- 21 hours ago
Tu Sangre Dual
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:19What is this video?
00:00:19I am not a fan.
00:00:20I am not a fan.
00:00:20I am not a fan.
00:00:23A fan of beacons.
00:00:24The video is not a fan.
00:00:24A fan of the video is by the fan.
00:00:27The video is by the fan.
00:00:27The video is by the fan.
00:06:28Yes, I see you.
00:06:37Noина, we can't be able part of your own family.
00:06:47No, thank you.
00:07:00My mother, did she tell you why she was almost no longer here?
00:07:06No, she didn't tell you. She had many secrets.
00:07:11I knew only the story that she had a night in this damn internat,
00:07:16because she had so much work.
00:07:18At last it was crazy.
00:07:21Not even on the weekends came she home.
00:07:24She was five months here.
00:07:26We couldn't visit her.
00:07:28She said she had no time.
00:07:30We didn't believe it.
00:07:31She was a normal teacher.
00:07:34Why did she sing that all?
00:07:35And when she sang her, she sang her children.
00:07:39So, as she was younger.
00:07:44There was strange.
00:07:48I don't know.
00:07:50Your father made a lot through.
00:07:53I don't believe that it was this bread.
00:07:55Maybe he had himself himself weh done.
00:08:04We know, I thought about it.
00:08:06Yes?
00:08:09I'm going to go to this internat.
00:08:13What do you say?
00:08:14What's wrong with you?
00:08:14No, you don't do that.
00:08:16No, I want to know, what happened.
00:08:19What's wrong with you?
00:08:19Mother is not telling me.
00:08:21I don't know more of it.
00:08:21What do you think about it?
00:08:21I don't know, but I don't need to answer it.
00:08:23I can't live with this, I can't go to this kind of uncertainty.
00:08:25And my father can't do it.
00:08:27It's dangerous.
00:08:28You'll know your name.
00:08:29You know your name.
00:08:29It's me wrong.
00:08:30Then I'll change him.
00:08:31And if it's not going to be,
00:08:32then I'll just dye my hair.
00:08:33I can't anymore.
00:08:35I can't anymore.
00:08:36I'm completely ready.
00:08:39Don't do that.
00:08:39I'm sorry.
00:08:41I'm sorry.
00:08:45I will not want to lose you.
00:08:57I'll be here.
00:08:57I'll be here.
00:08:58I'm sorry.
00:09:13I'm sorry.
00:10:08Mama?
00:10:12Mama, bist du da?
00:10:40Mama, bist du da?
00:10:51Mama, bist du da?
00:10:54Mama, bist du da?
00:10:55Mama, bist du da?
00:10:56Mama, bist du da?
00:10:59Mama, bist du da?
00:11:04Mama, bist du da?
00:11:33Mama, bist du da?
00:11:58Mama, bist du da?
00:12:07Mama, bist du da?
00:12:29Mama, bist du da?
00:12:42Mama, bist du da?
00:12:44Mama, bist du da?
00:12:55Mama, bist du da?
00:12:56Mama, bist du da?
00:13:20Mama?
00:13:21Raffio?
00:13:22Oh, du hast mir einen Mordschrecken eingejagt.
00:13:24Warum hast du das Handy deiner Mutter?
00:13:26Nein, was machst du mit dem Telefon? Das hier ist meins.
00:13:30Mir, mir wurde angezeigt, dass meine Mutter mich anrufen würde.
00:13:39Alles in Ordnung? Mach mir keine Angst.
00:13:53Bitte verzeih mir.
00:13:55Wieso? Wieso nur tust du mir das an?
00:13:57Du musst zurück in der Bitternaht kommen, mein Schatz.
00:14:00Es ist die einzige Möglichkeit, Frieden zu finden.
00:14:02Gibt es denn keinen anderen Weg? Wie kann ich dich finden?
00:14:06Wie kann ich dir helfen?
00:14:07Du tust das.
00:14:09Bitte, hör auf damit.
00:14:11Oh Gott, oh Gott, ich tue es. Ich tue es ja.
00:14:14Ja, du musst kommen, mein Schatz.
00:14:16Ohne deiner Tasse widerfährt, was ich deinem Vater anmacht.
00:14:18Schon gut, schon gut. Ich werde da sein. Ich höre es.
00:14:22Wir haben das gleiche Blut.
00:14:25Ich geh Mont drüber.
