on! Go on!
00:09:15Hey! Thank you for a謝!
00:09:17Thank you!
00:09:19Fung, we're in the middle of the town,
00:09:21we won't give you a fight for you.
00:09:23Huh?
00:09:23You just saw me.
00:09:25Fungi,
00:09:26you won't want to give a fight?
00:09:30Fungi!
00:09:31If you have such a joy, I will be on you.
00:10:05Wow
00:10:06I think you'll win, you'll win.
00:10:09It's not good to win.
00:10:10Thank you very much.
00:10:12Thank you very much.
00:10:16Come on.
00:10:17You're welcome.
00:10:18You're welcome.
00:10:19You're welcome.
00:10:20Look at me.
00:10:36No, no!
00:10:42Your father?
00:10:44Not mão, he must be numbered.
00:10:48French, you not yet, you have to fight, have to fight out their lives.
00:10:52How can we?
00:10:53We are friends, but we are willing to do the武功.
00:10:56Let the lid drink.
00:10:59Now, let me go.
00:11:09According to these people,少林
00:11:14and武當的功夫真厲害? Yes,王爺,
00:11:17we saw two young men who
00:11:19fought very much.少林的金剛拳
00:11:26,武當的八卦劍,
00:11:31if...王爺,
00:11:32你想得到好意,西門有少林和武當的武館
00:11:37,我們可以,我們要抓他,慢著,是
00:11:42,師爺
00:11:46,先幫我請少林武館的師父回來王府
00:11:47,我自有分數
00:11:51,各位喝杯
00:11:53,好,少林的武功我很欣賞,
00:12:02尤其是廖師父的武功,是
00:12:03,王爺
00:12:05,你太客氣了
00:12:07,我只不過略懂少林武功皮毛
00:12:13,你有何必...我無誇張,廖師父的金剛拳
00:12:16,真是可圈可點
00:12:17,當然了,如果師父功夫不好
00:12:20,我怎會跟著學習?閉嘴
00:12:22,王爺,不要見怪
00:12:25,我這個女徒弟似寵生嬌
00:12:27,她說得對,我正有此意,
00:12:30你想跟師父學習嗎?春傑
00:12:33,不准亂說
00:12:35,我們少林派怎麼高得起
00:12:37?廖師父,雖然少林武術
00:12:40,一向沒有傳入大清王朝
00:12:42,但是今次,我希望可以破例
00:12:45,王爺,本來練武之人不分等級
00:12:52,但是以老夫的武功難以為師
00:12:53,那你真是不肯教,
00:12:55走著,大家不要動
00:12:57,王爺
00:13:03,春傑
00:13:05,坐下,廖師父
00:13:07,希望你考慮清楚
00:13:13,來,我們再喝杯
00:13:15,各位,別客氣,請喝杯,
00:13:25讓我把附近所有少林武館封掉,是
00:13:27,王爺
00:13:28,你千萬不要意氣用事
00:13:31,你這次不僅要得到少林的金光拳
00:13:33,而且還要得到武當的北掛劍,師爺,
00:13:36如果武當武拳的羅青,不肯交出劍譜
00:13:39,這樣又怎樣?王爺,你放心
00:13:43,我有一條好辦法
00:13:44,能夠令到武當的北掛劍譜
00:13:46,乖乖地交給你的
00:13:47,嗯,我不管那麼多
00:13:51,我志在必得,羅師父,請,王爺
00:14:01,請,
00:14:08一場 longo牒衛電jets…
00:14:09,而且他們的四角都更崩潰了來師父
00:14:10,奇國的變化
00:14:12,等於劍術的精靈
00:14:17,僵弱又龍
00:14:19,劍斥如控!王爺,好劍好劍
00:14:25!未知武當的八卦劍
00:14:27,有沒有同感?
00:14:32So...
00:14:34That is what he must say.
00:14:36You will speak with the two few times.
00:14:38And you will speak for your second time.
00:14:42Why are you talking as a jiang?
00:14:44Do you question your way?
00:14:46Good.
00:14:48Good.
00:14:49Good.
00:15:13I don't think I've been told.
00:15:14I'm sorry.
00:15:15I got you.
00:15:18I got you.
00:15:21My boss, I got you back.
00:15:26I want you back.
00:15:34Yes, sir.
00:15:35King.
00:15:35These are...
00:15:36These are the same.
00:15:37Yes, sir.
00:15:39C'est smart.
00:15:42These are the same.
00:15:43These are the same.
00:15:44You should be by the king of the king.
00:15:46Wow.
00:15:47That's a good.
00:15:49Yes.
00:15:50This is the king of the king.
00:15:52It can be the king of the king.
00:15:55Yes, sir.
00:15:56Wow, I can't wait to see the rain.
00:16:42I'm sorry.
00:16:47I'm sorry.
00:16:48I'm sorry.
00:16:50I'm sorry.
00:16:56Good luck.
00:16:57Don't worry.
00:16:58The Lord, please.
00:17:00The Lord.
00:17:08Thank you, Lord.
00:17:19The Lord, I thank you.
00:17:24Uh...
00:17:25You know, it's your turn, but you are full of wine.
