Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Yumi's Cells E08 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:00:28THE END
00:00:58Oh
00:01:09I'm so excited to see you in the Umi's library.
00:01:13I'm so excited to see you in the Umi's library.
00:01:15I'm so excited to see you in the Umi's library.
00:01:16Wow.
00:01:17Wow.
00:01:30Wow.
00:01:33Wow.
00:01:34It's a great space for all the information that you can find.
00:01:37Wow.
00:01:39Let's go.
00:01:41Yes.
00:01:47Wow.
00:01:51Wow.
00:01:52There's a lot of photos in here.
00:01:54Really?
00:01:55Wow.
00:01:58Everyone, here to go.
00:02:00Yes.
00:02:15This is a book of the Umi's book.
00:02:19It's a book of the Umi's book.
00:02:21It's a book of 72 books.
00:02:22It's a book of The Umi's book.
00:02:29It's not quite a book.
00:02:33It's about the English book.
00:02:33You must also have written things.
00:02:34Everyone has a book.
00:02:37You'll know if you have a book.
00:02:40Oh.
00:02:41It's funny.
00:02:43It's the first gift that you've ever received.
00:02:46It's the first gift that you've ever received.
00:02:50The gift that you've ever received.
00:02:56The gift that you've ever received.
00:03:10This is what we have in the past.
00:03:13You are awesome.
00:03:19We are also a fan of the art in the art.
00:03:32We had a chance to ask for the art.
00:03:33You can see the art in the art world in the art world.
00:03:34Can I ask you a question?
00:03:35선생님, 유미 인생에 가장 쪽팔린 기억은 뭐예요?
00:03:40좋은 질문이에요. 유미 인생에 가장 쪽팔렸던 3대 사건이 있죠.
00:03:46그 중에서도 으뜸은 32살 여름에 일어났던 일이죠.
00:03:54자, 찍겠습니다. 카메라 보시고 하나, 둘, 셋.
00:03:59사건 명, 홍나리 결혼식 사건.
00:04:02봄에 결혼해. 3월에.
00:04:06그 여자랑?
00:04:07사건 케이오. 친구 홍나리 결혼식에서 만난 전남친 지우기가 결혼한다는 말에?
00:04:13저 미친 새끼가 지금 뭘 하는 거야?
00:04:16충격받은 감성세포가 폭주하면서?
00:04:19사실은 나도 곧 결혼하거든.
00:04:23진짜?
00:04:24응. 나도 내년에 하게 될 것 같아.
00:04:26그래도 네가 먼저겠지? 프로포즈 받은 지는 얼마 안 돼?
00:04:28아 참, 반지를 깜빡했네.
00:04:30사실 우리가 해외로 나가서 스몰 웨딩을 할 생각이거든.
00:04:33장소는 하와이가 어떨까 생각 중이야.
00:04:35택도 없는 뻥을 미친 듯이 치다가?
00:04:38축하해.
00:04:40당신 남친이었던 궁에게 들킨 사건이죠.
00:04:48유미 언니 그런 흑약서가 있을 줄 몰랐어요.
00:04:53선생님, 그래서 어떻게 됐어요?
00:04:56그리고 축하드립니다.
00:04:59뭘?
00:05:00곧 결혼하신다고요?
00:05:06아, 지금 막 들었어요. 내년에 결혼하신다고.
00:05:12아, 네.
00:05:18네, 감사합니다.
00:05:21유미야, 들어가자. 식 시작한 것 같은데.
00:05:26저, 하와이 어느 섬에서 하세요?
00:05:33저도 해외에서 스몰 웨딩을 생각하고 있었는데 부럽습니다.
00:05:39어느 섬에서 하시려고요?
00:05:41네?
00:05:42하와이 섬이라니까.
00:05:44그러니까 하와이 어디...
00:05:46그 하와이가 큰 섬만 4개잖아요?
00:05:55하와이에서 하신다고?
00:05:57아, 그렇죠.
00:05:59아...
00:06:00물론 하고 싶죠, 하와이에서.
00:06:03그래서 고민 중입니다.
00:06:05그 중에 어디서 할지.
00:06:08어느 업체 알아보셨어요?
00:06:11저도 고민 중이라서 혹시 정보를 얻을 수 있는지...
00:06:14아...
00:06:15근데 저희가 늦어서 들어가 봐야 돼서.
00:06:19아, 나중에 알려드리죠.
00:06:20그, 식당에서.
00:06:21아, 네.
00:06:22네.
00:06:24네, 가자.
00:06:26응.
00:06:32저기 있잖아. 놀랬지?
00:06:35그러니까 어떻게 된 거냐면,
00:06:37제가 너무 이상한 소리를 해서,
00:06:39제가 좀 또라이거든?
00:06:41막 헛소리를 해서 내가 가만히 있을 수가 없더라고.
00:06:44그러니까 웅아...
00:06:45저 친구가 그 사람이야?
00:06:477년 사귀고 바람 펴서 깨졌다네.
00:06:56그 자식 맞구나?
00:06:59그런 거 같더라고.
00:07:04자기 결혼한다고 나보고 상처받지 말라는 둥.
00:07:09막 헛소리를 해서...
00:07:12나도 모르게...
00:07:20들어가자.
00:07:21들어가자.
00:07:29사랑하는 형제여러분.
00:07:32그리스도 안에서 혼인한 주님은 이 종들에게...
00:07:37야, 유미야.
00:07:39네 덤치 진짜 멋있더라.
00:07:42야, 스타일 좋더라.
00:07:44네 유리보다 훨씬 나.
00:07:46똥 잡아봐도 대박 났다.
00:07:49아니야, 뭘.
00:07:51그렇게까지는.
