- 2 days ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)
AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04希望不是欲望
00:00:13这么多人全都被你们用一样的法子骗来做尊者
00:00:16燃烧命魂来实现信徒的愿望
00:00:20功德信仰却都被你们献走
00:00:24牺牲自己实现信徒的心愿
00:00:26神魂在浮屠塔中永生
00:00:28亦是他们的愿望
00:00:29崇宗实现了一切
00:00:32有何不好
00:00:33反而是你
00:00:35打碎他们的心愿
00:00:38让他们无法再信封自己
00:00:48受虚假之物捕获
00:00:49这并非他们的愿望
00:00:52而是你的
00:00:57但此刻即便他们已经失去了离职
00:00:59却仍有复仇之愿
00:01:01承认吧 尊者大人
00:01:05愿即是道
00:01:07完全顺从欲望
00:01:09是我野兽
00:01:12身之愿
00:01:18神之愿
00:01:28尊者大人
00:01:30Why?
00:01:31I don't know how to get himself, I don't know!
00:01:40I don't know!
00:01:42What?
00:01:42What?
00:01:44How are you?
00:01:45How are you?
00:01:46What is their love?
00:01:48I enjoy your English life,
00:01:51your joy and freedom.
00:01:53I must free
00:02:03I've had a lot of money in my previous life.
00:02:05I'm only going to meet my master at the store.
00:02:08Otherwise, I'm still a child.
00:02:10I don't have any money.
00:02:13Can you imagine?
00:02:14No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:21no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:25no, no.
00:02:26I'm going to take the real life.
00:02:34I've never been to my heart.
00:02:38I can't hurt myself.
00:02:41I'm not.
00:02:43Please.
00:02:45It's not a natural magic.
00:02:47It's a mess.
00:02:49It's right.
00:02:50It's a magic.
00:02:52It's not a natural magic.
00:02:54It's not a magic.
00:02:57It's not a magic.
00:02:58It's not a magic.
00:02:59It's true.
00:03:01It's true.
00:03:02You have to be real.
00:03:03If those who are you who are those who are you already?
00:03:06That's true.
00:03:08Your master has told all the things to be like,
00:03:11you're a 아니고.
00:03:17You're a villain.
00:03:19It's a myth.
00:03:20You're not a demon.
00:03:22But it's not for you themselves.
00:03:29The last one was Lump, the last one was Lump.
00:03:31You have a little new idea?
00:03:34But this time, you've got a little bit more.
00:03:36Let's do it again.
00:03:38You're a small boy.
00:03:39I need to see if you're still alive.
00:03:51I've got a little bit more.
00:03:53It's like the Master said.
00:03:54It's a little bit more.
00:03:57Are you still alive?
00:03:58I feel like I can still have a little bit more.
00:04:01It's not easy.
00:04:09I want to run.
00:04:13I haven't got enough.
00:04:14I'm going to run.
00:04:16I'm going to run.
00:04:34I'm going to run.
00:04:36I'm going to run.
00:04:39I'll run.
00:04:39I'm going to run.
00:04:41I'm going to run.
00:04:41I'm going to run.
00:04:48Where are the light come from?
00:04:49Who is it?
00:04:51I don't know.
00:04:53It's not like that.
00:04:54Let her go.
00:04:55The功德忠 just revealed that she's wrong.
00:04:57She's gone.
00:04:58She's gone.
00:04:59She's gone.
00:05:00She's gone.
00:05:02She's gone.
00:05:04She's gone.
00:05:05Come on.
00:05:09Wait for me.
00:05:10If you don't have any problems,
00:05:10I'll take care of others.
00:05:13I'll take care of others.
00:05:14You're alive.
00:05:16You're alive.
00:05:17You're alive.
00:05:21We'll return to the land.
00:05:24What does it mean?
00:05:27The land is only left for you.
00:05:29What is the difference between the dead?
00:05:31What is the difference between the dead?
00:05:33The dead will give me.
00:05:36This is my own.
00:05:39You can't help me.
00:05:42You're alive.
00:05:44Don't worry.
00:05:49You are alive.
00:05:50You are alive.
00:05:51You are alive.
00:05:58Yes, good.
00:05:59It will be more deep.
00:06:05It will not be done in his plan.师父
00:06:13.老祖
00:06:14.师父.老祖
00:06:15.你们怎么来了
00:06:16?这次跟师父一起找生气的人
00:06:19,可是我们大家抽签选的
00:06:20.你们先耍赖.愿赌服输
00:06:25?老祖.我们是有正事。用十二门徒之一的清媛趁您不在潜入了天兰.
