- 10 minutes ago
От Обич Епизод 99
Category
📺
TVTranscript
00:00Otobich
00:33Ще стигне до колата
00:34След нея, Монтаня
00:36Бързо
00:37Хайде, момче
00:55С теб, приятелю
00:59Ще си поговори
01:00Какво искате?
01:02Нищо не съм направил
01:03Ай, не можете да нахлувате в сградата ми
01:07Сигурен бях, че си замесен в историята срещу Фернандо
01:10Ти си му устроил капана, нали?
01:14Кои сте вие?
01:15Нищо не съм направил
01:17Какво искате?
01:19На комисария много ще му харесат новините
01:22Хайде в участъка
01:23Не, не, не, не, не, не е в участъка
01:26Отведете ме друга да и ще направя каквото кажете
01:28Само не в участъка
01:29Добре, хубаво
01:31Да вървим у вас
01:34Може пред жена си да се почувстваш по-добре
01:38И да се отпуснеш
01:39Не, не, не, не, не искам вкъщи
01:41Синът ми е болен
01:43Жена ми не сме спали цяла нощ
01:46От притеснени
01:48Добре, добре
01:50Тогава ще идем на друго място
01:52Пауло
01:52Да
01:53Да го придружат двама трима
01:56И слушайте
01:59Много ще внимавате, защото
02:01Този тип е пълен си изненади
02:03Прав ли съм?
02:04Хайде бързо, бързо
02:10Какво ти е, мамо?
02:16Попитахте нещо, какво има?
02:18Чух, не съм глуха
02:20Просто не ми се отговаря
02:22Проблем ли има?
02:24Не, просто изглеждаш нервна
02:26Тепка, какво те засяга?
02:27Не ми трябва ничия помощ
02:29Най-малко твоята
02:31Когато имаше възможност
02:33Да ми помогнаш
02:34Не го направи
02:34Защо да го правиш сега?
02:36Реших, че ти трябва помощ
02:37Не ми трябва помощта ти
02:40Ако наистина искаш да ми помогнаш
02:42Та му оставиш на мира
02:43Изобщо няма да ме заговараш
02:46Зила
02:46Вместо да стоиш тук и да зяпаш
02:48Както винаги
02:49Донеси една бутилка с джин
02:51Че свърши
02:52Не госпожа
02:52Аз ще идам
02:54Не ме ли чу?
02:56Пратих Зила
02:57Ти Зила ли си?
03:14Зила, какво е става?
03:16Остави е лео
03:17Нервна е
03:18Защо?
03:19Чака да й се обади Доня Роза
03:23Случило ли се я нещо?
03:25След обе двете говориха и Дона Роза
03:27Трябваше да се обади
03:28Но явно нещо се е случило
03:29И майка ти изпадна в това състояние
03:32За какво толкова ще говори Роза с майка ми?
03:37Леонардо
03:39Леонардо
03:39Трябва да ти кажа нещо
03:42Казвай
03:43Просто
03:46Не вярвай на Дона Роза
03:49Извинявай, но и на майка си
03:51Какво искаш да кажеш?
03:52Какво става тук?
03:54Трябва да споделя нещо с теб
03:56Трябва
03:57Какво стана?
03:58Къде ми е джинат?
04:00Тук е
04:01Так му щях да го донеса
04:02Искам го веднага
04:04Поискам ли нещо?
04:05Трябва да го получа на часа
04:07Защо ти плащам, Зила?
04:10Ами ти, Леонардо
04:12Да няма съвещание в кухнята
04:14Каква заговарничите?
04:19Нищо, Дона Бранка
04:20Извинете
04:27Това е чудо дъжд
04:29Боже издело
04:34Света Богородица
04:37Ти върна красивата усмивка на лицето
04:43Чу молитвите ми
04:45И ми помогна
04:47Какво е станало?
04:55Стана това, че ти си най-красивото момиче на света
04:59И аз те обожавам
05:01А защо плачеш?
05:05Преживява зло полука
05:07Една кола
05:10Те блъсна и
05:11Ти нарани главата
05:13Но вече си добре
05:15Скоро ще излезеш от болницата
05:18И ще се върнеш от дома
05:20Блъснала ме кола?
