Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:02Last year everything was perfect.
00:00:06Richard, our Sohn Sammy and I were like every year with our neighbors and their daughter in Portugal.
00:00:15Stine and Sammy already knew their whole life.
00:00:18Just like Richard and Amira, who studied together.
00:00:23And so were also Martin and I friends.
00:00:25Ta-ta-ta-ta!
00:00:27Jawoll!
00:00:28Gruppenfoto!
00:00:32Ja.
00:00:33Letztes Jahr war noch alles perfekt.
00:00:36Boa Stöja!
00:00:44Morgen geht es endlich wieder nach Portugal.
00:00:46Wir haben alle einen letzten Arbeitstag, nur Richard muss noch mal über Nacht zu einer Konferenz.
00:00:54Morgen!
00:00:56Hey!
00:01:03Amira!
00:01:05Amira!
00:01:05Amira!
00:01:05Kurt, du wiederholst dich!
00:01:07Schau mich mal an!
00:01:07Ich kenn dich, du siehst gut aus.
00:01:11Nein!
00:01:14Wir haben sie.
00:01:18Die Ausschreie.
00:01:20Nein.
00:01:21Aber wo ist der Haken?
00:01:23Sie machen es zur Chefsache, oder?
00:01:24Nein.
00:01:25Deine Idee, dein Projekt.
00:01:28Nein!
00:01:36Gratuliere.
00:01:39Ach du Scheiße.
00:01:49Ist es zu kalt, unangenehm?
00:01:51Nein.
00:01:53Wirklich nicht, Schwester Livia.
00:02:02Ich habe nur gerade gemerkt, wie lange mich kein Mensch mehr angefasst hat.
00:02:10Du bist interessiert.
00:02:11Ich habe nur die Aufladen geblieben.
00:02:12Ich habe nur dich, was ich sein.
00:02:12Ich habe nicht es für einstellen.
00:02:12Dann.
00:02:17Dann.
00:02:17Dann.
00:02:18Dann.
00:02:19Dann.
00:02:22Dann.
00:02:24Dann.
00:02:24Dann.
00:02:27Dann.
00:02:27Dann.
00:02:27Dann.
00:02:48That's why not?
00:02:49Did you have to go to a book?
00:02:50No.
00:02:51You can't take care of your friends.
00:02:52Mmm.
00:02:53I'm gonna take care of you.
00:02:54I'm so sorry.
00:02:55I'm sorry.
00:02:57I'm sorry.
00:02:57I'm sorry.
00:02:57No, please don't come in.
00:02:59How do I find that as a father, when you go to your guest with your guest
00:03:02and say, don't come in.
00:03:05We want to watch a horror film.
00:03:06When you come in, is the whole Grusel kaputt.
00:03:08A horror film? How do I find that?
00:03:10Hey Papa, it's so rude.
00:03:12You have to trust us, helicopter man.
00:03:15I'll give you a helicopter man.
00:03:29Hey.
00:03:30Ahm.
00:03:31Hilf mir mal ganz kurz.
00:03:32Wenn etwas ein Gewinde hat, ja, aber keine Schraube ist,
00:03:35weil man es sowohl abklappen kann, als auch teleskopartig ausfahnden.
00:03:39Wie würdest du das nennen?
00:03:41Wird jetzt paar Nöppel dazu sagen.
00:03:44Eui, eui, eui, eui, eui.
00:03:47Ich mach dir dein Essen mal.
00:03:49Ich kann jemanden in Portugal.
00:03:52Martin, ich weiß, wie du dich das ganze Jahr...
00:03:57Ich...
00:03:57Weißt du, wir haben ja...
00:03:58Ich hab dir von der Ausschreibung...
00:04:00Und ähm...
00:04:01Jetzt...
00:04:02Hast du mich.
00:04:03Mal gucken, ob ich dich hasse, wenn du in vollständigen Sätzen sprichst.
00:04:09Ich kann nicht mit nach Portugal.
00:04:11Also noch nicht mal für ein paar Tage.
00:04:13Cord und ich, wir sind in der Ausschreibung nachgerückt.
00:04:15Für die Privatklinik.
00:04:16Und wir müssen sofort loslegen.
00:04:18Das ist die größte Chance, die ich hier bekommen habe.
00:04:20Ich kann dich also noch nicht mal vor die Wahl stellen,
00:04:22ob du damit einverstanden bist.
00:04:24Da muss ich mich erst mal setzen.
00:04:25Es tut mir leid.
00:04:31Wolltest du dich nicht setzen?
00:04:33Könntest du mir bitte wenigstens diese Wahl lassen?
00:04:35Ja.
00:04:38Ja.
00:04:50Ja.
00:04:50Ja.
00:04:52Ja.
00:04:53Ja.
00:04:54Ja.
00:04:54Ja.
00:04:56Ja.
00:04:57Ja.
00:04:57Ja.
00:04:57Ja.
00:04:57Ja.
00:04:58Ja.
00:04:58Ja.
00:04:58Das ist ja ...
00:05:24What are you doing here?
00:05:26That Kleid, that's the hair!
00:05:29Love you!
00:05:32Do you want me to go in?
00:05:33I wanted to go in Urlaubsstimmung.
00:05:35What?
00:05:39You are...
00:05:42I...
00:05:43I just need to go over,
00:05:45so I feel so old and so old.
00:05:47No, you don't have anything, you are full.
00:05:50I need to go over a little bit.
00:05:53I need to go over a little bit.
00:05:56I need to go over a little bit.
00:05:57Then we'll be right back.
00:06:03We let's go over a little bit.
00:06:04No, this is the service service.
00:06:07I have... I know.
00:06:07Do you have to go over a little bit?
00:06:13Good evening.
00:06:15Good evening.
00:06:17Carmen!
00:06:20Say not, the Schweizer have reacted.
00:06:21Do you have to go over a little bit?
00:06:22Do you have to go over a little bit?
00:06:25Carmen, this is Livia, my wife.
00:06:27We work together with the Schweizer.
00:06:30Diffusion, have I told you?
00:06:31We already know.
00:06:32Ah, yes.
00:06:33No more, good evening.
00:06:35I wish I would like you.
00:06:39And what do you say?
00:06:40I?
00:06:41The Schweizer.
00:06:42The Schweizer?
00:06:43The Schweizer.
00:06:44They are on board.
00:06:45Oh, lovely.
00:06:46How beautiful.
00:06:49Yes.
00:06:55You're sleeping together?
00:06:57No.
00:06:57Yes.
00:07:04You sleep together?
00:07:06Yes.
00:07:15This is really funny. I have really nothing to do with it. But really nothing to do with it.
00:07:24Chapeau. I don't want to come back to it anymore.
00:07:27What do you do now do, what do I do now?
00:07:29I'll just make it.
00:07:31Schluss, for example?
00:07:33Nein.
00:07:35I see, you have a lot to talk about.
00:08:13What do you do now do, what do you do now?
00:08:19Can you say once, if you're wütend?