00:06:29企图蛊惑弟子
00:06:30我们虽未让他得逞
00:06:32却也没能留住他
00:06:38修为都见长了
00:06:39你们做得不错
00:06:41可惜他的同伙把人救走了
00:06:44无妨
00:06:54救死他
00:06:55你来了
00:06:57徐阳
00:07:06罢了
00:07:08这也算是他的造化
00:07:10他揽不住我
00:07:13你也一样
00:07:16炼器 主机 金丹
00:07:22修炼等级冰冷分明
00:07:27陈世中的所有也分三六九等
00:07:28而尊者只有炼器
00:07:31可知为何
00:07:32凡人坐紧
00:07:34我不受负
00:07:36我不受负
00:07:39以武威慑 不过夏天
00:07:43你今日能引得弟子们拜服
00:07:45来日他们登顶神道
00:07:48你诸为老义
00:07:51你没有来日
00:07:57尊者难道当真甘心困于炼器器十万年吗
00:07:58继续
00:07:59魔王为祸
00:08:02自由天守
00:08:03你何必信哭电话
00:08:06风尘沉沦
00:08:07旧由自取
00:08:10你又何必收他在策
00:08:11少年不知千高
00:08:14福火难料
00:08:15你又何苦出手干预
00:08:18银子非凡
00:08:20却困于俗物
00:08:21砸了囚道之心
00:08:25他们成你软肋
00:08:27一成拖累
00:08:30我们拖累了师父
00:08:31老祖从来没觉得我们是拖累
00:08:34所以
00:08:39天生任意
00:08:41你是你啊
00:08:47你只想对我说这个
00:08:48放下他们
00:08:50皈依成宗
00:08:52便能得大造化
00:08:54张口仁玉
00:08:56空谈造化
00:09:05你的道不过空中楼阁
00:09:09就是这老头还不如小和尚呢
00:09:10通快白牙的狐猎呢
00:09:12吃半点大智慧都没有
00:09:14遗忘之心
00:09:16何来是我的
00:09:17欢口小玩
00:09:18人人从心从育而活
00:09:21便是大智慧
00:09:23便是极乐道
00:09:36速回往昔
00:09:38有点意思
00:09:40哎呀杨阳啊
00:09:41十万年了
00:09:45你什么时候突破练棋棋啊
00:09:46师父
00:09:47我们都下界陪小师弟了
00:09:49小师弟
00:09:50应该很快就会突破了吧
00:09:54弟子要飞升了
00:09:55小师妹
00:09:56不错啊
00:09:57颇有几分师兄的风采
00:09:59若非师父和师兄下界
00:10:01救下天蓝
00:10:02我也不会有今日
00:10:03师兄放心
00:10:04我都飞升了
00:10:06小师兄肯定也马上能突破练
00:10:08等等
00:10:08啊
00:10:09飞这么快
00:10:12那天天的晚饭谁做啊
00:10:14青叔上去个几天就回来了
00:10:16毕竟还要等小师兄出关呢
00:10:18晚饭就交给我们吧
00:10:20嗯
00:10:22修仙之人壁骨惯了
00:10:24为时就不吃了
00:10:25师父
00:10:26你不是昨天还说想吃肉吗
00:10:28师父等等
00:10:31师父等等
00:10:34我想到前日满营邀请我和三娘姐姐
00:10:35去她那打打牙记
00:10:37我们就先走一步了
00:10:38哼哼
00:10:39我也约了洛晨去游览魔戒
00:10:42就不再加持了
00:10:46明明听到声音了
00:10:48人呢
00:10:49放开
00:10:52放开他
00:10:53放开他
00:10:54放开他
00:10:54放开他
00:10:54毒液碟
00:10:59师父
00:11:00小师弟能突破练技器吗
00:11:05只要杨阳突破的欲望足够强烈
00:11:06便能突破
00:11:11传说中的小师兄真的要突破了吗
00:11:14我师父天赋异禀
00:11:15这回肯定能突破
00:11:20杨阳终于正视了自己的欲望
00:11:21突破了
00:11:23不
00:11:25不对
00:11:26小师弟是要飞香了
00:11:27香尹
00:11:30夜门弟子得了新造化
00:11:31而尊者你
00:11:35从心从欲到發生
00:11:37一局突破炼技器
00:11:39我去
00:11:44是你欲望
00:11:46If I say all myself, I can still do the third time and fight the great of the great of
00:11:51the would who would be the one who would be.
00:11:56The great of the great of the great of the would of is that I can blame you.
00:12:05Bring it out, right?
00:12:10I'll go!
00:12:11Do that, too!
00:12:12I'll hold your命!
00:12:13What are you doing?!
00:12:18He's not a fool.
00:12:20What are you talking about?
00:12:21I'm just gonna make a lot of money.
00:12:26I'm not a fool.
00:12:28I'm not a fool.
00:12:30I'm not a fool.
00:12:38I'm not a fool.
00:12:39I'm not a fool.
00:12:41I'm not a fool.
00:12:47I'm not a fool.
00:12:56I'm not a fool.
00:12:57I'm not a fool.
00:12:58I'll fight you.
00:13:01I'll fight you.
00:13:08I'll be the one who won't he?
00:13:09What are you doing?
00:13:17others
00:13:22the people who leave the класс to make the same difference
00:13:27You don't want me to be that I believe you
00:13:30It's what you want to become
00:13:32I am the one who is human and human
00:13:35I am the one who rides us and gives you the love
00:13:39I am not a man.
00:13:42You?
00:13:44A man?
00:13:45I am a man.
00:13:46My truth is the Lord.
00:14:01The fourth one.
00:14:12Oh, it's the first time to go to the end of the day.
00:14:23Let's see what they're going to do.
00:14:25I'll give you one more time.
00:14:26Let's go to the end of the day.
00:14:27Let's go to the end of the day.
00:14:28Let's go to the end of the day.
00:14:30Let's go to the end of the day.
00:14:39Let's go.
00:14:50It's so calm.
00:14:52That's crazy.
00:14:53It's the end of the day.
00:14:55Look!
00:14:56Don't take a look.
00:14:58Oh!
00:15:00The end of the day!
00:15:08Ah, oh.
00:15:12A ball is a fire,
00:15:13a ball is a great one.
00:15:15The trache is broken,
00:15:17the trache is broken.
00:15:18The trache is broken, the trache is broken.
00:15:21The trache is broken!
00:15:21Oh my God.
00:15:22The Holy Spirit's blood is broken.
00:15:26The Holy Spirit's blood is broken.
00:15:27The Holy Spirit's blood is broken.
00:15:28A lot of things are broken.
00:15:31The Holy Spirit's blood has been crucified for so many years.
00:15:33How did it happen to be killed at this time?