00:17:30Well, you might wish this are more wine wine.
00:17:37I'm having a beer when I pray this way.
00:17:45See you soon.
00:17:46Right, as well as an...
00:17:48Even if it's a good wine, it's not as good.
00:17:50You can turn the corner of the king.
00:17:51This kind of war, as a child,
00:17:54is not to be able to fight.
00:17:56King King, you can be a good one.
00:17:59Please.
00:18:00King King, King King, you can turn the corner.
00:18:04You can turn the corner of the king.
00:18:08King King, please.
00:18:09Please.
00:18:11How are you?
00:18:12How are you?
00:18:13Please.
00:18:33Let's go.
00:18:34Let's go.
00:18:34Hey, hey, hey.
00:18:35Hold on a second.
00:18:36Hey, hey.
00:18:36Take you.
00:18:37Your call to, how are you?
00:18:38I'm here.
00:18:40Why are you?
00:18:41I'm here.
00:18:42I'm here to find the word of the old.
00:18:43Plato
00:18:43Little girl, there's a teacher with the king to hunt.
00:18:50The king to hunt in his boots.
00:18:51I'm gonna go look for him.
00:18:53What a king is saying, but he wasn't going to be prep描.
00:18:58You can be calm.
00:18:59You know, the king's boots, I won't be saying.
00:19:05Why don't you take a teacher?
00:19:06I'll go back with him.
00:19:07No.
00:19:09No.
00:19:15Come on, let's go!
00:19:18Let's go!
00:19:19If not, we will not be!
00:19:22Let's go! If not, we will be able to get you!
00:19:24Let's go! Let's go! You can't get out of here!
00:19:46You can't get out of here!
00:19:48You're just a fool!
00:19:48My brother, you'd rather have to fight for them!
00:19:50You can take your妹s away!
00:19:51Go and keep the king of the king!
00:19:53The king of the king?
00:19:54He's with the lord of the king!
00:19:56He's looking for the king of the king!
00:19:58You're looking for the king of the king!
00:19:58Yes!
00:19:59Who will you?
00:20:00Good lord, you're looking for the king of the king!
00:20:04We're the king of the king of the king!
00:20:07You're the king of the king of the king!
00:20:08Even if you don't let my mother into the king,
00:20:09you should be asking for the king of the king!
00:20:11Yes!
00:20:11No! You could have taken the place to go.
00:20:13No! We're now known to king king king king king who is not allowed last year.
00:20:18которой I think she took the place to do.
00:20:19Mr. Bodine and I, you were just kind of trying to save her.
00:20:31For now, thank you.
00:20:33Mover's.
00:20:34Sorry, may I be looking for you now.
00:20:35If you Reed took the place to bring up here.
00:20:37If you took the place to bring the place to the king king.
00:20:37No, it's me.
00:20:38Didn't you?
00:20:40No, they agreed to with you.
00:20:41Yes, he agreed that he would attack him and knock me down.
00:20:41No, just in the embassy in the embassy.
00:20:41Only you two will have to go to the house,
00:20:43but the other people will not go to the house.
00:20:47Tso, let's go back to the house.
00:20:49You two will go.
00:20:51Don't let's go back to the house.
00:20:54Let's go back to the house.
00:20:57Let's go back to the house.
00:20:59Let's go back to the house.
00:20:59Let's go back to the house.
00:21:04I think that's strange.
00:21:08It's funny.
00:21:09What? What's so special?
00:21:11You won't let me...
00:21:12Let's go back to the house.
00:21:15I'm ready to go back to the house.
00:21:17Okay, let's go.駱師傅,
00:21:32you still want to go? What are you doing?
00:21:39Let's go back to the house...
00:21:50I'm so you got to go back,
00:21:58anyway.
00:22:02Come back to the house.
00:22:05Right?
00:22:09That's not what I'm going to do with you.
00:22:15If you don't want to take care of me, you can take care of me.
00:22:21What can I do with you?
00:22:23I don't want to take care of you.
00:22:30If you don't want to take care of me, it's more difficult.
00:22:45I'm going to take care of you.
00:22:46Mr. King.
00:22:48Mr. King.
00:22:49Mr. King.
00:22:50Mr. King.
00:22:52Mr. King.
00:23:12After a while, let's gou!
00:23:29Mrs. King.
00:23:30Mrs. King, sure, I don't want to come.
00:23:47Why are you so nervous?
00:23:49Why are you so nervous?
00:24:08Why are you so nervous?
00:24:11Why are you so nervous?
00:24:12My mother...
00:24:13You come to me.
00:24:17You won't have a chance to lose my money.
00:24:20I won't give you a chance to lose my money.
00:24:22Mr. Hwang, you don't want to be afraid.
00:24:25The money is so dumb.
00:24:27I'm not giving them.
00:24:29It's not him.
00:24:30Sir.
00:24:31Lord, if you don't do it, you won't be able to do it.
00:24:37Fung.
00:24:38Give me a sword.
00:24:39Give me a sword.
00:24:40Give me a sword.
00:24:44Lord, sir.
00:24:49Sir.
00:24:56Sir.
00:24:59No, sir.
