- 20 hours ago
Sirenele 2 Insula Misterioasa
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:24No, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:00:31Vă întrebați cum am ajuns aici? Păi, hai să vă povestesc!
00:00:36Eu sunt Selena și după cum bine știți, sunt o sirenă!
00:00:49Nu sunt singura sirenă din liceu. Lena și Milen sunt prietenele mele și împărțim același secret.
00:00:57În ultima perioadă am trecut prin multe provocări.
00:01:01Colegii au început să râdă de mine, după ce aproape au fost că sunt sirenă.
00:01:06A fost atât de greu încât am hotărât să plec în Spania.
00:01:10Singură, să scap de coadă.
00:01:12Am vrut să descoper secretul medalionului, iar prietenele mele au venit să mă ajute.
00:01:17L-am întâlnit pe Inațio...
00:01:19O doamnă drăguță ne-a primit la ea...
00:01:22O barcă aproape s-a jurnit de țăr, dar noi am reușit să o oprim.
00:01:27Apoi am salvat un băiat.
00:01:29Sebastian.
00:01:30Totul îmi părea că merge bine, dar ce urmează să mi se întâmple, mai bine vă las pe voi să
00:01:36vedeți.
00:02:00MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE!
00:02:11De ce? De ce mi se întâmplă asta? Ce au cu mine?
00:02:15Vreau doar să fiu o fată normală. Nu mai pot să fiu sirenă.
00:02:20Aici erai. Te-am căutat peste tot.
00:02:23Eu și Lena vrem să vorbim ceva cu tine.
00:02:30S-a întâmplat ceva?
00:02:34Nu contează.
00:02:36Selena, spune-mi, te rog.
00:02:43Liceul.
00:02:45Mă rog, colegii.
00:02:47Ți-au scris ceva urât?
00:02:50Da.
00:02:52Ascultă-mă. Ți-am văzut mesajele pe laptop. Sunt răi. Sunt niște oameni foarte răi. Nu-i lăsați să te
00:02:58nece.
00:03:01Ți-e foarte ușor să spui asta. Și eu aș putea să dau sfaturi dacă n-aș fi distrusă psihic.
00:03:07Selena.
00:03:11Îmi pare rău. Te crei că te doare. Am văzut și eu mesajele. Dar asta e tot ce pot să
00:03:17spun. Sunt niște oameni răi. Mai mult nu poți face.
00:03:20Pa, poți, Milen. Poți să mă ajut să scap de coadă?
00:03:23Tot discutăm asta de ieri. Te-ajut, Selena. Dar nu știu cum.
00:03:30Nici eu nu știu cum.
00:03:34Medalionul. El ne-a adus aici. Atunci să ne zicăm medalionul tău ce am eu de făcut.
00:03:40Nu înțelege.
00:03:42Dar nici măcar eu nu știu ce să fac ca să scap de coadă.
00:03:46Sunt niște oameni.
00:04:16La piscina. Mar, mar.
00:04:18En el mar. La vida es mă sabrosa.
00:04:21Mar.
00:04:21Diu mă ne-vă. Mar, mar. Sí, mar.
00:04:24Oh, qué concepto.
00:04:26Eh...
00:04:26Cómo van a pagar?
00:04:29Crec că ăsta...
00:04:30No te mai falle si de multe.
00:04:32Yeah.
00:04:34A ver.
00:04:36Excuse me, Serbs.
00:04:38Lo siento, pero no tiene dinero.
00:04:40No money.
00:04:41No money?
00:04:42Ah, no problemo.
00:04:51No. No tiene dinero.
00:04:57Despre ce vorbiți?
00:04:58Selena vrea să scape de coadă.
00:05:01Am stabilit asta deja.
00:05:02Iar Milen nu vrea.
00:05:04Îi e frică.
00:05:04Nu îmi e frică.
00:05:05Nu avem niciun plan.
00:05:07Asta așa e.
00:05:07Dar am stabilit că ne descurcăm cumva.
00:05:10Împreună.
00:05:12Și asta așa e.
00:05:13Lena!
00:05:14Ajută-mă!
00:05:19Eu.
00:05:22Nu mă mai băgați certurile voastre!
00:05:24Ei, ce s-a întâmplat?
00:05:25De ce țipați, hm?
00:05:28Eee, hai că știu că vă arde ceva.
00:05:32Ia.
00:05:34Ia să-mi spuneți voi mie că poate pot eu să vă ajut.
00:05:41Știți ceva despre...
00:05:44...sirene?
00:05:48Despre sirene?
00:05:51Interesant.
00:05:53Era doar o curiozitate.
00:05:55Venim, Milă.
00:05:56Mă rog, uitați că am zis ceva.
00:05:58Sunt multe legende despre sirene în portul Ritorii aici.
00:06:03Până la urmă marinarii vin, marinarii pleacă și...
00:06:08...aduc o mulțime de povești cu ei.
00:06:11Mai strecoară ei o sirenă, o balenă uriașă.
00:06:17Dar, dintre toate poveștile pe care le-am auzit vreodată,
00:06:21cred că cea mai frumoasă este cea pe care mi-a spus-o tatăl meu când era mică.
00:06:26Puteți să ne-o spuneți?
00:06:28Vă rugăm!
00:06:31Da.
00:06:31Se spune că portul Ritoria ar fi comunicat cu o insulă.
00:06:43Elysia.
00:06:44Elysia?
00:07:07Dacă vrei, putem să dormim oricând sub un pot.
00:07:09Am auzit că-i destul de căldoros.
00:07:11Da, dar nu-i prea confortabil.
00:07:14Leo, efectiv nu avem altundeva unde să mergem.
00:07:17Nu avem bani, nu avem cazare.
00:07:20Povestea spune că pe insula asta, Elysia, veneau toate fecioarele care nu voiau să se mărite.
00:07:29Veneau cu o noapte înaintea nunții și se duceau într-o peșteră, locul unde se strângeau sirenele.
00:07:40Peștera asta era un loc magic, un loc special.
00:07:46Locul acela luna luminează cel mai frumos de pe pământ.
00:07:51Este poarta spre tărâmul sirenelor.
00:07:56Și aici veneau fecioarele noaptea.
00:07:59Ca să nu le vadă nimeni, făceau un ritual numai de ele știut.
00:08:03Și se transformau în sirene.
00:08:11Și așa scăpau de măritici.
00:08:14Și în ce costă ritualul?
00:08:17Nu știu.
00:08:19N-aveau voie să-l spună nimănui.
00:08:22Numai ele știau.
00:08:25Și cum se ajunge pe insula asta?
