- 2 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:04오랜만이네.
00:01:32오랜만이네.
00:01:41알아서 하겠다더니 결정적 증거를 경찰에 넘겨버렸네?
00:01:47변명은 안 할게요.
00:01:49그래야지.
00:01:50한나연은 변명 같은 거 하면 안 돼.
00:01:54아니, 애초에 변명거리를 만들면 안 되는 인간이야.
00:01:59내 사람이니까.
00:02:02현재 관리 중인 사건들 전부 넘기고 당분간 자숙하겠습니다.
00:02:06방도구 넘기게 될 거야.
00:02:10나, 나가 봐.
00:02:38나, 나가 봐.
00:02:50나, 나가 봐.
00:03:10What?
00:03:19What?
00:03:25What?
00:03:28What?
00:03:29What?
00:03:30How are you?
00:03:30What's your fault?
00:03:31What's your fault?
00:03:34Who's your fault?
00:03:38I...
00:03:39I...
00:03:41I'm...
00:03:42I'm...
00:03:43I'm going to go to a few years.
00:03:45But I'm going to go to a moment.
00:03:47I'm going to go to a moment.
00:03:49I'm sorry.
00:03:50I'm not sure.
00:03:51I'm not sure.
00:03:52I'm sorry.
00:03:52I'm sorry, 아버지.
00:03:52Su술 아주 잘 됐단다.
00:03:55한두 달이면 퇴원해도 된다더라.
00:03:59정말 잘 됐네요, 아버지.
00:04:01빨리 돌아오셨으면 좋겠어요.
00:04:26Let's go.
00:04:54한나연 변호사님 좀 만나뵈려고 하는데요.
00:04:57한나연 변호사님이요?
00:04:58미리 약속은 하셨나요?
00:05:00아니요, 전화를 안 받으셔서요.
00:05:03저쪽으로 쭉 가시면 됩니다.
00:05:34뭡니까?
00:05:37혹시 증거 때문이에요?
00:05:41피고에게 불리한 증거가 검찰에 넘어가서?
00:05:46그게 왜 궁금하죠?
00:05:49아니, 변호사가 재판에서 질 수도 있지.
00:05:53그렇다고 이렇게까지.
00:05:54그러니까 그쪽이랑 무슨 상관이냐고요?
00:05:58지금 동정하는 거예요?
00:05:59그럴 리가요.
00:06:01이번 재판 내가 이긴 게 아니라 그쪽이 져준 건데.
00:06:08뭐요?
00:06:10하드디스크.
00:06:12그 자리에서 박살낼 수도 있었잖아요.
00:06:28한변에게 불리한 증거였는데.
00:06:33경찰이 빨리 도착해서 처리 못한 것뿐이에요.
00:06:38바쁘니까 그러면 나가주시죠.
00:06:42고마워요.
00:06:53한변이 지우를 살렸어요.
00:06:57내가 오해했던 그쪽 진심이 뭐든 한변이 지우를 살렸다는 사실은 변하지 않아요.
00:07:09이 말 하고 싶어서 왔어요.
00:07:32고마워요.
00:07:35저기 어머니.
00:07:37드릴 말씀이 있는데요.
00:07:38What?
00:07:41What?
00:07:44What?
00:07:51What?
00:07:53What, what?
00:07:56What?
00:07:57What?
00:07:59What do you mean?
00:08:01What?
00:08:03What?
00:08:04How long did you go?
00:08:06The problem is that this disease is not enough to make it so much.
00:08:08But if it's a little more...
00:08:11But I don't want to get a feeling about this, but it's not a problem.
00:08:19It's not a problem, I'm not a problem.
00:08:33Aisuchie?
00:08:36Aisuchie?
00:08:40Aisuchie?
00:08:42Aisuchie?
00:08:43Oh, I don't want to.
00:08:44Just, relax.
00:08:46Just like...
00:08:46Just like to go down a load.
00:08:53Aisuchie, don't you?
00:08:54What?
00:08:56If you want to talk to someone like him, you'll be able to behave.
00:09:00What are you doing now?
00:09:04I'll get a new year.
00:09:05What else do you need?
00:09:06If you don't want to have a new year, you'll write it out.
00:09:10I'll get you.
00:09:13You're the only person who's really the 변호사.
00:09:16If you don't want to get a new person, you're the only person who's a good person.
00:09:25Please help me out.
00:09:26I'm sorry to be a friend of the White House.
00:09:30But if you're a friend of the White House,
00:09:32it is due to the bond.
00:09:35I'm a friend of the White House.
00:09:37If you're not alone,
00:09:40then you'll stop,
00:09:42and you'll keep the bond?
00:09:44I don't want to be a friend of the White House.
00:09:47It's not fair to me.