00:08:22I'm not wütend, I'm traurig.
00:08:24Traurig sein, that's also your strategy, not to be wütend.
00:08:27If you're trying to therapy...
00:08:30What, then you're wütend?
00:08:31Who said in Shakespeare's drama,
00:08:33it was the Nachtigall and not the Lerner?
00:08:35Romeo or Julia?
00:08:37Julia.
00:08:38Right, five points.
00:08:41Then we're going to the next one.
00:08:44Please choose the next one.
00:08:48Olivia, hello.
00:08:50Come here.
00:08:54Möchtest du a glass wine?
00:08:56Nein, danke.
00:08:57Ja, bitte.
00:08:58Nein, ja.
00:08:59Einmal Chateau de Tourette.
00:09:01Kommt sofort.
00:09:11Richard hat eine Konferenz, Carmen.
00:09:14Sehr hübsch, sehr jung.
00:09:15Hoffenbar schon lange.
00:09:23Habe ich das in der Küche gerade richtig gehört?
00:09:26Ja, ja.
00:09:26Richard und ich sind wandelnde Klischees, aber ich will grad nichts.
00:09:31Bloß Portugal morgen muss ich ablassen.
00:09:36Und ihr so?
00:09:40Äh, ich habe in der Ausschreibung gewonnen.
00:09:42Ich kann auch nicht mit nach Portugal.
00:09:45Oh.
00:09:45Oh, trifft's.
00:09:47Du kannst doch fahren.
00:09:48Ja, das wird ein Spaß.
00:09:52Aber dann fahrt doch ihr beide.
00:09:53Genau, regel das so bitte auch noch.
00:09:55Wieso?
00:09:55Du freust dich so sehr auf diesen Urlaub.
00:09:58Du lässt Richard zu Hause.
00:10:00Der soll in seinen Ferien mal sich selbst auf die Reihe kriegen.
00:10:02Ich hole das Projekt und ihr beide fahrt mit Stine und Samuel nach Portugal.
00:10:06Wie immer.
00:10:07Haben wir doch sowieso mit angefangen, weil die beiden sich so gut verstehen.
00:10:10Genießt es.
00:10:12Ich meine, die beiden sind groß.
00:10:13Um die müsst ihr euch nicht kümmern.
00:10:14Die haben sich selbst.
00:10:15Und ihr liegt am Pool, faulenzt und schimpft auf uns.
00:10:21Passt doch.
00:10:29Pass gut auf dich auch.
00:10:30Und auf Papa.
00:10:34Du bist so toll, oder?
00:10:36Ja.
00:10:37In der Menschheitsgeschichte wurden schon größere Opfer gebracht.
00:10:40Bist du dir das sicher?
00:10:42Nein.
00:10:43Hm.
00:10:46Okay.
00:10:50So.
00:10:55Sammy, du bist nie allein.
00:10:58Das weißt du.
00:10:59Du hast immer uns beide.
00:11:02Emma.
00:11:03Es war alles gut, bis du's kaputt gemacht hast.
00:11:08Emma.
00:11:19Es war alles gut, bis du's kaputt gemacht hast.
00:11:37없et Technologies.
00:11:38Du hast du es 1917 acompanhiert.
00:11:39Du hast auch darauf telefoniert.
00:11:39Du hast Plugin.
00:11:39Und gebietid.
00:11:44Du hast Fuhr.
00:11:45Du hast raus, du hast, duخرach.
00:11:45Es war alles gut.
00:11:45Nein, wir sind richtig oft.
00:11:46Wir sind Cindy, da.
00:11:48Du hast hasta Fle plagiert gerecht.
00:11:489-gebiet Radhe
00:11:54I can do it myself.
00:11:56Is that also a MeToo?
00:11:57I don't know anyone who has so much MeToo like you.
00:12:02That's not so cool.
00:12:05Ankommen!
00:12:06Abkühlen!
00:12:06Einkaufen!
00:12:37Yeah?
00:12:38Abkühlen!
00:12:38Ich würde jetzt einkaufen fahren.
00:12:40Die Geschäfte haben hier nicht so lange offen.
00:12:42Meinetwegen, ja.
00:12:45Hör mal.
00:12:46Hm?
00:12:48Abkühlen!
00:12:48Du brauchst nicht.
00:12:49Oh Gott.
00:12:50Wie soll ich sagen?
00:12:51Du musst nicht tapfer sein.
00:12:52Ich verstehe.
00:12:53Stopp.
00:12:54Stopp?
00:12:54So fangen wir gar nicht erst an.
00:12:56Ich lass mir hier nicht einen Behindertenbonus von dir in die Jacke kleben.
00:12:59Du schleichst schon seit unserer Abfahrt so merkwürdig um mich rum.
00:13:01Sei verdammt nochmal normal.
00:13:03Ja, ich hab Eheprobleme.
00:13:04Du aber auch.
00:13:06Ich schleiche um dich rum?
00:13:07Ja, grauenhaft.
00:13:08So fürsorglich.
00:13:09Das mag Amira gefallen.
00:13:10Ich brauch das null.
00:13:12Entschuldige, dass ich rücksichtsvoll bin.
00:13:13Du musst dich nicht entschuldigen.
00:13:15Ich will keine Rücksicht.
00:13:16Tut mir leid.
00:13:16Ich wusste einfach nicht, wie es dir geht.
00:13:18Wie soll es mir schon gehen?
00:13:20Und was geht es dich an?
00:13:23Verzeihung.
00:13:24Verzeihung?
00:13:25Warum bist du eigentlich immer so unterwürfig?
00:13:26Warum bist du eigentlich so ekelhaft?
00:13:27Unterwürfig war schon vergeben.
00:13:31Ich fahre jetzt mit den Kindern einkaufen.
00:13:33Wünsche?
00:13:34Ach, leck mich doch.
00:13:45Was wollen wir morgen Abend grillen?
00:13:47Marschnern essen.
00:13:48Cool.
00:13:48Gemüse.
00:13:49Perfekte Kombi.
00:13:50Ja, wenn man Lauch grillt, dann wird der auch ganz süß.
00:13:53Krass.
00:13:53Ähm, prügelt ihr euch ums Menü?
00:13:55Ich bin da drüben, ja?
00:13:57Ich bin da drüben, ja.
00:14:08Tja.
00:14:11Tschö.
00:14:14Oh, my God.
00:14:47Oh, my God.
00:15:12Das Rache an allen Männern. Und da falle ganz knapp auch ich noch drunter.
00:15:16Das kann ich aber verstehen.
00:15:18Ja, ich verstehe Sie auch. Aber es ist doch kein Freibrief, mich die ganze Zeit anzupampen, oder?
00:15:28Martin, entschuldige, aber ich bin einfach...
00:15:29Im Stress.
00:15:31Das wirst du die nächsten Wochen auch noch sein.
00:15:34Ja, das stimmt. Ich liebe dich.
00:15:50Das wirst du dich.
00:16:29Das wirst du dich.
