Đi đến trình phátĐi đến nội dung chính
Sword of Coming
Sword of Coming - Season 1 - Episode 23
Genre: Martial Arts • Sword & Sorcery • Action • Adventure
Year: 2024
9.5
A young orphan named Chen Ping'an lives a simple, impoverished life in the remote town of Lizhu Cave Heaven. Destined for greatness but thwarted by fate—his natal porcelain shattered, robbing him of his promised fortune—Chen Ping'an becomes the unwitting center of a cosmic storm. As powerful immortals and influential figures scheme around him, granting opportunities to his friends while drawing him into perilous adventures, he must forge his own path in a world of cultivation, swordsmanship, and ancient secrets.

#Anime #MartialArts #Sword&Sorcery #Action #Adventure

Danh mục

🎥
Phim ngắn
Phụ đề
00:02金元宝 金元宝 不如买座山头好
00:07轮世 听说您又在地云山开宗立派 求您点不一样 让咱们做个一山傍水的邻居啊 轮世 听说软姑娘特别喜欢吃糕点 我特意从压碎铺子买来去
00:25再说一次 山爱买哪座买哪一座 少在这儿打听
00:30你个个住在这儿 当自己是箭条 找锤啊
00:39您想买山
00:40软师傅 我来是想跟您借点钱
00:49我想借十五六两银子 之前班山人追我 采花了不少屋子
00:53这事毕竟因我而起
00:56滚蛋
00:57哪儿来的你腿子
00:58也可以跟软聪吃起起
01:00赶紧滚蛋吧
01:01什么祸死
01:11陈明儿 你还想跟我请教哪些学位啊
01:14那你去盯着炉子火候吧
01:17一个时辰后结束
01:21给爹买壶上好的桃花春烧
01:22剩下的自己买些糕点
01:27陈明儿 你跟我来
01:29
01:30哦 你看
01:33这是小镇周围的山川行事图
01:37你手里应该有三代金经铜钱吧
01:38是的
01:41当下金经铜钱是最值钱的时候
01:44所以如今说你富可敌国也不夸张
01:51大黎皇帝打算要将披云山之外的六十一座封禁大山全部接近
01:53卖给与大黎交好的势力门派
01:59并且许诺此地将来会赤封一尊山岳大神 三位山神和一位和神
02:06将来这方圆千里注定风生水起零起重培
02:07这么说吧
02:09现在买山头稳赚不赔
02:12阮师傅
02:13那这些山头大致什么价钱
02:17比如最小的这座珍珠山
02:19较价是一枚英春钱
02:21只需要一枚
02:22哎呀 屁大点的地方而已
02:27大一点的山估计在十枚左右
02:28至于最大的那几座山
02:30你就别想了
02:32说穿了
02:34大黎要的不是钱 而是人脉
02:39希望与买家背后真正的靠山交好
02:40那如果今天买下山
02:41明天却死了
02:43怎么办
02:45小小年纪谨慎得很
02:46放心
02:48只要你本分做人
02:50就不会出事
02:52我可没齐静春那么多道理和规矩
02:55放心吧
02:56三百年之内
02:59大黎绝不会擅自收回山头
03:01我拿到的三座山
03:02风水肯定最好
03:04你可以与我接壤毗林
03:06哪怕你租借给我
03:08你也能年年分红
03:10左向其成
03:11阮师傅
03:13我占了这么大的便宜
03:15不会被人记恨在心吗
03:19你也有靠山哪
03:21远在天边近在眼前
03:24远师傅
03:25我想进山一趟
03:27不错
03:29没有得意忘形
03:33那你争取尽快给我答复
03:34久泽生变
03:39小宝瓶
03:44你也要买包子
03:46我去西班外吃
03:47去西班外吃
03:48去西班外吃
03:51快上去西班外吃
03:53Let's go to the place where we're going to study.
04:02You must be careful yourself.
04:07Let's go.
04:08Let's go.
04:23I'm going to go.
04:27You're so good.
04:29I'm going to pay for you.
04:30I don't want to pay for you.
04:31I don't want to pay for you.
04:52Let's go.
04:54Let's go!
05:04That's right.
05:16I want you to be able to bring me up.
05:19You are also willing to take me the face of my face.
05:20My father was an old man who was a god.
05:23Have you heard of me?
05:25I'm sorry.
05:26I'm sorry.
05:27I'm sorry.
05:28I'm sorry.
05:29I'm sorry.
05:30I'm sorry.
05:31I'm sorry.
05:31I'm sorry.
05:35I'm sorry.
05:36But when I saw you chasing you,
05:39if you want to do it,
05:40I will kill you.
05:43I can't do it.
05:44I can't do it.
05:44I can't do it.
05:45I can't do it.
05:48Why?
06:03Why?
06:03Why?
06:03Why is theалась?
06:07Don't do it.
06:08Hey,
06:09I talked about videos.
06:12Are you able to Di Shape?
06:15Remember?
06:16significa
06:17P小心.
06:22Es Lao Tzu,
06:23you should still kill character.
06:28He'll kill you.
06:32It's just you.
06:34Next, let me think about how to help you.
06:37This is the end of the world.
06:40It's the root of the world.