00:07:53좋더라, 유미야.
00:07:56사진보다 훨씬 낫다.
00:07:57전문가신을 힘으로 마음을 천도하시오.
00:08:08찾아보니까 진짜 하와이에 큰 손만 4개나 되네.
00:08:12충격.
00:08:13카우아이섬, 마오이섬, 오하오섬, 비가일랜드.
00:08:17지금 연락이 외우고 있는 중 그 친구가 또 말 걸까봐.
00:08:35하와이를 좋아해?
00:08:37아니, 가본 적도 없어.
00:08:41근데 왜 하필 하와이야?
00:08:44몰라, 그냥 튀어나왔어.
00:08:48갑자기 가보고 싶다, 하와이.
00:09:06다행히, 웅이의 배려로 사건은 잘 무마되었죠.
00:09:14그렇지만, 완전히 무마된 건 아니죠.
00:09:17후폭풍이었어요.
00:09:18후폭풍이 있었으니까요.
00:09:20후폭풍이요?
00:09:22그래요, 후폭풍.
00:09:24홍나리 결혼식 사건은 단지 쪽팔린 해프닝으로 끝나지 않았죠.
00:09:28뭐?
00:09:38아, 근데요.
00:09:40유미선배랑 결혼해?
00:09:44뭐?
00:09:45아니, 내 친구 중에 유미선배, 과우배가 있는데 동문 사이에 소문났다던데?
00:09:51내년에 형이랑 결혼한다고.
00:09:53계획도 벌써 다 세웠다면서.
00:09:55해외 나가서 스몰 웨딩한다고.
00:09:58진짜야?
00:10:00어...
00:10:01아, 뭐가 뭐야, 형.
00:10:03어, 어, 뭐.
00:10:04어.
00:10:06아이.
00:10:08진짜야, 아니야.
00:10:10진짜면, 난 이 결혼 대찬성일세?
00:10:14난 노코멘트 하겠네.
00:10:16뭐야, 사람 궁금하게.
00:10:18유미한테 물어보든가.
00:10:21어?
00:10:21어, 부정은 안 하네?
00:10:24노코멘트라니까.
00:10:28하와이 가봤어?
00:10:30하와이에 큰 산만 내게래.
00:10:33아, 미용 진짜네?
00:10:39유미야, 축하해.
00:10:41결혼한다며.
00:10:42유미야, 결혼 축하.
00:10:43네 남친 완전 멋있다고 소문 받아함.
00:10:46하와이에 산다며.
00:10:48너무 부럽다.
00:10:49앗, 얘들아.
00:10:51근데 소문이 와전됐나 봐.
00:10:54언제 할지 모르는데.
00:10:56내년 봄에 한다며.
00:11:00아니야.
00:11:01어쩌면 혹시나
00:11:03그럴 수도 있다는 거고
00:11:05전혀 확정이 아니고.
00:11:13유미야, 결혼하니?
00:11:14대박.
00:11:15아, 죽겠네, 진짜.
00:11:25선배.
00:11:26어, 우기야.
00:11:29저, 뭐 하나만 물어봐도 돼요?
00:11:33어디서 소문이 들리던데.
00:11:36결혼...
00:11:37결혼 안 해.
00:11:38결혼 안 한다고 헛소문이야.
00:11:39결혼은 무슨 결혼이야.
00:11:40우리가 만난 지 얼마나 됐다고.
00:11:41소문 자체가 웃긴 거 아니야?
00:11:43누가 그런 소문을 냈는지 모르겠네, 진짜.
00:11:46아, 그러니까요.
00:11:50어?
00:11:51아, 정말 가짜뉴스가 판을 치네.
00:11:55진짜 무서운 세상이에요.
00:11:58그쵸?
00:12:02이 사건은 유미에게 트라우마가 되었고.
00:12:18아, 루이시다.
00:12:20안녕하세요.
00:12:22어?
00:12:22뭐요?
00:12:24안녕하세요.
00:12:25잘 됐다.
00:12:26루이시 것도 사갈려고 그랬는데.
00:12:28드실래요?
00:12:28네, 아니, 그...
00:12:30둘이 결혼해요?
00:12:35너는 뭔 집부이야?
00:12:37아니, 결혼한다며.
00:12:38내년 봄에.
00:12:39지금 언제쩍 얘기를.
00:12:41난 지금 들었는데?
00:12:43화장실에서...
00:12:44똥 싸다 지금 들었는데?
00:12:46어?
00:12:47이 배신자야.
00:12:49샌드위치 사올게.
00:12:51루이시 제 거랑 같은 걸로 사올게요.
00:12:53이거 진짜 맛있어요.
00:12:57이리와.
00:12:59이리와.
00:13:00이리와.
00:13:00이리와.
00:13:03주문하시겠어요?
00:13:05아, 네.
00:13:06어.
00:13:07둘 사이에 결혼은 금기 단어가 됐죠.
00:13:11후폭풍은 세포마을에도 불어다쳤어요.
00:13:15지금부터 홍나리 결혼식 사건에 판결을 내리겠습니다.
00:13:19피고 감성세포.
00:13:20피고는 리액션 1호를 세포들 동의 없이 무단 사용하여 유미를 거짓말쟁이로 만들어 유미의 신뢰도를 대폭 하락시켰고,
00:13:30웅이와의 관계를 하마터면 쫑날뻔한 위험천만한 행동을 했으므로,
00:13:35감성세포 유지!
00:13:47리액션 1호는 무기한 사용 금지.
00:13:52감성세포는 한 달간 독방에 갇혔는데?
00:13:56감성아.
00:13:57어?
00:13:57이상아.
00:14:00힘들지?
00:14:02견들만 해.