05:23Не си спомням ясно
05:25Това вече е минало дъжд
05:27Няма защо да го помнеш
05:29Всичко е наред
05:30Лошото мина
05:33Здравейте
05:34Това момиче е много силно
05:36Вече говори нормално
05:37Не помни и случвото се
05:40Не се тревожете за това
05:42Направиха и всички изследвания
05:44Извън опасност
05:46Тази реакция е нормална
05:48Това е последица очока
05:50Задължени сме ви, докторе
05:52Не знам как да ви благодарим
05:54Направихте чудо
05:55Ние не правим чудеса
05:57Само Господ ги прави
05:59Ние само получаваме похвали
06:02Или обвинение от Него
06:03Там горе
06:04Видя ли, Сандриния
06:06Нищо ти няма
06:07Всичко мина
06:09Мисля, че е по-добре сега
06:11Да се приберете
06:12Първо, защото детето се нуждае
06:14Отпочивка
06:14За да си възстанови силите
06:16И второ, цял ден сте тук
06:18Без да се храните
06:19И няма да й помогнете
06:21Ако се разболеете
06:23Нали и така?
06:25Да, правсте
06:25Дали ще излезе утре, доктор?
06:28Нищо не мога да ви обещая
06:29Но ако е добре
06:30Не виждам проблем
06:32Извинете за прекъсването
06:34Но търсят господин Орестес
06:35Или госпожа Лидия
06:36На телефона на рецепцията
06:38Аз ще да ти остани при Сандриния
06:40Веднага се връщам
06:40Елате
06:42Да
06:46Алло
06:47Орестес
06:49Исках да разбера как е Сандриния
06:51Няма да повярваш, но
06:54Сандриния се събуди
06:57Да
06:57Отвори си красивите очи
06:59И ни се усмихна
07:00Дори говори с нас
07:04Извън опасност е
07:06Дъщеря ми е спасена
07:08Спасена е
07:12Алло
07:13Милена
07:14Там ли си?
07:16Да
07:16Беше чудо
07:19Сега остава да се случи чудо и снандо
07:22И да излезе
07:23От затвора
07:26Слава Богу
07:28Че Сандриния е добре
07:29Слава Богу
07:31Милена
07:31Всичко ще бъде както преди
07:33Нещо ми подсказва
07:34Че след случилото се с Сандриния
07:36След всичко, което
07:38Преживяхме
07:39И проблемът на нано ще се реши
07:41Сигурен съм
07:42Обещавам ти, Милена
07:43Ще направиш ли нещо за мен
07:49Кажи на Сандриния, че ѝ пращам целувки
07:52Ще ѝ кажа
07:55Винаги си толкова мила
07:58Благодаря ти
08:13Си, Али
08:28Какво още правите
08:32Нали няма да ме измъчвате
08:36Аз имам права
08:39Негодник
08:41Зависи само от теб
08:43От добрата ти воля
08:47Можем да се споразумеем
08:49Да
08:50Сключим сделка, например
08:58Може
09:01Но няма да е сделката
09:03За която си мислиш
09:08Бъдещето ти, момче
09:10Зависи
09:13Само от теб
09:16Изборът е твой
09:24Донесох ти вечерята, Милена
09:32Не мога да те гледам такава
09:35Плача от щастие
09:36Макар, че съм и тъжна
09:40Но сега плача от щастие
09:44С Андриня е вънното пас
09:46Насъбодила се
09:50Дори е говорила
09:52С Орестес
09:53И с Лидия
09:54Вече е добре
09:56Най-сетна е една добра новина
10:01А ми е тъжно
10:03Защото
10:08Ще умра
10:09Заради Нанто
10:12Милена
10:13Сега трябва да си силна
10:18Глупости
10:19Защо да бъда силна
10:23Що за правосъдие
10:25Това, което осъжда невинен човек
10:30Що за човешка справедливост
10:33Осъжда Нанто на три години затвор
10:35Кажи ми
10:37Отговори ми, Зила
10:40Струва ли си да живееш
10:42Такъв несправедлив свят
10:43Милена
10:45Исках да ти кажа нещо
10:48Нещо много важно
10:50Кажи
10:53Аз
10:56Аз
11:04Кажи, Зила
11:09Искам да знаеш, че можеш да разчиташ на мен за всичко
11:13Знам това, скъпа
11:15Но трябва да ти признаем
11:18Че дори
11:21Дори в най-трудните си моменти
11:24Когато бях най-песимистично настроена
11:28И за миг
11:29Не съм си помисла, че Нанто може да бъде осъден
11:34Не плачи ми, Лена
11:35Къса ми се сърцето
11:46Моле те, Зила, остави ме са ме
12:12Кати, дай да те видя
12:14Какво ще кажеш?
12:17Боже, колко си хубава
12:19Леонардо направо ще припадне
12:22Мислиш ли?
12:23Не е ли прекалено за театър?