00:09:48I'm not sure if it's no one else.
00:09:51I'm not sure what happened.
00:09:52But I've been to die.
00:09:56I'm not sure what happened.
00:10:00I've been to die.
00:10:13I've been to die.
00:10:17Then you have to know what to do.
00:10:18You can just get some shit.
00:10:18I'll be back in a way.
00:10:19Oh, wait a minute.
00:10:24Just to get rid of him, I want to see you.
00:10:28I don't think that's enough.
00:10:37What is this?
00:10:38It's a tough one, I told you.
00:10:40Yeah, I know what I think.
00:10:43I'm so tired.
00:10:46I'm so tired.
00:10:48I'm so tired.
00:10:50I'm so tired.
00:10:52What's that?
00:10:53What do you want to do?
00:10:56I'm so tired.
00:10:58I don't know.
00:10:58I don't know.
00:11:01I'm so tired.
00:11:03I'm gonna sleep in my hands, I wanted to know, are you thinking?
00:11:12What's the most important thing to do with you?
00:11:16But, when you're thinking about what I'm thinking, I'm thinking about being a dream.
00:11:23But, is it who?
00:11:30I don't know.
00:11:31I'm sure I was wearing a suit.
00:11:34I'm not sure if I was wearing a suit.
00:11:36I've been a suit.
00:11:38I'm a suit.
00:11:44I'm not sure if I'm wearing a suit.
00:11:45I can't see any of these suits.
00:11:46I'm not sure if I'm wearing a suit.
00:11:54It's not me.
00:11:55I'm going to see you.
00:11:57Yes.
00:11:58But it was the last time, and it was all done.
00:12:04Who is it?
00:12:06I don't know.
00:12:07Do you know what you're doing?
00:12:10Do you know what I'm doing?
00:12:12Do you know what I'm doing?
00:12:20I don't know what I'm doing.
00:12:26I'm...
00:12:26You're...
00:12:31You're...
00:12:31You know, that's okay.
00:12:33That's right.
00:12:34Yes, you are.
00:12:40A witch in here?
00:12:42I know.
00:12:45But it's true.
00:12:47I'm gonna find a witch in your friends.
00:12:50I'm gonna look at this.
00:12:57But it's true that she's a witch in your family.
00:13:00100번 얘기해 봐야 소용없으니까 가서 직접 경험해 봐.
00:13:05Yeah, 그럴싸하게 꾸며놨네.
00:13:09방송국 세트 좀 저리 가라야.
00:13:30서로를 비춘 밤.
00:13:34아름다운 까만 눈빛에 빠져 깊이.
00:13:39넌 네게요.
00:13:41숨 참고 Let's back.
00:13:50어서와서 Let's drive.
00:13:53Oh, perfect sacrifice.
00:13:56Yeah, 숨 참고 Let's drive.
00:14:08Let's drive.
00:14:24어떻게 오셨어요?
00:14:26저 이혼 상담하러 왔는데 변호사님이 누구.
00:14:32아, 접니다.
00:14:35신이랑 변호사.
00:14:37아, 그러시구나.
00:14:40생각해 보니까 제가 이혼을 안 해도 될 것 같아요.
00:14:47뭐지?
00:14:50아니, 왜 그냥 갔지?
00:14:53잠깐만.
00:14:55아...
00:14:56아...
00:14:57거기다.
00:15:00저 혹시 비니였어요?
00:15:03왜요?
00:15:05수파.
00:15:06하...
00:15:10진짜...
00:15:12사...
00:15:14사탈아 물러가라!
00:15:16아니야, 아니야.
00:15:17아, 아...
00:15:20왜요?
00:15:21No, no, no, no, no.
00:15:28Are you okay?
00:15:33Yes.
00:15:35It's me, my son.
00:15:40Ah.
00:15:42Ah.
00:15:43그럼 그분은 지금 어디 계셔요?
00:15:48아, 제 뒤에요.
00:15:50아, 예.
00:15:51처음 뵙겠습니다.
00:15:54윤봉수라고 합니다.
00:16:05네요, 고등학생이에요.
00:16:07아, 그런데 얼굴이 안 보이니까 좀 답답하다.
00:16:14몽타주를 그려보시죠.
00:16:17어차피 누군지 찾으려면 필요할 것 같은데.
00:16:20그건 힘들 거예요.
00:16:21우리 천안 미술 9등급이에요.
00:16:24잊고 있었는데 고마워요, 왜요?
00:16:29아저씨.
00:16:32될 것 같아요.
00:16:33뭐가?
00:16:44오, 오.
00:16:49어, 알았어.
00:17:00야.
00:17:09좋아.
00:17:29Oh, it's so good.
00:17:32Oh, my God.
00:17:42Oh, my God.
