00:08This is a serious matter.
00:10I'm going to call my parents.
00:13Kyle and Mr. and Mrs. Sebastian
00:16that they're not going to suspend
00:17and they want the girls to apologize to Kyle.
00:20I'm sorry for myself.
00:21But I don't need to do Melbeth and Erica.
00:24Sorry.
00:25Let's see if Kyle has no idea.
00:27I'm sorry.
00:28Ray!
00:29I'm going to kill you!
00:34You know what I'm talking about.
00:37Be careful.
00:38I'm going to stay with you.
00:57What the heck?
01:14Med Zam B.
01:153
01:175
01:185
01:195
02:19Uncle Edward, bumalik daw sila agad sa U.S. after their short stay.
02:27Sandali lang siguro yun kasi bakit wala man lang nakakaalam na bumalik sila dito?
02:38Chinek ko eh.
02:40Chinek ko si Kyle.
02:42Kung alam ko lang, I would have checked better.
02:45Hindi tayo nagkulang.
02:48Bumusisiin sarili mo.
02:56Sigurado ba si Uncle Edward?
02:58Heard.
03:01Subukan daw niyang kausapan niyong mom ni Kyle.
03:03About that.
03:05And about what he was doing the night that Luisa was killed.
03:09She's here.
03:11Nagbabakasyon.
03:12Eh, yung mga kaibigan niya.
03:14Yung teammates niya sa basketball noon.
03:16Kailangan ko.
03:17Kailangan ko yung badan.
03:18Tagadito siya sa Samura.
03:20Bukas pwede ko sila pangda.
03:22Sasaman ka dah.
03:30In my recent press con, I was finally able to speak my truth.
03:36Mahirap.
03:37And it really took a lot for me to come out at sabihin ng totoo.
03:42Pero kinaya ko.
03:44Kinaya ko dahil kailangan.
03:46Alam ko na hindi pa dito nagtatapos ang laban ko.
03:49At hindi pa ito ang pinakamahirap na part.
03:52Because I'm still gonna have to reclaim and rebuild my life.
03:57And sa mga nakita niyong videos na pagbalik ko dun sa bahay.
04:02That's only step one.
04:05Hindi naman to tungkol lang sa pagbawi ko ng mga gamit ko eh.
04:10This is about me opening up and showing everyone the truth.
04:17Alam ko na konti lang ang kakampi ko dito.
04:21Pero kahit konti lang kayo, gusto ko malaman niyo ang totoo.
04:27No more secrets.
04:29I'm only on day one.
04:30Pero parang ang gaan-gaanan ang pakiramdam ko.
04:34Ang gaan pala pag wala kang tinatago.
04:38Alam ko, alam ko yung iba dito sasabihin na sira na ang buhay at kareer ko.
04:44But I refuse to believe that.
04:47I refuse to believe na mas kakampihan ng mga tao ang isang abuser.
04:53And that's why I'm speaking out.
04:56I'm speaking out not just for me.
04:59Pero para na rin sa lahat ng babaeng inabuso.
05:03At patuloy na inaabuso.
05:06Dahil kung ako nga na may boses,
05:10nahihirapan pa kayong paniwalaan.
05:12Paano naman sila?
05:17So to all my followers who still believe in me,
05:21thank you.
05:24From the bottom of my heart,
05:27kayo and the people I love
05:28are the ones who give me strength to move forward and fight.
05:33And because of this new chapter in my life,
05:38I've decided to rebrand my channel.
05:50Diba ang bilin ko sa inyo,
05:52wag niyong papasukin si Mel?
05:55Masas kiple!
05:57Tonta!
05:59Taka ka ba?
06:00Ang simple-simple lang na instructions,
06:02hindi mo masunod?
06:03What the fuck?
06:05Gusto mo bang mawala ng...
06:06Sir, alis na po ako sa trabaho.
06:08What?
06:09Ang sabi ko,
06:10huwag niyo na ho akong bantaan.
06:12Ako't lang pumis mo ang aalis sa trabaho.
06:14Hindi ko na rin naman po
06:15kaya magtrabaho pa sa nang aabusan ng asawa.
06:18What the fuck did you say?
06:19You fucking slave!
06:21Huh?
06:24You fucking bitch!
06:25Fuck!
06:27What the fuck do you think you are?
06:28Huh?
06:29You're nobody!
06:30Wala kang kwentang tao!
06:32Takitin ako!
06:33I told you!
06:34I told you!
06:47Mag-rapposo kotak!
06:53I returning already,
06:53you win.
06:59Ay, nantay ka namin kanina kapunan.
07:03Nag-text ako sa'yo ah.
07:05Sabi ko kilali sa kapakake.
07:10You're like a long time ago, Alice?
07:14It's hard to solve the 14-year-old murder case.
07:22There's a new suspect.
07:26Kelsey Baskett.
07:37Are you going to be a investigator or are you going to let me talk about it?
07:45Can we talk about this?
07:49I'm sorry because I told all of that to Alice.
07:52I'm not sorry for you. I'm sorry for Alice.
07:56Isn't that the truth if people are sorry?
08:05I'm sorry for you.
08:08I'm going to take care of myself.
08:13I'm starting to hear everything.
08:16Everything is good. I'm going to ask my question.
08:20Are you still going to love me?
08:24Are you going to love me?
08:26I have to bubble up with love and love?
08:30Are you playing this high enough?
08:34Are you going to love me?