00:25:00I think I'm telling you.
00:25:02Why would you say this?
00:25:06Why would you say this?
00:25:07I'd say to you.
00:25:08Oh...
00:25:10I'd say to you.
00:25:13I'd say to you.
00:25:15I'd say to you.
00:25:24Hold on.
00:25:28沉落返路
00:25:38紅雀開屏
00:25:43油擺伸龍
00:25:47師父
00:25:50師父
00:25:51
00:25:52我怎會
00:25:56怎會
00:25:59師父
00:26:03師父
00:26:04我沒有心
00:26:08
00:26:11你做得好
00:26:14師父
00:26:16是我知道你的
00:26:17怎會做得對
00:26:22師父
00:26:23記住
00:26:26八卦劍譜
00:26:28不可以傳給壇子
00:26:29
00:26:32師父
00:26:45師父
00:26:46師父
00:26:48你為甚麼殺死羅正
00:26:50你為甚麼逼我的師父
00:26:52死在我的劍下
00:26:55我沒有逼他
00:26:56我知道
00:26:58你用卑鄙的手段
00:27:00逼他拿八卦劍破
00:27:01
00:27:04混帳
00:27:06是蕭林派
00:27:07蕭林派
00:27:09不會
00:27:11不會
00:27:12你師父喝甚麼中藥
00:27:13是蕭林派用來廢半途武功
00:27:18蕭林派
00:27:20蕭林派
00:27:21站住
00:27:22師爺
00:27:24
00:27:25他犯了殺屍之罪
00:27:26抓他去斬頭
00:27:27王爺
00:27:28你被羅正騙了
00:27:30能夠跟隨師父左右
00:27:32又怎會不會八卦劍
00:27:34抓住他
00:27:50抓住他
00:27:52抓住他
00:27:52抓住他
00:27:59抓住他
00:28:06抓住他
00:28:08抓住他
00:28:11抓住他
00:28:14秋高子 你怎樣
00:28:15你說吧
00:28:17是羅不講
00:28:18只會是辛苦的
00:28:22我不懂擺刮劍法
00:28:24你怎麼逼我都沒用
00:28:40Please don't go back.
00:28:41Oh, yes.
00:28:42Hold on.
00:28:44Why?
00:28:45He is the one with the master's mother.
00:28:47You won't fight him, he won't fight against the sword.
00:28:50How is it?
00:28:51Oh, I have a way.
00:28:54What you have to do?
00:28:56This is the one I need to carry on,
00:28:58I'll take the money to you.
00:29:05But you'll be a bit more.
00:29:07Why?
00:29:08If you want to be a bit more,
00:29:12I'll take you the gold and gold.
00:29:15You'll be a bit more.
00:29:19What?
00:29:22What's wrong?
00:29:23I'm going to kill the master of the king.
00:29:26He killed the teacher? How could he?
00:29:32Yes, he is.
00:29:34He was the one who killed the king and the king.
00:29:38He killed the king and the king.
00:29:39He killed the king and killed the king.
00:29:41It's not a reason.
00:29:46He did the king and the king.
00:29:48I saw him.
00:29:49They're not aware of him.
00:29:52Why did he tell me?
00:29:54Why did he kill the king?
00:29:56This thing is less you've seen.
00:29:58That's what he needs.
00:30:00The king said he was a dead.
00:30:01And then he was a killer.
00:30:04And then, he killed the king again.
00:30:09That's why he turned on the king again.
00:30:10You don't want to be doubtful.
00:30:12I will look at this.
00:30:15Let's not stand.
00:30:16Stop!
00:30:17Go foot! Go!
00:30:19Go! Go! Go foot! Go!
00:30:22Go! Go! Ah…
00:30:33Go!
00:30:47Billy, Billy, what's up?
00:30:50I'm so...
00:30:51Ha ha ha ha ha ha
00:31:02What the hell is that?
00:31:14You really are.
00:31:32Oh
00:31:32Oh
00:31:32Oh
00:31:33.
00:31:33.
00:31:33.
00:31:33.
00:31:33.
00:31:33.
00:31:34.
00:31:34Come on, come on, come on, come on.
00:32:03Let's go!
00:32:33Let's go!
00:33:21Let's go!
00:33:35Mr.
00:33:36That is he?
00:33:38My brother?
00:33:40But the king, he's a sovereign.
00:33:42You might not have power.
00:33:42Let's move on to the house.
00:33:44I will not talk about this.
00:33:45We'll let him in the house.
00:33:46Mr.
00:33:47Mr.
00:33:48We're going to leave with him now.
00:33:49Mr.
00:33:50Yes.
00:33:53Mr.
00:33:54Me,
00:33:54Mr.
00:33:55Mr.
00:33:56Mr.
00:33:56Mr.
00:33:57Mr.
00:33:58Mr.
00:34:03.
00:34:04.
00:34:16.
00:34:17.
00:34:18.
00:34:18.
00:34:18.
00:34:18.
00:34:18.
00:34:19.
00:34:19.
00:34:19.
00:34:20.
00:34:20.
00:34:26I'll never say anything.
00:34:27I'll never say anything.