00:15:35Do you believe that the Holy Spirit's blood
00:15:38So
00:15:39The siren is the pence of the lord
00:15:41Yes, that's not the way
00:15:44The lord is the king of the lord
00:15:46That's not the right thing to kill the lord
00:15:51That's why
00:15:52There is one chance
00:15:55The lord will kill the lord
00:15:57The lord will kill the lord
00:15:59The lord will灑 the lord
00:16:00The lord is still alive
00:16:05This is...
00:16:06I'm sorry.
00:16:08There's no power in this place.
00:16:10It's not that you're dead.
00:16:14I'm sorry.
00:16:15How do you take the rest of your life?
00:16:17You're dead.
00:16:18Oh, it's a trap!
00:16:20Oh, the rest!
00:16:21The rest of your life is dead.
00:16:23You're trying to ask for a question.
00:16:25Oh, how can I say that you're dead?
00:16:28Oh, you're dead.
00:16:30We'll go to check it out.
00:16:33I'm sorry.
00:16:35Oh
00:16:42Sheshen饶命, I'm a soul-tist.
00:16:45You need to be a soul-tist.
00:16:48That's not me.
00:16:50You're a soul-tist.
00:16:52You're a soul-tist.
00:16:53You're a soul-tist.
00:17:00Who's to be a soul-tist?
00:17:03You're a soul-tist.
00:17:05You're a soul-tist.
00:17:06I'm not going to be a soul-tist.
00:17:14Don't do it!
00:17:16I'm saying I'm saying.
00:17:19I'm going to tell you.
00:17:21You're not going to say anything.
00:17:23Why are you going to say anything?
00:17:26I'm not going to be able to bring him to the end.
00:17:29Not to me.
00:17:30You're going to give him a soul-tist.
00:17:34You're not going to kill him.
00:17:36Do you mean that he's a fool?
00:17:38He's going to go to the end.
00:17:39The great sister of the Sheshen.
00:17:42The Sheshen.
00:17:43The Sheshen is still alive.
00:17:45The Sheshen.
00:17:46Because of the failure of the失敗,
00:17:47the Sheshen.
00:17:49The Sheshen.
00:17:51The Sheshen.
00:17:53The Sheshen.
00:17:54The king has already been destroyed.
00:17:58He is free. Why do we need to save him?
00:18:02Because...
00:18:02...he is the one who is dead.
00:18:10The king...
00:18:11...it seems to be so smooth.
00:18:14If they had a team together,
00:18:16...then we can play.
00:18:21Oh!
00:18:25Oh, that's a good boy.
00:18:29The boy looks like his face.
00:18:31But he's coming back to us.
00:18:33He's coming back to us.
00:18:34You're coming back to him.
00:18:39Let's drink some tea.
00:18:40I'm going to drink some tea.
00:18:44The boy, let's drink some tea.
00:18:55He's going to drink some tea.
00:18:57He's going to drink some tea.
00:18:59I'm going to drink some tea.
00:19:00Let me take his tea.
00:19:04We're not going to be able to find a tea.
00:19:07We're going to find a tea.
00:19:10The tea is no matter,
00:19:12it'll be that he's happy.
00:19:14It's so easy to see.
00:19:21What's your name?
00:19:25I'm going to find him again.
00:19:27It's a shame.
00:19:30It's a shame, it's a shame.
00:19:33Who would you like to see me?
00:19:35I don't know.
00:19:36Your name?
00:19:39Your name?
00:19:39Your name?
00:19:40Your name is the king of the king.
00:19:42Why did you see me?
00:19:44Why are you not here?
00:19:46Why are you not here?
00:19:48I'm going to tell you.
00:19:51The king of the king is the king of the king.
00:19:54If she wants to go to the king of the king,
00:19:57she doesn't see anything.
00:19:59Who wants to go?
00:20:01What's that?
00:20:04Well...
00:20:05I've heard the king of the king.
00:20:07The king of the king is to take the king of the king of the king.
00:20:09She has to pay the king.
00:20:11She has to pay the king.
00:20:13She has to pay for it.
00:20:15She can't pay for it.
00:20:16She has to pay for it.
00:20:19She has to pay for it.
00:20:21She has to pay for it.
00:20:22What do you want?
00:20:23The girl knows.
00:20:25$500,000?
00:20:26You have to pay for it.
00:20:27We're all about to ask him a few words.
00:20:30And not...
00:20:31I don't know where to go.
00:20:32I don't know where to go.
00:20:34I don't know where to go.
00:20:36I don't know where to go.
00:20:45If you want to pay...
00:20:55You...
00:20:55You just...
00:20:59Don't you know?
00:21:01Take the way.
00:21:03My voice is...
00:21:09The men, the ring is in the middle.
00:21:14The ring is coming.
00:21:16The ring is coming.
00:21:17The ring is coming.
00:21:18The name is for the river.
00:21:20This is the ring.
00:21:23This name is for the ring.
00:21:25That doesn't mean to interrupt you!
00:21:29These are things are...
00:21:33She is the emperor of the hazei.
00:21:35Who can she be the king?
00:21:37What?
00:21:38You poor little boy!
00:21:39See how I'm doing!
00:21:40It's something.
00:21:42You're crazy!
00:21:43I'm so sad!
00:21:45I'm the emperor of the hazei I take you back to the house!
00:21:47Don't let me down.
00:21:49You could be a liar, a hunter.
00:21:53You're the killer to yourself as a villain?
00:21:56You're welcome.
00:21:58You can't.
00:22:06The one who has a nice place,
00:22:08and the one who has a nice place.
00:22:10The one who has a nice place is already gone.
00:22:14The one who has a nice place to live here.
00:22:16The one who has a nice place.
00:22:17The woman is so good.
00:22:26I've heard that徐老祖 love tea.