00:14:03그러니까 왜 그런 짓을 했어.
00:14:06내가 말렸잖아.
00:14:07괜찮아.
00:14:08난 후회 안 해.
00:14:10뭐?
00:14:11이번에 웅이에 대한 확신이 생겼거든.
00:14:14이상아.
00:14:14이거 좀 전해줄래?
00:14:25수고해.
00:14:28어?
00:14:29뭐야?
00:14:31또야?
00:14:33요새 같은 사연이 왜 이렇게 많이 들어와?
00:14:48어?
00:14:49어?
00:14:49저게 뭐지?
00:14:49어?
00:14:51어?
00:14:52어?
00:15:04뭐예요?
00:15:06어?
00:15:07어?
00:15:10어?
00:15:11어?
00:15:12어?
00:15:15어?
00:15:16어?
00:15:17I've seen a couple of times before.
00:15:19Really? Who?
00:15:20Who is it?
00:15:22Everyone, this is not the case.
00:15:26This is a very important thing for the two of us.
00:15:32Thank you so much.
00:15:48Ho Lucas, do you have your life job?
00:15:52One of my dreams.
00:15:53I will go our whole birthday
00:15:54to each other.
00:15:59My favorite mom?
00:16:00The weekend in childhood is my last food.
00:16:02Yeah.
00:16:05What are you interested in today?
00:16:06I won't promise.
00:16:07I'd like to talk too long that you haven't met this.
00:16:09You do not wanna believe this.
00:16:11Nah, too.
00:16:16결혼에 집착 안 하는
00:16:18우울한 여친 이미지를 위해
00:16:24마라톤 연습을 시작한 거고
00:16:33시연아, 보고 있니?
00:16:35내 남친
00:16:37부캐받았다
00:16:38마리아 축하
00:16:40행복해야 돼
00:16:41곱게 말려서 돌려드림
00:16:44또 하나는?
00:16:52세희가 자신의 마음을 각성한 일이지요
00:17:00그치만 만약 언젠가 혹시 결혼한다면
00:17:04구웅이겠지?
00:17:13응?
00:17:15웅아, 나 지금 도착했어
00:17:23유미야, 벌써 도착했어?
00:17:25버스가 빨리 왔어
00:17:27나 지금 나가는데
00:17:28한 15분이면 돼
00:17:31천천히 와
00:17:32응, 조금만 기다려
00:17:42나 부탁이 하나 있는데
00:17:44뭔데?
00:17:48망치 좀 빌려줄 수 있어?
00:17:52망치?
00:17:53못 박을 게 많은데 집에 망치가 없어
00:17:59망치는 마트에 가서 하나 사지
00:18:00당장 필요해서
00:18:02당장 필요해서
00:18:02집에 잠깐 들려도 돼?
00:18:04뭐래요?
00:18:07여기로 온다고?
00:18:09
00:18:10나 지금 나가야 되는데
00:18:12바로 갈게
00:18:14바로 갈게
00:18:16뭐야, 바로 오다니
00:18:17지네 집에서 여기까지 얼마 넘었는데
00:18:20하여튼 지 멋대로라니까
00:18:26누구세요?
00:18:27웅아, 나야
00:18:29누구?
00:18:31나 세인
00:18:41어?
00:18:42망치
00:18:44너 뭐야?
00:18:46너 집에 그랬잖아
00:18:47어떻게
00:18:48나 이사 왔어, 어제
00:18:50뭐?
00:18:51아, 너 며칠 동안
00:18:52부모님 댁 가 있어서 못 들었나?
00:18:55루이는 아는데
00:18:56아니
00:18:57지금 뭔 소리야?
00:18:59나 여기 5층으로 이사 왔어
00:19:00503
00:19:02난 너가 알고 있는 줄 알았지
00:19:04아, 어쩐지
00:19:06이사 왔는데 연락 한 통 없어서 섭섭했는데
00:19:09앞으로 잘 지내보자고?
00:19:11이웃서촌?
00:19:13망치 좀
00:19:14
00:19:19야근할 때마다 택시 타고 왔다 갔다 하려니까
00:19:22택시비도 너무 많이 줄고
00:19:24피곤하고
00:19:26엄마도 차라리 독립하라고 하시더라고
00:19:29몇 달 전 얘기했었는데?
00:19:31니네 오피스텔
00:19:32살기 어떤지?
00:19:33내가 여기 살기 좋던 얘기는 절대 안 한 것 같은데
00:19:35그렇지만
00:19:36위치가 여기만 한 데가 없더라고
00:19:38회사랑 가깝고
00:19:39어, 신축이라 깨끗하겠다
00:19:44종종 저녁 먹으러 와
00:19:48저녁?
00:19:49난 항상 해먹잖아
00:19:50배달 시켜먹지 말고
00:19:52배고프면 오라고
00:19:53젓가락 하나 더 놓으면 되니까
00:20:04
00:20:07내일 갖다 줘도 되지
00:20:08못 박을 게 좀 많아서
00:20:10졸대로 해
00:20:11아, 참
00:20:13지금 바빠?
00:20:14아, 지금 약속이 있는데
00:20:16뭐 탁 하나만 박아주고 하면 안 될까?
00:20:19아니, 벽식에 걸어야 되는데
00:20:20너무 높아서
00:20:24안 돼?
00:20:25아니, 좀 해주고 가라고
00:20:27응?
00:20:38어, 웅아
00:20:41오래 기다렸지?
00:20:43미안
00:20:4315분 걸린다더니
00:20:4530분 걸렸어, 990?
00:20:47아, 아니 그게
00:20:49뭐 좀
00:20:50응?
00:20:52유미야
00:20:53있잖아
00:20:54그...
00:20:55뭐?