00:34:30I'll never say anything.
00:34:30My little girl, you're going to be a fool.
00:34:53You, you're going to come and go.
00:35:00I...
00:35:10I'm fine, I'm fine.
00:35:14I'm fine, I'm fine.
00:35:16I'm fine, I'm fine.
00:35:21Oh!
00:35:28Oh, this is what I'm doing!
00:35:29Oh, this is what I'm doing!
00:35:40Oh, this is what I'm doing!
00:35:51Oh!
00:35:57Don't take me, please!
00:36:01Don't take me. Don't take me.
00:36:04Don't take me. Don't take me.
00:36:07Don't take me. Don't take me.
00:36:10Don't take me.
00:36:13This is my lesson to help you.
00:36:16You must remember.
00:36:19Put me on!
00:36:23Stop!
00:36:23I'll kill you!
00:36:24Don't touch me!
00:36:26Don't touch me!
00:36:32Don't touch me!
00:36:34Don't touch me!
00:36:34I don't catch you!
00:36:35I'll kill you!
00:36:46Oh, my God.
00:37:41Oh, my God.
00:37:46Oh, my God.
00:37:58Oh
00:38:02Oh
00:38:18Annie, don't go!
00:38:50Ah!
00:38:52Ah!
00:38:53Ah!
00:38:59Ah!
00:39:23Ah!
00:39:25Ah!
00:39:29Ah!
00:39:30I don't know.
00:39:43I'm going to get him.
00:39:43I'm going to get him.
00:39:52I'm going to get him.
00:39:53Come on.
00:40:01What's going on?
00:40:02How's the phone?
00:40:02I'll go.
00:40:03Come on.
00:40:09Ening, you're not safe?
00:40:11You're not safe.
00:40:12You're not safe.
00:40:13Please go to the hospital.
00:40:14Come on.
00:40:17Come on.
00:40:27Come on.
00:40:53Come on.
00:40:55You're not safe.
00:40:57Come on.
00:40:58Come on.
00:41:23Come on.
00:41:27Come on.
00:41:28Come on.
00:41:29Come on.
00:41:31Come on.
00:41:31Come on.
00:41:31Come on.
00:41:32Come on.
00:41:33Come on.
00:41:34Come on.
00:41:36Come on.
00:41:37Come on.
00:41:37Come on.
00:41:39Come on.
00:41:39Come on.
00:41:40Come on.
00:41:40Come on.
00:41:42Come on.
00:41:42Come on.
00:41:46Come on.
00:41:50Come on.
00:41:54Come on.
00:41:57Come on.
00:41:58Come on.
00:42:00Come on.
00:42:01Come on.
00:42:02Come on.
00:42:04Come on.
00:42:14Come on.
00:42:15Come on.
00:42:16Come on.
00:42:17Come on.
00:42:18Come on.
00:42:32Come on.
00:42:35Come on.
00:42:37That was a pity I am.
00:42:39I ain't going to have to be charged.
00:42:42Come on.
00:42:44Come on.
00:42:44Come on.
00:42:45Come on.
00:42:45Long, you two have any kind of deal with it?
00:42:47Tell me, tell me.
00:42:49蜂,洛若和碧莉薩斯,
00:42:52they are all from the king of the king.
00:42:54He is definitely going to help our少林 and...
00:43:04Let's go.
00:43:05Let's go.
00:43:21We've got the cavalry by the fire.
00:43:22We've got a sword and the enemy for the war.
00:43:23What do you mean?
00:43:24Everyone more calm.
00:43:25They're not only your enemy, they're you and I.
00:43:29We're going to leave with you.
00:43:30Fu, you and Zhang those fire much the greatest aim.
00:43:32You are going to move on.
00:43:33Ening, you are going to follow the same 양.
00:43:35Sometimes.
00:43:41Come on, right.
00:43:59Come on.
00:44:04Come on.
00:44:07Chou, you go.
00:44:08Let me go.
00:44:12Chou, shee.
00:44:15.
00:44:15.
00:44:15.
00:44:16.
00:44:16.
00:44:18.
00:44:24I'm here to go.
00:44:27You'll go.
00:44:28I'll go.
00:44:29One, I'll go.
00:44:42Otherwise he shoots.
00:44:44I'll go.
00:44:49Ha, ha, ha, ha!
00:45:19Ha, ha!
00:45:33Ha, ha, ha!