00:08:29Ești logotită și vrei să scapi de măritici?
00:08:31Nu, nu, nu. Eu doar îmi doresc să văd o peșteră din legende.
00:08:39Îți urez succes.
00:08:41De altfel, insula nu cred că există.
00:08:46O bazaconie inventată.
00:08:48Să atragă turiștii.
00:08:53Auzi, insula Elysia.
00:09:00Hai, zi.
00:09:01Deci, insula Elysia există.
00:09:05Nu, nu ai auzit?
00:09:07Tocmai ce a zis că nu există insula aia.
00:09:11A spus că nu crede că există.
00:09:12Dar asta nu înseamnă că nu este posibil să existe.
00:09:15Adică, care ar fi șansele ca și doamna asta și vocea din capul meu să știe despre existența aceleași insule?
00:09:22Fie. O dată în viață, merg orvește pe ce zici tu.
00:09:26Yes.
00:09:27Bun. Dar cum găsim insula?
00:09:32Selena!
00:09:33Da?
00:09:34Le caută cineva!
00:09:36Uuu, o fi ala de a învia din morți ieri.
00:09:40Ha-ha.
00:09:47Cine scrie?
00:09:49Nimeni. Încerc să-mi dau de Selena.
00:09:51Păi, dacă nu ți-a scris până acum, poate vrea să fie singură.
00:09:56Nu-i scriu. O caut pe Snap Maps.
00:09:59Băi, la vorboicești. Ți s-au aprins călcâile, este?
00:10:05Leo, am văzut o ieri pe Selena.
00:10:07Este aici. Știu sigur asta.
00:10:10A, a fost cu noi pe barcă?
00:10:14Nu.
00:10:14Nu. Atunci?
00:10:16Nu pot să-ți explic.
00:10:18Ce ciudat ești frate, uneori.
00:10:22Penghi.
00:10:23Rumanos?
00:10:25A, si sâră, estoi, cum se zice?
00:10:30Cam frațelul, că ești român.
00:10:32A, domnul...
00:10:33George. George din Chiarne.
00:10:36Asta-i barul meu.
00:10:38A, scuze.
00:10:39Păi, stai.
00:10:40Nu-i ce pe pute așa ta.
00:10:46Ia, tineruțe, tineruțe.
00:10:50Cintă poate reține.
00:10:53Bână.
00:10:55Te-a ajuns?
00:10:57Nu știu cum ai putea tu de la așa.
00:11:00A, nu știa dacă ești ocupată.
00:11:02N-am vrut să dau buzna așa peste ai tăi.
00:11:05A, nu, nu, nu, nu sunt ai miei.
00:11:06N-am nicio legătură cu ei.
00:11:08Sau cu casa asta.
00:11:10A, o cunoști pe doamna?
00:11:13Nu, chiar.
00:11:16Ok.
00:11:18Vezi că nu știi peste cine dai.
00:11:20A să ceri să-ți încă de asta.
00:11:22Bine.
00:11:24Păi, în cazul ăsta, mă gândeam, poate preși să ieși puțin pe afară?
00:11:29Da.
00:11:31Cu vreun scop anume.
00:11:33Mă gândeam așa, să-ți arăt insula.
00:11:35Da, ar fi drăguț.
00:11:37Sigur.
00:11:38Ok.
00:11:39Bine.
00:11:40Bine.
00:11:41Lăgeu?
00:11:42Da.
00:11:43La revedere!
00:11:44Pa, Selena!
00:11:49Cine era la ușă?
00:11:51E, hopa-țopa, cine era la ușă?
00:11:53Ia uite!
00:11:54Vă arde curiozitatea?
00:11:56Vrem doar să știm.
00:11:58Nu e frumos să vă băgați în asul unde nu vă fierbe oala?
00:12:01Și apropo de oale.
00:12:02Nu mă ajutați și voi pe mine?
00:12:04Aveți vreo treabă?
00:12:06Treabă?
00:12:07Nu.
00:12:07La noi am să...
00:12:09Da?
00:12:09Da, că sunteți și drăguțe, sunteți și săritoare.
00:12:12Și uite cum facem.
00:12:13Tu te duci ei, iei aspiratorul din debara, vii cu el în sufragerie.
00:12:18Tu pui mâna pe o cârpă de praf și eu mă duc să mă schimb.
00:12:21Hai, fuga!
00:12:22Ne vedem în sufragerie.
00:12:31E prima dată când vii aici?
00:12:33Da.
00:12:34Cu ce ocazie?
00:12:37Un schimb de experiență.
00:12:39A, deci ești la liceu?
00:12:43Da, sunt a 11-a.
00:12:45Tu?
00:12:47Eu am suficientă experiență, nu-mi trebuie și de la alții.
00:12:50Nu la asta mă refeream.
00:12:51Tu ești la liceu?
00:12:53Da.
00:12:54A 12-a.
00:12:56Scuze-mă pe mine.
00:12:59Mă simt de parcă am ieșit o boboac.
00:13:02O să sun eu la poliție de data asta.
00:13:04Da, dar măcar așa o să fie închid.
00:13:09Și vii des pe aici?
00:13:11Nu chiar.
00:13:13Stau la bunici.
00:13:15În mijlocul anului școlar?
00:13:19Era atmosfera neplăcută pe acasă, nu mă simțeam foarte ok și...
00:13:24O să rămân aici până termina, nu?
00:13:25Îmi pare rău.
00:13:27N-ai de ce, nu-i vina ta.
00:13:33Dar, zi-mi de tine, de...
00:13:36Schimbă ăsta de experiențe.
00:13:38Cum se numește?
00:13:39Păi, cu liceul.
00:13:41Păi, asta am înțeles, dar cum se cheamă?
00:13:45Ierar, nu pot să-i spun adevărul.
00:13:50Stai să-mi amintesc.
00:13:54Sigură, este într-un schimb de experiențe?
00:13:57Da.
00:14:00Hai, zi-mi sincer, de ce ai venit aici?
00:14:05Să caut ceva.
00:14:07Ce?
00:14:09Un loc.
00:14:11Ce loc?
00:14:13Pui prea multe întrebări.
00:14:16Păi, poate vreau și eu să afluăm într-te despre tine.
00:14:18Ce drăguț.
00:14:20Chiar îl interesează de mine.
00:14:23Cred că aș putea să am încredere în el.
00:14:31Dacă nu mergem nici așa, mă chemați pe mine.
00:14:35Eu chem niște prieteni și se rezolvă.
00:14:39M-ați înțeles?
00:14:40Da, șefu.
