02:46I have to go.
02:46You idiot, this kid!
02:55I'm sorry.
03:05Dad, you're having trouble.
03:13Mom...
03:18Something.
03:24What that looks like!
03:26She is showing up until the phone is getting burned.
03:29The phone is coming.
03:30Hold me a second.
03:33What are you doing?
03:34Don't worry about it.
03:34Why don't you have to do this?
03:37I'm going to go.
03:38Oh, this is the same way.
03:41Oh, my God.
03:44You've been to the kid who die.
03:53You're still breathing.
03:55You're eating, it's not me.
03:57It's an oil test, it's a good one.
03:58Don't you give it to my mother who'siotic?
04:01Oh?
04:01Oh, I haven't.
04:03I've never been like a kid.
04:06I've never been a kid.
04:07Now I'm going to take you to who I'm not.
04:09I'm sorry.
04:11You're a padre.
04:12You're just like a kid.
04:12You gotta take a step on your life now.
04:14toilet, alright?
04:16Mom,
04:16you'd know you could see me once again.
04:21And...
04:23Mom, I'm going to be a playoff in my game.
04:26Did you see me this time?
04:28I've never seen you before.
04:30You're the one who lives in your life.
04:33You're the one who lives in your life.
04:34What do you think?
04:35What do you think?
04:37So, what do you think?
04:43What do you think?
04:44I can't believe in my life.
04:48You know?
05:19Oh, my God.
05:25Okay.
05:26It's your name.
05:27You're supposed to be a place to wash your clothes, so you should take a bag like this.
05:30I'm gonna take care of you.
05:34You're gonna take care of yourself and take care of yourself.
05:34Yeah, you're just gonna get some kind of trouble.
05:36I haven't been a part of my job, but I'm gonna take care of you later.
05:39I'll get a good job next to you.
05:39Ah!
05:40I'm so excited!
05:52I don't want to bring it to me.
05:59What kind of style is this?
06:01What kind of style is this?
06:02I don't know.
06:03I don't know.
06:07I'm going to buy it for you.
06:12Now, the pre-paid price is pre-paid, okay?
06:16Let's talk about it, I'll explain.
06:17Okay, let's go ahead and check it out.
07:18That's alright!
07:32We will see you again, him, too.
07:34What about an event series this year?
07:37Or you can be in the end of the conference ceremony?
07:40The next conference in the conference?
07:42We won a lot after the ceremony,
07:44and, and the...
07:46I'm sorry.
07:49I'm sorry.
07:50Hey, sir.
07:57I just had a phone call and I'll go to Korea.
08:02That's the guy from the Korean team.
08:03That's the guy from the Korean team?
08:04Yeah, he's a guy.
08:08He's a guy who's a guy who was a guy.
08:10He's a guy who was like a guy.
08:13I don't know what to do.
08:40You can't put your money while you're doing it.
08:43That's what you're doing for me.
08:46What are you trying to do?
08:48You can't put your money on your behalf.
08:50You're not going to get your money.
08:51This is not just a law.
08:55I'm not a lawyer.
08:56I don't know.
09:02You're not going to do it right now.
09:04You're not going to do it right now.
09:06Oh, that's what?
09:07Yeah, I'm so sorry about that.
09:08Why are you so sorry for the police?
09:12What do you want to do with me?
09:13I'll take a few more drinks, don't you?
09:17Well, you've been having this in the morning.
09:18No, it's okay, just let me know.
09:20No, this is the case.
09:36Oh, John.
09:38I'll call you the police officer.
09:41A-zuma!
09:43Ah, shit!
09:45I'm so tired.
09:49You think about it?
09:51Is it not possible?
09:53I don't know.
09:55If you're just a kid, you'll pay for it.
09:57You'll pay for it.
09:57Listen to me, son!
10:01You're a daughter, girl.
10:03You don't have to call it?
10:04That's...