00:45:43Oh
00:46:08Oh
00:46:09Oh
00:46:10Oh
00:46:12Oh
00:46:14Oh
00:46:15Oh
00:46:16Oh
00:46:27Oh
00:46:37Oh
00:46:55Oh
00:46:56Oh
00:46:56Oh
00:46:56Oh
00:46:56Oh
00:46:56Oh
00:46:57Oh
00:46:57Oh
00:47:07Oh
00:47:08Oh
00:47:10Oh
00:47:18Oh
00:47:19Oh
00:47:19Oh
00:47:22Oh
00:47:39Oh
00:47:40Oh
00:47:41Oh
00:47:43Oh
00:47:44Oh
00:47:49Oh
00:47:53Oh
00:47:55Oh
00:47:55Oh
00:48:02Oh
00:48:04Oh
00:48:18Oh
00:48:24Oh
00:48:26Oh
00:48:26Oh
00:48:27Oh
00:48:28Oh
00:48:30Oh
00:48:31Oh
00:48:42Oh
00:48:43Oh
00:48:56Oh
00:48:57Oh
00:48:57Oh
00:48:57Oh
00:48:57Oh
00:48:57Oh
00:48:57Oh
00:48:57Oh
00:48:57Oh
00:48:57Oh
00:49:01Oh
00:49:02Oh
00:49:03Oh
00:49:03Oh
00:49:03Oh
00:49:03Oh
00:49:05Oh
00:49:05Oh
00:49:06Oh
00:49:06Oh
00:49:06Oh
00:49:06Oh
00:49:07Oh
00:49:08Oh
00:49:08Oh
00:49:11Oh
00:49:12Oh
00:49:12Oh
00:49:12Oh
00:49:12Oh
00:49:13Oh
00:49:13Oh
00:49:15Oh
00:49:15Oh
00:49:15Oh
00:49:16Oh
00:49:16Oh
00:49:16Oh
00:49:16Oh
00:49:17oh
00:49:17Oh
00:49:17Oh
00:49:18Oh
00:49:18Oh
00:49:19Oh
00:49:21But I've lost my sword, it's hard to kill me.
00:49:26You take me out of my sword, and I'll kill you.
00:49:52鳳哥, you need to be careful.
00:49:58Let her go.
00:50:01Ealing! Ealing! Ealing!
00:50:13Ealing! Ealing!
00:50:16No, no longer the other.
00:50:19No longer?
00:50:22No longer.
00:50:25End this evening, T 1989,
00:51:00Let's go.
00:51:13I call it a bomb.
00:51:17I thought you were right.
00:51:19I'm a member of the Kugel.
00:51:21You're right.
00:51:23You're right.
00:51:26Hey!
00:51:30Give me an answer.
00:51:31I'm sorry.
00:51:39師兄
00:51:43師兄
00:51:49師主,請進
00:51:54師兄
00:51:59師兄
00:52:01少林毅娥聳立
00:52:03真是武學志願
00:52:07大師,請你再通融一下
00:52:09師主,少林子不能夠隨便收一個弟子
00:52:13大師,請你破例一次
00:52:16這件事,貧僧不能夠作主
00:52:19誰可以作主
00:52:21方丈
00:52:22那我去找他
00:52:22方丈現在養靜,不可以騷擾
00:52:28我這麼辛苦來到少林子
00:52:31大師,不要令我失望
00:52:35阿彌陀佛
00:52:36師主,你回去吧
00:52:40不行
00:52:41我已經下了決心,絕對不回頭
00:52:44我去求方丈
00:52:46你不能進去,走開
00:52:59師兄
00:53:00師兄
00:53:21師兄
00:53:22Let's go.
00:53:23Let's go.
00:53:28Let's go!
00:53:29Oh, let's go!
00:53:51Let's go!
00:53:52Let's go!
00:53:54I couldn't do that.
00:53:55You are no master.
00:53:56I am a father.
00:53:58That gentleman is orphan of the village.
00:54:00He will not be able to go in case of children.
00:54:02I will be able to get the young man's heart.
00:54:05Why should I not?
00:54:08Your master, you just stay quiet.
00:54:11Let me ask you.
00:54:15I will always go to see master master.
00:54:24Please.
00:54:25Let me see this.
00:54:25This is the boy's master's master.
00:54:27It has been a very similar one.
00:54:32Hold on.
00:54:38I'm sure this is the boy's master.
00:54:41A little more.
00:54:43Please.
00:54:44Please make the way to the father.
00:54:46Thank you for the father.
00:54:52方丈師兄, 方丈師兄, 這位侍主在這裏進來
00:55:02求方丈收留
00:55:04侍主, 為何你要上少林寺做佛門弟子
00:55:10弟子雖然是俗家, 但家師廖宗乃是少林一脈, 出自五媒師祖所傳
00:55:17弟子想收到少林武學淵源, 決心歸依我佛
00:55:20你雖然是少林弟子, 但殺氣沖天, 本字不能夠收你為弟子
00:55:28這位侍主正說心急入寺, 和眾師弟衝撞, 可能怒氣微笑
00:55:35既然是出於少林一脈, 就請方丈師兄作主
00:55:37法詞, 你的意思
00:55:43侍主面露殺機, 六根未靜, 不可以破例收他為弟子
00:55:48方丈大師, 我這麼辛苦來到少林寺, 我怎麼都不走
00:55:52少林乃佛門之地, 不准活躍
00:55:57但佛門是最有緣分之所
00:55:58侍主既然來到本寺, 就是與我佛有緣
00:56:01為何不可以開鮮泥?
00:56:03此泥不可開
00:56:04阿彌陀佛, 善哉善哉
00:56:13昔日達摩東來, 就是憑著一點向善, 堅忍之力
00:56:24終於開創我們少林善中千百年的基業
00:56:28各位師弟, 你們的意思如何?