00:14:43Nu, da...
00:14:44Mă descurc eu, e ok.
00:14:46Bine, hai, spor la treabă.
00:14:49Mulțumim.
00:14:55Bă, cum am ajuns, mă, noi să lucrăm aici?
00:14:58Dacă nu-ți convine, putem să mergem oricând să dormim sub poduri.
00:15:00Păi, nu, că în pauză îl sun pe tati.
00:15:07Ce faci acolo?
00:15:08Noi muncim aici.
00:15:11E chiar bun lucrul ăsta.
00:15:13Snap-ul mi-arată că Selena e pe undeva pe aici.
00:15:17Păi, și dacă e aici, de ce nu mergem la ea?
00:15:18Da, ori își simt bun, ori își degeaba.
00:15:21Nu merge chiar așa, fii atent.
00:15:23Noi suntem aici, ești Selena e aici.
00:15:26Da, pe lângă că suntem foarte aproape de ea,
00:15:28facem un ban și avem și cazare.
00:15:32Ok.
00:15:44Iar asta e plaja pe care ne-am cunoscut.
00:15:46Îi spune White Beach.
00:15:48Nu mă întreba că nu știu exact ce-i spun așa.
00:15:50Probabil că ar să pară mai cool.
00:15:53Cool?
00:15:54Nimeni sub 40 de ani nu folosește cuvântul cool.
00:15:59Deci, ce loc căutai?
00:16:02Când s-am spus asta?
00:16:03Ai spus că ai venit în Ritoria să cauți un loc.
00:16:06Ce loc?
00:16:08Oare să-i spun de Elisia?
00:16:11Te întreb că mă gândesc că poate el știu și putem să mergem și acolo dacă vrei.
00:16:15Doar noi doi?
00:16:18Ia să-ți fac pe plac.
00:16:20Văd că nu te sfârși să spui ceea ce gândești.
00:16:24Și văd că tu faci fix opusul.
00:16:28Deci?
00:16:32Știi ceva despre insula Elisia?
00:16:37Elisia?
00:16:39Da, da, cred că da.
00:16:44Scuze-mă o secundă, mă sună bunică, mi-ești trebuie neapărat să-i răspund.
00:16:47Sigur.
00:16:48Să nu pleci nicăieri, da?
00:17:02Tată?
00:17:04Știi ceva de Elisia?
00:17:07Elisia, zici, să fie cumva o insula?
00:17:16În sfârșit, cineva în care pot avea încredere.
00:17:20Vine.
00:17:25Mergem?
00:17:26Da.
00:17:31Hai, aduci aspiratorul. Hai, hai, mai lepide. Pune-l în priză.
00:17:37Mă, da.
00:17:40Păi și dă-i drum.
00:17:45Pe ce-a păs?
00:17:47Pe El.
00:17:50Păi nu știu.
00:17:52Am văzut.
00:17:56Păi și dă-i acolo, că nu se curăsă parchetul singur.
00:18:02Măcar tu te descurci cu praf.
00:18:05Păi e și greu.
00:18:08Când eram eu mică și ștergeam praful,
00:18:13tata obișnuia să-mi cânte un cântecel, să-mi spună o poveste.
00:18:19Puteți să ne mai spuneți o poveste cu sirene?
00:18:21Uite cum facem.
00:18:23Eu spun o poveste și tu îmi torni o cană cu ceai.
00:18:28Da.
00:18:29O poveste cu sirenele de pe insula Melisia.
00:18:36Unde era o peșteră și mi-am adus aminte și ritualul.
00:18:42Da.
00:18:44Ce-i cu el?
00:18:44Ritualul era...
00:19:17O poveste spectaculoasă, mă?
00:19:19E mirifică.
00:19:20Ne puteți scuza puțin pe mine și pe Lena?
00:19:24Cu ce ocazie?
00:19:26Mama Selena ne-a rugat să-i dăm mesaj,
00:19:29că nu știu unde este Selena.
00:19:32Lena, trebuie să ne urcem.
00:19:34De ce?
00:19:34De ce?
00:19:35Eu mi-am dat seama cum pornește respiratorul ăsta.
00:19:37De acum.
00:19:38Ok.
00:19:42Selena!
00:19:49Stai!
00:19:50Selena e cu băiatul ăla.
00:19:52Cum dăm de ei?
00:19:58Uite!
00:20:00Corect!
00:20:01Bestială tehnologia!
00:20:05Și dacă mergi fix înainte și după aceea la sud-vest,
00:20:09dai de Elisea.
00:20:11Super!
00:20:15Dar de ce vrei tu să ajungi pe Elisia?
00:20:17Bine, că e un tufici pe apă.
00:20:24Știi, Sebastian a fost super turul tău și...
00:20:27E foarte frumos locul ăsta.
00:20:28Adică chiar apreciez că...
00:20:29m-ai plimbat pe aici, dar...
00:20:31Trebuie să plec.
00:20:33Cu plăcere, dar nu vrei să mergem pe Elisia?
00:20:35Nu astăzi.
00:20:36Poate în altă zi, adică și mâine este ok.
00:20:39Trebuie să plec.
00:20:41Bătrâna a gătit astăzi și...
00:20:42a zis că e musai să fiu acasă.
00:20:44Da.
00:20:46Da.
00:20:50Ba.
00:20:53Vedem.
00:21:01Fetelor, ce faceți aici?
00:21:03Am aflat cum se face ritualul de pe Elisia.
00:21:06Și eu am aflat unde este Elisia.
00:21:08La fix!
00:21:28Let's go!
00:21:40Veneno!
00:21:42Veneno!
00:21:43De Pasquale, no hicieron que descargue!
00:22:11Where do you think that's the place?
00:22:14That's what you know.
00:22:15That's what you know.
00:22:17What's the place, Milen?
00:22:19We're on a island!
00:22:23Let's go!
00:22:24Let's go!
00:22:27Do you know what?
00:22:30Wow!
00:22:34Are you sure that's the place?
00:22:35No, no! Milen, what did you say?
00:22:38Nothing!
00:22:38What's the place?
00:22:40What's the place?
00:22:40What's the place?
00:22:41The place is the place to transform the fete in sirene.
00:22:47What do you think?
00:22:49What do you think?
00:22:50What do you think?
00:22:52I think that if they turn the fete in sirene and we are already sirene,
00:22:58we can't do that to be normal.
00:23:01Ok.
00:23:02And how do you think that's the place to give us the place?
00:23:06What do you think?
00:23:19What do you think?
00:23:32What do you think?
00:23:34What do you think?
00:23:35I'm not going to go to the latino.