10:05So you can use your device to use your device to use your device.
10:09I'm so sorry.
10:11Oh, you're a little girl.
10:13You can't afford to pay for a long time.
10:17You can't afford to pay for the first time.
10:20I'll pay you for a long time.
10:22I'll pay you for a long time.
10:27I'm a long time.
10:31I'm a long time I was sleeping.
10:33I don't know what to do with my sister.
10:38She's a kid.
10:43She's a kid.
10:45She's a kid.
10:45She's a kid.
10:46She's a kid.
10:48She's a kid.
10:57She's a kid.
10:58A И foi our father.
11:07Oh, a wife!
11:09Her husband tied me to me!
11:10It was supposed to be a girl where I've gone.
11:11It looks like a girl.她
11:18voy shop trying. And
11:28Let's go.
11:42I didn't know where to go.
11:45Where did you come from?
11:47Where did you come from?
11:50Gengsangto.
11:52Gengsangto?
12:08Gengsangto.
12:16Gengsangto.
12:21Gengsangto.
12:22What are you doing together?
12:23I did.
12:24You're kind of a little.
12:31That's what you're doing.
12:34Did you know anything else?
12:34Tearling.
12:35I love you.
12:38I love you, I love you.
12:40I love you.
12:43I love you.
12:49I love you.
12:51I love you.
12:51I love you.
16:33Yes.
16:35What is this, isn't it?
16:38I don't know.
16:40You can show up on the ground.
16:43Because of this one, he's a dumbass,
16:46and the smart man is a mess of the world.
16:50Let's go.
16:51Let's go.
17:03I smell so much so I can't live in Korea.
17:26I'm sorry.
17:386시 공연 입장 시작하겠습니다.
17:41네, 이쪽에서 표 확인 도와드릴게요.
17:43여보세요?
17:44당신 언제 와?
17:45지금 공연 시작하는데.
17:47아이고, 자꾸 이렇게 성가시를 끌어.
17:49사람 진짜.
17:51그러니까 꽃다발이 중요해.
17:52공연이 더 중요하지.
17:54그러니까 진작에 사놨으면 얼마나 좋노.
17:59여보세요?
18:00여기 공연 시작하면 더 못 들어간대요.
18:03그러니까 빨리 와야 돼.
18:06아이고, 뭐라 너.
18:08진짜 자꾸 말썽이네, 참말로.
18:11찾으시는 꽃 있으세요?
18:19그냥 우리 딸내미 거 좀 보려고 하는데.
18:23따님 생일인가 봐요.
18:25생일 아닙니다.
18:26그럼 제가 한번 골라봐 드릴게요.
18:29어떤 일로 보시는 걸까요?
18:31아이고, 우리 딸내미가 연극을 하는데.
18:34이번에 뭐 그 주연을 좀 맡아가.
18:37어머, 따님 배우신가 봐요.
18:40어머님 닮았음 당연히 주연하고도 남겠어요.
18:44아이고.
18:48아이고.
18:50아이고.
18:50이거 동백 아닙니까?
18:52아이고, 쟤가 이쁘다.
18:55겨울에 많이 나가는 꽃이에요.
18:58이걸로 만들어 드릴까요?
19:00예.
19:01하나만 해줄 수.
19:09야, 이 새끼야. 운전 똑바로 안 해?
19:11저기 그게, 저.
19:13뭐?
19:13경찰이 앞에서 불씬문만 죽인대요.
19:17뭐?
19:20아이씨.
19:22야, 뭐해 밟아.
19:24경찰이 사방에 짝 갈려서.
19:38야, 뭐해 밟아.
19:39경찰이 사방에 짝 갈려서.
19:39야, 시바금 내려.
19:41예.
19:42아니, 가서 저 새끼들 시선료 끌어봐.
19:44빚끄라고.
19:45아니, 그럼 저는.
19:46저 새끼야яс 말고 advocăm.