08:36Are you I'm going to always be alone?
08:39Are you kidding me?
08:42You have to prove that you are having over here?
08:49Why?
08:50White is not like you.
08:51I choose here,
08:52thanks.
08:55I don't want you to be able to do that.
09:03But if it's going to happen,
09:06even if you're a serial killer,
09:11you're still going to die.
09:16Maybe...
09:18Maybe I don't want you to be able to do that.
09:25Maybe...
09:26Maybe I don't want you on my own right now...
09:28Maybe I don't want you to be able to feel like this.
09:34Maybe I could have been set up.
09:36I don't want you to be able to sleep.
09:36I'm on my own right now...
09:42I'm on my own right now.
09:46Yes
10:17You okay?
10:22Marco's right.
10:24You're too hard on yourself.
10:30Fourteen years, Alice.
10:33Fourteen years, ang dami ko ng kaso ng hinawakan.
10:37Niminsan hindi nawala sa isip ko yung kaso ni Luisa.
10:43Akala ko...
10:46...akala ko alam ko na lahat ng kailangan ko malaman.
10:49Pero si Kyle...
10:52Si Kyle...
10:54...never kong naisip...
10:56...na posibleng siya.
11:03Marco...
11:04Do you realize kung kano tayo kabata mo?
11:09Kung kano kadami yung pinagdaanan natin?
11:13Yung death ng tatay ko?
11:16Murder ni Luisa?
11:17Yung pressure sa atin ng mga polis?
11:20Just...
11:20...the trauma.
11:21From all of that...
11:22...
11:25We were just kids.
11:27Teenagers.
11:30That was too much.
11:35Isipin mo...
11:37Luisa was dying.
11:39Karga-karga natin siya at may gilit siya sa liig niya.
11:44For us to witness something like that?
11:47We should have at least gone to therapy.
11:50But no.
11:53Wala tayong niisang suporta na nakuha.
11:57God, that's probably why we're all so messed up.
12:02Talaga ba?
12:04Parang di na ba na?
12:23Okay lang talaga sa'yo na sa ibang lugar matulog si Marco?
12:27I mean, he can... he can sleep here.
12:31Sanay naman matulog sa kung saan yun.
12:34It's part of the job.
12:37You and him...
12:40It's complicated.
12:49Ah, Uya, bangit mo hawak yung servo ni Steve?
12:53Hindi mo na siya problema to.
12:56Kuya, walang pinalaman si Steve!
12:58I'm a friend of Steve!
13:00Huwag mo siya sasakta!
13:01Naririnig mo ba ako?
13:02Kuya!
13:04Paghinig ka sakin, Kuya!
13:06Kailangan mo nang tulong!
13:07Huwag mo.
13:10Huwag mo na ba.
13:12Hing kuwa kailangan kong tidigtang.
13:17Hing kuwa kailangan kong tidigtang.
13:20Huwag mo!
13:24Huwag mo!
13:25Ni si kuyang.
13:29Na ni si kuyang.
13:36How is it complicated?
13:41I don't want relationships.
13:45What do you mean?
13:47I mean, I just want to be casual.
13:53No attachment, no expectations.
14:00I don't care.
14:05Our friends, I mean, besides Louisa,
14:10you're the first boyfriend.
14:14And you can see what happened then, right?
14:21You know, I've always felt guilty about how we reacted to you and Lucas.
14:29That's okay.
14:30No. No, no, no. It's not okay. I mean, we're friends.
14:35We shouldn't have reacted harshly. We shouldn't have judged you.
14:40And you know, I'm more guilty now when I see the two.
14:46Especially seeing the connection you two still have.
14:53You and Lucas, I mean, I don't know, but the connection's still there.
15:01And I feel guilty all the time,
15:05because I know that I'm one of the reasons why you're in trouble.
15:13The connection you said, Mom, it's just shared trauma.
15:20What if it's not?
15:23What if you're just really drawn to each other?
15:42I'm still here.
15:43It's just a fun trip.
15:54What if it's a mess up?
15:59At the end of this month,
16:02you're not in trouble.
16:03At the end of this month,
16:05you're like,
16:06you're dead.
16:10You're dead.
16:10You're dead.
16:12You're dead.
16:12You're dead.
16:12So let's go.
16:31You know what I'm looking for, I'm not a matchmaker.
16:36I'm not a matchmaker.
16:38And that's what I'm looking for.
16:42I'm not a matchmaker.
16:43I really like this.
16:45Erica, don't worry about yourself.
16:52Because you're like your mother,
16:54and that's what we did with you.
16:59Don't worry about...
17:02...to be careful again
17:04and make sure what you deserve.
17:09Because...
17:10you deserve...
17:12so much love, Erica.
17:17I hope you know that.
17:18What do you think about my life?
17:22Do you prepare for it?
17:38What are you thousands of times here?
17:45I'm a daughter stressed to open the open open,
18:13What is it?
18:21I was there! I was already there!
18:24The door was about to open and I was about to find out who took me.
18:30But it always stops there, you know?
18:34Right when the door's about to open, even with my sessions with Doc Isla, it just stops there.
18:41It's like I'm afraid of finding out.
18:44Hey, hey. It's okay. Don't push yourself too hard.
18:53If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
18:58Let's go.
19:00Let's go.
19:10Oh, my God.
19:11Oh my God.
19:19Oh, God.
19:20Oh, God.
19:21Oh, God.
19:22Oh.
19:23Oh, God.
Comments