00:23:36Lena!
00:23:37Hi, let me go!
00:23:41Repetate by me.
00:23:42As you know.
00:23:42Repetitio es mater studiorum.
00:23:45Repetitio es mater studiorum.
00:24:03Repetitio es mater studiorum.
00:24:08Repetitio es mater studiorum.
00:24:10Pai si asta a spus batrana sa zicem?
00:24:12Nu ati zis exact.
00:24:13Ati zis ceva in latina si asta mi-a venit.
00:24:15Deci chiar suntem niste proaste.
00:24:16Competezi it.
00:24:19Allatan chichero e ba-anoo en Winns.
00:24:4650, Thanks a spus batu in latina siath!
00:24:50What happened to me?
00:24:52I don't understand.
00:24:55It was super...
00:24:57Let's see what we're doing.
00:24:58I don't know.
00:25:02Lena!
00:25:03Do you think that's what you're doing?
00:25:10Where did that come?
00:25:11Selena?
00:25:13Yes.
00:25:14It's a little one.
00:25:15Why?
00:25:15What?
00:25:16I don't know.
00:25:19Hey!
00:25:30Open it!
00:25:31How did you do that?
00:25:33Not me.
00:25:36You?
00:25:40How did I do that?
00:25:55What's the thing?
00:25:57What's the thing?
00:25:58What's the thing?
00:26:03I don't know.
00:26:12What's the difference?
00:26:12Well, you're right.
00:26:13You're right.
00:26:14You're right.
00:26:15You're right.
00:26:16You're right.
00:26:16That's my idea, Sebastian.
00:26:19Your father gave me this order.
00:26:23In fine, they are Alpha.
00:26:27I'm going to know you, because I've heard so many good things about you.
00:26:31You are serious that you are our father.
00:26:35I'm going to know you.
00:26:38Aha, we're not enough friends for this.
00:26:41Correct?
00:26:42And Omega.
00:26:44Salut.
00:26:45Well, let's go.
00:26:47Let's go.
00:26:55Let's go.
00:26:56Don't worry about your father.
00:26:58Not that he wanted.
00:26:59Because that's what he's got from the big boss.
00:27:02We don't want to feel like you.
00:27:04We'll be, as I say, invisible.
00:27:15Do you want a little bit?
00:27:17I'll tell you something.
00:27:19Yes.
00:27:20Deci, băiatul ăsta, Sebastian, mi-a arătat o insură.
00:27:26El a spus că este Elisia.
00:27:28Elisia?
00:27:30Da.
00:27:31Așa, și?
00:27:33Și am plecat toate trei către insură.
00:27:36Singură?
00:27:37Singură, da.
00:27:38Rapide, amă bine.
00:27:39And then I was looking for the water, exactly how we talked about it.
00:27:44We're talking about the water.
00:27:46Yes, we've got the water, but it was very bad.
00:27:50It was a bit difficult.
00:27:52You're talking about me, right?
00:27:54No, not at all.
00:27:55I told you that I didn't believe it.
00:27:56I told you that I didn't believe it.
00:27:58Do you believe it?
00:28:00No!
00:28:02Still?
00:28:03I'm going to help.
00:28:18Extraordinar!
00:28:19Thank you!
00:28:20Step with you!
00:28:25Yeah!
00:28:29My father!
00:28:31Good morning!
00:28:48Miracle...
00:28:49Das a miracle, Flate
00:28:50You are a miracle, you are a prophet.
00:28:54I don't know why all these psych fırs exist.
00:28:56She went to the Pasայ.
00:28:57Was that our Neee's place in which children have become different?
00:29:01There's a Tie, it's become awesome upon a man.
00:29:04What power?
00:29:05Power?
00:29:06I was told you to go three at the time.
00:29:11If Selena is taking power to get the power to get the power,
00:29:14it means that you both have two power.
00:29:17I can recite the lucefer.
00:29:21I can't say that?
00:29:24What can you do?
00:29:25You can't do it!
00:29:25You can't, you can't.
00:29:27You can't.
00:29:27You can't.
00:29:27You can't.
00:29:29Why?
00:29:34I'm going to go to a little bit.
00:29:35It's a little bit.
00:29:37So, she feels the curent.
00:29:42You don't get upset, but...
00:29:44She feels the curent.
00:29:46Stella, you can get the curent.
00:29:51This is...
00:29:53This is power!
00:29:56The curent?
00:29:59Electricity.
00:30:07The curent.
00:30:08Ascultaţi.
00:30:08Nu știu ce v-a zis tata, dar eu pot să vă garantez un lucru.
00:30:11Dacă găsesc o cameră, vreun spion sau orice care să semnifice prezenţa voastră, distrug lucrul la secunda doi.
00:30:19Aţi înţeles?
00:30:26S-ar putea ca tatăl tău să ştie foarte bine că fiul lui nu este decât un arogant
00:30:33care vrea să-i demonstreze ceva cu orice preţ.
00:30:49Mai încearcă nu mergi.
00:30:50Mai încearcă, te rog eu frumos, hai!
00:30:52Te concentrezi pe fiecare particulă de apă.
00:30:56Bine!
00:30:59Aşa e foarte bine!
00:31:01Concentrează-te!
00:31:05Las-o!
00:31:07Hai odată!
00:31:09Las-o!
00:31:15Ţine-mă că mor aici!
00:31:18Asta era casa!
00:31:20Da!
00:31:22Bine l-ai găsit-o!
00:31:24Mă întângeam deschis!
00:31:26Rikki!
00:31:27Rikki!
00:31:28Să nu faci vă o ilegalitate!
00:31:31Rikki! Rikki!
00:31:38Rikki!
00:31:41Nu-i nimic, ai obosit!
00:31:44Pauză?
00:31:45Hai Lena!
00:31:46Dar eu...
00:31:48Hai te rog, treci!
00:31:54Rikki, vină aici! Poate te vede cineva din casă!
00:31:59Vină să vezi ce se întâmplă!
00:32:02Ce ai văzut?
00:32:07Nu merge!
00:32:09Trebuie să mai încerci!
00:32:11Hai!
00:32:12Oare Lena nu are nicio putere?
00:32:15Sunt nebune!
00:32:16N-a înțeleg nimic din ce se întâmplă!
00:32:20În ciuda eforturilor, Lena nu a reușit să descopere care este puterea ei!
00:32:26Nu se întâmplă nimic!
00:32:27Nu!
00:32:28Nu o să-mi urcă!
00:32:30Deschidă dragă geamul, că mă muncesc aici!
00:32:40Hai, vin!