00:17:45I need to know that.
00:17:45One, two, three.
00:17:52One, two, three.
00:17:56One, two, three.
00:17:59One, two, three.
00:18:03One, two, three.
00:18:08야, 이지유.
00:18:09임자야.
00:18:31이리워.
00:18:33잊어버린 노래를 다시 부를 수 없어요.
00:18:39모두가.
00:18:41그렇길.
00:18:43사랑하고 있다 해도 더 이상.
00:18:48날 비참하게 하지마요.
00:18:52참는 척이라면은.
00:19:00Oh
00:19:01I'm an e 우리처럼 좀 살려주세요 우리 장모님 우리 사랑이 우리 가족들을 위해서라도
00:19:26아, 저, 저, 장모님, 아, 저, 장모님
00:19:31장모님, 우리 천하가 어떻게 해요
00:19:34괜찮아
00:19:36뭐 저번에 보니까 그렇게 위험하지는 않은 것 같아
00:19:40아니
00:19:41맞아요, 악령은 아니니까 두려워하지 않으셔도 됩니다
00:19:44아니
00:19:44뭐 아주 마음을 놔도 안 되겠지만요
00:19:47저기, 그래서 말인데 윤섭아
00:19:53이랑이 좀 돌봐줄 수 없겠나?
00:20:01제가요?
00:20:04어렵지는 않을 거야 그냥 옆에 있어주면서 가끔씩 무슨 일이 있었는지 나한테 얘기해 주문대
00:20:11귀신 무서워하는데
00:20:13제가 귀신 영화 안 보는 것도 사실
00:20:16무서워서요
00:20:19쉬어
00:20:23그래도
00:20:24어떻게 좀 안 되겠나?
00:20:26내가
00:20:28믿을 사람이 자네밖에 없어서 그래
00:20:30아, 네
00:20:31장모님
00:20:36알겠어요
00:20:37착한 우리 처남
00:20:38제가 한번 잘 돌봐 볼게요
00:20:43고마워
00:20:44어, 참
00:20:46내가 알고 있다는 거 우리 이랑이한테는 비밀이야
00:20:50왜요?
00:20:55아저씨
00:20:56아이씨
00:20:58그
00:21:00음악 좀 들으면서 가면 안 돼요?
00:21:02안 돼
00:21:02절대 안 돼
00:21:03에이
00:21:04아저씨 쫄았구나
00:21:05아니거든
00:21:06아닌데 왜 이렇게 예민해요
00:21:08야, 너라면 안 예민하겠니?
00:21:11매형이 알아버렸으니까 이제 엄마가 아는 건 시간 문제야
00:21:15아니, 뭐 좀 알면 어때서요?
00:21:17알면
00:21:20불쌍하지
00:21:22남편도 일찍 떠나보내고 아들까지 귀신 들렸다고 생각해 봐
00:21:28눈물 나
00:21:30울어요?
00:21:31울
00:21:31울
00:21:34근데
00:21:35이번에는 누구예요?
00:21:38여고생이라던데요
00:21:39장모님
00:21:41처남이
00:21:42몽파주도 그렸어요
00:21:48근데
00:21:49우리 지금 어디 가요?
00:21:51네가 누군지 알 수 있는 곳
00:21:54거기가 어딘데요?
00:21:55있어
00:21:56멋있고 춤 잘 추는 애들이 바글바글한 곳
00:22:13내가 이런데 있었다고?
00:22:17응
00:22:25실례합니다
00:22:26혹시
00:22:27이런 일 못 봤어요?
00:22:30응
00:22:31못 봤는데
00:22:42아저씨 완전 잘못 짚은 것 같은데
00:22:46어쩌면 더 프리한 쪽일 수도 있겠다
00:22:49음
00:22:51I don't know what to do, but I don't know what to do with my wife.
00:23:00Okay, let's get started.
00:23:18Here's a little bit.
00:23:32I don't know.
00:23:33Have you ever seen this?
00:23:34I don't know.
00:23:37I don't know.
00:23:43I don't know.
00:24:03I don't know.
00:24:12Oh, it's so cool.
00:24:26I don't know.
00:25:08I don't know.
00:25:09Oh, 잘 추던데?
00:25:11그만 가요.
00:25:13왜?
00:25:14누군지 알면 뭐해요.
00:25:17다시 살아나는 것도 아닌데.
00:25:40왔어요.
00:25:41왜 또 절인 배추가 됐어?
00:25:45아무것도 아니야.
00:25:46그냥 좀 마음 쓰이는 일이 있어서.
00:25:52어?
00:25:54미라 오늘 일식 들어왔네.
00:25:56왔어?
00:25:57응.
00:26:01누나.
00:26:03누나, 고등학생 때 좀 슬프거나 우울하면 뭐 했어?