00:20:56음...
00:20:57왜?
00:21:00아니야?
00:21:02뭐가 아니야?
00:21:05아니야
00:21:06가자
00:21:06늦겠다
00:21:14자, 이렇게
00:21:16홍나리 결혼식 사건은
00:21:18세희가 각성하고
00:21:19유미가 마라톤을 시작하면서
00:21:21또 다른 중요한 사건들로
00:21:23이어진답니다
00:21:24아, 선생님
00:21:26그럼 유미가 마라톤 연습 시작한 건요?
00:21:29그건 왜 중요하죠?
00:21:31어, 그건 말이죠
00:21:32에이
00:21:45흐흐흐흐
00:21:46뭐야?
00:21:47벌써 추워지는 거야?
00:21:51뭐야?
00:21:53벌써 추워지는 거야?
00:21:54뭐야?
00:21:57뭐야?
00:21:58뭐야?
00:22:01난 춤을 추는 듯한
00:22:03Feel like I'm crazy
00:22:04Oh, anyway
00:22:07손을 잡아 너와 함께 난
00:22:11언제라도 like I'm in
00:22:14음...
00:22:16음...
00:22:16음...
00:22:17음...
00:22:19음...
00:22:20아, 예쁘다
00:22:24음...
00:22:26음...
00:22:27음...
00:22:28굿모닝
00:22:28일어났어?
00:22:45당연하지
00:22:46나 지금 공원이야
00:22:48공원?
00:22:51이 시간에 왜?
00:22:56오늘부터 단축 마라톤 연습한다고 했잖아
00:23:00아, 맞아
00:23:02그랬었군
00:23:04크흐
00:23:07여친한테 관심이 없군
00:23:10크흐
00:23:10관심이 없다니?
00:23:13난 네가 다녔던 중학교
00:23:14어딘지 알아냈는데
00:23:17어딘데?
00:23:24운동 중
00:23:26하...
00:23:27뭐야
00:23:31나도 알아
00:23:33네가 나온 중학교
00:23:34응?
00:23:36어딘데?
00:23:41연애 중
00:23:43정답
00:23:49저기 죄송한데요
00:23:51네?
00:23:54여기 공원 출구가 어느 쪽이죠?
00:23:57아, 저쪽으로 가시면 나가시는 곳 나와요
00:24:00네, 감사합니다
00:24:08미안
00:24:10미안
00:24:10방금 누가 길을 물어봐서
00:24:13남자?
00:24:16후흑
00:24:17질투로군
00:24:20젊은 남자?
00:24:24몰라
00:24:25기억 안 나
00:24:35오늘 점심은 새로 생긴 카레집
00:24:38회사 맛집
00:24:39내 취향
00:24:40카레 맛집
00:24:41카레밥
00:24:42언니들
00:24:43좀만큼 봤어요?
00:24:45봤어
00:24:45뭘?
00:24:47우리 카레 먹을 때 서빙하던
00:24:49카레집 귀요미
00:24:50완전 잘생겼어
00:24:51그쵸?
00:24:52내일 또 가야 될 정도로
00:24:53
00:24:54완전 겁나 잘생겼어
00:24:56응?
00:24:56뭔데 뭔데?
00:24:57누구 말이야?
00:24:58아까 카레집 알바생
00:24:59우리 서빙해줬다
00:25:00카레집 알바생?
00:25:12새우튀김 카레 시키신 분 누구시죠?
00:25:14저요 저요
00:25:15사진 찍어야지
00:25:17저요
00:25:18더 필요한 건 없으시고요?
00:25:24괜찮아요
00:25:24맛있게 드세요
00:25:26감사합니다
00:25:26잘 먹을게요
00:25:30잘 먹을게요
00:25:32박자 박자
00:25:33맛있겠다
00:25:34그래
00:25:36젊은 남자였던 것 같기도 하고
00:25:39에?
00:25:39너 못 봤어?
00:25:41얼굴이 기억이 안 나
00:25:42언니 어떻게 그 얼굴을 기억을 못해요?
00:25:46완전 역대급이었는데?
00:25:47사진 찍느라고
00:25:48그렇게 잘생겼으면 말 좀 해주지
00:25:50몇 번을 왔다 갔다 했는데요
00:25:52물도 갖다 주고 반찬 갖다 주고
00:25:54그랬어?
00:25:56나 왜 몰랐지?
00:25:58먹느라고 정신이 없었나 보다
00:26:00아침에 마라톤 연습해서 너무 배가 고팠거든
00:26:03아니다
00:26:05사실 먹는데 정신이 팔려서가 아니고
00:26:07요즘 남자 정찰단이 일을 안 하고 있어서다
00:26:12걔들은 항상 사방을 주시하면서
00:26:15괜찮은 남자였나 정찰하다가
00:26:19다섯시 방향 완전 뉴미스타일 발격
00:26:21어디어리?
00:26:24유미야 다섯시 방향 고개 돌려
00:26:38기사님 연남동으로 가주세요
00:26:40유미야 오른쪽
00:26:42오른쪽 사이드 밀어
00:26:48유미스타일 남자를 찾아내는 게 주 업무인데
00:26:54이성 유미 남친도 생겼으니까
00:26:57우리는 잠시 쉬고 올게
00:26:58당분간 우리는 필요 없겠지
00:27:00그래 그럼 언제쯤 복귀할 건데?
00:27:03유미가 다시 외로워지면
00:27:05잘 다녀와
00:27:06안녕
00:27:07공화
00:27:23송아
00:27:24웅아
00:27:26어? 유미야
00:27:27빨리 왔네
00:27:28어? 유미야
00:27:36What the fuck?
00:27:37Just go.
00:27:37Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:27:48You're sort of falling back, you're like.