12:26Не, много си хубава
12:27Ще привлечеш всички погледи като майка си в най-хубавите и години
12:32Когато излизах зади да на кино
12:34Секонтех и нямаше друга като мен
12:38Всички ме гледаха много значително
12:41И ми подхвърляха думи, които не мога да повторя
12:47Ставаше истинско земетресение
12:50Всички мъже ме зяпаха
12:54Мамо
12:55Какво?
12:59Леонардо ми харесва
13:01Как няма да ти харесва това добро момче?
13:05Не, мамо, не разбираш
13:06Мисля
13:08Какво?
13:10Че съм влюбена в Лео
13:16Не говори така, че ще се разплача
13:21Мамо
13:21Боже
13:22Как да ти го кажа друго яче?
13:24Боже да ще
13:26Значи си влюбена
13:27Толкова чаках този ден
13:30Деня, когато ще се влюбиш
13:33Знаех си, че ще те гледам
13:36Но няма да видя повече
13:39Малкото си
13:40Момиченци Кати
13:45Сега те гледам
13:49И виждам жена
13:53Мамо
13:55Лео е много специален човек
13:58Повдига ми дух
13:59Караме да се чувствам най-красивата и най-умната жена на света
14:03Дори ми да, да е дъчета книги
14:07Можем да говорим за всичко
14:10Научавам много от него
14:14Дали това е любов?
14:17Когато искаш да си
14:18През цялото време с някого
14:20И да не се отделяш от него и за миг
14:22Това ли е да си влюбен?
14:25Да
14:26Да
14:28Виждаш те
14:29Внимавай да не се нараниш
14:32Но не крии чувствата си
14:35Ако изпитваш всичко това към Леонардо
14:38Покажи му го
14:39Не прави като мен
14:42Под натиска на майка си
14:45Цял живот прикривах
14:47Истинските си чувства
14:49И бях нещастна
14:53Нещастна си, защото го искаш, мамо
14:57Може да си права, но мисля, че сега съм на прав път
15:02Виж ти, Дона Сирлея, май, двете сме влюбени
15:05Баба ти ще замени за татуи и няма да се върне
15:09И как се е чувстваш?
15:12Неочаквано добре
15:15Въпреки всичко, което ми причини баща ти
15:18Педро е много мил
15:23Днес сутринта ми изпрати цветя, за да ми покаже, че не се е изплашил от скандала в ресторанта
15:33Той е джентелмен да ще
15:36Дана да си права
15:37Ще те подкрепям с всички сили
15:41Радвам се, че пак си имам предишната майка
15:45Каквато винаги съм имала
15:47И съм обичала толкова
15:49И аз много те обичам
16:00Какво ти става, Тражано?
16:02Отдавна не съм ти виждала толкова нервен
16:05Точно в момента е в действие най-важният ход
16:08Може би окончателният ход
16:11За съдбата на Нандо
16:12Виж ти
16:14И какъв е той?
16:19Скъпа
16:21Не мога да ти кажа нищо
16:23Но се моли
16:25Моли се най-горещо
16:26Нещата да се получат добре
16:29За момчето
16:31Защото ако този път не стане
16:33Няма да стане никога
16:36Какво си направил, Тражано?
16:39Нещо в стил Спилбърг
16:42Спилбърг, кинорежисьора
16:43По моят време беше Сесил Демил
16:46А днес е Спилбърг
16:47Направя го като Спилбърг
16:50Тражано
16:52Тражано, разкажи ми историята, моля те
16:54Дала
17:03Нищо не съм направил
17:05Нямате ли милост?
17:08Помислете за сина ми
17:10Нямате ли деца?
17:17Вече знаем, че ти си сложил дрогата в раницата
17:19На Фернандо
17:21Това е лъжа
17:22Не е вярно
17:23Сядай!
17:29Жалко, че не искаш да сътрудничиш
17:31Имам две деца
17:33И ще ми е много мъчно
17:35Ако с мен се случи нещо такова
17:37И не ги видя
17:38Как растат
17:41Но това е лъжа
17:42Нищо не съм направил
17:43Нищо не знам
17:45Вече знаем, че си бил ти
17:48Не е вярно
17:50Но дори и да знаете
17:52Не можете да го докажете
17:57Нищо не искаме да доказваме, драги
18:00А да раздадем правосъдие
18:03Това е
18:14Монтаня
18:16Пауло
18:19Погрижете се за него
18:21Аз се прибирам
18:23При жена си
18:24И при децата
18:28Чакайте
18:30Какво още правите с мен?