00:14:36Ich werde das gleiche Blut.
00:14:37Ich werde von Le Jacquie erinnern.
00:14:39Die送準備.
00:14:43Ja, du bist.
00:14:51Wenn du denn würde,
00:15:10You're welcome.
00:15:13You're welcome.
00:15:42Good morning and welcome here in Gregorio Ballesteros Intermat.
00:15:49Für alle, die mich noch nicht kennen, ich bin die Rektorin Elena.
00:15:52Als erstes möchte ich euch sagen, dass ihr das anwesendlich verlassen dürft.
00:15:59Und damit sind wir auch schon beim Morgengebet.
00:16:02Es ist das erste vor dem Frühstück.
00:16:06Und lauft bitte nicht im Gebäude umher.
00:16:09Es ist sehr groß.
00:16:10Ihr haltet euch also nur in den Bereichen auf, die für euch vorgesehen sind.
00:16:15Auch von abgeschlossenen Türen haltet ihr euch fern.
00:16:20Ihr begegnet euch natürlich respektvoll untereinander.
00:16:23Und auch wird Disziplin erwartet.
00:16:26Aber ich denke, das ist eine Selbstverständlichkeit.
00:16:29Eure Handys nehmen wir in Orphut, bis wir euch in die Ferien entlassen.
00:16:43Für jeglichen Verstoß gibt es natürlich eine Rüge.
00:17:15Ich habe dich schon gesucht.
00:17:16Und hier ist deine Uniform, Sophia.
00:17:19Wo ist mein Zimmer?
00:17:21Die Treppe hoch und dann ist es gleich rechts.
00:17:24Alles klar?
00:17:25Willkommen.
00:17:39Mama, was soll das bitte?
00:17:41fate willتي?
00:17:45Alles klar?...
00:17:47...
00:17:57...
00:17:58...
00:18:29Transcription by CastingWords
00:18:29Willst du auch da sein?
00:18:30Schon.
00:18:31Aber stellt euch vor, dass Irina oder Rosario oder wer auch immer...
00:18:35Irina, das glaube ich nicht.
00:18:36Ich auch nicht, aber wir müssen richtig vorsichtig sein.
00:18:40Da merken Sie, was sind wir alle dran.
00:18:41Verstehst du?
00:18:43Das bekommt überhaupt keiner mit.
00:18:45Wir haben gar nicht schon den Kontakt.
00:18:47Sie hat recht, wir müssen das einfach nur für uns behalten.
00:18:49Also gut.
00:18:50Aber trotzdem müssen wir richtig vorsichtig sein.
00:18:52Hast ihr hier eigentlich ein Handy?
00:18:53Ja, aber sag es niemandem.
00:18:55Klar, ich werde nichts petzen.
00:18:57Habt ihr das nur für Musik oder auch für Social Media?
00:19:01Losgebt!
00:19:01Nein, es ist nur für wichtige Sachen.
00:19:04Genau, egal.
00:19:05Wir haben unseren Familien nur gerade Tschüss gesagt.
00:19:08Das kann nicht jeder.
00:19:10Stimmt.
00:19:11Kommt, lasst uns jetzt gehen.
00:19:41Wir werden heute Morgen mit einer Frage beginnen.
00:19:44Was bedeutet Jesus in eurem Leben?
00:19:50Magda, möchtest du anfangen?
00:19:53Äh, also er inspiriert meine Mutter, um mich die Hausarbeiten zu erledigen.
00:19:57Die Betten zu machen.
00:19:59Er macht euch also zufrieden in eurer Arbeit.
00:20:01Mhm.
00:20:03Sophia!
00:20:03Sophia!
00:20:07Ruhe jetzt!
00:20:08Hast du zugehört?
00:20:12Fahr fort.
00:20:13Könnte ich kurz einmal zur Toilette, bitte?
00:20:15Der Unterricht fing gerade erst an, Sophia.
00:20:17Also pass jetzt auf.
00:20:19Ich bitte Sie, ich hab da ein kleines Problem.
00:20:21Du hattest doch genug Zeit vor dem Unterricht.
00:20:26Ja, er inspiriert mich außerdem dazu, meine Großeltern jeden Tag zu umarmen.
00:20:31Und auch mein Bruder und meine Eltern.
00:20:33Sophia!
00:20:35Hast du etwa nichts benutzt?
00:20:37Ist ihr erstes Mal.