00:27:51Please come back to me.
00:27:56Why?
00:27:58Are you even scared?
00:28:00Do you want to fry me on the rice?
00:28:06I'm so scared.
00:28:06I'm so scared.
00:28:08No, I'm so scared.
00:28:10No, there is no food yet.
00:28:14I'm so scared.
00:28:16We're eating chicken, but we're eating a pizza.
00:28:20What?
00:28:21What?
00:28:23I'm so scared.
00:28:26I'm so scared.
00:28:27Let's eat chicken, and we're eating a pizza.
00:28:34What do you want to buy?
00:28:36I got a ticket.
00:28:38What?
00:28:43It's a couple of things.
00:28:44I bought a backpack.
00:28:46I bought a backpack.
00:28:47I bought a backpack.
00:28:48I bought a backpack.
00:28:52I bought a backpack.
00:28:55I bought a backpack.
00:29:03I bought a backpack.
00:29:06So now I go.
00:29:06I like that.
00:29:08I can't get it right?
00:29:13Look.
00:29:13I can't understand.
00:29:13I'm going to sell you.
00:29:14Are you ready?
00:29:21I can't understand.
00:29:27I can't understand.
00:29:27I can't understand.
00:29:27I can't understand.
00:29:31Oh
00:29:32Oh, there's a lot of them
00:29:34There's a lot of them
00:29:36There's a lot of them
00:29:37There's a lot of them
00:29:43Here
00:29:49Yes, I'm going to go
00:29:50Who is this?
00:29:53What?
00:29:54Who is this?
00:29:55Who is this?
00:29:56Who is this?
00:30:01Who is this?
00:30:02Who is this?
00:30:04Who is this?
00:30:05The chicken...
00:30:06Oh?
00:30:07Then I'm going to give it a bit of pizza
00:30:12No.
00:30:18I'm going to go.
00:30:41I'll tell you what I'm going to do
00:31:02Let's go!
00:31:05There was no time to go to the camp,
00:31:08but in the village,
00:31:11there was a lot of people in the village.
00:31:15What are you doing?
00:31:32What are you doing?
00:31:33What are you doing?
00:31:39Are you?
00:31:41Yes, I'm...
00:31:43Kim Yumi...
00:31:46Who are you?
00:31:47You know?
00:31:48No...
00:31:49You don't know?
00:31:50You don't know?
00:31:51If you don't know what the man said,
00:31:53I'll take you off the line!
00:31:56It's a sign of mind.
00:31:59You're going to close your mind and all the cells are in the same way!
00:32:07You're going to close your mind and all the cells are in the same way!
00:32:21If you know somebody who knows if you know that they know that they know the person is not the
00:32:24same, it's a sign.
00:32:27You're going to close your mind.
00:32:32It's a sign of mind.
00:32:38You're going to close your mind.
00:32:46There's no one at all.
00:32:48What's your name?
00:32:51My name is Kim Yumi.
00:32:54Hello.
00:32:55My name is Kim Yumi.
00:32:55My name is Kim Yumi.
00:32:56My name is Kim Yumi.
00:32:57Yes, hello.
00:33:01I met a lot of times.
00:33:04I was wondering if I had a chance to meet you.
00:33:09I was wondering if I had a chance to meet you.
00:33:13Yes.
00:33:15Anyway, my name is Kim Yumi.
00:33:18It's nice to meet you.
00:33:20Yes, yes.
00:33:25I'll see you next time.
00:33:27Yes, bye-bye.
00:33:30Oh, there you go.
00:33:34Yes?
00:33:36You're going to know what you're doing.
00:33:37You're going to know what you're doing.
00:33:41You're going to know what you're doing.
00:33:51Yeah?
00:33:51What are you doing?
00:33:52I'm sorry, I'm sorry.
00:33:55I don't have to see you.
00:34:00I don't want to see you later.
00:34:06And thank you for the time.
00:34:07What are you doing?
00:34:08It's a chicken fry.
00:34:09Oh!
00:34:11Oh, that's my favorite!
00:34:12Chicken fry!
00:34:13Yes, my favorite!
00:34:16I got a chicken fry!
00:34:18I got a chicken fry!
00:34:20Oh, that's a good thing!
00:34:21I'll get it!
00:34:22I'll take a shot!
00:34:24I'll get it!
00:34:26I got a ticket for you!
00:34:28I don't know if I got a ticket!
00:34:29I got a ticket!
00:34:35What are you doing?
00:34:38I'm leaving here!
00:34:41I've been for the rest of my life!
00:34:43I've had a job!
00:34:44I'm sorry!
00:34:45Let me go!
00:34:47I'll go with marketing.
00:34:50I've got my name and the key name!
00:34:52Yes, yes.
00:34:54I can't remember.
00:34:56I told my sister.
00:34:59I'll go back.
00:35:01That's what you're talking about.
00:35:04Hey, there's a girlfriend. I'll keep doing it again.
00:35:08I'll keep doing it again.
00:35:10Then...
00:35:11...
00:35:14...
00:35:14...
00:35:16...
00:35:16...
00:35:16...
00:35:29I can't believe it.
00:35:30I'm really going to wear a car.
00:35:32Thank you very much.
00:35:34What is it?
00:35:51I'm going to go to the lobby.
00:35:54I'll go to the lobby.
00:35:56Hello.
00:35:58Yes, I'm a marketing department.
00:36:01I'll take a seat.
00:36:03Yes.
00:36:10Yes, I'm going to take a seat.
00:36:14Yes, I'm going to take a seat.
00:36:17Ah, I'll take a seat.
00:36:17By漂亮!
00:36:21Do you think you're close?
00:36:24Because it's been a foreigner.