00:16:38Das wirst du dich.
00:16:39Das wirst du dich.
00:17:09Das wirst du dich.
00:17:37Ich hab die lieben Kleinen einkaufen lassen. Jetzt gibt's entweder vegan oder Sondermood.
00:17:42Der Grill schmeckt auch alles.
00:17:46Das wirst du dich.
00:17:58Das ist wirklich süß, der Lau. Darf ich jetzt ein Marshmallow?
00:18:09Das ist schon lange her.
00:18:13Das ist schon lange her.
00:18:17Das ist schon lange her.
00:18:22Das ist schon lange her.
00:18:26Das ist schon lange her.
00:18:42Das ist schon lange her.
00:18:51Das ist schon lange her.
00:19:13Das ist schon lange her.
00:19:13Can we hang out with you?
00:19:15If we're back in the evening,
00:19:16we can't go alone alone?
00:19:18In the city, on the beach?
00:19:22Okay.
00:19:24Moment, Moment, Moment, Moment.
00:19:25Okay.
00:19:25You come not back in the evening,
00:19:27but before the evening is.
00:19:28And you send every few hours a photo,
00:19:30that it's good to go.
00:19:32And you are always in the same way.
00:19:37And you will not be a helicopter man named?
00:19:39I will not be a helicopter man named.
00:19:40Fällst du mir gerade in den Rücken?
00:19:45Carmen,
00:19:46ich wäre auch zu dir gekommen.
00:19:48Ich will die Möglichkeit haben zu gehen,
00:19:50wann immer ich muss.
00:19:51Dass sie mich rausschmeißen können?
00:19:55Es wir können.
00:19:57Hm, so schlimm.
00:19:59Bist du da noch stolz drauf?
00:20:01Nein, überhaupt nicht.
00:20:03Nein.
00:20:05Das glaube ich dir sogar.
00:20:09Aber,
00:20:13das war eigentlich meine einzige Frage.
00:20:15Und zwar?
00:20:18Ob ich dir
00:20:20je Hoffnungen gemacht habe?
00:20:23Nein.
00:20:27Da brauchst du gar nicht so erleichtert ausatmen.
00:20:30Nein, du hast mir keine Hoffnungen gemacht.
00:20:32Ja, du hast mir immer gesagt,
00:20:33dass du bei deiner Frau bleibst.
00:20:38Aber?
00:20:43Jeder Kuss macht Hoffnung.
00:20:47Jedes Lächeln jede Nacht.
00:20:52Und siehste, jetzt will ich gehen.
00:20:56Und jetzt geh ich auch.
00:21:08Ja.
00:21:09Ja.
00:21:09Da ist er noch so.
00:21:10Ja.
00:21:13Ja.
00:21:14Ja.
00:21:15Ja.
00:21:28Ja.
00:21:30Ja.
00:21:32Ja.
00:21:47Da ist etwas gut.
00:21:48Ja, ich bin sehr gut.
00:21:48Ja.
00:21:49Ja.
00:21:49Ja, ich bin sehr gut.
00:21:53Ja, ich bin sehr gut.
00:21:58Ja, da ist eine Kontrolle.
00:22:29Hey, Sammy, you're with your parents, right?
00:22:34Du sagst was, ja? Wenn du einen Body brauchst.
00:22:37Mach ich.
00:23:11Richard ruft an.
00:23:15Richard ruft an.
00:23:19Hm?
00:23:21Hey.
00:23:24Endlich.
00:23:26Hallo.
00:23:30Wie ist es denn?
00:23:32Schön.
00:23:35Ja?
00:23:36Ja.
00:23:37Schön.
00:23:39Ja.
00:23:40Martin geht's?
00:23:42Gut.
00:23:45Und mit Martin geht's?
00:23:48Gut.
00:23:49Sonst noch was?
00:23:55Sammy?
00:23:55Wie geht's Sammy?
00:23:58Er hat Angst, dass wir uns scheiden lassen.
00:24:03Ich auch.
00:24:08Ich leg da mal auf.
00:24:11Ja, na klar.
00:24:13Schöne Fe...
00:24:15Schöne Fe...
00:24:17Schöne Fe...
00:24:19Ach, nicht.
00:24:29Schöne Fe ...
00:24:32Schöne Fe ...
00:24:41Jetzt kommen wir zu einem Stall oder?
00:24:44Dann ziehen wir aus dem Stall.
00:24:45Alles, gerne!
00:24:46I don't know what to do with you.
00:24:58Schlechte Nachrichten?
00:25:02Schlechter Ehemann.
00:25:04I already said nothing the whole time.
00:25:07Is better so.
00:25:12Not.
00:25:15Not.
00:25:16Not.
00:25:17Not going back.
00:25:27We are with our thoughts the whole time at home, right?
00:25:30Why are we taking this time not?
00:25:33This time here.
00:25:35As our time.
00:25:37Right.
00:25:37The time of wishes.
00:25:42The time of wishes.
00:25:43The time of wishes klingt schön.
00:25:47I've learned a long time.
00:25:50And what do you wish?
00:25:51What did you do?
00:25:52What did you do?
00:25:53What did you do?
00:25:55What did you do?
00:25:55What did you do?
00:26:12What did you do?
00:26:14What did you do?
00:26:15I have no time for coffee. I'm so happy that I have to drink.
00:26:19Okay. Shall I go again?
00:26:21No, you're here.
00:26:37How are you doing in the game?
00:26:39Carmen, please.
00:26:40How are you doing Carmen?
00:26:41Carmen, please.
00:26:43We only see ourselves at the conferences.
00:26:45Oh, yes, then.
00:26:47Do you have any fun?
00:26:48Do you think that I have really carried away?
00:26:51I don't know. Have you?
00:26:54I had to tell you about it.
00:26:56Lange already.
00:26:57I would like to give you a chance,
00:26:59but...
00:27:00I didn't want to tell you about Livia.
00:27:07Do you like her?
00:27:08Of course.
00:27:09You mean Livia, I mean Carmen.
00:27:14It has nothing to do with my Ehe.
00:27:16Oh, please.
00:27:17For how stupid do you hold me?
00:27:19A parallel relationship has always had to do with the actual relationship.
00:27:22It wasn't a relationship.
00:27:25Did you sleep together?
00:27:27Did you wake up together?
00:27:30Did you laugh together?
00:27:31Did you laugh together?
00:27:31Did you talk together?
00:27:34I'm sorry.
00:27:41I...
00:27:46I'm sorry.
00:27:47I don't want to go back.
00:27:48I need something jenseits of vegan or Schweinskram.
00:27:57I didn't know if it was here.
00:27:59It's probably too soon.
00:28:03In the moment there's no Gegenwart.
00:28:20Good morning, Sammy.
00:28:22Good morning, Mama.
00:28:27Stine!
00:28:31Willst du mit schwimmen?
00:29:04I'm gonna get to know you again.
00:29:05I'm gonna die next time.
00:29:05I have no idea what to do when I'm thinking about the cells.