18:34Не знам
18:39Но утре със сигурност вече няма да си тук
18:43Жена ти
18:45И детето ти
18:46Ще те чакат
18:48Но теб няма да те има
18:56Е, добре
19:00Късмет, драги
19:02Момчета
19:02Момент
19:06Какво знаете?
19:10Всичко
19:13От доста време те следим
19:16Неотлучно
19:16Записали сме всичките ти телефонни разговори
19:21Прегледахме и банковата ти сметка
19:26Забогатял си, старче
19:28Какво си направил, а?
19:32Ази глупак Уолтер не е предал, нали?
19:35Не
19:37Той е човек, който не обича несправедливостта в този свят
19:43Хайде, стига приказки
19:46Действайте, момчета
19:50Чакайте
19:57Добре
19:58Добре
20:00Ще говоря
20:02Кати
20:03Кати
20:04Момчето те чака
20:06Не знам защо са облича толкова толкова
20:08Ако бях мъж
20:09Нямаше да се ожени
20:11Нямаше да изтръпя жена си да се облича
20:14Свиква се
20:14Кати
20:16Здравей, Леонардо
20:17Катя и сега ще дойде
20:19Искаш ли едно кафе
20:20Или безалкохолно
20:21А парче пай
20:23Или нещо друго
20:24Не, не, вече закъсняваме
20:26Нищо ново
20:28Деня, в който днешните младежи стигнат на време някъде страната ни ще просперира
20:33Престани, мамо
20:35Такива са жените
20:39Забавих ли се?
20:45Много си хубава дъжда
20:47Съгласна съм с нея
20:48Наистина си много хубава
20:50Толкова си елегантна, че можеш да направиш задръстване, както се казваше едно време
20:56И днес се казва така
20:57Така ли?
20:59Чудесно да не се чувствам толкова стара
21:02Благодаря
21:02Тръгваме ли, Лео?
21:04А къде отивате?
21:07Ами...
21:08Бабо, колко си не тактична?
21:10Че защо? Да не е тайна?
21:13Не, отиваме на театър
21:14Приятно гледане на теб също
21:16И внимавайте за часа
21:18Не закъснявайте много
21:20След театъра ще идем навечеря, но ще я върна до полунощ
21:23Чао, мамо
21:25Забавлявай се
21:26Не добър чак
21:27Чао, скъпи
21:27И умната
21:28Не закъснявайте
21:29Дали наистина отиват на театър?
21:31Разбира се, мамо
21:33Какво си мислиш?
21:39И все пак
21:40Дали наистина отиват на театър?
21:46Разбира се
21:49Защо се изненадваш, че тъповестниците, че днешните младежи много рано намират пътя към мотелите?
21:56Мамо, не говори така
21:58Кати е още девствена
22:00И какво от това?
22:01Откъде си сигурна, че отиват на театър?
22:04За теб на тази възраст бях сигурна, защото ходехме заедно
22:08Никъде не те пусках сама
22:10Дори в банята ходех
22:12Теб, Сирлея
22:15И какво излезе от това?
22:17Намерих си мъж, който има друга жена и друго дете
22:21Това стана
22:24Не действах сам
22:28Заставихаме Дона Роза и...
22:31И Дона Бранка
22:34Кълна се
22:38Изнудваха ме
22:47Ето, че вече се разбираме
22:51Кои са тези Роза и Бранка, за които говориш?
22:57Дона Роза
22:58Е съпругата на господин Олаво
23:02Беше собственик на фирмата
23:04А Бранка е
23:06Дона Бранка Летисия Дебарус Мота
23:10Е майката на Милена
23:23А защо погоди този номер на Фернандо?
23:28Казваш, че са те изнудили?
23:33Вярно ли е?
23:40Трябваха ми пари
23:44Исках да пътувам с семейството си
23:46Да сменя колата си
23:51Жена ми се разболя
23:54А после и детето ми
23:59Сметките се увеличиха
24:04Освен това, не понасям този тип
24:08Винаги ме е презирал
24:09И унижал
24:13Реших, че е време за
24:15Отмъщение
24:18Лесни пари, а?
24:21Кълна ви се
24:23Аз само сложих дрогата в раницата
24:26Планът не беше мой
24:27Те направиха всичко
24:33Но сега аз ще плащам
24:40Господине
24:41Пратете ме в сътвора, в ареста
24:44Но ви моля
24:45Не ме убивайте
24:49Омолявам ви
24:52Имам семейство
24:54Синът ми е болен
25:00Вече знаем, че синът ти е болен
25:04Не е честно, господине
25:06Не може само аз да платя
25:09Не съм го планирал аз
25:24Върви си в къщи
25:27Прибари се при жена си и детето си
25:31И ги поздрави
25:38Как така да си върви?