00:36:26So, are you what I'm thinking?
00:36:27Are you looking intärly I've been looking for one year?
00:36:31Mewa is looking for cooperation,
00:36:32and look for the salon.
00:36:35Oh, you are baf Erica.
00:36:36I guess, at least.
00:36:37You should be home.
00:36:40You are the marketing department of the U-bab-i?
00:36:46Yes!
00:36:48I found the U-bab-i, but...
00:36:48He was from the U-bab-i.
00:36:49This is the company who cherche me.
00:36:51Mom, I stayed on to get me a lot.
00:36:54That was the U-bab-i they?
00:36:57How was that?
00:37:00I can't say that.
00:37:02That leads me to be a huge number of U-bab-i- causes you.
00:37:05You're a little bit better.
00:37:06You can find your own country.
00:37:08You're a little bit better.
00:37:13You're a little bit better.
00:37:14But you live in our village.
00:37:17What?
00:37:19You're a little bit better than the village.
00:37:24Anyway.
00:37:26I'm so excited.
00:37:28I'm so excited.
00:37:32You can't find it.
00:37:33You can't find it.
00:37:36Oh!
00:37:37Kimdery, I'm going to find you a car?
00:37:38I'm going to find you a car.
00:37:58Okay, let's go.
00:38:13Hello.
00:38:16Hello.
00:38:17Have you found us?
00:38:19Yes.
00:38:23Oh!
00:38:23Oh, that's our friend.
00:38:26Can you give me a cup of tea?
00:38:29I'll take a cup of tea.
00:38:30It's not a cup of tea.
00:38:31It's an cup of tea.
00:38:34Can you have a cup of tea?
00:38:39Yes, it's a cup of tea.
00:38:48It's really cold.
00:38:49Okay, so it's cold.
00:38:49I'm like, I'm so cold.
00:38:51I'm so cold.
00:38:52It's cold, right?
00:38:52I'm cold.
00:38:56I'm cold.
00:39:03You've been a week to eat?
00:39:09I'm tired, but I don't know.
00:39:13I'm tired.
00:39:14Whatever it is, I'm tired.
00:39:15I'm tired, so I'm tired.
00:39:17Ah, yes.
00:39:21She's a big guy, but she's very busy.
00:39:25She's a little busy day and she's a little busy day.
00:39:27Ah, yes.
00:39:30She's a little busy morning, but she's a little busy day.
00:39:35She's a little busy day and she's a little busy day.
00:39:42Ah...
00:39:43All right.
00:39:44Don't eat anything from me?
00:39:45I'll put it.
00:39:47Yeah, it's all good.
00:39:50Thanks.
00:39:53Then I'll see you.
00:39:54Nice.
00:39:55I'm involved.
00:39:56No, I'm all good.
00:39:58Yeah, this is our danger.
00:39:59We're gonna have a new life.
00:40:04About time.
00:40:10The conversation was just an everyday conversation.
00:40:13The conversation was just like a cold water.
00:40:17But it's a bit late.
00:40:24I'm going to get to the end of the night.
00:40:25I'm going to get to the end of the night.
00:40:28I'm going to get to the end of the night.
00:40:31You have to get to the end of the night?
00:40:33Your schedule?
00:40:35Do you think it's the new house of the night,
00:40:39or the night,
00:40:40It's the new house of the night.
00:40:42What is it?
00:40:44It's the new house, it's not it?
00:40:47Even the same as it doesn't care about the night...
00:40:51Oh, my God.
00:41:34안녕하세요.
00:41:36안녕하세요.
00:41:38유미 대리님도 주말 출근이네요.
00:41:41뭐하세요?
00:41:43아, 하늘이 너무 예뻐서요.
00:41:46음, 오늘 하늘이 깨끗하긴 하네요.
00:41:51네, 완전 가을 하늘이에요.
00:41:57헤어스타일이 바뀌셨네요?
00:42:01예뻐요.
00:42:26저 유바비 말이야.
00:42:29아무래도...
00:42:30아냐.
00:42:32유미 수비대를 깨워야겠다.
00:42:34예감이 좋지 않아.
00:42:38수비대, 일어나.
00:42:40출근길에 유바비를 만났어.
00:42:42뭐해?
00:42:43이 자식이 또!
00:42:46헤어스타일이 바뀌셨네요?
00:42:51예뻐요.
00:43:03네, 이럴 줄 알았어, 이 자식!
00:43:06내가 잠든 틈을 타서 공략하겠다고?
00:43:09어림없지!
00:43:10유미 수비대 명령이다!
00:43:11즉시 마음의 문을 잠그고 경계 타세!
00:43:25네!
00:43:28네!
00:43:29네!
00:43:30뭐라고 하셨어요?
00:43:32어...
00:43:35저 오늘 옷 어때요?
00:43:39옷이요?
00:43:40네, 새로 산 건데.
00:43:44잘 어울리시는 것 같은데요?
00:43:47고마워요.
00:43:48대리님도 오늘 머리 예뻐요.
00:43:52먼저 갈게요.
00:43:55어?
00:43:56잠깐만, 잠깐만!
00:43:57뭐지?
00:43:58가, 가네?
00:44:00그냥 별뜻 없이 한 칭찬인가 본데?
00:44:02유바비 저 자식, 영 찜찜한데?
00:44:11너무 헷갈려.
00:44:13사심이 있고 없고는 도대체 어떻게 구분하는 건데?
00:44:16바보, 내가 방법을 알려줄까?
00:44:18명탐정아, 넌 구분할 수 있어?
00:44:21물론!
00:44:22간단해.
00:44:23유바비를 여자라고 생각해봐!
00:44:26여자?