00:29:05I have no idea what to do when I'm thinking about it.
00:29:09In the middle, I lived to have a wonderful day.
00:29:12I wanted to be a very nice day.
00:29:12I was thinking about it that people were easy to figure out what to do when I'm thinking about.
00:29:14I'm thinking about it.
00:29:22It's a little hot today, or are we not going to tomorrow?
00:29:25No, you said it's time for your wishes.
00:29:26And you have wished that I'm going to take you with.
00:29:28I'm going to take you with, if you want or not.
00:29:29If I want or not, it's a bit more like Pflicht or Wahrheit
00:29:32than at the time of your wishes.
00:29:33So, like I'm going to go back to the ground.
00:29:35You can try it.
00:29:37I'm going to be so hungry.
00:29:39Schade.
00:29:41I'm going to go 100 meters together.
00:29:43Then we'll go, until you can.
00:29:48Are you going to go 100 meters?
00:29:52Are you going to go 100 meters?
00:29:59Oh, it's peinlich.
00:30:01No, it was great.
00:30:02I'm a man, I didn't want to put you in the ground and the ground.
00:30:05You're a Schriftsteller, it's your männer-bild right gestrig.
00:30:07I'm not a Schriftsteller, I'm not a man, I'm a housemutter with Brusthaar.
00:30:10Oh Gott, you're a Jammer-Lappen.
00:30:12You're looking at it now so.
00:30:17Morty, that...
00:30:20I think that's the Stier on the card.
00:30:26Good morning.
00:30:28Good morning.
00:30:29Good morning.
00:30:30Is Toro... is Theo?
00:30:33Yes, Toro is mine.
00:30:36He belongs to the arena.
00:30:38He belongs to God.
00:30:41Now are you?
00:30:43So what do I do?
00:30:45It feels like.
00:31:00I have a little bit of time.
00:31:02It's very hard. Is there anyone with that?
00:31:04Hmm.
00:31:06Yeah, I...
00:31:10Sammy, you too?
00:31:12Of course not.
00:31:19What?
00:31:19I didn't...
00:31:20What?
00:31:22I thought you wanted to be a player.
00:31:24We're going to play together Kino.
00:31:25Yeah, I want to be a player.
00:31:33Sammy...
00:31:35I can see it.
00:31:37How you look at me...
00:31:38How you look at me...
00:31:39How you...
00:31:41I love you.
00:31:42I love you.
00:31:42I love you.
00:31:45But what do I do?
00:31:46We are Buddies.
00:31:48Buddies.
00:31:49Yeah.
00:31:55I love you.
00:31:57I love you.
00:31:57I love you.
00:31:59I love you.
00:32:00I love you.
00:32:01I love you.
00:32:03I love you.
00:32:03I love you.
00:32:06Mousse and Freude, that's always nice.
00:32:10That's why I didn't have any time.
00:32:12Kochen is Spontanurlaub am Herd.
00:32:14Kochen is stress like so vieles.
00:32:16No, I swear, if you go without Druck and with Lust,
00:32:18it's generally better.
00:32:20Schön, music an.
00:32:21Okay.
00:32:23Also Arroche with music and time.
00:32:25With music and time?
00:32:28Do you think that we were already there?
00:32:32It's a young woman and a woman in the Pubertät.
00:32:34It's a bad time.
00:32:37It was a nice time when you were here.
00:32:39Verlieben and so.
00:32:43Verlieben?
00:32:44I'm thinking the whole time, how it feels.
00:32:50It's like if you were yourself by burning.
00:33:07Mmh.
00:33:08Oh, that could be impossible to cook.
00:33:14That's not true.
00:33:15That's not true.
00:33:16That's for the Schulband song.
00:33:17You can sense the end of sky.
00:33:20I fall alone.
00:33:24Sing mal, sing mal richtig.
00:33:26Ich trau mich nicht.
00:33:27Aber sing in der Schulband.
00:33:29Nein, nein, nein.
00:33:29Ich hab nicht in der Schulband gesungen.
00:33:31Ich hab für die Schulband vorgesungen.
00:33:32Aber die haben mich nicht genommen.
00:33:34Fehler.
00:33:35Ja, ich wollte tatsächlich mal Sänger werden.
00:33:37Musikhochschule hat mich auch nicht genommen.
00:33:42Apropos Pubertät.
00:33:46Dein erster Klammerblues?
00:33:48Nee, ich wollte keine.
00:33:50Wenn Blues getanzt wurde, saß ich am Rand und tat so, als würde ich die Chips in der Schüssel ziehen.
00:33:56Schließen, wir wollen nur.
00:33:58Schließen, wir wollen nur.
00:34:00There was something special in the edge.
00:34:04Ahem.
00:34:06Dreams are my reality.
00:34:11The only kind of real fantasy.
00:34:18Illusions are a common film.
00:34:21I try to live in dreams.
00:34:24Irgendwie lässt man das als erstes in der Ehe, oder?
00:34:28Tanzen.
00:34:30Tanzen.
00:34:32Dreams are my reality.
00:34:37A different kind of real fantasy.
00:34:44Ja, das ist alles.
00:35:01Ich hatte heut Nacht ne Idee.
00:35:02Wir können ja jetzt die restlichen Fotos machen.
00:35:04Die, die wir schicken sollen? Regelmäßig?
00:35:06Dann sind wir unabhängig.
00:35:08Wir können uns ja um fünf oder so immer wieder treffen und dann zusammen zurück.
00:35:11Ist doch perfekt.
00:35:12Ja, klar.
00:35:27Wunschzeit.
00:35:32Einmal nackt ums Grundstück.
00:35:34Darf ich dein Buch lesen?
00:35:41Wo soll ich denn das jetzt herkriegen?
00:35:42Also ich hätt's ja heimlich immer bei mir.
00:35:44Ja.
00:35:46Ja.
00:35:57Ja.
00:35:58Ja.
00:36:00Ja.
00:36:10Ja.
00:36:12Ja.
00:36:13Ja.
00:36:14Ja.
00:36:14Ja.
00:36:15Ja.
00:37:04Und? Gute Schuhe?
00:37:06Ist das okay?
00:37:14Ich mach mich ein bisschen los, okay?
00:37:16Ja klar.
00:37:174 um 5?
00:37:18Bis dann.
00:37:40Hab ich dich nicht mal am Strand gesehen?
00:37:43Weiß nicht.
00:37:44Hast du?
00:37:47Ein Pissot aber noch nie.
00:37:49Bin ich, wenn's sich ergibt.
00:37:52Vielleicht ergibt es ja bald.
00:37:56Vielleicht.
00:38:14Und du?
00:38:17Ja.
00:38:17Immer noch nicht.
00:38:19Ich vermisse etwas mit ihm, aber das ist schon sehr lange her.
00:38:25Und du?
00:38:27Sammy.
00:38:28Warum sollte ich Sammy vermissen?
00:38:29Nein, da sitzt Sammy.