00:26:10갑자기?
00:26:11나는 먹었는데.
00:26:15먹어?
00:26:16네 누나는 먹으면 기분이 엄청 좋아져.
00:26:20떡볶이.
00:26:21진짜 매운 떡볶이 먹고 땀 한 번 이렇게 쫙 흘리면 뭐 걱정 싹 사라지고 그랬던 것 같은데.
00:26:28근데 난 그건 지금도 그렇잖아.
00:26:30그렇지?
00:26:32엄마, 엄마 뭐하게?
00:26:34이랑이 개업도 했겠다.
00:26:36경사검사 맛있는 것 좀 해 먹자.
00:26:39오, 좋은데?
00:26:40아이고, 맛있겠다.
00:26:42그럼 내가 떡볶이 할게.
00:26:43어?
00:26:44떡볶이?
00:26:45아이고.
00:26:53아, 뭐 이렇게.
00:26:59아이고.
00:27:00trabajo recuper rot
00:27:01tard이 안 해줘야겠다.образ
00:27:06Nacht과 셋 vậycipaley가
00:27:06이제 � explained to him but the heat 어,ervicety.
00:27:09조장이죠? 포장
00:27:14포인트 Es제로
00:27:14저희 Earth도 참 써� Hallo 시절입니다.
00:27:14typically 혹시 딸기 Entonces,
00:27:30What?
00:27:32How do you work?
00:27:36It's so good to see the camera.
00:27:38How's it going to be?
00:27:38It's good!
00:27:40I'm so hungry!
00:27:42I'm hungry!
00:27:43I'm hungry!
00:27:46Oh, it's good!
00:27:57Oh, my!
00:28:00How's the...
00:28:01Your head...
00:28:02Come on, eat it!
00:28:05I'm going to eat it.
00:28:06You're right, I'm going to eat it.
00:28:07Yes.
00:28:08Here, here.
00:28:08I'm going to eat it, you're right.
00:28:09No, it's not easy.
00:28:16Where are you at?
00:28:16Here, here, eat it.
00:28:17Eat it.
00:28:18Eat it.
00:28:24Eat it.
00:28:27Eat it.
00:28:29Eat it?
00:28:31Eat it.
00:28:32Yes.
00:28:33But I don't like it.
00:28:34I'm not eating it.
00:28:36I'm not eating it.
00:28:36No, I'm really enjoying it.
00:28:41Why?
00:28:43I'm not eating it.
00:28:44It's so weird.
00:28:47That's what you're doing.
00:28:49That's what you're doing.
00:28:50That's what I'm doing.
00:28:52Yes, I'm going to get you.
00:28:53Yes, I'm going to get you.
00:28:56I'm going to get you.
00:28:56I'm not saying anything.
00:28:57fer 남자!
00:28:58What is your care?
00:28:58How are you going to get me?
00:28:59Say hi.
00:28:59What the hell is on right now.
00:29:01I am already going.
00:29:03For my husband, she didn't want to remove it.
00:29:11Say hi.
00:29:15Wise.cut
00:29:17or she's a dog later. I
00:29:19like that. I
00:29:21don't have any money. G
00:29:22resist you again. No,
00:29:25thank you. Thanks for
00:29:26No, you were saying, how it was going to you.
00:29:29Ma!
00:29:31I have a laugh!
00:29:31Mom, I have a twist!
00:29:33I have a twist.
00:29:36You have a twist!
00:29:38It's not hurt!
00:29:39I'm not going to die!
00:29:40I'm going to eat it!
00:29:51Not over there.
00:29:53I'm like, I'm so sorry.
00:29:54I'm so sorry.
00:29:55I'm so sorry.
00:29:56I'm so sorry about that.
00:30:00But I don't know that you're a good person.
00:30:05I'm so sorry about it.
00:30:09I don't know.
00:30:10I'm sorry about it.
00:30:10I'm sorry about it.
00:30:17I'm sorry about it.
00:30:18I'm sorry.
00:30:18I'm sorry about it.
00:30:20I went by it.
00:30:23I saw it.
00:30:24I knew it was not yours.
00:30:38I went by it.
00:30:39I knew it was not mine.
00:30:41It was just a sweet taste.
00:30:43It was better.
00:30:43My sister!
00:30:47I'm drinking my face and I'm not the same.
00:30:50I mean, you can see it?
00:30:54I mean, I don't know where I can see it.
00:31:00I don't know where to go.
00:31:03No, where are you going?
00:31:05I don't know where to go.
00:31:12You're...
00:31:13Why did you come here?
00:31:24Yes, yes.
00:31:25Okay.
00:31:29What do you mean?