00:22:28Why don't you sit down and drink a cup of tea?
00:22:31Let's talk about the先陵殿.
00:22:34You don't have a cup of tea.
00:22:38You have to send people to the house.
00:22:41We will take you to this place.
00:22:42What do you mean?
00:22:44Tell me.
00:22:47I can't imagine.
00:22:49They are so much so difficult.徐老祖铭剑.
00:22:50徐老祖明鉴,我身陷烟花之地,哪里有本事算准你们出现的时机,再找人假意收拾,实则引诸位前来。
00:23:01仙灵殿和天兰宗素有仇怨,徐老祖又最恨摆弄心计之人,幕后黑手,一定是想借您的手,除掉我。
00:23:18仙灵殿,我,有事相求。
00:23:27仙灵殿殿遭毒手,还请徐老祖助我手刃凶手,帮我师门上下三百口人的血海深处。
00:23:35仙灵殿,你不恨。
00:23:40仙灵殿,死者为大,无论他们对我做过什么,过去的,都过去了。
00:23:51仙灿此生,愿为怒为婢,供徐老祖去世,还望徐老祖成全。
00:24:00我不需要奴婢。
00:24:05这,这是,仙灵殿的圣器。
00:24:10里面的力量怎么不见了?
00:24:14只要找回丢失的力量,我就可以用仙灵殿的秘法,修好圣器。
00:24:18没有你,我也能找到凶手,修好圣器。
00:24:28你连这里都走不出去,凭什么和我谈条件?
00:24:32我明白了,徐老祖。
00:24:35仙灵殿。
00:24:39仙灵殿。
00:24:40仙灵殿。
00:24:41仙灵殿。
00:24:43仙灵殿。
00:24:44仙灵殿。
00:24:45仙灵殿。
00:24:45仙灵殿。
00:24:49仙灵殿。
00:24:53仙灵殿。
00:24:58仙灵殿。
00:24:59仙灵殿。
00:25:07仙灵殿。
00:25:08仙灵殿。
00:25:09仙灵殿。
00:25:10仙灵殿。
00:25:11仙灵殿。
00:25:11仙灵殿。
00:25:12仙灵殿。
00:25:13仙灵殿。
00:25:14仙灵殿。
00:25:15仙灵殿。
00:25:15仙灵殿。
00:25:16仙灵殿。
00:25:17Are you kidding me?
00:25:18You're a idiot!
00:25:19You're a idiot!
00:25:20You're a idiot!
00:25:21You're a idiot!
00:25:26What do you need?
00:25:28I have to leave here.
00:25:31I want the师父 and the师弟.
00:25:34If you want to join,
00:25:36let me see your value.
00:25:46The fact that you can do this,
00:25:53is it being a teacher?
00:25:56The master?
00:25:57The master.
00:25:57defendant said he was a teacher.
00:25:58I'll drink much tea.
00:25:58I don't mind.
00:25:59I can't believe that the disciple is coming.
00:26:03This is the enemy who's left.
00:26:04I'm going to take care of you.
00:26:06That's it.
00:26:08If you look at me with your master's relationship,
00:26:11I will help you.
00:26:14Even though you're going to die very quickly,
00:26:17you're going to die.
00:26:19But you're going to be strong and strong.
00:26:21You're going to be strong and strong.
00:26:27I'm going to take care of you.
00:26:30I'm going to take care of you.
00:26:33You're going to take care of yourself.
00:26:36You're going to take care of yourself.
00:26:38I'm going to kill you.
00:26:45You're going to take care of me.
00:26:47I'm going to take care of you.
00:26:51You're too close.
00:26:55You are going to kill me.
00:26:58Do you know I'm going to be right?
00:27:00Hey!
00:27:01Hey!
00:27:08You...
00:27:08Who are you?
00:27:10You...
00:27:11Don't be such a...
00:27:14You, girl.
00:27:16Don't let you get out of your life and your business of not always.
00:27:19Thanks to your sister's relationship.
00:27:22I'm only...
00:27:22At first, I will have to be a magic.
00:27:25I will become a ghost.
00:27:27I hope...
00:27:28I can't find a proof of the enemy.
00:27:31No, I can't find a proof of the enemy.
00:27:35What?
00:27:38A proof of the enemy.
00:27:55The group will be dead.
00:27:57The group will be dead.
00:28:00Yoururer will be dead.
00:28:02Dear Master.
00:28:03Let's go!
00:28:03The Lord will be dead in спис Why?
00:28:03啊
00:28:05啊
00:28:07啊
00:28:09啊
00:28:09啊
00:28:10啊
00:28:13啊
00:28:14346 個叛子
00:28:16季東 朱雀 久安 胡陽 四大獄
00:28:19都搜索了個遍
00:28:22全無凶手蹤跡
00:28:23仙靈殿一回
00:28:25你已經做得夠多了
00:28:29我有非找不可的理由
00:28:31師伯方才也看到了
00:28:33此人手段很毒
00:28:34魔氣纏身
00:28:37難保不會再出來作惡
00:28:39十英格如此大張旗鼓地找他
00:28:41師伯當真不怕
00:28:42你
00:28:45哼
00:28:48要我再找
00:28:48可以
00:28:50你
00:28:52過
00:28:55哼
00:28:57這個老色屁
00:29:03既然脫離泥鬧
00:29:04何苦再踏進去
00:29:07啊
00:29:07多謝你
00:29:09玉姐姐
00:29:10但這是我
00:29:11最後的辦法
00:29:13是嗎
00:29:14嗯
00:29:19只要十英格出手
00:29:21我們就能更快地找到
00:29:23找到他
00:29:25許老祖
00:29:27你
00:29:28等我消息
00:29:29啊
00:29:34啊
00:29:36啊
00:29:36啊
00:29:37啊
00:29:39哼
00:29:39哼
00:29:41哼
00:29:42哼
00:29:43哼
00:29:43哼
00:29:44哼
00:29:44哼
00:29:45哼
00:29:45哼
00:29:53哼
00:29:55按我們說的去做
00:29:56根川
00:29:58滅
00:29:58哼
00:29:59哼
00:29:59哼
00:29:59哼
00:30:02哼
00:30:03在這房間 мне
00:30:05üt
00:30:06哼
00:30:11那個好事
00:30:13哼
00:30:14我
00:30:15哼
00:30:15哼
00:30:15哼
00:30:18哼
00:30:20Can you do it?