00:38:31Die wollten wir heute in den Zoo.
00:38:33Hey, Sammy!
00:38:35Na, hast du das auf den Eis?
00:38:38Äh, nee, ich hatte gerade.
00:38:39Wo ist denn Stine?
00:38:42Die, die ist auf der Suche nach einer Toilette.
00:38:44Aber ihr habt schon schön.
00:38:47Ja, haben wir.
00:38:49Gut.
00:38:50Heute Abend gibt's Salz im Fischmantel.
00:38:55Pubertät, Essen, Humo offen.
00:39:19Ihr seid gerade im Zoo angekommen.
00:39:22Und seid total geflasht.
00:39:34Sie können ja auch mal zusammen zum Strand oder so.
00:39:37Sie können auch zu mir gehen.
00:39:38So weit wohne ich nicht weg.
00:39:40Klar.
00:39:41Die dürfen nur meine Eltern nicht mitkriegen.
00:39:54Papa.
00:39:55Nee, noch nicht.
00:39:57Dein Vater braucht noch im Moment, um sich daran zu erinnern, dass wir früher genau das Gleiche gemacht haben.
00:40:00Das ist nicht lustig.
00:40:01Wirklich.
00:40:08Das geht.
00:40:10Es geht.
00:40:11Es geht.
00:40:44Was ist denn mit Best Buddies?
00:40:48Ich habe schon seit ein paar Tagen das Gefühl, dass es anders ist zwischen euch.
00:40:54Manchmal ist man ewig befreundet und alles ist perfekt und dann verändert sich irgendwas.
00:41:00Manchmal man selbst, manchmal ist es das falsche Lied zur richtigen Zeit.
00:41:04Und dann verliebt von zweien sich eine oder eine.
00:41:08Und eine oder eine aber nicht.
00:41:10Und dann passt nichts mehr.
00:41:13Und alles, was vorher so schön gewesen ist, das fühlt sich an, als wäre es kaputt für immer.
00:41:18Aber es muss danach nicht kaputt sein.
00:41:22Es muss danach nicht kaputt sein.
00:41:32Wer kommt mit?
00:41:33Zum Leuchtturm.
00:41:45Es gibt ein Recht auf Schmollen.
00:41:47Da gebe ich dir absolut recht, aber wir müssen nicht zugucken.
00:42:08Zeit der Wünsche?
00:42:14Sinkst du was?
00:42:15Wie?
00:42:17Was?
00:42:18Egal was, was du magst.
00:42:19Hier.
00:42:20Ja, hier. Ist ja nur für mich.
00:42:23Niemals.
00:42:24Ach komm, nicht doch die Schulband, Musikhochschule.
00:42:27Lange her.
00:42:28Musst du halt doch nackt ums Grundstück.
00:42:30Ja, lieber.
00:42:32Ja.
00:42:41Ja.
00:42:47Ja.
00:42:48the grayly gleaming rain. You can sense the azure neether waiting to appear again. Through
00:43:03the silver clouded mountain, you can sense the boundless blue.
00:43:09Follow, follow, follow the endless open sky. Follow, follow, follow the open sky.
00:43:43Follow, follow.
00:44:29Watch out at the bottom of the hill.
00:44:30But the green light is the sun that is on the top.
00:44:30The yellow light is the sun.
00:44:33The yellow light is the sun, and the yellow light is the sun.
00:44:40Okay.
00:44:45Okay.
00:44:46So, can I do an auto code?
00:44:49Wunsch?
00:45:12We have stolen a car.
00:45:13We have stolen a fight.
00:45:16Why can't you close your car?
00:45:18Why do you leave me in a car?
00:45:21We are a traitor.
00:45:23Only if they get us.
00:45:49You're a traitor or a traitor?
00:45:50I'll let you know.
00:45:51I'll let you know if I haven't.
00:45:53Found in this report.
00:45:53You're a traitor.
00:46:01I hope you will not.
00:46:05Oh, my God.
00:46:53It's a typical Portuguese speciality.
00:46:56Bacalao?
00:46:58Tiefkirpizza?
00:46:59We have already eaten.
00:47:00Schön.
00:47:01Ihr redet wieder.
00:47:01Wollte was spielen?
00:47:03Na, spielt ihr mal.
00:47:04Ich bin müde.
00:47:05Sammy, du?
00:47:06Ich guck grad meine Serie.
00:47:08Neue Folgen.
00:47:08Oh, Monster und Untote?
00:47:10Filmgeschichte und Kino der Gegenwart.
00:47:14Unsere Kinder täuschen Migräne und Kunstsinfo umsichtig, wenn uns langweilen zu müssen.
00:47:19Abkühlen?
00:47:22Wieso kannst du noch mal ein Auto kurz schließen?
00:47:23Bad Boy?
00:47:25Weil ich tatsächlich mal sehr gern Bad Boy gewesen wäre.
00:47:28Man isst es oder man isst es nicht.
00:47:29Hm.
00:47:30In der Schule war ich mal in einer Gang.
00:47:33Aber nur so lange, bis sie das erste Kumpi-Ding mit mir drehen wollten.
00:47:36Da hab ich vor Angst die ganze Nacht durchgekotzt und bin einfach nicht mehr hingegangen.
00:47:41Darauf hätte ich auch eher getippt.
00:47:42Was war das Schlimmste, was du je gemacht hast?
00:47:45Ähm.
00:47:47Ich hatte auf unserer Schule was mit unserem Sportlehrer.
00:47:50Das klingt eher nach dem Schlimmsten, was er je gemacht hat.
00:47:53Meine beste Freundin war viel verknallter in ihnen als ich.
00:47:56Ich hätte es lassen sollen.
00:48:01Nein, ich...
00:48:03Ich finde das Schlimmste, was ich je gemacht hab, war die richtig schlimmen Sachen immer gleich sein zu lassen.
00:48:09Aus Vernunft oder so.
00:48:12Kein Bad Girl.
00:48:14Kein Bad Girl.
00:48:35Kein Bad Girl.
00:48:37Ich bin traurig, Buddy.
00:49:02Ich bin traurig, Buddy.
00:49:06Ja, das ist schnell und ehrlich.
00:49:10Natürlich ehrlich, ja.
00:49:15Es sind die wenigen traurigen Stellen, die mich aber sehr, sehr traurig gemacht haben.
00:49:21Die haben irgendwas in mir berührt.
00:49:24Ich...
00:49:24Es wird noch was... wird noch was mit mir machen.
00:49:28Bitte schreib wieder.
00:49:32Du schreibst manchmal was auf, das ich noch gar nicht über mich wusste.
00:49:39Every goddammter Schriftsteller in this world should have you as a Muse.
00:49:43I have no idea.
00:49:56How do you do it?
00:50:03Hm. Irgendwie bin ich erst seit heute richtig hier.
00:50:07Naja, jetzt fahren wir ja auch schon bald wieder zurück.
00:50:24Was es war mit Richard, da habe ich zu euch gesagt, dass mir das alles wie ein einziges Klischee vorkommt
00:50:28und dass ich die Klischees nicht hören will.