00:20:39Ruhe jetzt!
00:20:40Bitte geh zur Schwester, sie wird dir etwas geben.
00:20:43Na los!
00:20:53Ruhe jetzt!
00:21:06Ruhe jetzt!
00:21:23So, you are Sophia.
00:21:25What a chaos in the teaching.
00:21:28Is it good?
00:21:30Hello.
00:21:33Do you think the Wendels are listening?
00:21:36How listening?
00:21:37The Wände?
00:21:39No.
00:21:42But so seems...
00:21:43What's going on with you? Can it be a freak?
00:21:46Lass it, Lorena. We're not the bad ones.
00:21:49Lass her in Ruhe.
00:21:50You should have more respect.
00:21:51Don't do it.
00:21:54It's not me.
00:21:57Pass on.
00:22:01We'll help you.
00:22:04See you tomorrow morning.
00:22:22See you tomorrow morning.
00:22:29Oh, my God.
00:23:11Oh, my God.
00:23:50Oh, my God.
00:23:53Nein, ist sie nicht. Und auch nicht in der Kantine.
00:23:56Sie war auch heute Morgen schon nicht in ihrem Bett.
00:23:59Keine Sorge. Wir sehen nach.
00:24:28Wir sehen nach.
00:24:42Wir sehen nach.
00:24:50Wir sehen nach.
00:25:12Was machst du?
00:25:15Ich muss die Eltern von Adela Rodriguez anrufen.
00:25:19Das mache ich.
00:25:24Du kannst gehen.
00:25:48Amen.
00:25:51Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir.
00:25:55Du bist der Benedikt, du bist der Benedikt, der Frau der Frau gebunden und der Benedikt ist die Frau des
00:26:00Heilges.
00:26:02Jesus, Heilige Maria, der Mutter Gottes, bitte für uns Sünder.
00:26:06Yes, Mother.
00:26:38Das kann nicht sein.
00:26:40Was soll ich doch nie tun?
00:26:44Du musst irgendwie durchgeknallt sein oder so.
00:26:46Sieh dir das an.
00:26:47Ich glaube, du hast ein psychisches Problem.
00:26:51Ich war es nicht.
00:26:53Nein?
00:26:54Wer bitte war es dann?
00:26:55Weiß ich nicht.
00:26:56Vielleicht wart ihr es ja.
00:26:57Du spinnst ja.
00:26:58Natürlich waren wir das nicht.
00:26:59Du solltest dir was einfallen lassen.
00:27:00Schließlich müssen wir hier mit dir abhängen.
00:27:05I swear, I was not.
00:27:06And I should believe that you are not lying?
00:27:11Let's go!
00:27:48Eure Freundin wird immer noch vermisst?
00:27:51Nein, sie muss in der Wand sein.
00:27:54Was ist mit ihren Sachen? Sind die auch alle verschwunden?
00:27:58Die sind noch da. Sie wird vermisst.
00:28:08Was ist mit ihr?
00:28:22Hey, hast du Schmerzen?
00:28:25Wieso fragst du?
00:28:29Well, you know, to get his days and to get out of the way, it's not nice.
00:28:35Yes, it's just so.
00:28:49Señorita Rosario?
00:28:52Yes, Sophia?
00:28:55Passieren hier merkwürdige Sachen?
00:28:58Was für merkwürdige Sachen denn?
00:29:02Dinge, die man nicht erklären kann.
00:29:05Was für Dinge?
00:29:07Schlimme Dinge.
00:29:08Wir sprechen hier nicht über schlimme Dinge.
00:29:12Denn das, was wir aussprechen, wird stärker.
00:29:15Und wir wollen doch nicht, dass schlimme Dinge stärker werden, richtig?
00:29:19Stimmt's?
00:29:29Eine Frage noch.
00:29:32Warum schlafen wir allein im Schlafsaal?
00:29:35Eine Anweisung der Direktorin.
00:29:39Señorita?
00:29:42Ja, Sophia.
00:29:44Kannten Sie Susana Garcia?
00:29:49Ja, sie war Lehrerin hier.
00:29:51Starb sie hier?
00:29:54Das war vor meiner Zeit hier.
00:29:57Ich bin noch neu.
00:30:14Du hörst Musik?
00:30:16Ja.
00:30:20Tja.
00:30:22YouTube ist ja hier gesperrt.
00:30:24Richtig, aber ihr habt ja noch das Handy.