25:41Какво ще правите с мен?
25:43Шефът ми ще реши
25:46За сега не се тревожи
25:47Как да не се тревожат?
25:50Не ви разбирам
25:52Момент
25:53Кои сте вие?
25:55Успокой се и си върви
25:58Няма да изляза без гаранции
26:00Мога да разпозная капана
26:02Ще си тръгна и ще ме убиете
26:04Ще ме убиете на улицата
26:10Не се притеснявай
26:12Никой няма да те уби
26:15Трябваш ни жив
26:17И здрав
26:19Момент
26:21Какво искате от мен?
26:23Кои сте вие?
26:26Не сте от полицията, нали?
26:29Каква полиция, драги?
26:31Каква ти полиция?
26:33Работим за приятели на Фернандо
26:37Които искат
26:39Да се раздаде справедливост
26:50Измамихте ме?
26:54Не
26:57Ти измами всички
27:02Признанието е тук
27:04Тук
27:09Мисля, че трябва да си уредиш сметките с приятелките си
27:13Така ли иначе
27:15Някой ще вземе мястото на Фернандо в затвора
27:20Това, което направихте е незаконно
27:22Мога да ви обвиня?
27:23За нищо няма да ни обвиниш
27:26Кадиш язвя тук?
27:27Да те няма!
27:28Вън!
27:38Добре се получи, господа
27:41Направо прекрасно
27:45Много добре си изиграхте ролите
27:50Мислех, че ще е по-трудно
27:53Но той беше толкова уплашен
27:55Че си признава еднага
27:58Шефът ще остане доволен
28:01Шеф е това със снимките, които ми поръчехте
28:05Получили се
28:05Като пълноти, шефе
28:08Как е минало?
28:11Явно всичко е на рек
28:16Шефе
28:19Ще останете изненадан
28:24Замесени са някои влиятелни хора, шефе
28:29Е, трябва да тръгвам
28:31Чудесно, Марио, много благодаря
28:34Шефе, щеях да забравя
28:36Ето и записите
28:39Чудесно, Марио
28:40Добра работа
28:43Ако има нещо, ще ти се обадя
28:45Довиждане, чао
28:47Хайде, Тражано, бързо, бързо
28:49Първо да го отбележим с едно питие
28:57Кои влиятелни хора са замесени?
29:05Господи, Дона Роза, какво е станало?
29:07Къде е Бранка?
29:08Тук съм, скъпа
29:10Рози
29:13Божичко
29:14Видят ти е такъв
29:15Сякаш идваш от състезание по борба
29:17От тунезите, тът бама се избиват на тебиха
29:20Зрителите се избиват по скамейките
29:23Да знаеш какво стана?
29:25Зила
29:26Нали отвори вратата?
29:27Сега изчезвай
29:28Няма нищо за гледане
29:30Та те няма
29:32Да, госпожа
29:32Какво е станало Рози за Бога?
29:36Стана нещо ужасно
29:37Какво?
29:38Бяг там с Фаусто
29:39За да му дам парите
29:41Когато изведнъж се появиха фотографии
29:43Други хора
29:44Които ме снимаха Бранка
29:46Видяха, че давам пари на Фаусто
29:48И какво направи?
29:50Избягах Бранка
29:51Скочих, качих се на колата
29:53Избягах
29:54Но хванаха Фаусто
29:55Какво ти казах?
29:58Трябваше да му затворя устата
29:59Преди да го арестува полицията
30:01Какво ще правим сега?
30:04Трябва да вземем мерки
30:05Да направим нещо
30:07Да се защитим
30:08Бранка, ама и си щупих глезена
30:11Първо трябваше да ти щупе главата
30:14Господи
30:15Не искам да се изправя пред седа
30:17Не искам да изляза повестниците
30:19В такъв скандал, Бранка
30:22Господи
30:23Так му бях започинала
30:24Да се издигам в обществото
30:26С това ще изгубиш шанса си
30:29Да изплуваш като победителка
30:30Защото ще затънеш за винаги
30:33Но ти нали ще ме спасеш, Бранка?
30:37Знаеш, че проблемът на фаусто е свързан с пари, а ти ги имаш
30:42Мислех, че си професионалистка като мен
30:44Как може да имам толкова страхлива партньорка?
30:49Какво ще направиш?