00:32:53Rikki!
00:32:54Rikki, vină aici!
00:33:10Rikki!
00:33:11Stai, mă!
00:33:12Ai zis ceva?
00:33:13Nu!
00:33:16Nu!
00:33:18Nu!
00:33:21Rikki? Rikki, what do you do here? When did you get here? How did you get here?
00:33:27Selena, come home.
00:33:29Your friend?
00:33:31He's a classmate.
00:33:33Hello, I'm Sebastian. I'm good. Selena didn't remember you.
00:33:41I've been with Selena for 3 years. How do you know? 2 days?
00:33:47Rikki, calm down.
00:33:50Selena, come home with me.
00:33:53Do you want me to go?
00:33:56Rikki, calm down.
00:33:57Rikki, calm down.
00:33:58Rikki, calm down.
00:34:03Rikki, calm down.
00:34:03Your friend told me to calm down.
00:34:05Calm down. What do you do?
00:34:07Rikki, calm down.
00:34:12Rikki, calm down.
00:34:15Rikki, calm down.
00:34:15Tenement, de ce zipp?
00:34:17Tran suriu Rikki.
00:34:19Rikki, calm down.
00:34:21Rikki, calm down.
00:34:22gamer, calm down.
00:34:25Rikki, calm down.
00:34:26Rikki, calm down.
00:34:26Rikki, calm down.
00:34:26Rikki, calm down.
00:34:26lake, calm down.
00:34:26Okay, calm down.
00:34:27Rikki, calm down.
00:34:27Rapidly, you've been killed.
00:34:29She's crazy.
00:34:37Si she is.
00:34:39I'm going to alert the authorities who can come to ask questions, and then what do we do?
00:34:44We could compromise the entire operation.
00:34:46Hey, what's the scandal?
00:34:48The comportment of your body is going to take the animals.
00:34:51Gata!
00:34:52Hey, stay there.
00:34:53Let's go.
00:34:54No, don't you?
00:34:55No, don't you?
00:34:56No, don't you?
00:34:56No, don't you?
00:34:56No, don't you?
00:34:57No, don't you?
00:34:58No, don't you?
00:34:58No, don't you?
00:34:59No, don't you?
00:35:00No, don't you?
00:35:02No.
00:35:02No, don't you?
00:35:04No, don't you?
00:35:09I'll solve, I'll solve you, I'll solve you.
00:35:12I'll solve you.
00:35:14I'll solve you.
00:35:16You're a good friend.
00:35:18You're not going to leave your mind.
00:35:19You're not gonna be afraid.
00:35:20You're a good friend.
00:35:21You're a good friend, but you start with it.
00:35:23You're right.
00:35:25You're right.
00:35:27That's my own.
00:35:28That's where I'm going.
00:35:30Sebastian, I think I'll be fine.
00:35:43Oh, I hope you won't be able to overcome it.
00:35:46Leonardo, you are so gross.
00:35:50Ah, it's a little stifonable.
00:35:53It's from the road.
00:35:56I've come up with some plastic.
00:35:58How are you?
00:36:00Lena...
00:36:01Ah, okay. I'll come back.
00:36:04Let's go.
00:36:05Come on.
00:36:08We'll see you in the house.
00:36:10I'll leave.
00:36:12Let's meet you.
00:36:14Let's go.
00:36:27Ah, ah.
00:36:29What do you want to do?
00:36:36Let's go.
00:36:44What do you want to do?
00:36:45Let's go.
00:36:49Let's go.
00:36:52Let's go.
00:36:54Let's go.
00:36:59Do you remember what we were talking about?
00:37:02What do you say?
00:37:03When we were talking about her...
00:37:06I think that she was talking about her.
00:37:08And she was trying to get upset.
00:37:10She was trying to get upset.
00:37:12She was trying to get upset.
00:37:14She was trying to get upset.
00:37:16She was trying to get upset more than the episode.
00:37:18Okay.
00:37:19Rafael, I have a feeling.
00:37:23I'm already nervous.
00:37:24I'm going to go to her.
00:37:24I'm going to go to her.
00:37:27I'm going to go to her.
00:37:29I'm going to go to her.
00:37:30I'm going to go to her.
00:37:33This must be the last one.
00:37:37These are all the ingredients, right?
00:37:39No, but I don't have any plastic.
00:37:43And how do you look?
00:37:45Like a Christmas tree.
00:37:47You're cute, you're saying?
00:37:49I'm going to get a kiss.
00:37:59No, I'm trying to make a mess.
00:38:02No!
00:38:03But I can tell her that Naruto said that I was...
00:38:08I did not...
00:38:08Ricardo Manuel.
00:38:10I cannot believe it.
00:38:13Leona!
00:38:13How could I take this?
00:38:15I cannot believe it.
00:38:17Leona, did you lost me?
00:38:18And you should be ashamed of me.
00:38:35I'm sorry, I'm sorry.
00:38:36I'm sorry.
00:38:37I'm sorry.
00:38:37What was the opportunity to come here?
00:38:38When did you get to the airport?
00:38:40Tomorrow.
00:38:42Where are you?
00:38:43You can stay here, and I'm at the airport.
00:38:45You can stay here, after the night.
00:38:47I'm here.
00:38:48I'm here.
00:38:48I'm here.
00:38:52I appreciate you coming.
00:38:54I really appreciate you.
00:38:56But I didn't need it.
00:38:59Selena,
00:39:02you're not alone.
00:39:04You know this.
00:39:10I know.
00:39:17You're not alone.
00:39:20You're not alone.
00:39:22You're not alone.
00:39:22You're not alone.
00:39:23But I found where Alicia is.
00:39:25I'm in the same place.
00:39:27You have to be a relationship.
00:39:32You're not alone.
00:39:33You know what, I mean, you're not alone.
00:39:37I'm talking about it.
00:39:40I knew you're doing so bad.
00:39:42You're not alone.
00:39:43How would you react if someone would come to you and say that you are a siren?
00:39:47I would have been more understanding.
00:39:49Of course.
00:39:51We would have been together until we were raised.
00:39:58Do you want to go and walk us?
00:40:00I could show you where I sleep.
00:40:02I'm sure you'll be sure.
00:40:04Of course.
00:40:11Do you want to go and walk us here?
00:40:16Do you see?
00:40:17Yes.
00:40:18Maybe you love me.
00:40:21And what?
00:40:22Do you want to go and walk us with this one?
00:40:26But if you're with me, I'm going to go to the pharmacy.
00:40:31I don't promise you absolutely nothing.
00:40:35I'm going to see if there's something else.