00:30:27Ja.
00:30:28Ja, aber es ist für andere Sachen.
00:30:30Es gibt auch andere Webseiten.
00:30:35Darf ich?
00:30:36Klar.
00:30:43Hey, was macht ihr so?
00:30:48Ihr hört ernsthaft Musik?
00:30:51Nein.
00:30:52Das kenn ich gar nicht.
00:30:53Ich will.
00:30:54Was hört ihr denn so für Sachen?
00:30:56K-Pop.
00:30:57K-Pop?
00:30:57Und Rosalia und auch ...
00:30:59Ja, genau.
00:31:00Und auch ein bisschen Trap.
00:31:01Und du?
00:31:03Bisschen Billie Eilish und Pink Pantress.
00:31:06Mann, das kenn ich gar nicht.
00:31:15Ihr denkt, ich bin verrückt.
00:31:22Wir wissen, was diese Schule mit einem macht.
00:31:25Wir denken mehr Dinge über diese Schule als über dich.
00:31:36Mama.
00:32:08Warte, Sophia.
00:32:10Alles gut.
00:32:11Arzt,en schon hochatmen.
00:32:13Arzt,en Council.
00:32:14Und jetzt beruhig dich wieder.
00:32:16Wir können rein.
00:32:17Come on, let's go.
00:32:19The fresh air will be good.
00:32:21Come on, let's go.
00:32:23Come on, let's go.
00:32:33What do you think?
00:32:41Here.
00:32:48Hat eure Freundin auch Dinge gesehen?
00:32:51Nein, Adila hat solche Dinge nicht gesehen.
00:32:55Nimm eine.
00:32:56Die helfen uns zu entspannen.
00:33:13Du weißt nicht wie, ja?
00:33:15Genau.
00:33:17Klasse.
00:33:19Nicht schlecht, nicht schlecht.
00:33:21Kratzt ein bisschen, ha?
00:33:32Es gibt hier im Internat einen Geist.
00:33:39Wenn das wirklich wahr ist, muss in der Schule jemand gestorben sein.
00:33:43Was für Dinge hast du gesehen?
00:33:48Ich habe einen Schrei gehört.
00:33:50Er war richtig laut.
00:33:53Und ich denke, es wollte mir etwas sagen.
00:34:00Und ich denke, es ist jemand, der sehr gelitten hat.
00:34:07Was denkt ihr jetzt?
00:34:09Tch.
00:34:10Was sollen wir jetzt bitte denken?
00:34:12Warum seid ihr dann mit mir hier?
00:34:14Ihr denkt doch, ich bin verrückt.
00:34:16Nein, wir haben auch unsere eigenen Themen.
00:34:19Wir verstehen dich aber.
00:34:27Kann ich euch mal was fragen?
00:34:29Mhm.
00:34:32Ihr seid ja schon länger hier als ich.
00:34:35Hattet ihr hier mal eine Lehrerin, die Susanna Garcia hieß?
00:34:40Ja.
00:34:41Wieso?
00:34:42Sie ist auch verschwunden, richtig?
00:34:45Sie ist eines Tages weggegangen.
00:34:47Uns hat aber nie einer gesagt, weshalb.
00:34:55Und wie war sie?
00:34:56Schrecklich.
00:34:58Ich bin mir sicher, du hättest sie nicht sehr gemocht.
00:35:19Ich dachte, du willst nicht allein gehen.
00:35:30Alles gut?
00:35:32Ja.
00:35:45Abgesehen von dem großen Fleck an der Decke.
00:35:48Welcher?
00:35:50Feuchtigkeit.
00:35:52Er ist riesig.
00:35:55Kannst du ihn nicht sehen?
00:35:57Nein, ich sehe nichts.
00:36:02Du denkst doch, ich bin verrückt.
00:36:08Was ist mit deiner Periode? Tut es noch weh?
00:36:13Es geht.
00:36:15Du kannst mich jederzeit fragen.
00:36:32Hey.
00:36:34Wie ist deine Mutter so?
00:36:36Sie hat...
00:36:38...einen Sinn für Mode.
00:36:40Ja, gut.
00:36:43Und wenn ihr zusammen seid?
00:36:45Ja, gut.
00:36:47Sie hat früher Yoga mit mir gemacht.
00:36:53Und deine?
00:36:54...
00:37:01...
00:37:04...
00:37:06...