00:31:31Tomorrow Idol이라고 요즘 뜨는 오디션 프로그램인데 연습생들을 경쟁시키고 최종 7명을 뽑아서 걸그룹으로 데뷔시켜준대요.
00:31:41아...
00:31:42그럼 이름하고 나이는 알았어?
00:31:44로헨, 19살.
00:31:46어떻게 뭐가 좀 떠올라?
00:31:48로헨?
00:31:50아니요.
00:31:52예명이라 그런가?
00:31:54뭐...
00:31:56다른 건 더, 더, 더, 더, 더 그런 거 없어?
00:31:58로헨은 개인 사정으로 오디션에서 하차했대요.
00:32:01아, 아까 본 건?
00:32:03재방송이었던 거죠.
00:32:04뭐 더 자세한 건 내일 소속사 가봐야 알 것 같고.
00:32:11아이스크림 먹어사람.
00:32:19자야.
00:32:24엄마, 쟤 왜 저래?
00:32:27엄마, 쟤 왜 저래?
00:32:47네.
00:32:49이번에 맡겨두신 회사 자료입니다.
00:32:58더 필요한 자료는 회사에 직접 요청하라고 하셨습니다.
00:33:01네, 알겠습니다.
00:33:09아무나 못 들어갈 것 같은데 미리 연락은 했어요?
00:33:14했는데 로헨이라는 이름을 듣자마자 끊어버렸어.
00:33:20그럼 어떻게 들어가요?
00:33:22길이 없으면 만들어야지.
00:33:33어떻게 오셨습니까?
00:33:36신희랑 법률사무소 대표, 신희랑 변호사입니다.
00:33:41국가인권위원회와 함께 진행 중인 아이돌 그룹의 인권실태 조사차.
00:33:46현장 방문하게 됐습니다.
00:33:54여기서 기다리시면 담당자께서 내려오실 겁니다.
00:33:57네.
00:34:05저기, 화장실이...
00:34:08코너 돌아서 엘리베이터 옆쪽에 있습니다.
00:34:10아, 네. 감사합니다.
00:34:11what the next door?
00:34:33우리 전체 니단!
00:34:35I'll leave it.
00:34:46I'll leave it.
00:34:50I'll leave it.
00:35:01Oh, what's up?
00:35:04Oh, what's up?
00:35:07I'm going to go.
00:35:08I'm going to go.
00:35:09I'm going to go.
00:35:09I'm going to go.
00:35:10There...
00:35:12I'm going to go.
00:35:14저기...
00:35:15혹시 로헨이라고 알아요?
00:35:18그건 왜요?
00:35:19뭐 좀 물어볼 게 있어서.
00:35:22누구세요, 기자예요?
00:35:25변호사인데요.
00:35:27로헨에 대해 듣고 싶은 게 좀 있는데.
00:35:30시간 괜찮아요.
00:35:32잠시만요.
00:35:56이게 이번 IP 관련 소송권이고 이건 아티스트별 스토커 리스트입니다.
00:36:04알겠습니다.
00:36:07오다 보니까 입구 쪽에 국화코치 있던데 무슨 일 있었나요?
00:36:13아, 그게...
00:36:16우리 회사에서 저랑 로헨, 아벨이랑 지온이가 오디션에 나갔는데 로헨은 이쁘고 제일 춤도 잘 쳤어요.
00:36:28그럴 줄 알았어.
00:36:31조용히 해.
00:36:32네?
00:36:35조용한 애였냐고요?
00:36:37로헨 말이에요.
00:36:39그렇지는 않았어요.
00:36:41오히려 목소리가 크고 애들을 리드하는 편이었죠.
00:36:46야!
00:36:49왼쪽으로 이동.
00:36:50오른쪽으로 갔다가 왼쪽으로 이동이라고 내가 몇 번을 얘기해.
00:36:54네, 바보야?
00:36:54로헨은 항상 치열하고 쉽게 넘어간 적이 없어서...
00:37:02괜찮으니까 편하게 말해도 돼요.
00:37:06애들이 좀 힘들어했어요.
00:37:10내가 좀 헷갈렸어, 미안.
00:37:12변명하지 마.
00:37:13다시 잘 해볼게.
00:37:14네 때문에 우리 다 헷갈리잖아.
00:37:16아니, 이 쉬운 동작도 하나 제대로 못 외우면서 네가 무슨 아이돌이야?
00:37:19너 데뷔도 못하고 사라지는 애들이 얼마나 많은 줄 몰라?
00:37:22이제 그만해.
00:37:24아벨도 잘하겠다고 하잖아.
00:37:27니네들은 모르겠지만 이번 한 번에 내 인생이 달렸어.
00:37:31난 이게 전부라고.
00:37:34야, 해도 그만 안 해도 그만이면 남들한테 피해 주지 말고 집에 나가.
