00:16サラ先輩
00:28I didn't say anything.
00:34I know I'm already getting away from the hospital.
00:39I'm sorry to talk about it.
00:42I'm sorry for you.
00:48I'm sorry for my feelings.
00:55Sorry for my feelings.
00:58I don't want to give up another world.
01:05I don't want to give up another friend.
01:08I don't want to give up another friend.
01:17My friend, I love him.
01:20I love him.
01:25I love him.
01:33I love him.
01:36I love him.
01:37I love him.
01:37I love him.
01:39I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:08I finally realized my feelings.
02:15Fuu.
02:18I'm from a different world.
02:20I don't want to give it to Sara.
02:26Fuu.
02:27Where are you?
02:31Please.
02:32Tell me.
02:33Tell me.
02:35Sara.
02:36I love you.
02:37I love you.
02:53Time to return.
03:06Where are you?
03:11my
03:12If I am
03:15I am
03:15Oh
03:24I am
03:28I am
03:29I am
03:31I am
03:31I am
03:31I
03:31I am
03:37I am
03:37I am
03:50I'm sorry...
03:51My phone is...
03:53I'm waiting for you...
04:08I'm going to be in the universe.
04:11I'm going to be in the universe.
04:37See your face, I'm best all day
04:41Headed to you in the rocket ship
04:43Fly up to the stars, run, tell me what you wish
04:45On my way, I just can't wait
04:48To see your face, my lucky day
04:50Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go
04:58My lucky day
05:05On my way, I can't wait
05:08To see your face, my lucky day本当に
05:16?うん本当
05:21?本当だって違う世界の俺
05:28?うん頭に傷跡がなかったからみんな記憶障害だって言ってたけど
05:33俺フーに何かした
05:44?何もただフーの知らないサラ先輩だったサラ先輩はどうだった
05:46?あっちのフーには会えた
05:54?いや君のある夢の中にいたそれだけ?
06:21それだけごめんねフーは悪くないフーが愛しているサラ先輩は今ここにいるサラ先輩だけだって分かったフーが突き放さなければ意地を張らなければサラ先輩は怪我しなかった
06:37それにきっと謝るのは俺の方だごめん
06:38サラ先輩は悪くない?サラ先輩は悪くない?
07:19サラ先輩は悪くない?フーのこと置いてかないで約束するフーを置いてかない
07:36Fooが嫌だと言っても俺は離さない
08:06It's a fun game.
08:10This is my boss.
08:11I'm sorry, I'm sorry
08:23What's that?
08:26What did I do?
08:32It was good, right?
08:37It was so good
08:39I didn't like it, but I didn't want it
08:42I was always a kid
08:44I thought I was a kid
08:45I was a kid
08:51You don't want to know what I've heard
08:55I didn't know what I've heard
08:59I've heard, you can't ask me
09:03What?
09:05I've heard recently, I've heard
09:09Oh, no.
09:12Oh, my.
09:20I'm talking about something.
09:23Why are you scared?
09:26What?
09:30I...
09:34I can...
09:39人を馬鹿にするのもいい加減にしろ。
09:42馬鹿になんてしてません。信じてください。
09:46じゃあ今、俺が何考えてるか当てられる?
09:57分かりません。
10:02それで信じると思うか。俺だったら騙されるだろうって。
10:03ふざけんの?
10:08先輩が好きなんだ。
10:19月だって気づいてから心の声が読めない。
10:22この気持ちだけは信じて。
10:43大丈夫だった?
10:46連絡つかないから心配してたんだよ。
10:55ちゃんと思い出しました?
10:58ちゃんと元に戻ったから。大丈夫?
11:03私、許してないですよ。
11:07この前だってあんたの婚約書がフーのこと殴ろうとして。
11:09フーなんでそのこと俺に言わなかった?
11:14何もなかったから別のサラ先輩が助けてくれたし。
11:22サラ先輩、フーのこと愛してますか?
11:29愛してる。
11:36じゃあ、これからは先輩が絶対フーのこと守ってください。
11:41約束する。
11:45私たちフーのこと大好きなんです。
11:48怒らせたら怖いですからね。
11:49大丈夫。
11:59俺は誰よりもフーのこと愛してる。
12:02俺は誰よりもフーのこと愛してる。
12:06照れんなよ。
12:07照れてない。
12:11照れてない。
12:14今日遅刻したら大変な。
12:15今日遅刻したら大変な。
12:26足立さんですよね?
12:29はい。
12:30俺?
12:35はい。
12:43ありがとう。
12:57お願いします。
13:19何か聞いてほしいことでも?
13:20そうなんだよ。
13:22サラ先輩のことで。
13:23何?
13:24まさか浮気?
13:25えっ?