00:50:30Verständlich.
00:50:35Aber ich glaube, jetzt will ich sie hören. Die ganzen Klischees.
00:50:44Vielleicht sagt er ja Sachen, die dich überraschen.
00:50:48Also seit wir hier sind, hast du noch kein einziges schlechtes Wort über Richard verloren. Magst du den überhaupt?
00:50:54Ja.
00:50:57Aber was er mit dir gemacht hat, finde ich scheiße.
00:51:01Ja, das verbindet uns.
00:51:11Ich habe hier gemerkt, dass ich mich seit Ewigkeiten nicht mehr ernst genommen gefühlt habe.
00:51:20Ich nehme dich sehr ernst.
00:51:33Ich habe hier weicher.
00:51:35Ich habe hier geklegt.
00:51:38Ich finde CDs, doch einfach genau zu können.
00:51:42Ich habe hier gitti, so will ich den gibt.
00:51:43Ich nehme den mich.
00:51:44Ich nehme dich auf.
00:51:45Ich lesuche sie frei.
00:51:45Ich kenne dich auf.
00:51:47Ja, da mínxis.
00:51:48Ich bin so schnell cabinet.
00:51:48Ich erhe meine jeneer Mann, dustin ist hier?干stاثung
00:51:52we p��어 mit der Ange? Ich bin we sauce zu
00:51:52mir. Ich liebe later, die.
00:51:54My son of a woman, I go to borrow this,
00:52:01I can't wash with my mom
00:52:02It's just some fancy Ramones
00:52:24Do you have any way?
00:52:26My aventura, Eva...
00:52:30...is that you have a life...
00:52:39...is that you have to go online...
00:52:41...so you have to go online?
00:52:42...I have to go online.
00:52:43Nobody.
00:52:44I'm already done.
00:53:03I'm going to leave you alone.
00:53:05I'm going to leave you alone.
00:53:06I'm going to leave you alone.
00:53:10A little bit of a house.
00:53:14No, not.
00:53:16Let's do it.
00:53:19No.
00:53:21No.
00:53:22No.
00:53:23You're not going to leave me alone.
00:53:25Let me leave you alone.
00:53:26Let me leave you alone.
00:53:29You let me leave you alone.
00:53:33What do you want to leave me alone?
00:53:34I'm your friend and we're going home.
00:53:37You're a friend.
00:53:38You let me leave you alone so that there's something.
00:53:44What?
00:53:45We're going to do this until the morning.
00:53:55I'm going to leave you alone.
00:54:06I'm going to leave you alone.
00:54:18I'm going to leave you alone.
00:54:24I'm going to leave you alone.
00:54:25I'm going to leave you alone.
00:54:35I look like you're not gonna leave you alone.
00:54:37In the moment, I feel like you're too tight.
00:54:41You're just going to leave me alone.
00:54:43I'm just going to leave you alone.
00:54:45I'm just going to leave you alone.
00:54:45Excuse me.
00:54:47You're going to go somewhere?
00:54:49You're not going to have anything to do with you in your relationship.
00:54:52It's all unknowingly and unknowingly.
00:54:54Until we know it's too late.
00:54:56I've got a fucking hunger.
00:55:00I'm going to get into it.
00:55:02Or you get music and I make some drinks.
00:55:40What?
00:55:48Nein.
00:55:50Was?
00:55:52Nein, das kann ich nicht aussprechen.
00:55:53Warum nicht?
00:55:55Wenn ich dir sage, was ich warum nicht aussprechen kann, dann kann ich es auch aussprechen.
00:55:59Eben.
00:56:00Eben nicht.
00:56:02Das mache ich nicht.
00:56:04Kennst du, was in Vegas passiert, bleibt in Vegas?
00:56:07Hm.
00:56:09Du meinst, dass die Portugal gesagt wird, bleibt in Portugal?
00:56:12Ja, aber nur heute Nacht. Morgen sind wir wieder hier.
00:56:16Ich bin jetzt schon sehr ich.
00:56:32Ich bin mit dir, wie ich zu Hause nicht bin.
00:56:37Ja.
00:56:46Ich geh jetzt schlafen.
00:56:55Ich geh jetzt schlafen.
00:57:02Mensch.
00:57:05Ig отarner.
00:57:22Mann.
00:59:21Guten Morgen.
00:59:22Guten Morgen.
00:59:32Schlafen?
00:59:33Schlafen?
00:59:36Gar nicht geschlafen.
00:59:42Ich auch nicht.
00:59:47Auch nicht.
00:59:48Schlafen?
00:59:59Schlafen?
01:00:11Schlafen?
01:00:14Schlafen?
01:00:16Schlafen.
01:00:20Schlafen?
01:00:25The children.
01:00:28Yes.
01:00:38I'll eat breakfast and see if everything is going to be.
01:00:44If it's better.
01:00:46No, better not.
01:01:05Hey, das ist ja toll. Martin.
01:01:11Hey, hallo.
01:01:12Ich bin aber nur die Vorhut.
01:01:20Wir sind aber nur noch einen Tag da.
01:01:22Ja, aber den wollten wir gerne mit euch verbringen.
01:01:26Wolltet ihr?
01:01:29Wenn's gestattet ist?
01:01:32Ja, klar.
01:01:35Das ist alles, was ich noch gefunden habe. Papa!
01:01:38Au!
01:01:39Hey, großer!
01:01:41Stimme!
01:01:42Wie geht's dir?
01:01:44Ja, keine Klage.
01:01:46Oh Gott, was ist dir denn passiert?
01:01:49Sammy!
01:01:51Das war gestern noch nicht, ja?
01:01:54Ich bin auf ein Stück Seife ausgerutscht.
01:01:56Den Satz kenne ich aus dem dreckigen Duzen.
01:01:58Sammy, was ist passiert?
01:01:59Ich war's.
01:02:02Also, ich war's nicht, aber ich war schuld.
01:02:05Ich wollte gestern Nacht feiern gehen mit so einem Typen vom Strand.
01:02:08Und deswegen hab ich mich rausgeschlichen.
01:02:10Und der war aber ganz eklig und dann hat Sammy mich rausgehauen.
01:02:12Also wörtlich.
01:02:13Und wenn er mir nicht gefolgt wäre, dann weiß ich auch nicht.
01:02:15Aber wir sind sicher nach Hause gekommen und bestrafen dürft ihr nur mich.
01:02:21Also, wenn hier jemand bestraft werden sollte, dann ja wohl wir.
01:02:25Wart ihr da schon im Bett?
01:02:26Nee, wir waren am Pool und haben gequatscht.
01:02:28Naja, hätte uns auch passieren können.
01:02:31Komm mal her, mein Kind.
01:02:35Hey.
01:02:37Alles gut, hm?
01:02:49Ja?
01:02:50Ja, mach's it!
01:02:51Ja, mach's it!
01:02:52Ja, mach's!