00:30:22No...
00:30:22No...
00:30:23Oh, Lord, please.
00:30:27Even if I don't drink, I'll get out of the water.
00:30:30No.
00:30:32I want you to reveal the five-game.
00:30:35The Holy Spirit, please.
00:30:38Oh, Lord, please.
00:30:41Father, he's not a good one.
00:30:44Go.
00:30:44Oh, Lord...
00:30:48I... I'm sorry for you.
00:30:51Please...
00:30:51Please take me a seat.
00:30:54If you're working together, you don't have to do it.
00:31:03It's been a long time.
00:31:05If you don't have information, you're going to do it.
00:31:08What are you doing?
00:31:10What are you doing?
00:31:12Stop!
00:31:13Stop!
00:31:13Don't you?
00:31:16The temple of the temple, please take me a seat.
00:31:20I...
00:31:20The temple of the temple, please take me a seat.
00:31:27The temple of the temple, please take me a seat.
00:31:29Don't you?
00:31:29The temple is not going to be invited to you.
00:31:32You're not here for me.
00:31:34No.
00:31:35I understand.
00:31:36No.
00:31:37I'm wrong.
00:31:38I'm working on a job.
00:31:39I'm working on a job.
00:31:42So, they're my job.
00:31:46Thanks, please.
00:31:46We'll have ten more tattoos.
00:31:47Try this.
00:31:50Let me see.
00:31:51No, hence.
00:31:52Do you want anyilos?
00:31:56I like this.
00:31:57Well, yourRadio, they're coming.
00:32:03It's my thing.
00:32:10Makeое into this!
00:32:11I don't know how to do it.
00:32:13You still don't know how to do it.
00:32:18You just listen to me. I'll tell you.
00:32:24The people who are not dead?
00:32:27What?
00:32:29I'm just buying bags.
00:32:32The people who are dead are dead.
00:32:37I'm just going to die.
00:32:38What?
00:32:39You are dead!
00:32:41You're dead!
00:32:41You're not dead!
00:32:42You're dead!
00:32:43You're dead!
00:32:44You're dead!
00:32:45You're dead!
00:32:47You're dead!
00:32:48I'm dead!
00:32:49What's wrong?
00:32:50You're dead!
00:32:52You're dead!
00:32:53You're dead!
00:32:54You're dead!
00:32:55You're dead!
00:32:56What a fool did you do to die.
00:32:59Now, we found a Shazerman-tun.
00:33:01We are in the Tristan street,
00:33:02so we're gonna go and get him out.
00:33:06How do you think so quickly?
00:33:08I'm fine, I'm going to let徐老祖 get back to him.
00:33:14No, he'll come.徐老祖!
00:33:22I'll send you to them.
00:33:24Master, be careful.
00:33:38Master, be careful.
00:33:40Master, be careful!
00:33:42You should die!
00:33:43That's it!
00:33:44He's not a secret, what do you want?
00:33:46This is his choice.
00:33:47You have to go to the temple.
00:33:49To the day of the temple, I want you to go to the temple!
00:33:56Master, be careful!
00:33:58Maybe he thinks you should do it.
00:34:05Master, be careful!
00:34:07I am the lord of people.
00:34:09My brothers and sisters are the great ones.
00:34:12How did you do it?
00:34:14They will give me the glory of God.
00:34:17Although the sword and sword are not showing the sword and sword,
00:34:20if you don't have enough power,
00:34:21you should not kill him.
00:34:23You're a bit strange.
00:34:26Kill...
00:34:26Kill!
00:34:28You must be king of the temple.
00:34:34Your opponent is me.
00:34:37Oh, what?
00:34:42Let's go.
00:34:50How will it?
00:34:51How did you do that?
00:34:53He seems to kill him.
00:35:00No!
00:35:10Ah!
00:35:13Ah!
00:35:14Ah!
00:35:17Ah!
00:35:18Ah!
00:35:19Ah!
00:35:30Ah!
00:35:33Ah!
00:35:35Ah!多謝老祖成全
00:35:37,因照遠離監視
00:35:42,貌若無言。如今只有報仇這一個行為
00:35:47,待我牽手報了面門之仇。願此生
00:35:50,服侍老祖左右。那你要學的
00:35:51,可就多了。服侍老大,可不是說說的。老大最喜歡的就是本鴨。啊
00:35:58,還有三點。老大!
00:36:00啊!啊
00:36:03!老大小心
00:36:05!啊!他不是神兒王主
00:36:08,啊
00:36:09!啊!進去吧!真沒用
00:36:22,連幾天鞭子都擺不住。
00:36:25啊!啊
00:36:28!啊
00:36:30!啊
00:36:32!啊
00:36:33!啊
00:36:33!啊
00:36:33!啊
00:36:34!哼
00:36:34!看好了
00:36:36!敢反抗的都是這個下場
00:36:38!你!過來!啊!啊!啊
00:36:49!啊
00:36:49!啊
00:36:51!啊
00:36:52!啊
00:36:52!啊
00:36:52!啊!