00:37:43왜?
00:37:45뭐 또 울게?
00:37:49이러는 것도 한두 번이지.
00:37:52진짜 개빡치네.
00:37:59그래도 저는 저랑 아벨이 여기까지 올라온 게 로헨 덕분이라고 생각해요.
00:38:07정말 고마운 친구였는데 그렇게 될 줄은 몰랐어요.
00:38:13프로그램에서 하차한 거 말이죠?
00:38:17아니요.
00:38:20자살한 거요.
00:38:24내가 자살을 했다고?
00:38:34연습생 하나가 자살을 했는데 팬들이 난리네요.
00:38:381인 시위도 하고 국민신문고에 글도 올리고 제가 일 더 커지기 전에 본보기로 앞으로들 고소할까 하는데 가능할까요?
00:38:47고소는 허위사실 유포, 비방, 모욕 등 여러 조건이 갖춰져야 가능해요.
00:38:53제가 검토해 볼게요.
00:38:54고소는 허위사실 유포, 비방, 모욕 등 여러 조건이 없어서요.
00:39:05김수아.
00:39:082007년 6월 21세.
00:39:18김수아.
00:39:232007년 6월 21세.
00:39:26김수아.
00:39:27김수아.
00:39:27김수아.
00:39:28Oh, my God.
00:39:58천하, 천하.
00:40:00뭐야, 천하 무슨 일이야?
00:40:02왜 이렇게 파김치 가겠어?
00:40:03괜찮아?
00:40:07그래도 성과가 있어요.
00:40:12김수아, 2007년에 수원에서 태어났어요.
00:40:19어린 미혼모였던 수아 엄마는 아기를 키울 능력도 정신도 없었던 것 같아요.
00:40:29따라해.
00:40:303, 0, 1.
00:40:333, 0, 1.
00:40:36할머니 보면 이거부터 주는 거야.
00:40:39알았어?
00:40:43이제 가.
00:40:46엄마는 같이 안 가?
00:40:49말했잖아.
00:40:50엄마는 돈 벌러 멀리 가야 된다고.
00:40:53엄마는 안 가야 된다고.
00:41:03가.
00:41:16성공이, 성공이.
00:41:25성공이, 성공이.
00:41:28성공이, 성공이.
00:41:40Oh
00:41:42On
00:41:45Oh
00:42:01This time, who are you?
00:42:05Mother, my mom just takes care of me.
00:42:11Oh, okay.
00:42:13I'm so hungry.
00:42:21My mom, are you crying?
00:42:25갑자기 우리 다봉이 생각이 나서.
00:42:28아니, 미안.
00:42:29계속해.
00:42:32다행히 할머니는 수하를 따스하게 맞아주셨대요.
00:42:37홀로 외롭게 사시던 할머니에게 가족이 생긴 거예요.
00:42:41She had a strong weapon at the same time.
00:42:44She had a strong support.
00:42:46She was a big part of her sister.
00:42:50She was terrified.
00:42:51But she was so sorry to have her.
00:42:55She was a little child.
00:42:57She was a little girl.
00:43:03I can't wait!
00:43:14So I can't wait to work with my daughter.
00:43:25I'm tired of my daughter's dancing.
00:43:29That's why I'm so happy to be in the show.
00:43:31I love dancing.
00:43:33She loved dancing.
00:43:35And I was suddenly on the stage on the show.
00:43:41I've been singing that Glori ENTER.
00:43:44That was the chef of Glori ENTER.
00:43:48He's been a dancer and was up to the dream of an audition show.
00:43:53Oh.
00:43:57You're not a bad actor.
00:43:58You're not a bad actor.
00:43:59You're not a bad actor.
00:44:03You're a good actor.
00:44:07He was a good actor.
00:44:12He must have a chance to meet the Herbert.
00:44:13However, he was still doing an audition.
00:44:18He was a good actor and daughter.
00:44:20And I was the owner of Ha formats, but it was the same, and it wasn't even more.
00:44:28However, members are all inside and like the other.
00:44:34One, two, three, four, five, six, seven, eight, one.
00:44:42No one, two, three.
00:44:43That's not about that.
00:44:46didnt go to the floor and you never knew where you were.
00:44:50You're wrong, right?
00:44:55Yes!
00:44:56It's a wang!
00:45:01We'll have a chance to get started.
00:45:03Then we'll have a chance to get started.
00:45:05We'll have a chance to get started.
00:45:06Glory is the bigger issue of the issue for Soha.
00:45:18We have to pay for it.
00:45:20I was not sure what he was doing.
00:45:21But it was actually a lot of things.
00:45:25But, what did he say?
00:45:29He didn't have a lot of money.
00:45:32He was not a good guy.
00:45:34He was a good guy.