01:02:55Jaa, mach's!
01:02:56Oh, ach!
01:03:00Das ist dein Fun як, ok?
01:03:02Es ist dein Fun français.
01:03:02Dieses Fun krank, ist mein godset.
01:03:03I'm making sense of nothing and a promised land
01:03:06When nothingness is everything and everything I do will lead me closer
01:03:10Closer to you
01:03:15Closer to you
01:03:21Little bits of light shining through the haze
01:03:24Little bits of fate and pie plates through the maze
01:03:26A brand new flame
01:03:28Closer to you
01:03:29Closer to you
01:03:36Closer
01:03:42Closer to you
01:03:43It's not a accident
01:03:44What?
01:03:45We did not give you it.
01:03:50We will be right away.
01:03:52Next time
01:03:53Of course not
01:04:03I have a wish.
01:04:07Amalaktums Grundstück.
01:04:09What?
01:04:11What?
01:04:14Insider.
01:04:16So.
01:04:17Man bleibt ja nicht aus.
01:04:21Darf ich mal mit dir alleine reden?
01:04:30Ja klar.
01:04:53Du hast mir gefehlt.
01:04:58Wirklich?
01:05:00Ja.
01:05:03Aber hier scheint das hier ganz gut hinbekommen zu haben.
01:05:05Ja, wir haben es super hingekriegt und du hast mir gefehlt.
01:05:10Du wirkst, als hättest du nichts entbehren müssen.
01:05:17Ich hab was geschenkt bekommen.
01:05:20Aha.
01:05:27Livia hat meinen Roman gelesen und sie will unbedingt, dass ich wieder schreibe.
01:05:48Ich will wieder richtig schreiben.
01:05:58Ich ähm…
01:06:00Richard.
01:06:00Ja.
01:06:04Auch wenn wir noch verheiratet sind, wahrscheinlich sehr gegen deine innere Verfassung, möchte ich um deine Hand anhalten.
01:06:13Ich möchte mit dir anfangen.
01:06:16Neu anfangen.
01:06:18Mit meiner Frau.
01:06:21Ich möchte morgens beim Frühstück mit dir und unserem Sohn plaudern.
01:06:26Mich auf unseren Tag freuen.
01:06:29Und abends möchte ich hören, was du alles erlebt hast.
01:06:33Ich möchte nicht, dass die verdammten Jobs bei all diesen Riesenfirmen das Wichtigste in meinem Leben sind.
01:06:39Sondern…
01:06:41Mein Sohn.
01:06:42Und meine Frau.
01:06:45Ich möchte mir in der Mitte der Woche mit dir überlegen, was wir Schönes am Wochenende unternehmen können.
01:06:49Und dann…
01:06:51Dann…
01:06:52Dann…
01:06:52Möchte ich das am Samstagmorgen wieder spontan verwerfen und…
01:06:55Und was viel…
01:06:56Viel Schöneres noch machen mit dir.
01:07:02Ich möchte…
01:07:03Mit dir leben, Livia.
01:07:06Lachen möchte ich wieder mit dir.
01:07:09Wie früher.
01:07:11Dich lieben.
01:07:14Dich lieben dürfen.
01:07:16Und dass mir alles leid tut, zählt nicht.
01:07:20Rehe ist…
01:07:21Ist billig zu haben.
01:07:23Aber dass ich alles anders machen will, das…
01:07:25Zählt vielleicht schon ein wenig.
01:07:45Richard, was ich dir jetzt sage, das muss in diesem Raum bleiben.
01:07:48Für immer.
01:07:51Ich kann dir keine Antwort geben.
01:07:53Ich bin sehr berührt, wirklich.
01:07:56Aber ich brauche gerade keinen Mann.
01:07:58Ich brauche einen Freund.
01:08:01Und wenn du mir ein Freund sein willst, dann spielst du jetzt mit.
01:08:05Für einige Zeit.
01:08:07Bis es hoffentlich vorbei ist. Bitte.
01:08:16Ich habe mich verliebt.
01:08:19In Martin.
01:08:21Und Amira darf das auf keinen Fall erfahren.
01:08:23Sie kann nichts dafür.
01:08:25Und Martin darf es auch nicht erfahren.
01:08:28Wir zwei.
01:08:30Wir beschließen jetzt einfach einen Neuanfang für uns, offiziell.
01:08:33Aber ob und wann der möglich ist, das kann ich dir nicht sagen.
01:08:36Du hast dich in Martin verliebt?
01:08:39Hier?
01:08:40Ja.
01:08:41Und er sehe ich in dich?
01:08:43Das weiß ich nicht und das will ich auch nicht wissen.
01:08:45Ach, ich schon.
01:08:47Ich weiß, dass ich dich gerade erpresse.
01:08:51Aber für unsere Freundin Amira, bitte, Spieltheater.
01:08:55Für sie und für mich.
01:08:56Bitte.
01:09:08Ich habe wirklich alles versaut.
01:09:31Ich habe wirklich viel Zeit.
01:09:49Von.
01:09:50Good morning.
01:09:56Good morning.
01:10:27Good morning.
01:10:28Auf unsere Auftrag.
01:10:28Auf deine Idee.
01:10:31Ich komme genau richtig.
01:10:34Wachstum? Ja, gerne.
01:10:43Tada!
01:10:46Vorsicht, das war jetzt.
01:10:48Danke, danke, danke.
01:10:50Glückwunsch.
01:10:52Prost.
01:10:58Wachstum?
01:11:04Nimm dir, da.
01:11:05Wachstum?
01:11:10Wachstum?
01:11:11Wachstum?
01:11:18Wachstum?
01:11:26Wachstum?
01:11:27Wachstum?
01:11:30Wachstum?
01:11:39Wachstum?
01:11:48Wachstum?
01:11:59Wachstum?
01:12:02Hey!
01:12:15Wachstum?
01:12:16Wachstum?
01:12:18Wachstum?
01:12:30Wachstum?
01:12:36Wachstum?
01:12:42Wachstum?
01:12:55Wachstum?
01:13:00Wachstum?
01:13:03Amira wundert sich, dass wir es so gar nicht mehr schaffen.
01:13:06Abend unter Freunden, so wie früher.
01:13:09Ja, immer ist irgendwas.
01:13:13Wäre aber gut.
01:13:16Ja, wäre gut.
01:13:22Freitag? Ich frag Amira.
01:13:28Okay.
01:13:34Auf deinen Sieg trinken wir nochmal.
01:13:36Auf jeden Fall.
01:13:52Richard.
01:13:55Nichts. Ich denk bloß, ihr habt euch neu erfunden.
01:13:59Und wir...
01:14:09Naja.
01:14:12Was wäre denn deine Zeit der Wünsche?
01:14:16Ach, das hat Martin dir erzählt?
01:14:18Ja, das hat er mir erzählt.
01:14:25Ich hole noch Wein.
01:14:31Ach, mal kurz zur Toilette.
01:14:45Martin hat sich verliebt.
