Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
PW Eps 265 Sub Indo

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't know.
00:35You're a daughter.
00:37This is your life.
00:38I've been living forever.
00:41What's your life?
00:43You should wake up.
00:46Don't forget your life.
00:49Don't forget your life.
00:53What do you mean?
00:57What do you mean?
01:03Maybe this is your face.
01:06Don't blame me.
01:07Let's go back to the world.
01:09In the story of the story,
01:11there was a man who died.
01:13It was a man who died.
01:16Do you think I was a man?
01:19I thought it was a human being.
01:21I hate you.
01:22You know,
01:23You can fly away from the blood.
01:24But you just made a plane.
01:33Your life is so strong.
01:36You're a warrior.
01:37I'm !
01:37If you don't want to die,
01:39To więcej or more.
01:40And deliver your life.
01:42You're a liar.
01:43You're a liar.
01:45Do not live.
01:46You lose.
01:51You have no more.
01:52You exist.
01:58I can't see you in the end of the battle of the battle.
02:04I am a dead man.
02:05I am a dead man.
02:06I am a dead man.
02:07I am a dead man.
02:07I am a dead man.
02:09I am dead man.
02:13How many people have been killed?
02:48You know the most dark and dark years of the year?
02:50Do you know the biggest storm?
02:52If the storm is alive, many times...
02:56You may be like that.
02:58What about the year of the year,
02:59the old days of the year,
03:00no one can't tell them.
03:03What kind of a few world-like legends
03:05that are always in the sky in the sky?
03:08What kind of a wild witch
03:09that is the old怪物?
03:11What kind of a great great witch?
03:21I don't know what the hell is going on.
03:44師父,別以為我不知道,我早就聽說了。
03:49您的肉身雖虛,但那個時候怎麼被人瞞?
03:54根本就沒見到那個最黑暗的年代。
03:56大家都說,您是被人從地府裡挖出來的。
04:00您是用沉睡、失變,硬生生熬死了所有的對手,這才勝出成仙的。
04:06哎呦!放屁!胡說八道!
04:10倒也我縱橫天上地下,誰埋得了我?
04:13那個時候,我雖然年輕,但卻實實在在出過手。
04:20您以為我真的只是被人從地裡挖出來的?
04:22事實上,我走的是一條特殊道徒。
04:30我的意志征戰了九時、十時,甚至更多。
04:35看到外人無法想像的水。
04:43所以我說,那段可怕的黑暗動亂時期,是真實的。
04:54儘管,我也只見證了一跤。
04:59誰在那裡?
05:02時間長河上有異動。
05:03天地茫茫,諸多虛妄。
05:08盡數散去,給我開!
05:09請我開 !
05:17啊!
05:19啊!
05:22時間長河的彼岸。
05:28呵?
05:30Oh, is it you?
05:34I just know that you were a thousand years old.
05:40You...
05:41Are you a Tso?
05:48Tsoi, I will kill you.
05:52Tsoi...
05:52How did you do this?
05:54What happened?
05:58What did you do?
05:58A little girl.
05:59I'm a Tsoi.
06:00What did you do?
06:05When you were a Tsoi.
06:05Don't you say that?
06:06You said that you were talking about the Tsoi.
06:08It will affect the Tsoi.
06:10It will affect the Tsoi.
06:10It's a Tsoi.
06:11I'm a Tsoi.
06:13It's a Tsoi.
06:14You're good.
06:24Do you have a dead man?
06:25You're a Tsoi.
06:26You're a Tsoi.
06:28You're a Tsoi.
06:29You're a Tsoi.
06:30You're a Tsoi.
06:31He's a Tsoi.
06:31You're a Tsoi.
06:33A Tsoi is a Tsoi?
06:34You're a Tsoi.
06:36What am I?
06:36You are a Tsoi.
06:37How many people will be able to carry you?
06:42You will.
06:43It is the Tsoi.
06:44I'm a Tsoi.
06:45You...
06:46... are you still the one?
06:48Kaur!
06:49My brother!
06:50I am still my future!
06:52They will remember my memories, I will never forget!
06:56I remember you...
06:57... remember that little little little bird...
06:59... and a little bit of a big bird...
07:00... remember that little bird...
07:03... remember that all people...
07:05... we will be able to experience the end of the day!
07:07I believe you are the strongest!
07:10You will be alive!
07:10You will be alive!
07:13You are in vain!
07:26...
07:27...
07:28...
07:28...
07:29...
07:30...
07:31...
07:31...
07:31...
07:32...
07:32...
07:32...
07:34The other people, too, are not dead yet?
07:37I'm not dead yet.
07:39They're with you together.
07:41That's fine.
07:42We've got a hope.
07:44We can change everything.
07:46We've got a lot of things to say.
07:48But I have a doubt.