13:26違うよ。
13:27聞いて。
13:36最近なんか、おかしいんだよ。
13:43俺が取ってくる。
13:47俺が取ってくる。
13:48お茶?
13:49うん。
13:50パン。
13:54そうだ。
13:55ケーキ。
13:59全部外れ。
14:08正解はヨーグルト。
14:13次の日帰ったら。
14:22えっ。
14:24おかしいでしょ?
14:28ただののろけだった。
14:30ねぇ。
14:31真面目に聞いてよ。
14:33困ってるんだから。
14:35うん。
14:36じゃあ仕返ししてやったらいいんじゃない?
14:38じゃあ仕返し?
14:40サプライズ返し。
14:41えっ。
14:42それいいじゃん。
14:43もっと派手なの作っちゃえ。
14:46作っちゃえ。
14:46作っちゃえ。
14:47えっ。
14:48えっ。
14:49えっ。
14:50いいじゃん。
14:56うわ、そうすれば。
14:59いってらっしゃい。
15:00ごめんね。
15:03えっ。
15:05えっ。
15:05えっ。
15:06えっ。
15:08えっ。
15:10えっ。
15:12教室まで送るよ。
15:14佐野先輩も授業あるでしょ。
15:16さばらないって約束した。
15:19えっ。
15:19えっ。
15:23わかった。
15:26あとで電話して。
15:27了解です。
15:30ふうは先輩の言うことちゃんと聞くもん。
15:31ふうは先輩の言うことちゃんと聞くもん。
15:43バイバイ。
15:52Do you want to go?
15:59No, I'd like to go.
16:05I'm fine.
16:09What's that?
16:10Did you get to work again?
16:12No, I want to go.
16:44I don't want to go.
16:46What's that?
16:47I asked him to tell him to tell him.
16:51What?
16:53He didn't want to get married.
16:56He didn't want to get married.
16:59You're not going to get married.
17:02What are you talking about?
17:04She told me I was just going to make her want to bail.
17:09What are you talking about?
17:11I don't want to be trying to tell her.
17:19I'm going to do it in a way.
17:19I don't know what she would do now.
17:21She said,
17:22When did I get married?
17:23No, she wants to get married.
17:25She said,
17:25She was going to die.
17:27She said,
17:29I'm sorry I should take you off.
17:30I'll give you my Sera to me.
17:35Sera-senpai can tell you who he is.
17:37He's the one who my Sera-senpai.
17:41He's the best.
17:42I'm not sure if you are in my case.
17:47You are in my case Sera-senpai!
17:49Stop!
17:52Sera?
17:55I love you, FU.A.
18:00S-Sara, it's...
18:02You're already talking to me.
18:08Are you okay?
18:10Yes.
18:25殴られるだけじゃすまねえだろうな。
18:31水戸 鼠
18:32何かすみ。
18:41見たくない?
18:47うん。
18:56もう大丈夫だよ。
19:01I'm sorry, it's my fault.
19:05But I don't have to worry about it.
19:17I don't have to worry about it.
19:25I don't have to worry about it.
19:27I don't have to worry about it.
19:43I don't have to worry about it.
19:48I don't have to worry about it.
20:00I don't have to worry about it.
20:13I don't have to worry about it.
20:15I don't have to worry about it.
20:40Let's go.
20:46Ton, Jo, Bik.
20:58Denver, Bang, Koo.
21:21It's a big deal of stuff at home.
21:33It's a big deal of stuff.
21:46Yeah
22:17What?
22:36I graduated from the year...
22:56What is this?
23:18僕たちこのとき出会ってなかったよね。
23:36サラにストーカーみたいなことさせて、どんな手を使ったか知らないけど、あんたのせいでサラは変になった。
24:02嫌な顔すんなよ、課題取りに来ただけなのに。
24:03大学でいいだろ。
24:09俺にもいろいろ事情があるんだよ。
24:24お前が幸せそうでよかったけど、そろそろ風に話したほうがいいんじゃない?
24:29お前が平行世界から来たんじゃなくて、本当は高校時代からずっと好きだったって。
24:31大我。
24:38お前、うちに入っとこう。
24:41なんだよ。
25:18知らないはずの君の声が、胸の奥響いてる。
25:28まじわらないと知っていても、ただ確かめたかったんだ。
25:38初めましてに似た、懐かしいビーナス。
25:47触れた指先が、運命を変えてゆく。
25:49I was born to meet you.
25:57時を越えて、きっと君に出会うため。
26:07しかうその下で重なってた思いが、二人を呼んだ。
26:12答えないっていらないよ。
26:22ほら、世界は、君のためにある。
26:47This world is the end of the end of the world.
26:53I want to do it.
Comments