30:53Ще взема нещата в свои ръце
30:57Не действах сам
30:59Заставихаме Дона Роза и
31:01Дона Бранка
31:04Кълна се
31:04Изнудвахаме
31:06Ето, че вече се разбираме
31:08Кои са тези Роза и Бранка
31:11За които говориш
31:13Дона Роза е
31:15Съпругата на господино Лаво
31:16Беше собственик на фирмата
31:18А Бранка е
31:19Дона Бранка, Летисия Дебарус Мота
31:22Е майката на Милена
31:26Господи
31:26Каза цялото име, Тръжано
31:29Не бих казал, че съм особено изненадан
31:32Милена
31:32От самото начало смяташе, че майка ѝ е замесена
31:37А защо погоди този номер на Фернандо?
31:40Казва, че са те изнудили?
31:44Вярно ли е?
31:46Трябваха ми пари
31:49Исках да пътувам със семейството си
31:51Да сменя колата
31:54Жена ми се разболява после
31:56И детето ми
31:57Сметките се увеличиха
32:00Освен това, не понасем този тип
32:02Винаги ме е презирал и унижавал
32:04Реших, че е време
32:06За отмъщение
32:08Лесни пари, а?
32:10Пълнави се, аз само
32:12Сложих дрогата в раницата
32:15Планът не беше мой
32:17Те направиха всичко
32:20Но сега аз ще плащам
32:24Боже, Господи
32:29Не мога да повярвам
32:31Аз пък мога
32:35Какъв ужас
32:36Какъв ужас
32:40Като разберем и Лена
32:41Ще убие майка си
32:43Да
32:44Ще стане страшно
32:47Боже, къде оставих снимките
32:49Които ми донесе Марио
32:50Бързо, бързо
32:51Ела
32:55Ето ги и на масата
33:01Виж това
33:07Само виж лицето на Роза
33:11Жалко, че я няма и Бранка
33:13Щяха да се получат
33:16Снимки като за конкурс
33:18Пиш
33:20Как и могла да постъпи така с невинен човек
33:26Винаги съм знаела, че Бранка е жестока
33:29И че е способна на всичко
33:31За да постигне целите си
33:32Но да скрои такъв капан
33:35Едно бедно момче
33:36Само защото иска
33:37Да се омъжи за дъщеря
33:39И прекалено
33:41Прекалено е
33:43Ще намаля работата си във фирмата
33:45И ще се фокусирам върху частните си проекти
33:48Май вече стигнах до там
33:50Мога да кажа, че дните ми във фирмата
33:54Вече са преброени
33:56Радвам се, че си взел такова решение
34:00Отдавна го бях взел, но не исках
34:02Да го правя в момент на паника
34:04Защото щеше да изглежда, че е напускам кораба
34:08Може и да не съм му капитан, но ако неочаквано си бях тръгнал
34:13А как хвориш и за пътуването си?
34:18Мисля да направя дълго пътуване
34:20За два месеца, но първо трябва да приключа един проект
34:24Сам ли?
34:27Ако можеш да дойдеш
34:30Това покана ли е?
34:32Нали казваше, че искаш да разгледаш Венеция с мен?
34:35Има и други интересни градове, които си струват
34:37Асизи, Сиена, Флоренция, Верона
34:41Смятах да си взема един месец отпуск, но
34:44Мога да направя изключение и да станам два
34:53Вижти, кой е тук
34:55А, Тилия и Флавия, да си вървим
34:58Но защо?
34:58Как защо? Най-добрата приятелка на сестра ми с съпруга й
35:02С бившия й съпруг
35:04Те вече не са женени
35:05Пак и нали Елена още работи с Флавия?
35:08Какво толкова?
35:09Да се вървим, Рафа
35:17Здравей, Атилио
35:18Как си?
35:19Здравейте
35:19Как сте?
35:20Здравей, Флавия
35:21Здравейте
35:21Бяхме на кино и после се поразходихме
35:25Аз исках да се прибирам, но Рафаелна стоя
35:27Добре сте направили
35:28Седнете да си поговорим
35:30Отдавна не сме се виждали
35:32Не, Атилио, утре ще ставам рано
35:35Не приемам извинения
35:37Седнете за малко
35:38И спийте по една чаша с нас
35:40Добре, отдавна не сме се виждали
35:57Сигурен ли си?
35:59Кога?
36:01Чакай, не си отивай
36:02Мама трябва да го научи
36:03Мамо
36:05Какво отдаш те?
36:06Ето там
36:07Виж, мамо
36:09Какво те видя?