00:44:27그럼 유바비의 행동이 객관적으로 보이지 않을까?
00:44:35저기 혹시...
00:44:37네?
00:44:39우산 잃어버리지 않으셨어요?
00:44:41네?
00:44:42달걀프라이 모양인데.
00:44:44어? 어머!
00:44:45그거 제 건데?
00:44:45달걀프라이!
00:44:46맞아요, 제 거 맞아요!
00:44:48그쵸?
00:44:50어.
00:44:52주말엔 오전에 오시면 좋아요.
00:44:54오후에는 사람이 많거든요.
00:44:56전 주말에는 항상 오전에 와요.
00:44:57아, 네.
00:45:01네.
00:45:03완전 가을 하늘이에요.
00:45:07헤어스타일 바뀌셨네요?
00:45:10너무 예뻐요.
00:45:16감사합니다.
00:45:16그냥 친하게 지내고 싶어하는 것 같은데.
00:45:20맞아.
00:45:21이렇게 보니까 전혀 이상하게 안 느껴지지 않아?
00:45:24잠깐!
00:45:24어?
00:45:25그렇게 따지면 서세히 행동도 나쁜 게 아니잖아.
00:45:28그건 안 되고 이건 되냐?
00:45:31웅아, 선물.
00:45:33미자차야.
00:45:36어, 어.
00:45:37내가 직접 만들었어.
00:45:40감기 걸렸다며.
00:45:41집에 가서 아침 저녁으로 타먹어.
00:45:43꼭.
00:45:48웅아, 우리 이거 유미 씨 사주자.
00:45:51어?
00:45:53잘 어울릴 것 같지?
00:45:58그런가?
00:46:00어, 이런.
00:46:05뭐 묻었네.
00:46:09이, 이, 이, 이.
00:46:17웅아, 내 사고방식이 좀 옛날 사람 같아?
00:46:22어.
00:46:23아니, 좀 진지하게 대답해봐.
00:46:26진지하게?
00:46:28응.
00:46:29Really?
00:46:32Why are you asking me?
00:46:34I think it's a woman relationship with a woman relationship.
00:46:39I think it's a woman relationship with a woman relationship.
00:46:42Well, I don't know.
00:46:45I think it's a lot of style.
00:46:48I don't know?
00:46:52I don't know?
00:46:54I don't know?
00:46:55I don't know?
00:47:03I don't know.
00:47:04Youetzted me, that's what I told him.
00:47:07I like everything.
00:47:10It's a mess.
00:47:12All right.
00:47:15You're good for me.
00:47:16I'm happy.
00:47:18You're good for me.
00:47:24You're bad for me.
00:47:30Today is what I'm going to do now.
00:47:37I'm going to get a beer.
00:47:41Oh, that's right.
00:47:42I'm going to get some sugar.
00:47:49You don't have to do this?
00:47:58What are you doing here?
00:48:00What are you doing here?
00:48:02I went to the supermarket.
00:48:04Ah...
00:48:04I think it's a similar thing to me, right?
00:48:10I think...
00:48:13Are you going to go to the supermarket?
00:48:16Yes, I'm going to go to the supermarket.
00:48:19I'm going to go to the supermarket.
00:48:22Yes.
00:48:23Are you going to go to the supermarket?
00:48:24You..
00:48:25It doesn't have to do anything.
00:48:26This is the supermarket.
00:48:26The supermarket.
00:48:31I'm going to go to the supermarket.
00:48:33I'm going to cook this out.
00:48:33It's a little bit, isn't it?
00:48:36Yes.
00:48:37I come to the supermarket.
00:48:40You know...
00:48:41I went to the supermarket.
00:48:44What is the supermarket?
00:48:47Yes, I put it out of the supermarket.
00:48:50The supermarket and chicken will put it in the supermarket.
00:48:51Maybe nolveng фру practiced this one!
00:49:10Nós McCombson, you know what I like about this one!
00:49:16You can have acontece for CSS, as well!ов!
00:49:17you're always a way to meet him.
00:49:21You're so mulch.
00:49:23but I didn't want to know him.
00:49:25I didn't want you to know him.
00:49:28You're right, I am a man.
00:49:29I don't want him to have one.
00:49:32I can do it.
00:49:42I can't do it.
00:49:45I'm going to take a break.
00:49:46Yeah, but I'm just...
00:49:46Oh, yeah, then...
00:49:54...
00:49:55We're all here.
00:49:56Well, what'd you do?
00:49:58You were all there.
00:50:02But then...
00:50:08Well, what'd you do?
00:50:11Well, we're all in there.
00:50:14sit down there for a while.
00:50:17Um.
00:50:21He's not even there.
00:50:23Ah!
00:50:25My friend is really busy.
00:50:27I definitely have a couple times,
00:50:29but he has to do it by the way.
00:50:50Then I'll go to the house.
00:50:53Let's go.
00:50:54Yes, go ahead.
00:51:01I think I can know the feeling.
00:51:16I can't wait for you.
00:51:18I love you too.
00:51:24Oh, I'm so sick.
00:51:25When you're in a room and I'm still in the room.
00:51:33I'm so hungry.
00:51:35I'm hungry.
00:51:38I'm hungry.
00:51:40I'll eat the rice.
00:51:43It's so delicious.
00:51:45It's so delicious.
00:52:05I'm going to eat it.
00:52:14Why don't you like me?
00:52:15유니아, 자?
00:52:19아니, 앉아.
00:52:23난 지금 집에 가는 중.
00:52:25생각보다 일찍 끝났네?
00:52:29응.
00:52:30오늘 뭐 했어?
00:52:34나 집에서 떡볶이 만들어서 먹고 청소하고...
00:52:40Guys!
00:52:46Are you going to see me?