00:45:36He was a good guy.
00:45:38He was a good guy.
00:45:40He was a good guy.
00:45:42He was a good guy.
00:45:55Hello.
00:46:07It's my mom.
00:46:09She was my mom.
00:46:11It was an audition program that I saw before.
00:46:15But...
00:46:16I had a few years ago.
00:46:19What did you know?
00:46:22What did you know?
00:46:25You're pretty.
00:46:27What did you know?
00:46:31What did you know?
00:46:35So?
00:46:35So?
00:46:36So?
00:46:38So I wanted to meet you.
00:46:40And my daughter's daughter.
00:46:43So?
00:46:45So?
00:46:45So, I wanted to meet you.
00:46:49So?
00:46:52So?
00:46:54I don't know.
00:46:55I don't know.
00:47:00I thought it was hard to get out of here.
00:47:01I thought it was hard to get out of here, but I thought it was hard to get out of
00:47:06here.
00:47:20I thought it was hard to get out of here.
00:47:40I thought it was hard to get out of here.
00:47:44I thought it was hard to get out of here.
00:48:00I thought it was hard to get out of here.
00:48:09I thought it was hard to get out of here.
00:48:14It was hard to get out of here.
00:48:16And you're right, you're out of here.
00:48:18You're right.
00:48:21And you're right, you're right.
00:48:24You're right, you're right.
00:48:47So, it's just a lie.
00:48:49So, it's reituously.
00:48:50So, my God...
00:48:51Mom?
00:48:54Mom's phone number.
00:49:01Mom.
00:49:03My brother has to tell you what's going on.
00:49:08Oh.
00:49:53잠깐 시간 좀 내줘.
00:49:58화 안 내네.
00:50:00수사장도 훔쳐봤는데.
00:50:01덕분에 증거 찾고 사건 해결됐는데 화 낼 필요가 없죠.
00:50:05그래?
00:50:07그럼 맘 편히 부탁할 수 있겠다.
00:50:11뭔데요?
00:50:13내가 엔터 회사를 새로 맡았거든.
00:50:18대답할지 말지는 들어보고 결정할게요.
00:50:22걸그룹 연습생이 옥상에서 추락해서 사망했고 엔터 대표는 자살이라고 말하고 있어.
00:50:29근데 현장에서 핸드폰이 사라졌어.
00:50:31사망 당시에 핸드폰을 소지하지 않았을 가능성은?
00:50:34없어.
00:50:35사망 직전에 SNS에 글을 올렸거든.
00:50:38사건과 관련 없는 사람이 주워갔을 수도 있어요.
00:50:40범인이 주워갔을 수도 있고.
00:50:43전면 타살이라고 생각하는군요.
00:50:46가능성 열어둬야지.
00:50:48그래서 부탁인데 글로리 엔터 직원들이랑 관계자들 정가 기록 좀 알아봐줘.
00:50:54현재 소송 중인 사건이 있는 사람들도.
00:50:58근데 왜 그렇게까지 하는 거예요?
00:51:00선배답지 않게?
00:51:15찾았어요?
00:51:17담당 경찰한테 들었는데 현장에서 수거된 핸드폰은 없었대.
00:51:21범인이 가져갔던 거네요.
00:51:23근데 이해가 안 돼.
00:51:25자살로 위장을 할 거면 핸드폰을 두고 가야 맞잖아.
00:51:28핸드폰에 감추고 싶은 게 있었나 보죠.
00:51:32수사는 어디까지 진행됐대요?
00:51:34벌써 종결했더라고.
00:51:36타살 정황도 없고 살해 동기도 못 찾았대.
00:51:39수고하셨어요, 매영.
00:51:47가자.
00:51:49어디요?
00:51:51범인 잡으러.
00:51:53범인을 잡아야 핸드폰을 찾고 그래야 엄마 전화번호를 찾지.
00:51:57우선 그날 그 시간에 건물 안에 남아있었던 사람이 누군지 알아볼 거야.
00:52:01그 엠마 언니라면 도와줄 거예요.
00:52:04그래, 엠마.
00:52:05그 친구부터 만나야겠네.
00:52:09같이 가요.
00:52:50뇨마 언니네.
00:52:51뇨마 언니네.
00:52:52참여님.
00:52:52아, 괜찮아세요?
00:52:53아유, 귀신인 줄 알았잖아요.
00:52:56아이, 죄송해요.
00:52:58아유, 아유, 아니 신부님 여기 웬일이세요?
00:53:02What?
00:53:04What is it?
00:53:07What is it?
00:53:07What is it?
00:53:09I'll go.
00:53:10It's probably there.
00:53:11But the result is a cause.
00:53:14But you're here, how are you?
00:53:17I don't know.
00:53:21I feel like I always wanted to go.