07:50It must be true.
07:52Come on!
07:53Listen.
07:55The dark is not the end.
07:58Let's do it.
08:00Let's do it.
08:07Take me.
08:17Let's do it.
08:19What?
08:20It's so funny!
08:22Oh!
08:25Ah!
08:27No!
08:29Ah!
08:32Ah!
08:33Ah!
08:35Wait!
08:36Give me a hand!
08:37Don't say this!
08:39Ah!
08:40You're not going to hurt me!
08:42Ah!
08:44I need you to do this!
08:45I can do it!
08:48Ah!
08:50Ah!
08:54Ah!
09:02You're not going to die with me!
09:04What are you doing?!
09:09What are you doing?!
09:11There are so many people,
09:13so many people.
09:15I can't find all the ancient walls.
09:21I can't find you.
09:23I won't die!
09:24You're not going to die!
09:27You're not going to die!
09:30You're going to die!
09:34Wait!
09:36What's wrong?
09:40I'm going to die!
09:43I want you to protect your body.
09:49You're not going to die!
09:52You don't want to be afraid!
09:53I don't want you to protect your body.
09:56You're not going to die!
09:58You're not going to die!
09:58I will protect your body!
10:01I will protect your body!
10:03You're going to die!
10:09You're going to die!
10:11You're going to die!
10:13Who can kill you?
10:16I'm going to meet you on the road
10:18I'm going to see you on the road
10:19I'm going to give you a life
10:21One hundred thousand people
10:22Where are you?
10:25I'm going to give you my兄弟
10:27Let's go
10:30It's too hard
10:32But I'm still
10:34I'm going to meet you
10:43Oh
10:59You're already there
11:01I am
11:03I'm too heavy
11:03Huh
11:04We are not ready
11:08Oh
11:10I will leave you
11:11Oh
11:12Look at this
11:12Oh
11:13I don't know how to do this.
11:14This one is coming.
11:15It's going to be a place where it is.
11:19You have to be careful!
11:22Be careful...
11:23...
11:23...
11:23...
11:25...
11:25...
11:26...
11:27...
11:27...
11:27...
11:27...
11:27...
11:27...
11:29...
11:33...
11:34...
11:34...
11:34...
11:34Oh my god.
12:04It's a real story.
12:05It's a real story.
12:09It's a real story.
12:10It's a real story.
12:11It's a real story.
12:14I see it.
12:16I see it.
12:17It's a real story.
12:19I'll just make a video for it.
12:24Oh.
12:29Oh, yeah, yeah.
12:31Come on, let's go.
12:35What do you want to do?
12:45How far is it going from the Holy Spirit?
12:48Let's go back to the Holy Spirit.
12:49I don't have to worry about it.
12:51But it should be at the front of the other side.
12:54At this time, you don't care about the Holy Spirit!
13:11How did you do this team?
13:12Have you ever heard of this team?
13:15You're a good guy.
13:16What did you do?
13:16Don't you dare to go home?
13:16You can't go home with me.
13:18You can't be afraid of me once.
13:19You are a good guy.
13:20You are a good guy.
13:21You're a good guy.
13:21You are a good guy.
13:22You are a good guy.
13:23You are so busy.
13:24I'm not going to get bored.
13:25I have to get bored.
13:25I don't know.
13:26They have to be afraid of me.
13:27I'm a bad guy.
13:30整个试试一张四季一击
13:35是长生药
13:37哪里走
13:44神童左手刑遭压制
13:45连苏地成寸也失效
13:47看来此地已被彻底封建
14:02It's not a gun, it's only a gun, and it's just a gun.
14:21It's coming.
14:24What can I do to make them so nervous?
14:27How much is it?
15:12The
15:14These are the same.
15:16They've been a
15:17a
15:17a
15:17a
15:17a
15:17a
15:18a
15:18a
15:18a
15:18a
15:18a
15:18a
15:19a
15:19a
15:48a
15:49Let them come to this place.
15:52That's not what we're going to do.
15:56That's not what we're going to do.
16:00This is the Battle of the Lord of the Lord.
16:03Is it the Battle of the Lord of the Lord?
16:05Is it the Battle of the Lord of the Lord of the Lord?
16:23I don't have to die.
16:27Or is this in the beginning of the war?
16:36There were a ancient ancient ancient blue sky that was transferred to the sky.
16:40The world was born.
16:41It was called the world.
16:46The world was born.
16:48生命无穷无尽,古戒崩坏为九天十天,古戒将庆之时,祖祭陵柳神破关而出,此番霸入异域,只为参毁黑暗根源,修复天渊,断绝万世破根。
17:10陈平安有出最硬的圈,你最快的进。
17:14你布下这么大一个局,就是为了看李希胜如何选择。
17:18这一局,谁也别。
Comments

Recommended