19:48야, 이 새끼야.
19:49너한테 목숨 밖에 났어?
19:50어?
19:51새끼야, 내리라고.
19:53내려!
19:53Hey, bitch!
19:59Shit!
20:07Shit!
20:08Get him out!
20:11Get him down!
20:30Get him out!
20:46Hey, bitch!
20:49What the hell?
20:51What the hell?
20:571분 뒤에 입장 마감하겠습니다.
21:08공연 시작합니다.
21:10서둘러서 입장해주세요.
21:141분 뒤에 입장 마감하겠습니다.
21:16사람 진짜야.
21:23왜 늦었게.
21:28여보세요?
21:31이거 또 아이러너.
21:34참 나 늦었고 나는.
21:38괜찮아.
21:42괜찮아.
21:51성과.
21:52네 내독이 굳적다고.
21:54새끼나 코.
21:56배 따숙고.
21:58네 집까지 쬐 있겠다.
22:00근데.
22:02왜서 뭐해 그리 불만이니?
22:05왜 둔을 다박 다박 갖다 둬도 지랄이란 말이야.
22:11지랄.
22:20아이고, 이 늦었대.
22:22아이고.
22:25아이고, 이게 뭐고.
22:27아이고, 내 진짜 못 산다.
22:29아이고, 이게 와이라노.
22:31애초에 내한테 그런 게 있긴 했습니까?
22:34집.
22:36가족.
22:38나라.
22:42내한테 언제 그런 게 있긴 했는가 말입니다.
22:45뭐야?
22:46니네 그 말 진짜 한 잔 보자.
22:49boarding.
22:54해가 재 Shane 맞으신 عليه.
22:58해.
23:00이게 무슨 일지 sustainіш.
23:02삶의다.
23:06여러분!
23:09잔 보유전.
23:26Oh, my God.
23:50Oh, my God.
23:52아, 급해 죽겠는데.
24:01아, 아, 이미 채소 안 붙었네, 이거.
24:08아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
24:37아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
24:48아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
25:03아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
25:03아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
25:03아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아,
25:03아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아, 아
25:03I'm going to go.
25:07Well, that's a lot of shit.
25:12What's that?
25:16Please.
25:18Hey.
25:18Hey.
25:19Hey.
28:03I'm sorry.
28:04I'm sorry.
28:04You're right.
28:05You're right.
28:08No, that's not true.
28:12I'm hungry.
28:15I'm hungry.
28:16I'm going to go soon.
28:18I'll go first.
28:19I'll go first.
28:37Yeah, 차이가 알아서 처리하고 가서 규정이 좀 잡아.
28:41걔 경찰에 잡히면 골치 아파.
28:43예, 아.
28:45깜빡할 법?
28:55아줌마 이제 일어나야 돼.
29:00Wake up!
29:36Wake up!
29:38Wake up!
30:02이상 없습니다.
30:13봐봐.
30:14여기를 세 번, 꾹, 꾹, 꾹.
30:18연속으로 눌러.
30:19세 번.
30:20하나, 둘, 셋.
30:22오!
30:23됐다, 됐다.
30:24봐봐.
30:25나한테 SOS 요청이 오잖아.
30:28신기하네.
30:29네가 이걸 또 기억하고 있다가 급한 일을 딱딱딱 누르는데 빨리.
30:32딱딱딱.
30:33알았어.
31:02네.
31:03네.
31:03I'm gonna go.
31:05I'm gonna go.
31:09I'm gonna go.
31:10I'm gonna go.
31:11I'm gonna go.
31:18Hello?
31:19Hello?
31:20Hey, tell me.
31:22I'm looking for you.
31:23I'm looking for you.
31:26Where are you?
31:28You're looking for a girl.
31:31I'm looking for you.
31:33I'm looking for you.
31:35Where are you?
31:36Yes, I'm...
31:38What's up?
31:42Are you looking for me?
31:44Why are you doing this?