00:37:03啊!啊
00:37:21!啊
00:37:22!啊
00:37:23!啊
00:37:30He is the天蓝.
00:37:33It's hard for me to have this kind of magic.
00:37:44You see, Kixx.
00:37:49The前輩.
00:37:50I'm sorry.
00:37:57I can't wait.
00:37:59I can't wait.
00:38:00I'm dead.
00:38:03I'm dead.
00:38:04I'm dead.
00:38:08The world...
00:38:09I'll be back.
00:38:17啊
00:38:20啊
00:38:23啊
00:38:24啊
00:38:25啊
00:38:26啊
00:38:31嘿嘿嘿
00:38:33啊
00:38:35江人
00:38:38前幾個月的工錢還想不想要的
00:38:41啊
00:38:43啊
00:38:44啊
00:38:55我們的日子也不好過
00:38:57啊
00:38:58啊
00:39:05不過你放心
00:39:06你的工錢不是不截
00:39:09而是
00:39:10緩截分批截
00:39:12有監裁
00:39:16You can't kill me!
00:39:19You can't kill me!
00:39:19You can't kill me!
00:39:20You can't kill me!
00:39:22You can't kill me!
00:39:23That's right!
00:39:24If you want me to take care of yourself,
00:39:26I'm not going to take care of you!
00:39:32What are you doing?
00:39:34You're not looking for me.
00:39:36You're not looking for me.
00:39:39You're not looking for me.
00:39:40You're not looking for me.
00:39:42I can't kill you.
00:39:49The world is not further over.
00:39:49The day of the Night of the Day and the Then Also of the Death are all over.
00:39:53His body and the master's bodies are still not yet.
00:39:57The Death of the Day of the Day came out of the Day of the Day of the Day,
00:40:00nemligibly back home.
00:40:02If you want to know for Then Also of the Day of Day and for then,
00:40:05that your past strong love ends.
00:40:09Nice.
00:40:14That's right.
00:40:16Let's kill them!
00:40:19Let's kill them!
00:40:20Let's kill them!
00:40:26Let's kill them!
00:40:28The two of them are finally killed!
00:40:32Master!
00:40:34How do you kill them?
00:40:42How do you kill them?
00:40:43Where do you kill them?
00:40:45What kind of battle, and the power,
00:40:48where do you kill them?
00:40:50I'll be able to find the master!
00:40:51Master!
00:40:52I heard the master's name!
00:40:53Master!
00:41:00Master!
00:41:06What are you told?
00:41:09Master!
00:41:10Yes,
00:41:11Master!
00:41:12I am going to tell you
00:41:17how do you know maybe
00:41:18what other who you was paying?
00:41:22Absolutely
00:41:29Whyウ Apply
00:41:32Oh, I want to see you in the next day.
00:41:33Oh, you're a good one.
00:41:35I think you're a good one.
00:41:40You're a good one.
00:41:43Oh, you're a good one.
00:41:43You're a good one.
00:41:44Your father is only a drink.
00:41:46He's also a good one.
00:41:47But he's also a good one.
00:41:50Oh, you're a good one.
00:41:54Your strength is because of the first time you're cooking.
00:41:58Oh, my lord.
00:41:59I want to see you in the next day.
00:42:00I want to see you in the next day.
00:42:07Father,
00:42:08the king is still there.
00:42:11I've found the wrong one.
00:42:19It's true.
00:42:20If you want to send out a false information,
00:42:23it will be someone who is going to go.
00:42:25I want to see you in the next day.
00:42:26But for the last day,
00:42:28you know it's too much.
00:42:31It's going to break my mind.
00:42:37I want to take care of you.
00:42:40I want to take care of you.
00:42:42I want to take care of you.
00:42:44Take care of yourself.
00:42:52I want to take care of you.
00:43:00Yes, sir.
00:43:03Lord, wait.
00:43:05I want to take care of me.
00:43:09I want to take care of you.
00:43:13What?
00:43:14I want to take care of you.
00:43:16No, don't worry.
00:43:17Don't worry.
00:43:18You're not going to take care of me.
00:43:23Yes.
00:43:24You three of them.
00:43:26Let's go back home.
00:43:28Yes.
00:43:29Yes.
00:43:33The place was when I found out that place.
00:43:36There was a very strange force.
00:43:39It shouldn't be like the Huan Yew should have.
00:43:42That night, I looked at it and looked at it.
00:43:45There was nothing in there.
00:43:47But when I was going to leave,
00:43:50then suddenly suddenly came to me.
00:43:55And then?
00:43:56And then...
00:43:58I went back home and looked at it.
00:44:00It's strange.
00:44:02This time I returned,
00:44:04there was a lot of people in the house.
00:44:12Let's go see.
00:44:17The 이야기 of my brothers,
00:44:18Ah!
00:44:21Ah!
00:44:22Ah!
00:44:24Ah!
00:44:25Ah!
00:44:26Ah!
00:44:27Ah!
00:44:27Ah!
00:44:29Ah!
00:44:30Ah!
00:44:32Ah!
00:44:33Ah!
00:44:34I'm not sure how to do this.
00:44:36I'm not sure how to do this.
00:44:40I'll find him in the old family.
00:44:42I'll find him.
00:44:45Actually,
00:44:46I think he's a little old.
00:44:48He's pretty good.
00:45:01He's a big one.
00:45:13你挖遠一點 不要離我這麼近
00:45:16小五 我可以和你種在一起嗎
00:45:20那好吧 那我死了之後 一定要把我種在這個坑裡
00:45:28凡老凡土 開花結果 花謝之後歸於塵土
00:45:34It's a little weird.
00:45:35My brother, my brother!
00:45:38My brother, let's play with us!