00:53:28But I thought I was able to help you.
00:53:33I feel like I can help you.
00:53:34I know.
00:53:42I don't know.
00:54:06그래서 이 병원에서 뇌물을 받은 증거가 쏟아져 나온 거예요.
00:54:10거기에 동료 검사에 증언까지 더해지면서 남편은 한순간에 비리검사가 되고 말았어요.
00:54:20하도 분하고 억울해서 지푸라기라도 잡는 심정으로 무당을 찾아갔었어요.
00:54:27그게 바로 여기 옥찬 빌딩 501호예요.
00:54:33우리 이랑이가 그렇게 된 게 저 때문일까요?
00:54:38내가 무당을 찾아가서?
00:54:41글쎄요.
00:54:43그건 저도 잘 모르겠습니다.
00:54:45하지만 확실한 건 아드님이 주변 사람들한테 선한 영향력을 끼치고 있다는 거예요.
00:54:54그게 죽은 사람이든 산 사람이든요.
00:55:06안 들어가요?
00:55:08가만 있어봐.
00:55:10이번에는 뭐라고 불러재지?
00:55:13감사원?
00:55:15국정원?
00:55:17가요.
00:55:18팬들 때문에 아티스트만 들어가는 분이 따로 있는데 제가 비번도 알고 지금 애들이 있을 만한 것도 알아요.
00:55:25가요?
00:55:25응.
00:55:27아니 그걸 왜...
00:55:32하...
00:55:39하...
00:56:00핸드폰을 가져갔다는 건 그 안에 중요한 게 있었다는 건데 뭐 짚이는 거 없어?
00:56:06사진이나 통화 녹음 같은 거.
00:56:13없는데?
00:56:15틈틈이 적어놓은 가사랑 노래 말고는 없어요.
00:56:19뭐?
00:56:21가사랑 노래?
00:56:23네.
00:56:40고소당하는 족족 무거죄로 엮고소했고 전부 무죄 선고라.
00:56:47결백한 거야?
00:56:49여력이 좋은 거야?
00:56:52아마 저 연습실에 있을 거예요.
00:57:03어?
00:57:04이상하다.
00:57:06항상 여기서 연습했는데.
00:57:13오늘 무슨 요일이에요?
00:57:14오늘?
00:57:16뭐게?
00:57:17어...
00:57:18진짜요?
00:57:20왜?
00:57:27어...
00:57:42I'm so proud of you.
00:57:44I'm so proud of you.
00:57:46I'm so proud of you.
00:57:47You can't see it.
00:57:49I'm so proud of you.
00:57:52You are a good guy.
00:57:54Do you like it?
00:57:56Why?
00:57:58I don't know.
00:58:01I'm so proud of you.
00:58:04I'm so proud of you.
00:58:08I'm so proud of you.
00:58:16Why do you miss me?
00:58:28I do not breathe.
00:58:33I am 자리지 마시겠어요?
00:58:40I'm so proud of you.
00:58:42Then she would like it.
00:58:43I will.
00:58:53To the letter.
00:59:00Hello.
00:59:02How are you?
00:59:03It's a song you came to come over.
00:59:05Yes.
00:59:08You've been with a vocal practice on the elevator.
00:59:09If you go to the elevator, you can go to the 2층.
00:59:25Sam.
00:59:27It's been a long time.
00:59:29There...
00:59:30There...
00:59:31There...
00:59:31There...
00:59:31There...
00:59:33Sam.
00:59:35It's...
00:59:36There, there...
00:59:37You can't stand up!
00:59:37Talk to me.
00:59:38You're a legendary one.
00:59:41Do you want to meet me?
00:59:45You're a legendary one.
00:59:50I'm a legendary one.
00:59:51There, there.
00:59:52I can't do...
00:59:53Ah!
00:59:54Dad, just...
00:59:54Oh, you're a little bit okay?
00:59:55What are you trying to do?
00:59:57Just let me know.
00:59:57Ah!
00:59:58Ah!
00:59:59Ah!
01:00:00Ah!
01:00:06Ah!
01:00:18Hello.
01:00:20Yes.
01:00:21You're right.
01:00:24I'm going to go.
01:00:24Yes!
01:00:25Yes, ma'am.
01:00:29Ah!
01:00:30Oh!
01:00:30What the hell is that?
01:00:44What the hell is that?
01:00:45That's a good guy.
01:00:55There, wait a minute!
01:01:13Wait, hold on!
01:01:15What did you do?
01:01:32I'm not going to die.
01:01:33I'm not going to die.
01:01:44The truth is that he has a strong influence.
01:01:51It's the only person who died,
01:01:53the only person who died.
01:02:03Oh, my God.
01:02:05Oh, my God, are you okay?
Comments