00:37:07...
00:37:16Lore...
00:37:18...
00:37:18Lorena, please.
00:37:29Oh, God.
00:37:31Scheiße.
00:37:32Oh, God.
00:37:34Let's see.
00:37:37No, no, no.
00:37:38I'm sorry, I'm not going to do that.
00:37:40No, I'm not going to do that.
00:37:45If that's so, who's going to hell, who's going to do that?
00:37:57No, I'm not going to hell.
00:38:18Ich bin mit dir.
00:38:19Du bist gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesu.
00:38:25Yes, yes, yes, yes.
00:39:16The door is there.
00:39:31I don't know.
00:39:57I don't know.
00:40:36I don't know.
00:41:04I don't know.
00:41:07I don't know.
00:41:35I don't know.
00:41:43I don't know.
00:41:44I don't know.
00:41:45Hör zu, du wirst dich jetzt von uns fernhalten.
00:41:47Warte, ich mach das schon.
00:41:50Fahrt zur Hölle.
00:41:51Ihr werdet mir glauben.
00:41:52Kommt einfach mit.
00:41:53Und was dann?
00:41:55Da oben ist etwas.
00:41:56Ich schwöre euch, das ist ein Geist da oben.
00:41:59Geister existieren nicht.
00:42:00Das hast du dir doch nur eingebildet.
00:42:02Und wenn es stimmt?
00:42:03Was sagst du?
00:42:04Du weißt genau, was ich meine.
00:42:33Du weißt genau, was ich meine.
00:42:44You were so just standing there.
00:42:46That's forbidden.
00:42:47And you know that you also know.
00:42:50Please see me when I talk.
00:42:52Let's go from the bed.
00:42:54I said, come down.
00:43:00Let's go!
00:43:02He'll knock my eyes out.
00:43:03Let me go.
00:43:04Lass me down that.
00:43:05Lass sie mich.
00:43:06Hör sie auf, sie tun mir weh.
00:43:08Du wirst das jetzt lassen.
00:43:11Lass sie mich sofort gehen.
00:43:15Dieses Kind wollte nicht hören
00:43:16und hat unsere Regeln missachtet.
00:43:20Sophia.
00:43:21Lass das jetzt.
00:43:23Run sie zur Vernunft.
00:43:26Je mehr du dich bewegst, desto mehr wird es wehtun.
00:43:29It will be easier if you are still.
00:43:31You are not too sad, Rosario.
00:43:33Yes, I understand.
00:43:34I'm going to show you this girl on the right way.
00:43:38Let me go!
00:43:38Let me go!
00:43:40You do it yourself!
00:43:40You do it yourself!
00:43:43Sophia, enough!
00:43:43Ah!
00:43:56Wie schon gesagt, zögere nicht.
00:43:59Ich mache das schon seit langer Zeit.
00:44:01Es ist der richtige Weg.
00:44:02Und du bist auch nicht die Erste, die ich instruiert habe.
00:44:06Ja, ich verstehe.
00:44:11Diese junge Dame hier wird ich jetzt für ihre Absolution brauchen.
00:44:21Nun, ich gestehe dem allmächtigen Gott.
00:44:28Ah!
00:44:33Ich gestehe.
00:44:35Ich gestehe dem allmächtigen Gott.
00:44:37Ich gestehe dem allmächtigen Gott.
00:44:39Dass ich gesündigt habe in Gedanken und Worten in meinem Tun und meinen Fehlern.
00:44:48...durch meine Schuld.
00:44:49Durch meine Schuld.
00:44:51Durch meine Schwere Schuld.
00:44:52Durch meine Schuld.
00:44:54Durch meine Schuld.
00:44:55Durch meine Schwere Schuld.
00:44:56Oh
00:45:27I think you're still not so far, Rosario.
00:45:31Yes, Ms. Director.
00:45:33I'd say we're preparing the children well.
00:45:40Young lady, you can go.
00:46:03Sophia, what's going on?
00:46:06Wait, I'll help you.
00:46:08Has that Rosario done?
00:46:11So much.
00:46:12Let's go.
00:46:14Let's go.
00:46:14That's fine.
00:46:23Let's see.
00:46:28Unglaublich.
00:46:29Ich hol schnell Eis.
00:46:30Gut.
00:46:36Wir haben ja auch schon viel geletten.
00:46:38Wir wissen, wie du dich fühlst und sind auf deiner Seite.