00:40:37Maybe an antinevalgic.
00:40:41Antine C?
00:40:48I don't think so.
00:40:49After that, my dad gave me the way to the doctor.
00:40:52He came to us.
00:40:53He came to us.
00:40:54He came to us.
00:40:54He came to us.
00:40:56I don't think so.
00:40:57That's only the way I am.
00:41:02I like the water.
00:41:04I can imagine.
00:41:06No, I'm serious.
00:41:08I'm serious.
00:41:08I'm serious.
00:41:09I'm serious.
00:41:09I don't understand why.
00:41:11I love Marea.
00:41:13Have you ever thought of that?
00:41:16There's a new world that nobody knows?
00:41:21Maybe you've thought of it.
00:41:22I've seen it.
00:41:25I've seen it.
00:41:25Do you see me in a day?
00:41:30I've seen it.
00:41:32I've seen it.
00:41:33I've seen it.
00:41:33Do you think you were sick all the time?
00:41:35Do you know?
00:41:37See?
00:41:37It's related to Sebastian.
00:41:41Listen, he's not a good person.
00:41:43I think you're jealous.
00:41:46Of course.
00:41:47Yes, you're jealous and you don't want to recognize him.
00:41:50I'm not jealous, I just don't like him.
00:41:52Exactly that's what I'm saying to someone who's jealous.
00:41:56You know, this looks like it's me.
00:41:59Evident.
00:42:01And it's very much for me.
00:42:05Normal.
00:42:06What?
00:42:07Have you seen such a road for me?
00:42:09I think I can see it with other people.
00:42:16Is it mine?
00:42:17It's mine, it's mine.
00:42:19What a synchronization.
00:42:22Hello?
00:42:24Hello?
00:42:25Hello?
00:42:26Hello?
00:42:27Hello?
00:42:29Hello?
00:42:31Hello?
00:42:33Hello?
00:42:34Hello?
00:42:34Hello?
00:42:36Hello?
00:42:37Hello?
00:42:49Hello?
00:42:49No, no.
00:42:50What's this name?
00:42:51A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a.
00:42:54Well, I thought it was going to be your fault.
00:42:59Is Lena coming to you?
00:43:02No, not at all.
00:43:07Selena!
00:43:39What are you doing?
00:43:46Don't you find out how to scream for me?
00:43:50He doesn't know the answer to it.
00:43:50I am a sensibility for my son.
00:43:53What do you think is that all I have is a little less bit more.
00:43:56Who are you?
00:43:59Do you think you could solve your problem?
00:44:01Yes, I am!
00:44:05Where are we?
00:44:19What are you doing?
00:44:24Oof.
00:44:29Oof.
00:44:31Oof.
00:44:38Oof.
00:45:05What do you think?
00:45:08Do you think I'm going to go?
00:45:10No, let me go.
00:45:15I'm going to go to the car.
00:45:23Yes.
00:45:25Yes, all three.
00:45:30Yes.
00:45:32Do you know how I'm going to go?
00:45:33Why don't you believe me?
00:45:34You're fine, you're fine.
00:45:37Listen to what you've done.
00:45:40Yes.
00:45:42When you open the camera...
00:45:50Good.
00:45:53Good.
00:45:54federal ağr touch them either.
00:46:02Maybe you've made a Seoul.
00:46:08Hello?
00:46:10Hello?
00:46:13Hello?
00:46:15Hello?
00:46:17Hello?
00:46:18Hello?
00:46:20Hello?
00:46:21Hello?
00:46:25What?
00:46:25Do you remember when I was following you?
00:46:30What?
00:46:33What did you remember?
00:46:34What did you remember?
00:46:35What did you do?
00:46:37Why did you?
00:46:40What did you do?
00:46:41I was waiting for you to come out of the 70s.
00:46:44I didn't like it.
00:46:46I don't know what that is.
00:46:47You don't know what I'm doing yet.
00:46:49You didn't get any siren now.
00:46:53I'm not sure!
00:47:00Good morning!
00:47:02Did you get it?
00:47:04Did you get it?
00:47:06Did you get it?
00:47:08No.
00:47:13It's time to get it.
00:47:15Let's go!
00:47:19How did you get it?
00:47:23What do you want?
00:47:24Stop!
00:47:25Stop!
00:47:25Stop!
00:47:26Stop!
00:47:26Stop!
00:47:26Stop!
00:47:26Stop!
00:47:26Stop!
00:47:27Stop!
00:47:28Stop!
00:47:29Stop!
00:47:30Stop!
00:47:33Stop!
00:47:34Stop!
00:47:35Stop!
00:47:41This is what I do!
00:47:47I'll guarantee you don't get it.
00:47:48I'm going to get it direct. Maxim, I don't understand the circumstantial.
00:47:52Oh, Milena, I'm sure you've got a way.
00:47:55What do you mean?
00:47:56Elena!
00:47:58I'm not going to comment.
00:47:59Open me!
00:48:00But I didn't comment. I'm going to congratulate you.
00:48:03Let's leave and leave.
00:48:05We'll do nothing here.
00:48:06What's your name, Elena?
00:48:08You're not going to help me!
00:48:10I'm helping you, Elena, because I'm alone.
00:48:13Go, Tara!
00:48:14Go, Tara!
00:48:16Go, Tara!
00:48:17I'm going to go. We've been in a vacancy.
00:48:19And all of these things didn't happen.
00:48:21Do you want me to go?
00:48:22I'm helping you!
00:48:25I'm helping you!
00:48:26I'm helping you!
00:48:26I'm helping you!
00:48:28I'm helping you!
00:48:29I'm helping you!
00:48:29I'm helping you!
00:48:30I'm helping you!
00:48:31I'm helping you!
00:48:32I'm helping you!
00:48:33I'm helping you!
00:48:47I'm helping you!
00:48:50I'm helping you, string tentar.
00:48:56I'm helping you, man.
00:48:57Anyone is helping you out FatGHz.
00:49:01No, no, no. We're going to try to get some siren.
00:49:14Have you seen the Milen?
00:49:16Milen? No, but Selena...
00:49:17Elena?
00:49:18I'm not.
00:49:19Elena is with you.
00:49:19No, I'm not with Selena.
00:49:21Are you sure?
00:49:22Because in the house there is no one.
00:49:23And I'm not with you.
00:49:24No one is with me.
00:49:25I'm not with Selena on the beach.
00:49:27I'm not saying that I'm going to say.
00:49:30We're going to see you.
00:49:33We're going to see you.
00:49:34We're going to see you.
00:49:37Oh, my God.