00:56:35方丈司令告結
00:56:48方丈司令告結
00:56:51多謝方丈
00:56:53德志, 以後要誠心歸依我佛
00:56:58今後要留子清修
00:57:03遵守本子戒律院主持的戒規
00:57:04多謝方丈
00:57:06德志, 因為你大毅頭師
00:57:09所以不用由頭練起
00:57:11由明天起, 才跟四大護法遵守
00:57:15是, 大師
00:57:16法道, 德志就交給你
00:57:43法道師兄, 我要繼續練下去
00:58:12Oh
00:58:16Ha ha ha ha ha!
00:58:19Ha ha ha ha ha ha ha haa!
00:58:29Hiyayy!
00:58:31military action periods!
00:58:46Let's go!
00:59:07The king, he is a master of the army.
00:59:11He is a master of the army.
00:59:21豐,你為何要殺你師父羅青?
00:59:25道長,我根本是冤枉的
00:59:28我們無當的倒愧,無論相相閑下,凡是犯錯誤的,都要受到懲罰
00:59:35我是一貫之主,因為犯了錯,也要閉關面壁思過
00:59:41但是我師父他是…
00:59:44At the end of my life, you must be careful.
00:59:48I understand your master's purpose.
00:59:53I will be prepared for you.
00:59:56Thank you,道長.
01:00:21超臨的甘剛權販果然變化多端!大哥,
01:00:24he還可以起死回生!
01:01:11Oh
01:01:17好大哥
01:01:21,八卦劍法你學得非常好余林
01:01:28,這次真是委屈你要不是,金剛拳和八卦劍法我怎會欣賞得到大哥
01:01:33,我知道你喜歡武術就算我受些委屈
01:01:39,又算得是甚麼你真是不說得但是不知道這兩派的武功我偷不偷得了
01:01:40小姐,你放心以皇爺的武功修養憑著這幾招劍法和金剛點月法已經領不得了這次真是如虎添翼可以獨霸武林
01:02:05,皇爺師爺,他們兩派的武功的確有獨特的地方現在少林和武當的勢力越來越龐大而且全部是漢人
01:02:11這樣對朝廷有很大的威脅王爺
01:02:21,你說得對不過你不用擔心我有個方法可以消滅這兩大派的勢力甚麼方法王爺
01:02:30,少林和武當一直都是對立的我們可以來一個一石而鳥一石而鳥
01:02:32?王爺,你可以用朝廷的命令
01:02:39將兩派化為一派即是叫他們兩派自相殘殺沒錯
01:02:41,就是這樣哥,豈不是違反了你以外武術的宗旨宜林
01:02:47,食軍之路
01:02:52,擔軍之右我一定要這樣做
01:03:09好這次鎮遠王爺發帖指定由我們武當和少林兩大派來一次武術競技選出武林盟主各位道兄你們認為派是哪一官做代表呢
01:03:16?長青道兄少林子雖爭多世大但論武功只有四大護法比較好些
01:03:32我看我們松學官是足可以應付長青道兄論資格、論武功長青道兄的八卦劍法已達到巔峰之點應該勝任有餘沒錯
01:03:44,應該勝任有餘各位道兄這次奪取武林盟主的武術競技勝負關係到武當對整個武林的聲譽
01:04:00我們不能太看少少林道兄的意見明天是五道道長面壁出關的日子我看還是由道長作出少林的金剛拳法
01:04:10,變化多端他隨時都可以化決攻擊對方的越道以我們武當的八卦劍未必一定有把握贏
01:04:32那道長你的高見除非對金剛拳有認識否則這次的競技如果輸了對我們武當的聲譽是很不利的我提議一個人他可以替武當戰勝少林是哪一罐的道兄
01:04:43他雖然是武當一謀但還未重發為道他就是身大殺師之罪的秋風伍秋風伍
01:04:45?道長師兄,以武當的道規凡是有罪在身的人都不能代表武當做任何事況且秋風伍又不是武當的道徒還有就是…
01:05:08唱清師弟但只有他才略懂少林的金剛拳法如果他肯替武當應戰或許可以將功贖罪道長說得對對
01:05:20,將功贖罪沒錯由明天開始,你們專心教他武當的功夫再加上他的根基相信不會令我們失望道長高見
01:05:51大道光明欲諜元記大道光明欲諜元記本貫賜你道號為明記你以後以武當為道無量仇
01:05:57無量仇佛多謝道長賜教長青
01:06:07,你帶明欲練習本門各路武功是軍上明欲
01:06:08,先運用你的本敬是
01:06:49好好好好好好好
01:07:12好好好好好好好好好好好好好好好
01:07:20Yeah.
01:07:21Oh, yes, I've been being enough.
01:07:50Let's go!
01:07:55Mingyue!
01:07:57John清師, my brother.
01:08:00Your master's sword is very clear.
01:08:04You can use your current power.
01:08:06You can use the sword of the king.
01:08:29Oh
01:09:12哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦明登師兄
01:09:13得子,你的金剛拳法本來很純素
01:09:19現在加上痛日木莊反彈的拳法
01:09:21更加怒火殊清
01:09:23都是多得明登師兄的幫忙
01:09:25我才有這種成就
01:09:33可是你不像練功
01:09:34明登師兄
01:09:38你練功的時候面爐殺機
01:09:40一定另有原因
01:09:41Yes.