00:46:42Es sind wir gegen die.
00:46:48Hier.
00:46:50Bereit?
00:46:56Hey, Sophia.
00:47:00Warum hast du uns neulich wehgetan?
00:47:04Das war ich nicht.
00:47:08Gut.
00:47:10Schon gut, Sophia.
00:47:12Ach nein.
00:47:12Wenn du das verheißt.
00:47:14Ich weiß.
00:47:36Ich weiß.
00:47:37Go Share.
00:47:39Ich weiß.
00:47:54Oh
00:47:59What is this?
00:48:02Sophia?
00:48:05Sophia, what is going on?
00:48:09Sophia, Sophia!
00:48:12Sophia!
00:48:13What is going on?
00:48:15What is going on with you?
00:48:16I see you not what happened with me!
00:48:27You are hysterical, Sophia.
00:48:31Now, now, now, now!
00:48:34Now, now, now, now!
00:48:37And you turn the door open!
00:48:40Now, now, now, now!
00:48:52Can we help?
00:49:09I don't understand.
00:49:10No, I don't.
00:49:11No, I don't.
00:49:12That's not the first time.
00:49:15Tell the truth.
00:49:16Do you see something?
00:49:18No, but she can see something.
00:50:08No, but she can see something.
00:50:11Amen.
00:50:14Amen.
00:50:15Father, unser Himmel, der Heilige der Erde, dein Reich kommt, dein Wille geschehen, wie im Himmel so auf der Erde.
00:50:22Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigen.
00:50:29Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen.
00:50:37Amen.
00:50:38Amen.
00:50:45Amen.
00:50:48Amen.
00:50:58Amen.
00:50:59Amen.
00:51:01Amen.
00:51:10Amen.
00:51:14Amen.
00:51:20Amen.
00:51:26Amen.
00:57:33I'll just leave here.
00:57:34That's not normal.
00:57:34Yeah, I know. You've seen it all.
00:57:37No, no, no. It was the whole time.
00:57:40What you saw there was nothing.
00:57:44But I...
00:57:45Either you thought it was you thought or just dreamt.
00:57:48So it was.
00:57:49Don't worry about your other girls. Have you understood?
00:57:54Yeah, understood.
00:58:03I know you.
00:58:06Yeah.
00:58:40Marta, was ist die Atommasse?
00:58:42Die Masse der Protonen und Neutronen.
00:58:47Sophia, sag mir, was ist die Ordnungszahl?
00:58:54Oder was ist eine chemische Formel?
00:59:01Könnte es sein, dass du hier der Klassenclown bist?
00:59:05Lachst gern und viel mit deinen Freundinnen, aber tust wenig.
00:59:10Nur die Arbeit macht euch wertvoll.
00:59:13Komm her.
00:59:24Geh zur Wand.
00:59:33Jetzt auf die Knie.
00:59:56Du bist ein richtiger Esel.
01:00:00Den Rest der Stunde bleibst du so sitzen.
01:00:06Du sagst es mir, wenn nicht.
01:00:17Du sagst es mir, wenn nicht.
01:00:26Beginnen wir mit dem Unterricht.
01:00:34Aber sie kann sich doch jetzt wieder hinsetzen.
01:00:37Nein.
01:00:39Fang jetzt an zu lesen, bitte.
01:00:45Das Periodensystem.
01:00:49Das Periodensystem.
01:00:58Das Periodensystem.
01:00:59Das Periodensystem.
01:03:04Sophia, wir haben Unterricht.
01:03:09Wach auf!
01:03:40Wach auf!
01:03:53Rosario?
01:03:57Rosario?
01:04:02Rosario, meine Doktor, bist du da?
01:04:07Rosario?
01:04:10Rosario?
01:04:13Rosario?
01:04:14Rosario?
01:04:28Rosario?
01:04:29Rosario?
01:04:29Rosario?
01:04:29Rosario?
01:04:29Rosario?
01:04:29Is turning over?
01:04:35Rosario?
01:04:40angejar!
01:04:40Oh, my God.
01:05:10Oh, my God.
01:05:13Sofía.
01:05:15Sofía.
01:05:15Give it.
01:05:44Sofía.
01:05:46Sofía.
01:05:48Sofía.
01:05:49Sofía.
01:05:53Sofía.
01:06:17Sofía.
01:06:18Sofía.
01:06:19Sofía.