00:45:41You're still young, you're still young.
00:45:45What are you talking about?
00:45:47I'm just a little young!
00:45:53You're young, you're still young.
00:45:55It's a little weird.
00:46:00You're young.
00:46:04My brother, let's play with us.
00:46:08This is my friend.
00:46:10That's my friend.
00:46:11That's my friend.
00:46:12We'll be here.
00:46:16I got it!
00:46:19That's good.
00:46:21I'm dead.
00:46:22You just put me in there.
00:46:25Let's make a cup.
00:46:27Little, let's pour some water.
00:46:29What are you doing?
00:46:31What are you doing?
00:46:32What are you doing?
00:46:33What are you doing?
00:46:33I'm just drinking.
00:46:37You're just drinking.
00:46:39You're doing something.
00:46:42You don't have to do so much.
00:46:44It's a little weird.
00:46:45You don't want to get the old kids?
00:46:46You don't want to get back to the age of children?
00:46:49It's a little weird.
00:46:50It's a little weird.
00:47:09Let's do this.
00:47:17Oh, my God.
00:47:24Oh, my God.
00:47:26Oh so, my God.
00:47:31We've been going for half a hour.
00:47:33Why haven't we gone out yet?
00:47:35Let's see.
00:47:37We're back again.
00:47:41I have an idea.
00:47:44When we went out of the room,
00:47:46I made a record.
00:47:48Let's go back to the room.
00:47:50Let's go.
00:47:51Let's go.
00:47:55My brother.
00:47:59You're tired.
00:48:02I want my brother to come.
00:48:05I want my brother to come.
00:48:08I want my brother to come.
00:48:10My brother.
00:48:15It's good that you haven't become a child.
00:48:18I want my brother to come.
00:48:21I want my brother to come.
00:48:24Let's go.
00:48:25Let's go.
00:48:27Let's go.
00:48:33Let's go.
00:48:33Let's go.
00:48:39This is...
00:48:40This is...
00:48:40The final part of the stage.
00:48:43The flower?
00:48:44The flower?
00:48:48The flower's body has completely destroyed.
00:48:51The flower can be destroyed in the room.
00:48:54The flower can be destroyed.
00:48:55Once it's destroyed,
00:48:56the flower can be destroyed.
00:49:00The flower can be destroyed.
00:49:01It's not over yet.
00:49:04Let's go.
00:49:06Let's go.
00:49:09Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:12This time.
00:49:13Let's go.
00:49:21The flower branches lost...
00:49:24I think I can heal.
00:49:31For Space Ninja sisters,
00:49:34...
00:49:34A better way!
00:49:39GO!
00:49:40Ugh.
00:49:41混沌之力?
00:49:45混沌之力?
00:49:47嗯?
00:49:49你以为只有你能用?
00:49:51乖乖受死?
00:49:52冰天佛业!
00:50:00徐老祖,有什么办法可以救他们吗?
00:50:06总不能眼睁睁看着他们被混沌之力牵食身亡
00:50:07以天地精华,替代混沌之力
00:50:11催生花朵
00:50:13花开之后
00:50:15就能将混沌之力取出
00:50:17保住他们的性命
00:50:19那太好了
00:50:20我 我三天没吃东西了
00:50:26没吃饭
00:50:27我这就去做
00:50:28我这次不光带了锅碗瓢盆
00:50:30还带了很多食材呢
00:50:31我来帮你
00:50:41新书可真厉害
00:50:43吃了一小口
00:50:44出了这么多
00:50:46酌气也都逼出来了
00:50:47良药苦口
00:50:49都昏迷了
00:50:50更要多吃
00:50:55昏迷的都能行
00:50:56这
00:50:59不对吧
00:51:00徐老祖
00:51:02他们的脸都绿了
00:51:05差不多了
00:51:07可以买了
00:51:15吃得太干净了
00:51:16好饿呀
00:51:19狗蛋
00:51:20你们怎么在地里呀
00:51:22好香啊
00:51:24姐姐
00:51:25你带了什么好吃的
00:51:29是你们最喜欢的鸡腿
00:51:30这几天室多
00:51:32没空出来
00:51:33饿坏了吧
00:51:35饿坏了吧
00:51:35饿坏了
00:51:37饿坏了
00:51:37饿坏了
00:51:38饿坏了
00:51:39饿坏了
00:51:39饿坏了
00:51:40饿坏了
00:51:41逐老祖
00:51:43姑娘
00:51:43你们怎么在这儿
00:51:48人就是
00:51:49一下子
00:51:50姐姐
00:51:50快给我吃一口
00:51:51情叔姐姐做好饭
00:51:53他
00:51:53排什么
00:51:54不
00:51:59太阻特了
00:52:02侯迷祂
00:52:03逐老祖
00:52:04我先喂他们吃饭
00:52:05好
00:52:09Obrig
00:52:16What are you doing?
00:52:19What are we eating?
00:52:21It's like this!
00:52:24What are you doing?
00:52:26How could you do this?
00:52:29How could you do this?
00:52:31How could you do this?
00:52:41The power of the battle is being locked.
00:52:46It's good.
00:52:47The people who have brought the power of the battle,
00:52:50to keep the power of the battle.
00:52:53You are the守镇.
00:52:58He is the one who killed the dragon.
00:53:00How could he be the守镇?
00:53:02The dragon,
00:53:03you're trying to get in my place.
00:53:07You're trying to get out of my place.
00:53:09Only if the玄圓龜真正 is broken, the
00:53:12the enemy will naturally appear.
00:53:14You are so smart.
00:53:18You are smart.
00:53:25You are smart.
00:53:30The玄圓龜真正 is possible.
00:53:33You are smart.
00:53:39Oh
00:53:48What are you doing?