01:09:43I am so hard to enter the village of the village of the village.
01:09:46I am to the Lord to the Lord to the Lord.
01:09:49Oni, Tha.
01:09:51You are with what kind of people?
01:09:53The Lord.
01:09:55The Lord?
01:10:06The Lord to the village of the village.
01:10:09They have a great time, and want to be a red flag.
01:10:14I want to ask the king of the king of the king of the king,
01:10:17and the king of the king of the king of the king.
01:10:20If we can, then go to the king of the king.
01:10:24I have no idea, but I can't be asked.
01:10:27I will be a proud man.
01:10:29明德師兄,以德智在本智的培訓和武功的修道,哪裏有資格代表少林
01:10:37,擔當這個重任?請方丈定斷。 明德師弟,那照你看
01:10:49,德智有沒有這樣的能力? 德智大危頭氏雖然入子的時間很短,
01:10:54但是他武學天分潔質很高,
01:10:56以本座判斷,他絕對可以升任有餘。
01:11:00本智歷代以來,從來沒有一個不夠半份的弟子擔當重任,
01:11:07怎可以憑你的判斷,離足決定?
01:11:10武學之道,學無先後,達者為先。
01:11:14戒律院主持,你的判斷,我想試一試。
01:11:24兩位師弟,無謂再爭論了。
01:11:27是,師兄。
01:11:29德智,方丈,你願不願意和法慈師兄比試?
01:11:36弟子願接法子。
01:11:43開始。
01:11:51德智師弟,在方丈面前,你盡量施展你的少林戒刀。
01:11:56法慈師兄,得罪了。
01:11:58我要去找死。
01:12:23我要去找死。
01:12:25詞人查我自己,大的封博。
01:12:26德智師弟,你 Medicare。
01:12:27德智師弟,你走動。
01:12:27那個封博也交到封博。
01:12:28德智師兄,得罪了。
01:12:28Let's go.
01:12:30Let's go.
01:12:56發慈師兄,師弟冒犯.
01:12:58Oh, you're not going to beat me.
01:13:05Oh, you're going to use the金剛拳法 to cover me this one.
01:13:40Oh, you're going to use the metal.
01:13:43Oh, you're going to use it.
01:14:08Oh
01:14:09Oh
01:14:09Let's go!
01:14:28That's it!
01:14:31Sir, that's it!
01:14:32That's it!
01:14:34You can't do it!
01:14:35I can't believe it.
01:14:37Mr.方丈師兄,德智師弟
01:14:40can take this重任, for our少林 to
01:14:43be praised. Ami. Lord,
01:14:59I invite the少林
01:15:01and the長老
01:15:02to come.
01:15:03Only if the two men will be able to kill each other,
01:15:06then the king will not only be in the朝廷,
01:15:08and the king will be able to kill each other.
01:15:12That's all.
01:15:14That's all.
01:15:16Let the two men come out.
01:15:19Come on.
01:15:22Come on.
01:15:22Lord,
01:15:23let the two men come out.
01:15:25Let the two men come out.
01:15:27Come on.
01:15:29Come on.
01:15:30Come on.
01:15:33Come on.
01:15:45
01:15:46少林派長老,
01:15:49你們時時誇獎沒有當屬豕道?
01:15:50到底有沒有做到這個事?
01:15:52阿誼陀佛
01:15:53芳榮, 沒錯, 當年張三豐 file 犯了本錢的戒律,
01:15:58所以 不好意思
01:15:59說英 梯干
01:16:02所以時事件主事
01:16:05Lord, the weapon must be known as the rival of the�� of the trang-gents.
01:16:09Don't mention it.
01:16:10Those are the μedas and the «t's death of the command.
01:16:13They are not the «t's death of the command.
01:16:14This is the truth.
01:16:15Yes, on the other side, you have no idea.
01:16:19So in this place, they can expect you to demonstrate your weapons of the spawn.
01:16:24Yes.
01:16:25You can send who is the leader to speak for the call.
01:16:28Maybe.
01:16:32Dr.
01:16:33得見
01:16:39
01:16:41總結
01:16:42你 你
01:16:43名謎
01:16:48原來兩位就是兩大門派的代表
01:16:50
01:16:53好極好極
01:16:53兩位的武功我早已如雷冠矣
01:16:57今日的比試一定是五五四四
01:16:59我們眼複不淺
01:17:01是是
01:17:05I'm not going to talk to him about the rule of law.
01:17:08The law of law, Mr. Ragnar, your responsibility is to go to your hands.
01:17:15The law of law, I will not be ashamed of the law.
01:17:23Let's talk about the law of law.
01:17:25Yes!
01:17:36I'm sorry, and I'll be talking to him.
01:17:44I didn't get out of here.
01:17:49This is to have two parties.
01:17:51This is to be true.
01:17:53The two parties have lost.
01:17:55I have to decide to become a king of kings.
01:18:25Oh
01:18:44Let's go.