01:06:19Sofía.
01:06:20Sofía.
01:06:20Sofía.
01:06:21Sofía.
01:06:22Sofía.
01:06:22Sofía.
01:06:23Sofía.
01:06:25Come on, come on.
01:06:26Come on.
01:06:26Come on.
01:06:28Come on.
01:06:29We have to bring you in, Sophia.
01:06:32Come on.
01:06:33Come on.
01:06:33We're going to do this.
01:06:35Come on.
01:06:36We're going to do this.
01:06:37We're going to do this.
01:06:54Let's go.
01:06:55Let's go.
01:06:56We're going to do this.
01:06:57Sophia, you have to hold it.
01:06:59Please, Sophia.
01:07:00Please.
01:07:04She's sick.
01:07:05We're going to do this.
01:07:05We're your friend.
01:07:07We're going to take care of you.
01:07:08Okay.
01:07:09I want to help you.
01:07:10And I know what you're doing.
01:07:12Sophia, hold on.
01:07:13Wait, wait.
01:07:14Good.
01:07:35What does it do you want to do?
01:07:41Come on.
01:07:44We're getting ready.
01:07:45We're going to do it.
01:07:48What's wrong with you?
01:07:50What's wrong with you?
01:07:51What's wrong with you?
01:07:52Let's go.
01:07:53Get the lids.
01:07:54Let's go.
01:07:54Let's get off you holen.
01:07:55Jetzt rück sie schon raus.
01:07:56Pass auf jeden Kopf auf.
01:07:59Ja, so geht es.
01:08:05Was war das?
01:08:24Ja, so geht es.
01:09:21Ja, so geht es.
01:09:28Ja, so geht es.
01:09:32Ja, so geht es.
01:09:57Ja, so geht es.
01:09:59Ja, so geht es.
01:10:21Ja, so geht es.
01:10:25Ja, so geht es.
01:10:40Ja, so geht es.
01:10:43Was tun wir jetzt?
01:10:44Wir sind auch dran, Martha.
01:10:46Scheiße.
01:10:47Was passiert jetzt?
01:10:49Wir dürfen heute nicht einschlafen.
01:10:56Lorena.
01:10:58Lorena.
01:11:00Lorena.
01:11:01Was?
01:11:02Was denkst du?
01:11:03Es ist ein Rosario.
01:11:27Geht es dir besser?
01:11:34Geht es dir jetzt wieder besser?
01:11:36Ja.
01:11:37Wie fühlst du dich?
01:12:02Komm.
01:12:03Ich zeig dir einen geheimen Ort.
01:12:20Hey.
01:12:21Hilf die Tablette, die du vorhin genommen hast.
01:12:24Sophia.
01:12:27Sophia.
01:12:29Sophia, wo willst du hin?
01:12:30Sophia.
01:12:40Sophia.
01:12:43Sophia.
01:12:44Sophia.
01:12:44Sophia, sie werden uns sehen.
01:12:48Was machst du da?
01:12:52Sophia.
01:12:55Sophia!
01:13:07Sophia, where are we going?
01:13:13Sophia, what do we want here?
01:13:51Sophia, where are we going?
01:13:57Sophia, where are we going?
01:14:23Sophia, where are we going?
01:14:36Huh
01:14:37Huh
01:14:37Huh
01:14:37Huh
01:14:45Ron
01:14:46I don't know.
01:15:20I don't know.
01:15:46I don't know.
01:16:25I don't know.
01:16:27I don't know.
01:16:29Did you like it, Susanna?
01:16:31I don't know.
01:17:01I don't know.
01:17:01I don't know.
01:17:01I don't know.
01:17:01I don't know.
01:17:02I don't know.
01:17:02I don't know.
01:17:03I don't know.
01:17:08I don't know.
01:17:10I don't know.
01:17:13I don't know.
01:17:16I don't know.
01:17:18I don't know.
01:17:22I don't know.
01:17:26I don't know.
01:17:29I don't know.
01:17:34I don't know.
01:17:34I don't know.
01:17:35I don't know.
01:17:37I don't know.
01:17:37I don't know.
01:17:41I don't know.
01:18:00I don't know.
01:18:04I don't know.
01:18:16I don't know.
01:18:19I don't know.
01:18:30I don't know.
01:18:32I don't know.
01:18:47I don't know.
01:18:48I don't know.
01:18:57I don't know.
Comments