31:46You weren't expecting me.
31:49I don't need to go.
31:53I don't need to go.
31:54You'd need to be ready.
31:56What the hell are you talking about?
31:58You don't have to admit it!
32:00You don't have to listen to me!
32:03You don't have any other stuff?
32:06Why?
32:08What's your fault?
32:12I am...
32:13I am...
32:16I want you to go to the house first.
32:18Then I'll go back to the house.
32:19Okay.
32:21I'll go.
32:37When was the last thing chosen?
32:41When I got up to the house
32:43Abbots telling you the side secret is...
32:44However they aired on TV.
32:46In order to expand the system
32:46Uh...
32:47The estimate is not immediately named
32:48Only then who's who's within the cemetery
32:52sepiphon is found somewhere
32:52In the situation will not be because there isn't any evidence.
32:55I'm sorry.
32:58I'm sorry.
32:59You're going to buy a 꽃.
33:02But what, and it's gone?
33:04He's right now, right now.
33:07I'm not sure.
33:07But it's not true.
33:11No, I'm not sure.
33:16You're right now, I'm not sure.
33:17You're not sure exactly what I said to me.
33:18You're not sure how you are.
33:18You're not sure how you're going to do it.
33:22You know what I mean?
33:23I was just a sincere feeling that I was going to go to the office.
33:28But if you were there, I wouldn't know how to come out.
33:31I don't know what I mean.
33:35You know what I mean?
33:37You're so sick!
33:38You're right!
33:39You're right!
33:40You first broke out!
33:42Oh, Mr. Marsgood.
33:44What happened to me?
33:46Skulltar province.
33:48I got a bit of therapy.
33:50Yeah.
33:56Am I good at that.
34:01I was going in a hearingey esté quickly, right?
34:03She just泡 up the house.
34:04I have to find her anderen Leben because the grandma is missing.
34:08But I don't know how to wait.
34:11We're all going to do the best.
34:13We're all going to do the best.
34:15We're all going to do the best.
34:16Let's go.
34:21I'm sorry.
34:21Fa-Somin?
34:47I'm sorry.
34:52What are you doing?
34:53I'm going to die.
34:57I'm going to die.
34:58Do you want to tell me?
35:00What?
35:01What are you doing?
35:03What are you doing?
35:06I'm going to kill you.
35:09Where are you?
35:12I'm going to kill you.
35:15Where are you?
35:16What is it?
35:17What?
35:18What?
35:19I'm going to die.
35:20I'm going to kill you.
35:21I'm going to kill you.
35:25But I'll kill you.
35:29Why?
35:30I don't care if you're no one else.
35:32I'm going to kill you.
35:34You're going to kill you.
35:35I'll kill you.
35:38I'll kill you.
35:38I'll kill you.
35:40I'll tell you what I need.
35:42You can tell me what I'm doing with my wife.
35:48You're right.
35:50You're right.
35:51You're right.
35:52My daughter...
35:57Dear...
35:58I don't know.
36:01You're right.
36:02You're right.
36:03You're right.
36:04Tell me what I'm doing.
36:09Oh
36:46I will never be able to get out of the house.
36:53I will never be able to get out of the house.
36:57I will never be able to get out of the house.
37:01Okay, it's fine.
37:04So, I'll give you a little more?
37:14It was the first time to go to school, right?
37:18Right?
37:20And I still remember that when you were in the middle of the school,
37:22when you were in the middle of the school,
37:23when you were in the middle of the school,
37:26you were in the middle of the school.
37:28It was a shame.
37:32Well, it was a good time to go to school.
37:35What's wrong with you?
37:38That's right.
37:39That's right.
37:41And you were in the middle of the school.
37:42What happened to me?
37:46Mom, you were...
37:49You were...
37:50You were..
37:51When did you...
37:53A bit late at school.
37:57I was in the middle of the school.
37:58And...
37:59What time...