00:49:38We're going to see you.
00:49:39We're going to see you all.
00:49:43Where are Selena?
00:49:45I don't know.
00:49:48I don't know.
00:49:49You didn't see you all the last time?
00:49:54What did you do with her?
00:49:57I don't know.
00:49:59I don't know.
00:50:00I don't know.
00:50:01It's a bit of a mess.
00:50:02It's a bit of a mess.
00:50:03Do you go to her?
00:50:05Go to them.
00:50:08Where are you?
00:50:09Where are you?
00:50:10Where are you left the last time?
00:50:12Where are you?
00:50:14I'm going to go to the beach.
00:50:17You're going to see you, the marvellous.
00:50:18I'm going to see you, the marvellous.
00:50:23You're going to see you.
00:50:41Chef, it's time to get ready!
00:50:53Bravo!
00:50:55Bravo!
00:51:02There is nothing here.
00:51:05There is nothing here.
00:51:06We have to get a bit of water.
00:51:07It is not a way to get there.
00:51:10We are going to try to get this.
00:51:11We are on the beach, a space is open.
00:51:13We are on the beach.
00:51:20We are here.
00:51:21We are not here.
00:51:22We are on the beach.
00:51:25We are leaving.
00:51:26We'll get to go.
00:51:27We'll get to all this, don't tell us.
00:51:30We'll get to it!
00:51:31We'll get to it!
00:51:32I'm nervous!
00:51:36The man is the most dangerous!
00:51:39No!
00:51:41What's going on?
00:51:42What are you doing?
00:51:43You're so nervous!
00:51:48You're so nervous!
00:51:48I'm so nervous!
00:51:49You can't be nervous!
00:51:50We're not sure what you are going to do...
00:51:52But it seems to me that I'm going to be a palatine.
00:51:56Okay, Elena, it'll be fine.
00:52:05Three, two...
00:52:07Good evening, dear virtual community.
00:52:10We are Order-ul.
00:52:12Order-ul?
00:52:13You are in the university.
00:52:15What?
00:52:16Gura!
00:52:18Noi suntem Ordinul și avem în custodia noastră trei tinere sirene pe care le vom demasca în fața dumneavoastră.
00:52:37Ești sigur că ăsta e locul unde ai văzut-o ultima dată?
00:52:41Sunt cât de sigur se poate.
00:52:48Ajutor!
00:52:49Vă rugăm!
00:52:50Ajutați-ne!
00:52:51S-o trăi!
00:52:51Ne-au capturat!
00:52:52Așa, așa, așa!
00:52:53Minogiți-vă, minogiți-vă!
00:52:55Adrace toți internetul!
00:53:06Nu e momentul de bără.
00:53:08Stai așa!
00:53:12Ajutor!
00:53:12Ce-i asta?
00:53:14Ce?
00:53:15S-o trăi?
00:53:17S-o trăi?
00:53:17S-o trăi?
00:53:18S-o trăi?
00:53:19Ne zim aici captive!
00:53:20Ajutați-ne!
00:53:21Vă rugăm!
00:53:23Ce nebun e asta?
00:53:25Nu știu, dar ce putem face?
00:53:27Stai un pic!
00:53:29Cunoști locul ăsta?
00:53:31Nu!
00:53:35Cred că e portul delgăspațul lui George.
00:53:39Nu e departe de aici!
00:53:42Vai, picia Ricard!
00:53:43D'un ești!
00:53:45No!
00:53:46No, no, no!
00:53:47No, no, no!
00:53:48No, no, no!
00:53:50No!
00:53:50No!
00:53:50No, no, no, no!
00:54:03No!
00:54:05No!
00:54:06No!
00:54:07Da, el!
00:54:09Uitează!
00:54:10No!
00:54:11Ce face!
00:54:12Și după am știți că s-a scos!
00:54:15Eram doar prieste!
00:54:17Ați văzut asta?
00:54:22Noi suntem ordinul și avem în curtozia noastră trei tinere sirene...
00:54:28Ăștia glumesc?
00:54:29Sirene?
00:54:31Trebuie să fie un schez sau ceva, fac ei preclamă la un film.
00:54:34Îi trimis și Mariei.
00:54:46Nu!
00:54:47Pe cuvără!
00:54:50Își de spre nări, sirene!
00:54:56Fetiițo, dacă tu nu o să știi nimică nu o să te scurna pe ablu să te las cori, jenta!
00:54:59That's right!
00:55:01That's right!
00:55:02I don't think I'm going to be a sirena, honestly.
00:55:05You're a good one!
00:55:11Poochie!
00:55:12If we're doing this, I want to be a sirena.
00:55:17Hashtag, I am Sirena.
00:55:37Open the door!
00:55:38Open the door!
00:55:40Open the door!
00:55:40Open the door!
00:55:41What are you doing?
00:55:42What are you doing?
00:55:45I'll take a look at this one!
00:55:46I'll take a look at this one!
00:55:50Dear virtual community!
00:55:53We've reached 100.000 people here in the Port of Ritoria.
00:55:57Thank you very much for this one!
00:56:00But stay on the floor!
00:56:01Because what's the most beautiful thing is coming!
00:56:04We've got this one!
00:56:06Now?
00:56:07Now?
00:56:14What do you mean?
00:56:15That's right!
00:56:16That's right!
00:56:17That's right!
00:56:18That's right!
00:56:18That's right!
00:56:19That's right!
00:56:21That's right!
00:56:22I don't understand anything!
00:56:25That's right!
00:56:26That's right!
00:56:27We're talking about this!
00:56:28We've got that new trend!
00:56:29Hadgeting you, I'm Sirene?
00:56:31That's right!
00:56:32That's right!
00:56:32At least we're against this one!
00:56:34We won't see it!
00:56:37We won't see it!
00:56:38We won't see it!
00:56:39We'll just see it!
00:56:39We'll be able to take it!
00:56:40It doesn't look like that!
00:56:41We'll be able to take it!
00:56:41And now we'll be able to take it!
00:56:43That's right!
00:56:45It's very good!
00:56:45That's right!
00:56:47This is the same!
00:56:48We won't have to get it!
00:56:53We'll be able to get it!
00:56:56We'll get it!
00:56:57No, we didn't have to worry about it, but it's a fight against the mazmedia of the siren.
00:57:05Do you understand?
00:57:06What kind of thing are you doing with this?
00:57:08Well, aren't they? They come in with this.
00:57:12Well, I don't know where they come from.
00:57:15You told me.
00:57:17I'm going to try this.
00:57:20I'm going to try this.
00:57:33I'm going to try this.