00:53:51Don't
00:53:56Okay
00:54:02Father, how are these kids?
00:54:04How are you doing?
00:54:08The wind is clear, the wind is shining.
00:54:16He wants to go!
00:54:23You're dead
00:54:24You're dead
00:54:27I'm not going to fight you
00:54:29I'm not going to fight you
00:54:31Let's go
00:54:32Let's go
00:54:34I'm going to go
00:54:35Let's go
00:54:40The 9th grade is so big
00:54:42You'll always have a chance to play with your father
00:54:44You're right
00:54:45You're right
00:54:47You're right
00:54:48You're right
00:54:49You're right
00:54:50You're right
00:54:53You're right
00:54:57You're right
00:55:00You're right
00:55:01You're right
00:55:02You're right
00:55:02Come on
00:55:06Come on
00:55:07Come on
00:55:07They're dead
00:55:09They're dead
00:55:10You're right
00:55:10I'm not going to kill them
00:55:12Not me
00:55:14They're dead
00:55:22They're not me
00:55:24Get out of here.
00:55:45Let's go.
00:56:05You have to come.
00:56:10Let me follow.
00:56:12I want her to be alive and alive.
00:56:15I am not afraid.
00:56:27The Lord, this...
00:56:30So long ago,
00:56:31how did the children not turn?
00:56:37I'm sure he'll be able to save him, but he'll be able to save him.
00:56:41It's obvious that he can't save him.
00:56:43He's going to destroy him.
00:56:47A piece of bread.
00:56:49Wait, wait, wait, wait, wait.
00:56:58The power of the Lord and the power of the Lord are together.
00:57:01Is he really able to save him?
00:57:03Yes.
00:57:04Very soon, the children will be able to save him again.
00:57:07Let the power of the Lord be able to save him.
00:57:11Let the power of the Lord be able to save him.
00:57:11From the power of the Lord be able to save him.
00:57:17What the hell?
00:57:25I'm going to die.
00:57:36I'm going to die.
00:57:38I'm going to die.
00:57:40I'm going to die.
00:57:43You're so big.
00:57:44Good.
00:57:45Good.
00:57:46Good.
00:57:47Good.
00:57:47Good.
00:57:48I'm the first one.
00:57:54What did you do?
00:57:56A dragon...
00:58:00...and...
00:58:01...and...
00:58:02...and...
00:58:02...and...
00:58:03...and...
00:58:04...and...
00:58:04...and...
00:58:04...and...
00:58:06...and...
00:58:19...and...
00:58:21...and...
00:58:24...and...
00:58:32...and...
00:58:45...and...
00:58:46Yes.
00:58:47It's so fun.
00:58:51It's so fast.
00:58:52He's coming so fast.
00:58:53He's clearly seen that he's coming in.
00:58:55How can't he see it?
00:58:57We've already been in the四周.
00:58:59Only he's coming.
00:59:00He can't escape.
00:59:03You're going to choose them.
00:59:05Or you're going to choose the king?
00:59:08The king.
00:59:11What are you doing?
00:59:13You're going to have a child.
00:59:14Is the universe only going to be his own mind?
00:59:18Pregnant?
00:59:20Guys,
00:59:21this is what they're supposed to have.
00:59:33You're okay.
00:59:47What?
00:59:52Without a kill, it was just a kill.
00:59:57You, this is what you said.
01:00:01The end of the end!
01:00:04The end of the end of the day!
01:00:06I don't know.
01:00:12But I'm not...
01:00:15It's true.
01:00:17It's related to you.
01:00:19Your mother.
01:00:21Y...
01:00:22Y...
01:00:23Y...
01:00:23I'm sorry.
01:00:25I'm going to kill you.
01:00:27You're too many.
01:00:28You can't get out of here.
01:00:30I'm going to kill you.
01:00:31I hope you've found a problem.
01:00:38Otherwise...
01:00:39I'm the only one of the people you've killed.
01:00:41You're the old man.
01:00:42You're the only one.
01:00:43The secret magic magic devil is always going to kill you.
01:00:53This sword is not over?
01:00:54How is it?!
01:00:58The sword of the force will not be done.
01:01:02The sword of the force will not be done.
01:01:04The sword of the force will just be done.
01:01:08Oh, no.
01:01:12Those who cannot do the same thing, they'll die.
01:01:15Oh, Lord.
01:01:17You're unable to escape them.
01:01:19In the battle of the battle, we're only running a prophet.
01:01:24Oh, Lord.
01:01:28What did I do to take my body for Nagar?
01:01:30I want to become the battle of battle.
01:01:34I'm fighting every now and now.
01:01:35It's just the one who's here.
01:01:37I'm going to give my name to everyone.
01:01:39I'm going to...
01:01:43You...
01:01:44can't.
01:01:45No.
01:02:02There's a nigga's kester.
01:02:04He's still a little bit destroyed in our wickedness.
01:02:09I can't even have a nigga's kester though.
01:02:15Let's go!
01:02:17Let's go!
01:02:18Let's go!
01:02:20Let's go!
01:02:30My power!
01:02:32Let's go!
01:02:36Let's go!
01:02:37Let's go!
01:02:41What do you think of the 12th of the world?
01:02:42It's not your power!
01:02:45It's not your power!
01:02:46It's your power!
01:02:48Let's go!
01:02:52You're going to die!
01:02:54You won't die!
01:02:59Let's go!
01:03:01Let's go!
01:03:01Let's go!
01:03:02Let's go!
01:03:03Let's go!
01:03:07Let's go!
01:03:08Olin Vielen!
01:03:09W aproximad Dus wel.
01:03:10Schwabst du!
01:03:11You're working!
01:03:13They're welcome!
Comments