38:01It was a long time ago.
38:03It was a long time ago.
38:05It was a long time ago when it was on CCTV.
38:38It was a long time ago.
38:40In the middle of the river, the river will come to me.
38:43It's been so long, it's been so long.
38:44It's been so long.
38:45It's been so long to get rid of it.
38:53It's been so long for me to get rid of it.
38:59Let's go on the way.
38:59Oh, my god, my god, my god.
39:01You can move faster and get the OTP card.
39:06If you have promised, you don't have to pay for 4.10.
39:08You can't pay for us.
39:12Yes, I understand.
39:16If you have a total of 1억, a day of 5억, you can be able to pay.
39:22But the client is not a big deal with the previous amount,
39:25but what purpose of your tax is to increase?
39:28No, no, no, no, no, no, no.
40:03No, no, no.
40:27No, no, no, no.
41:05No, no, no.
41:21그래도 아직까지 확실한 건 아무것도 없으니까.
41:35여보세요?
41:37여보.
41:38여보.
41:39당신, 다 왔어?
41:42내가 데리러 갈게 지금 어디야?
41:43어디야?
41:43아이다.
41:45내 이어서 못 간다.
41:47영원히.
41:49뭐?
41:51나는 당신이 돈이 이래 많은지 몰랐네.
41:55여기 아저씨가 요긴하게 잘 쓰겠단다.
41:57해결.
42:11해결.
42:15현장기로 번호를 바꿔서 접근한 것 같아.
42:18If you have a conversation with your father, please tell me.
42:21If you have a phone call from your mother, we'll never get back.
42:24Let's go first.
42:29My daughter's voice wanted to listen to the last time.
42:32It's not going to happen.
42:34Who are you?
42:35Me.
42:37Me, my wife.
42:41This is good for the deep voice.
42:44The world is so sad.
42:48I'm sorry.
42:52I'm sorry.
42:53You're not going to be boring.
42:54You're sorry.
42:54You're lying.
42:56You're lying.
42:58You're lying.
43:00You're lying.
43:01You're lying.
43:02You're lying.
43:02I think that's why I feel like.
43:04My daughter's voice is out of there.
43:06You will be lying.
43:09I'm lying.
43:18Thank you very much.
44:21No matter what time.
44:23No matter what time.
45:10I'm sorry.
45:13Hi, I'm sorry!
45:19What is this?
45:22I'm sorry.
45:25But you're so ...
45:27I'm not from the table.
45:29Xander, Xander.
45:31Xander, Xander.
45:32Xander.
45:38I love you, my brother.
45:42I love you, my brother.
45:44I love you, my brother.
45:48I love you.
46:15I love you, my brother.
46:36You bring me down
46:44Like a lost child
46:52You hold me down, down, down
46:55You bring me down, down, down
46:59You keep letting me go down, down
47:02상한경찰청 보이스피싱 범죄수사대에서 나왔습니다
47:05범죄조직이랑 커넥션이 있다고 하대요?
47:08매번 볼 때마다 자림이 딱 저래
47:10당신 뭐야? 왜 우리 엄마인 척하고 다녀?
47:13아버님 휴대폰에 있던 기록들 바탕으로
47:15어머님 실종도 일상파랑 연결된 게 확인됐어
47:18무엇을 도와드릴까요, 고객님?
47:20어떻게... 당신 누구야?
47:22내가 그랬잖아, 엄마들이 곁에 있다고
47:24경사경사 좀 빌렸어, 니네 엄마
47:26너 내가 죽여, 아린 거야!
47:28아, 저놈도 어디 가는 거야?
47:30위에서 그러라고
47:30최대한 조용히 덮기를 원하는 고향입니다
47:33청체칵한테 가려면
47:34누구 통해야 돼요?
47:37우리 엄마 어딨어?
47:38우리 엄마 어딨어?
47:39우리 엄마 어딨어?
Comments