00:57:34How are you doing?
00:57:34I don't think I'm going to try this.
00:57:3720,000 are going to save the siren.
00:57:43Marge?
00:57:44I'm Sirena!
00:57:46I'm Sirena!
00:57:47I'm Sirena!
00:57:47I'm Sirena!
00:57:48I'm Sirena!
00:57:49I'm Sirena!
00:57:49I'm Sirena!
00:57:50I'm Sirena!
00:57:51I'm Sirena!
00:57:56I'm Sirena!
00:57:58And I don't understand what's this means.
00:58:01What's helping a marshal?
00:58:03It's not about it.
00:58:05It's not about it.
00:58:06It's not about it.
00:58:06It's a fight for what they believe.
00:58:07It's right, right?
00:58:11I'm Sirena!
00:58:13I'm Sirena!
00:58:13Well, let's go ahead.
00:58:14Let's go.
00:58:16Let's go.
00:58:16Okay.
00:58:23Go!
00:58:24What are you doing?
00:58:25Go!
00:58:27Proctele!
00:58:28Go!
00:58:32You're the best.
00:58:34Let's go.
00:58:35Go!
00:58:36Go!
00:58:36Go!
00:58:40Go!
00:58:45You're the best.
00:58:46Go!
00:58:46You can't go to this place.
00:58:48I'm so sorry.
00:58:50Destiny!
00:58:58Leule!
00:59:00This is those dangerous people.
00:59:03That's not a problem.
00:59:04I don't know what the army is, your brother.
00:59:06I'm so sorry.
00:59:10That's my son.
00:59:13Rikki?
00:59:38Oh, oh, oh, oh, oh.
00:59:50Oh, oh, oh.
01:00:15Oh, oh, oh.
01:00:42Oh, oh, oh, oh.
01:01:10Oh, oh, oh, oh.
01:01:21Oh, oh, oh, oh.
01:01:34Oh, oh, oh, oh.
01:01:36Oh, oh, oh, oh.
01:01:38Oh, oh, oh, oh, oh.
01:01:38Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:01:43Oh, oh, oh, oh.
01:01:44Internet-ul.
01:01:47I'm not going to die in peace.
01:01:52Go fast.
01:01:58Now, what we need is to show us how we can do it,
01:02:02if we have a transmission in direct.
01:02:04Gura!
01:02:18It's a long time...
01:02:20Sute de persoane participă la marșuri organizate în orașele lor.
01:02:24Hashtagul Şiţiţiţiţiţiţiţiţiţiţi circulă pe toate înțelele de socializare
01:02:27şi adună peste două milioane de menţionare.
01:02:31Poftim?
01:02:31Oameni în întreaga lume participă la marșuri...
01:02:34And I am Sirena!
01:02:35And I am Sirena!
01:02:37I can't believe it.
01:02:40I can't believe it!
01:02:41And I am Sirena!
01:02:44Everything is in the street
01:02:46and is manifest for the exploited children.
01:03:08I can't believe it!
01:03:20What a secret!
01:03:21What you have to see!
01:03:21I am Sirena!
01:03:22What a secret!
01:03:23This is not a secret!
01:03:23And I am Sirena!
01:03:25I can't believe it!
01:03:25What are you doing?
01:03:27Yes, we need it.
01:03:46Let's go!
01:03:57Let's go!
01:04:15Do you know where to go?
01:04:17What did you say?
01:04:21Do you know where to go?
01:04:22Do you know where to go?
01:04:24Do you want to go to Leo?
01:04:27Do you know what to say?
01:04:29I don't know.
01:04:33I don't know anything!
01:04:35Everything is done with good and we managed to save friends.
01:04:40This is the same thing!
01:04:43Sometimes you can feel like you're in the middle of the day,
01:04:45but you can see that you always have something to stop your face.
01:04:49We've got to know that we're not single and that we're all going to do.
01:04:54We don't need to give up,
01:04:56but we need to believe in us and in our power.
01:04:59Today we've managed to win the order.
01:05:01And I'm very curious how we'll finish our adventure.
01:05:04Until then...
01:05:06Happy birthday!
01:05:10Bye!
01:05:11Bye!
01:05:13Bye!
01:05:14Bye!
01:05:14Bye!
01:05:15Sleeve company,
01:05:15Bye!
01:05:15Bye!
01:05:15Bye!
01:05:15Bye!
01:05:16Bye!
01:05:18Bye!
01:05:19Bye!
01:05:20Bye!
01:05:21Bye!
01:05:23Bye!
01:05:23A
01:05:24A
01:05:24A
01:05:24A
01:05:24A
01:05:25A
01:05:25A
01:05:25A
01:05:54The End
01:05:56I'm going to come in flor!
01:05:57Come in, you guys!
01:05:58Coronavirus is the most sincere desire!
01:06:05No!
01:06:26In the mountains, the ocean and the dream
01:06:28I'm always going to see my eyes
01:06:31I want to be without power
01:06:34I want to be again like I am
01:06:39Oh, oh, oh
01:06:42I'm a siren in the water
01:06:45I'm a scala in the face
01:06:48When I'm in the water, I'm going to transform it in the face
01:06:52Lumea mea e magie
01:06:55Așa crede mie
01:07:00Un' aventură, plec, sunt curajoasă
01:07:04Pe insula serioasă
01:07:08Oh, oh, oh
01:07:10Pe insula serioasă
01:07:13Oh, oh, oh
01:07:16Cu iubire în suflet, în nod, în ocean
01:07:19Mereu fără frică, sunt purtată de val
01:07:22Te caut în mari, oceane și vise
01:07:25Ascunță mereu de privirile simțe
01:07:29Vreau să fiu fără puteri
01:07:32Să mai fiu din nou ca ieri
01:07:36Oh, oh, oh
01:07:39Sunt sirenă în apă
01:07:42Pe o scala în fată
01:07:45Când dintr-un apă mării mă transform de-îndată
01:07:50Lumea mea e magie
01:07:53Așa crede mie
01:07:56Un' aventură, plec, sunt curajoasă
01:08:02Pe insula serioasă
01:08:05Oh, oh, oh, oh
01:08:08Pe insula serioasă
01:08:11Oh, oh, oh
01:08:14Sunt sirenă în apă
01:08:16Pe uscă doar o fată
01:08:19Când dintr-un apă mării mă transform de-îndată
01:08:25Lumea mea e magie
01:08:27Am secrete o mie
01:08:32În aventură plec, sunt curajoasă
01:08:36Pe insula misterioasă
01:08:39Sunt sirenă în apă mără
Comments