00:52:48How are you?
00:52:51How are you?
00:52:53I don't think about it.
00:52:54I don't think about it.
00:52:56It's okay.
00:52:58I like this.
00:53:00Let's go.
00:53:02Let's go.
00:53:02Let's go.
00:53:03Let's go.
00:53:08Let's go.
00:53:11I'm sorry.
00:53:11Let's go.
00:53:14I don't think so.
00:53:17Let's go.
00:53:20Let's go.
00:53:22Let's go.
00:53:23Let's go.
00:53:56I'm going to have to do it.
00:53:57I'm going to have a lot of skin.
00:54:01Wow!
00:54:02The first one is going to go!
00:54:05It's going to go!
00:54:07It's going to be January.
00:54:08Is it going to go out?
00:54:11Are you going to go out now?
00:54:14Don't worry!
00:54:16I'm going to go out now!
00:54:17I'm going to go out now!
00:54:21I'm going to go out now!
00:54:22I'm going to go out now!
00:54:31I'm going to go out now!
00:54:40Let's go!
00:54:41Hey, I'm going to go out now!
00:54:45No!
00:54:45Thank you!
00:54:50Thank you!
00:54:51I'm so shocked, isn't it?
00:54:56How are you going to go out now?
00:54:58I'm going to go out now!
00:55:02I'm going to go out now!
00:55:04Ah, it's a dream come.
00:55:07Today I look forward to seeing you soon.
00:55:12I can't believe you.
00:55:13But everyone knows how to feel.
00:55:16I don't care to come out.
00:55:23I want you to listen to you.
00:55:25I want to see you soon, Wungy.
00:55:305th.
00:55:38Oh, what?
00:55:42Oh?
00:55:43Oh, Sheezy!
00:55:44Oh, Phoebe!
00:55:49Hello?
00:55:53Sheezy?
00:56:00No, actually.
00:56:01Just wait.
00:56:01It's what is going on?
00:56:03Why are you here?
00:56:04I'm here to go!
00:56:05I am going to go now.
00:56:16But you're going to live here...
00:56:19I'm here to live here.
00:56:20Oh, you're not sure.
00:56:23I was going to go to the 5th.
00:56:25Yes?
00:56:28Oh, my wife said that I didn't want to go.
00:56:31Well, it's not good for me.
00:56:34I also asked to go to the 5th.
00:56:35What's this? What's this?
00:56:42You live here?
00:56:44We haven't heard that.
00:56:47I'm going to go for a moment.
00:56:50What's the noise?
00:56:54What is the noise of the guy?
00:56:56You're not here?
00:56:59What's the noise?
00:57:00What are you doing?
00:57:01You're a captain of the house.
00:57:02He's a captain of the house.
00:57:04He's a captain of the house.
00:57:09He's a captain of the house.
00:57:17I'm sorry.
00:57:18You're not gonna get to go.
00:57:26You're so good!
00:57:27I have to get caught!
00:57:32You're so good!
00:57:33You're so good!
00:57:33You're so good!
00:57:34You're so good!
00:57:34You're so good!
00:57:36You're so good!
00:57:45I think it's a big deal, so there are a lot of people who are going to pay for it.
00:57:51It's a good thing for you.
00:58:01Do you want me to do it?
00:58:04Yes.
00:58:11It's just a few times I can't wait to see it.
00:58:16It's just a few times I can't wait to see it.
00:58:17Yumiya.
00:58:19Elevator on the elevator.
00:58:21Yumiya is not aware of that.
00:58:30You did well.
00:58:31Yes.
00:58:38My friend got a wine.
00:58:39He didn't have a wine.
00:58:41I got a SOS.
00:58:43I'll do it.
00:58:44I'll see you later.
00:58:45I'll see you later.
00:58:47I'll see you later.
00:58:48I'll see you later.
00:58:51I'll see you later.
00:58:56I'll see you later.
00:58:57I'll see you later.
00:59:00Yes, I'll see you later.
00:59:03I'll see you later.
00:59:05I'll see you later.
00:59:07I'll see you later.
00:59:10I'll see you later.
00:59:14My friend,
00:59:17how did you come to sleep?
00:59:18I was sleeping later.
00:59:22Come on.
00:59:28Come on.
00:59:29Come on.
00:59:35Let's go.
00:59:37Come on, Danny.
00:59:47Come on.
00:59:59I am not a human being.
01:00:01You are a man?
01:00:02You are a girl?
01:00:03You are a woman?
01:00:04I am not a man.
01:00:08You are a man.
01:00:09No, you are a man.
01:00:11Why are you so sorry?
01:00:13Why are you so sorry?
01:00:15You are really like so anxiety.
01:00:16I am so shocked.
01:00:17I am so frightened.
01:00:19I am sure I am.
01:00:20I'm sure...
01:00:21I'm sorry!
01:00:43I'm sorry.
01:00:51I'm so happy to be with you
01:00:55I'm so happy to be with you
01:01:01I'm so happy to be with you
01:01:05I'm so happy to be with you
01:01:11Oh love, a small fist
01:01:16My number has your heart
01:01:18When you're at apur candied
01:01:20You're self-traum'd like to love
01:01:36You need to know you're really happy
01:01:36Enough about your women
01:01:38You're not
01:01:39There is no other way to evolve
01:01:44There's no ability to know.
01:01:46But if you don't want to see it,
01:01:47if you don't want to see it,
01:01:47if you don't want to see it,
01:01:48if you don't want to see it,
01:01:48if you don't want to see it,
01:01:48if you don't want to see it,
01:01:49it's my choice.
01:01:50In the future,
01:01:51I have a question.
01:01:55What do you think about Christmas?
Comments

Recommended