01:18:45Ah
01:18:46Ah
01:18:47Ah
01:18:48Ah
01:18:49Ah
01:18:50Ah
01:18:51Ah
01:18:52Ah
01:18:53Ah
01:19:01Let's go to the ground.
01:19:03We are not all the way to party, we are not all the way to party.
01:19:05Let's go!
01:19:08Let's go!
01:19:10We are not allowed to do this!
01:19:11We are not allowed to do this!
01:19:12Why do we want to do this?
01:19:15We are not allowed to do this!
01:19:20You are not allowed to kill me!
01:19:22You won't lie to me.
01:19:24You won't lie to me.
01:19:25We won't lie to you, baby.
01:19:27You won't lie to me.
01:19:32You hate me.
01:19:38You're our friend.
01:19:40We're our friend.
01:19:41We're our enemy.
01:19:42It's true.
01:19:43We've got the
01:19:44You have to say so much!
01:19:46Let's go!
01:19:48I am so proud of you!
01:19:51I am so proud of you!
01:19:53I am so proud of you!
01:20:08Why are you so proud of me?
01:20:10I am so proud of you!
01:20:12Let's go!
01:20:18Let's go!
01:20:35Why are you so proud of me?
01:20:38Why did you know I was proud of you?
01:20:40I am so proud of you!
01:20:41Actually, you two of them are in my hands!
01:20:44Oh!
01:20:45I am so proud of you!
01:20:48I am so proud of you!
01:20:54I am so proud of you!
01:20:56I am so proud of you!
01:21:00I am so proud of you!
01:21:03I am so proud of you!
01:21:29I am so proud of you!
01:21:32He is so proud of you!
01:22:00Hold on!
01:22:01You should be able to fight with your skill.
01:22:04If you win, you will be able to fight.
01:22:06If not, you will be able to fight in the war.
01:22:14We will not be able to fight.
01:22:17Let's take your skill.
01:22:20Why do you do this?
01:22:21Please, I don't use the sword.
01:22:24You should be able to fight your skill.
01:22:33Let me get him through it.
01:22:34That was very interesting trying to cheat.
01:22:39Let us die the Pun, they have weapons for loot.
01:22:49Bring him all the weapons.
01:22:50Come.
01:22:50дальше!
01:22:50Let me grab the gun!
01:22:52Let's grab him!
01:22:52Put him down!
01:22:52này!
01:22:57Ma you?
01:22:57I should take use the gun.
01:22:58What are you doing?
01:22:58I'm going to shoot them.
01:23:00Come on.
01:23:01Come on.
01:23:01If you shoot them, you will be able to shoot them.
01:23:06I'm going to shoot them.
01:23:08You're too stupid.
01:23:14You're going to shoot me.
01:23:34What?
01:23:37Lhaha.
01:23:38What are you doing?
01:23:40I want to kill them.
01:23:42You can't kill them too.
01:23:44What do you say?
01:23:49Watch out.
01:24:21Let's go!
01:24:22My brother, let's go!
01:24:23My brother!
01:24:35Let's go!
01:24:47Why are you doing this?
01:24:49Let's go!
01:24:52Here!
01:24:58Let's go!
01:24:59Oh, that's a good one!
01:25:02Oh, that's a good one!
01:25:03You've learned this one!
01:25:05You've learned this one!
01:25:06He's not learned this one!
01:25:09I'll give you a hand!
01:25:11I'll give you a hand!
01:25:12should I go?
01:25:18Come on!
01:25:18Come on!
01:25:26Come on, come on!
01:25:30Come on, come on!
01:25:31Come on!
01:25:32Come on!
01:25:37Come on!
01:25:40Come on, come on!
01:25:41Come on!
01:25:41You've heard of him!ревat
01:25:41his power! Don't
01:25:42I'll see them what's happening.
01:25:55Don't be afraid, I'm just learning this.
01:25:59Don't be afraid of him.
01:26:00You have been hurt?
01:26:01Why?
01:26:02You have been hurt?
01:26:03I'll tell you.
01:26:04You're so dumb.
01:26:06Don't be afraid.
01:26:07Don't be afraid of him.
01:26:07Don't be afraid of him.
01:26:08Don't be afraid of him.
01:26:23Don't be afraid of him.
01:26:23I'll tell you.
01:26:24It's a good one.
01:26:33Don't be afraid of him.
01:26:36Don't be afraid of him.
01:26:38I'll tell you.
01:26:39No, let's try again.
01:26:40I'll tell you.
01:26:41I'll tell you about him.
01:26:42Here's what?
01:26:42The skill is千变万化,永无止境!
01:26:46Let's kill them!
01:26:48Stop! Let's kill
01:26:50them!
01:26:52My brother, if they
01:26:54can put the
01:26:55skill together together, it would be amazing.
01:26:58Don't say it,
01:26:59let's kill them! My brother, they should
01:27:01be our練武士.
01:27:02You shouldn't kill them. And the
01:27:05father and the father and the
01:27:06wife are still in our hands. If we
01:27:09take care of their skill,
01:27:09they are our master.
01:27:13Let's go!
01:27:14Let's go!
01:27:19They are already out of the house!
Comments