36:11Ангела, мамо
36:12Помниш ли ангела, който се появи
36:14преди рождения ден на Нандо
36:16и каза, че нещо ще се случи?
36:17Помня
36:17Днес пак се появи
36:19Целият блестеше от светлина
36:21Каза ми, че Нандо ще се върне
36:23Ще е да се върне скоро
36:25и то завинаги
36:51Здравей, Фаусто
36:52Дойдох да се запознае
36:53със семейството ти
36:55Толкова говориш за него
36:56че ми събуди любопитството
36:59Какво значи това?
37:02Какво правите в дума ми?
37:05Не замесвайте семейството ми
37:07Не бъди груб, Фаусто
37:08Дона Бранка е тук да ни помогне
37:10Да ни помогне ли? За какво?
37:13Фаусто
37:14Жена ти ми каза, че детето се нужда
37:16От изследване е в чужбина
37:17Разговаряхме повече от час
37:19Нали, скъпа?
37:21Тук в Бразилия
37:22Са си изчерпали възможностите
37:24А горкото дете не оздравява
37:26Слабее и никой не знае
37:28Какво му е
37:29Това е ужасно
37:31Нищо ли няма да направиш
37:33Детето е толкова малко?
37:37Фаусто, госпожа Бранка
37:38Говори на теб
37:39Тя предлага да прати
37:41Мегил Зиньо в щатите
37:44За да му направят пълни изследвания
37:46Всичко за моя сметка
37:49Разбрах също, че са те хванали
37:52Не хванаха само мен
37:54Хванаха мен, нея и онази глупачка Роза, която избяга
37:59Това още повече усложни положението ми
38:05Роза не е хладнокръвна като нас
38:07Фаусто, тя е матерка
38:09Няма да затъна сам
38:11Тихо
38:12Говори по-тихо
38:14Плашиш детето
38:16Мегил Зиньо, иди си в леглото
38:17Леля, ще се прати в щатите
38:20И ще се върнеш съвсем здрав
38:23Хайде, миличек
38:25Хайде, върви
38:25Ела аз, мама, ще го сложа в леглото
38:28За да си поговорите с Фаусто
38:31А ти внимавай какво ще ти каже
38:33И не дей да упорстваш
38:36Защото тя е нашето спасение
38:39Внимавай
38:41Не можеш да заставаш срещу мен?
38:43Не съм срещу теб
38:44Напротив, защитавам семейството си
38:47Нашето семейство
38:48До сега ти не си направил друго
38:50Освен да усложниш положението
38:52Като си сложил дрога в раницата на момчето
38:55И са те хванали, приеми го
38:56Сам
38:58Дона Бранка, ми разъсни плана си
39:02Много те моля
39:04Чуй какво ще ти каже
39:06Ще си измъкнем от тази каша
39:08За да се погрижим за детето
39:10Дона Бранка
39:11Да, мил
39:12Благодаря
39:13Господ да ви поживи
39:15Върви, скъпа
39:16Ще се погрижа за Медилзино
39:18И бързо ще се оправи
39:21Според мен се е заразил с нещо от блатото
39:24Там се бъдят ужасни комари
39:26И аз това казвах
39:28Нью Йорк, Париж, Лондон
39:31Рим
39:32Ти има толкова прекрасни места
39:34На 10 часа път от Рио де Жанейро
39:38А господинато ти в блатото
39:40Каква липса на въображение
39:42Какво толкова имаше там
39:44Казах му, че не искам да ходя
39:45Сега ми извинете, Дона Бранка
39:47Да, скъпа, върви
39:52Какво щяха да правят мъжете като теб, ако нямаше жени като нея
39:57Всъщност, какво щяха да правят всички мъже без нас
40:01Дори една глупава жена струва колкото два мъже
40:04Защото без шестото чувство на жените нищо не може да се направи в този свят
40:10Права ли съм?
40:19Какво кроите?
40:22Госпожо, моля
40:23Госпожа, Дона, все едно
40:25Какво кроите?
40:27Мислите, че можете да ме оплетете в мрежите си?
40:30Какви пари дадохте на жена ми?
40:32Пари ли?
40:34Само малък подарък
40:36Няма да ме подкупите
40:37Слушай, момче
40:39Изобщо не те подкупвам
40:41Не обичам да хвърлям пари на вятъра
40:43Освен това не ме е грижа за никого
40:46Слушай, какво ще ти кажа преди да съм се разколебала?
40:51Вече не го виждам
40:53Изчезна
40:56От треската човек вижда разни неща
40:59И предният път беше болна, помниш ли?
41:02Не ми ли вярваш, че виждам ангел?