06:56Dad.
06:57I want to buy a pool.
07:00I'm not sure what the hell is going on.
07:01I'm not sure what you're going on.
07:03Otherwise, you can give me a cup.
07:05What?
07:06You can let陈平安 help you.
07:09He is now our small town.
07:13That's how it works.
07:14He is so rich.
07:15He has a lot of money.
07:17How are you?
07:18It's not just his money.
07:19I don't know what he is.
07:22You're not sure what he is.
07:24You're not sure what he is.
07:29I am not sure what he is.
07:32You're not sure what he is.
07:34How much did he know he is?
07:52He is a fan of the man.
07:53He's like a guy to throw the ball.
07:55He's like a dragon.
07:57I'm going to see.
08:28我看不出深浅
08:36老话说得好
08:37来者不善 善者不来
08:42进门先喊人 入庙先拜神
08:47我先见过了阮师 又来见阳老
08:50礼数上挑不出毛病
08:54进山入泽 画幅震慑
09:00只是不知道你那是鬼话符还是神仙符
09:02总之此次打过招呼后 我保证不再和二位有交集了
09:06鬼话符也好 神仙符也好
09:10我就只管一座芝麻绿豆大小的城隍庙
09:13不过城隍爷可是专盯着治下的那些鹰雾
09:15特别是什么山精水鬼啊
09:17您说是吧
09:19老先生 小心使得万年船呢
09:22当心祸从口出
09:33养老先生这是太久没活动过的 也罢了
09:36来而不往非离 晚辈就陪您冲冲惊
09:40是运气
09:42抬头不小 总也是花架子吧
09:46
09:57洋老先生对付一个晚辈
09:59下手这么重啊
10:03星罗齐步
10:06看来还是个做军人
10:07有点意思了 让我看看你的本事究竟有多大
10:16从前辈想看 晚辈也不好活了您的面子 那就玩吧
10:20开局
10:23无视抛齐青虎口
10:24几时开眼不连行
10:26终须杀尽人边敌意
10:28肆虐同同 掩造荒
10:31大宝虽多 可你用得轻吗
10:40好小子 道行不浅
10:42这局开得不错 再来
10:48再来
10:52看来不搬出家子了
10:53只不让我走啊
11:00
11:01
11:03
11:03
11:04
11:04
11:06
11:06
11:07
11:09
11:10
11:11
11:11
11:11
11:12
11:12
11:12
11:12
11:16看在我的面子上
11:18两位就此作罢吧
11:19打坏了这伏地 算他的
11:23
11:23楚家七客
11:25我可不认这账
11:27暂借此方天地灵器用
11:29
11:31
11:31
11:33
11:34
11:36
11:37
11:37
11:38
11:43
11:44
11:44
11:44
11:44
11:44
11:45
11:46
11:47
11:47
11:47
11:47
11:47
11:47
11:52
11:54二位
11:56別急
11:57這小子憋的屁
11:59還沒放完呢
12:03天見其名
12:05地見其光
12:06非如貴其權益
12:10學識不淺
12:12原來是這樣
12:14
12:16
12:22
12:39要不我們三人混戰
12:41打爛這風雲千里
12:48我沒問題啊
12:55你知道的不少啊
12:56此言差矣
12:57我畢竟是個外來的
13:01不過這裡的事知道的不多不少剛剛好
13:04比如我還只該稱呼老先生為
13:05
13:09就此別過
13:13有可能是尚武鏡
13:16大驚小怪
13:19你阮瓊不也是尚武鏡嗎
13:21說穿了
13:22你們是互相忌憚
13:25
13:25
13:26
13:27就是看他不順眼
13:29
13:31
13:31
13:32
13:32
13:33
13:33
13:34
13:34
13:34
13:36
13:36
13:38
13:45
13:49
13:50
13:51
13:51
13:52
13:55
13:59
14:00
14:02
14:04
14:05
14:05
14:05
14:07
14:07
14:09
14:09
14:09
14:15
14:34You are what kind of guy?
14:36You are what kind of guy?
14:41I'm going to take you to the end of the world.
14:42I'm going to take a look at his head.
14:45Take a look at him.
15:07I've seen him in阮氏.
15:10I've seen him in that place.
15:12I'm the chief of the chief of the chief of the chief of the chief of the chief of the
15:14chief of the chief.
15:14You continue on the path of the chief of the chief of the chief of the chief.
15:18Please.
15:22I look at this young man's little bit of a little bit, but there's a poor thing.
15:26Of course.
15:27This is the holy of the holy.
15:29The holy of the chief of the chief.
15:31He is your hand.
15:47The holy of the chief of the chief.
15:58The holy of the chief.
15:58Let's go.
16:20Let's go.
17:04Let's go.
17:34Let's go.
17:36Let's go.
17:39Let's go.
17:56Let's go.
18:08Let's go.
18:14Let's go.
18:15Let's go.
18:15Let's go.
18:15Let's go.
18:16Let's go.
18:17Let's go.
18:47Let's go.
19:17Let's go.
19:25Let's go.
19:25Let's go.
Bình luận

Được khuyến cáo