41:05Който ми казва какво ще се случи
41:08Вярвам ти
41:10Само казвам, че си го видяла заради температурата
41:14Беше болничка
41:16Не се сърди
41:21Не се сърди на мама, скъпа
41:23Казвам каквото мисля
41:27Но и аз не съм сигурна
41:29Ако не вярваш, няма да го видиш
41:33Не е толкова лошо да пътуваш сам
41:35Дори си мисля, че приключението на пътуването
41:39Защото пътуването е приключение
41:41Е много по-голямо, когато човек е сам
41:44Не мисля така, освен ако не си в лоша компания
41:47Има ли по-добра компания от
41:51Мистерията, от изненадата
41:55Качваш се на самолет, слизаш в чужда страна
41:57С друг язик и други нрави
41:59Ходиш по улиците, без да знаеш какво ще се случи
42:03Какво ще видиш зад близкия ъгъл
42:04Потръпвам само като си помисля
42:06Имам един приятел, който предпочита да вземе куфар пред жена си
42:10Е, сигурно жена му не си струва усилието
42:13За Бога
42:15Атилио е същия
42:17Няма да планирам пътуване с теб
42:20Не исках да кажа това, а ако тръгна от тук с теб или с друга жена
42:24Няма проблеми, защото ще сме заедно
42:28Казвам, че не е задължително някой да те придружава, за да бъде приятно в пътешествието
42:33Съгласен съм с теб
42:35Съгласен си, защото ти се пътува сам, нали, Рафа?
42:39И за къде би заминал?
42:41Ами, без посок
42:43Така е най-хубаво
42:45Сам, без посока
42:47Това е същността на приключението
42:51Явно ще съм излишна при следващото пътуване
42:56Не можем да изобличим Бранка?
42:59Знам
43:01Но и не можем да позволим Нандо да лежи в затвора
43:05И това знам
43:08Тогава какво ще правим, Тръжано?
43:11Ето а не знам
43:15Поне вече знаем, че Фаусто е сложил дрогата в раницата на Нандо
43:19Това го знаехме от началото, скъпа, но трябваше да го притиснем, за да си признае
43:24И той го направи
43:25Да, можем да си измием ръцете
43:30Нека да иде в полицията и да си признае
43:33Ако поиска да издаде Бранка и Роза, това си е негова работа
43:40Не можем да покажем този запис, но не можем и да му попречим да ги издаде
43:47Това ще е трудно
43:49Не е наша работа
43:55Дай да изхвърлим това
43:57Не, още не, скъпа, още не
44:00Тук са доказателствата за невинността на Нандо
44:05И какво ще направиш?
44:07Кого обичаш най-много на света?
44:12Сина си
44:13А аз себе си
44:15Разбираш ли?
44:17Ти спасяваш сина си, а аз спасявам себе си
44:20Всички сме доволни
44:21И ме пращат в затвора
44:25Така или иначе ще те пратят в затвора сам или с мен
44:29Само да ето аз имам по-голям шанс от теб да се измъкна
44:33Схващаш ли мисълта ми?
44:36Няма ли да е по-полезно за теб да не ме намесваш
44:39И да осигуриш бъдещето на семейството си
44:42И на сина си
44:43Когато обичаш толкова
44:47Ще ти намеря добър адвокат
44:49Ще се погрижа за сина ти
44:52И освен това
44:53Ще ти дам
44:54250-300 хиляди долара
44:57И това е
45:00Ако имаше възможност да останеш свободен
45:03Бих те разбрала
45:03Защото свободата ти струва повече от 300 хиляди долара
45:07Но теб така или иначе ще те затворят
45:11И за това се възползвай
45:13Влез в затвора, но стани богат
45:18Не
45:19Не и не
45:22Фаусто, не ставай глупав
45:23Не
45:24Ти какво искаш?
45:27Трябва ти компания в затвора ли?
45:30Ви шист ли си?
45:32Да
45:33Тогава ще бъдеш в специален затвор
45:36Казва, че е истински 5-звезден хотел
45:38Стига, Фаусто
45:40Женът е по-разумна от теб
45:42Тя беднага схвана предложението ми
45:48Не
46:17Много добре
46:20Ако той даде показания срещу теб
46:23Защитата ти ще стане още по-трудна
46:26А през тая ти в затвора може да се удвои
46:29Но, щом ти така предпочиташ
46:32Чудесно
46:36Почакайте
46:39Петстотин хиляди
46:44Браво на теб
46:46Четиристотин хиляди
46:48И точка
46:48Петстотин хиляди
Comments