01:14:49Oh.
01:14:51Genau. Oh.
01:14:56Ähm.
01:14:58Hat er dir das gebeichtet?
01:15:00Nein, das braucht er nicht. Ich kenne meinen Mann.
01:15:02Das Infame ist nur, er lässt es mich überhaupt nicht spüren.
01:15:05Ist liebevoll und aufmerksam und überhaupt einfach toll.
01:15:10Aber er ist ganz weit weg.
01:15:11Er ist bei mir und völlig weg.
01:15:16Und wenn du ihn fragst, vielleicht ist es ja auch was anderes.
01:15:18Sein Drehbuch, das macht ja auch was mit ihm, diese ganzen Entscheidungen.
01:15:21Ja, aber es macht auch was mit mir.
01:15:29Hast du...
01:15:30Weißt du, in wehen er sich...
01:15:35Und du weißt es auch, Livia.
01:15:38Und wenn du noch einen letzten Rest Respekt vor mir hast,
01:15:41dann streitest du das jetzt nicht ab, sondern stehst zu euch.
01:15:45Wer will ein neues Glas?
01:15:47Ich will kein Scheißglas. Ich will meinen Mann zurück.
01:15:51Ich bin hier.
01:15:53Sie weiß es.
01:15:55Sie hat einen Namen.
01:15:58Amira weiß von uns.
01:16:00Weiß was?
01:16:02Dass ihr euch liebt.
01:16:09Ich brauch Wein.
01:16:11Hast du ihr?
01:16:12Nein.
01:16:18Amira, darf ich was sagen?
01:16:19Nein, nein, nein. Vielleicht sollte ich...
01:16:21Nee, nee, jetzt hab ich mal ne Frage.
01:16:22Wann wolltet ihr es mir eigentlich sagen?
01:16:24Hm? Gar nicht.
01:16:26Es gibt auch nicht wirklich was zu sagen.
01:16:29Das sieht Livia anders.
01:16:32Seit wann weißt du's eigentlich?
01:16:34Livia hat's mir in Portugal gesagt.
01:16:36Damit du nicht verletzt wirst.
01:16:42Du weißt es und spielst mit?
01:16:44Es gibt kein Spiel, Amira.
01:16:46Wie nennst du es denn, Livia?
01:16:48Affäre, Liebschaft?
01:16:49Oder habt ihr so was gepflegtes gehabt wie eine Liaison?
01:16:51Wir haben uns einmal geküsst. Sonst nicht.
01:16:54Ach, geküsst habt ihr euch aber?
01:16:56Hörst du dir gerade selber zu, mein Freund?
01:16:57Du hast mir nur gesagt, du hast dich verliebt.
01:16:59Es geht dich gar nichts an, was ich mich halte.
01:17:00Nein, nein, nein. Das ist einfach nicht wahr.
01:17:01Darauf kannst du dich nicht ewig ausruhen.
01:17:03Wegen deiner Liaison sind wir überhaupt nur allein nach Portugal gefahren.
01:17:06Aber doch nicht, damit du mir meinen Mann wegnimmst.
01:17:08Ich bin doch nicht weg, Mensch!
01:17:09Du hast dich neu erfunden, damit du ihr besser gefällst!
01:17:12Ja, das ist toll.
01:17:42It's good for you.
01:17:47I fly off and you can get the Seelenretter.
01:17:51I'm going to have a good day at Lagerfeuer with a wine and a clue.
01:17:55I've never been able to do anything. I've been just by my wife.
01:17:58Oh, you armer. You have to spend your summer with a beautiful woman with a beautiful woman.
01:18:02I have a beautiful woman, but she didn't want to...
01:18:04I have a job, you Schriftsteller in the cement.
01:18:07Amira, tell me what you're going to be.
01:18:09I'm so much, so it's not coming to me.
01:18:14I'm sorry.
01:18:17I'm sorry for you.
01:18:17That's nice for you, that you have such a good feeling.
01:18:21You'd like to do it, right?
01:18:23I'd like to do it and I'd like to do it.
01:18:24Are you sure we can't talk about everything about everything?
01:18:27How do we speak about love?
01:18:29Love!
01:18:30Yeah, yeah.
01:18:31She said that she loves you.
01:18:34Yeah.
01:18:35But Amira love I also.
01:18:38That's so nice of you.
01:18:40If you don't forget me, I don't forget me.
01:18:42And I really don't have to do it.
01:18:44That's a really dumb position, Livia, was?
01:18:47That's a really dumb position, Livia.
01:18:55Do you love my husband?
01:19:03Yes.
01:19:03Yeah.
01:19:11Schlaft ihr miteinander?
01:19:12Nein.
01:19:13Natürlich nicht.
01:19:14Genau, natürlich nicht.
01:19:14Aber geküsst habt ihr euch ja.
01:19:16Ja!
01:19:17Einmal.
01:19:20Wann?
01:19:21Ungefähr drei Sekunden bevor du am letzten Tag plötzlich morgens vor mir standest.
01:19:26Ach so, dann wär's vielleicht weitergegangen.
01:19:28Das weiß ich nicht.
01:19:29Ein Kuss kann mir sein, das ganze Tage im Bett.
01:19:31Ja, genau.
01:19:32Du musst es wissen, oder?
01:19:34Alter!
01:19:37Was soll das?
01:19:38Der ist schade.
01:19:38Hey, hör auf!
01:19:43Seht ihr euch, Riesenis?
01:19:45Wir sehen uns nie.
01:19:46Also, du willst mir sagen, dass ihr euch einmal geküsst habt und danach war nie wieder was
01:19:51wie vorher?
01:19:51Ja, das bringt's ziemlich exakt auf den Punkt.
01:19:53Es reicht doch.
01:19:55Ich will es los!
01:19:58Ich...
01:19:59Irgendwie seid ihr hinterfotz...
01:20:01Jetzt!
01:20:01Lass doch los!
01:20:03Ich will es in Ruhe durchgehen.
01:20:09Irgendwie seid ihr hinterfotziger als ich.
01:20:13Ach so...
01:20:14Romantisch.
01:20:18Wann wolltest du's mir denn sagen?
01:20:20Gar nicht.
01:20:21Jede Bewegung, jeder Atem zu.
01:20:23Jede Bewegung, jeder Atem zu.
01:20:23Jeder Schritt von dir spricht von einer Sehnsucht, die mit mir nichts, aber auch gar nichts
01:20:28zu tun hat.
01:20:28Aber mit dir will ich leben!
01:20:30Du lebst mit ihr!
01:20:31Nein, wirklich nicht!
01:20:37Ich schon.
01:20:39Und es fühlt sich grauenhaft an.
01:20:45Ich kann so nicht weitermachen.
01:20:49Also verlässt du mich jetzt, oder was?
01:20:51Du bist doch schon weg!
01:20:52Nein, bin ich nicht!
01:20:56Ich hab gesagt, dass ich nichts bereue und das stimmt.
01:21:02Aber es tut mir leid, Amira.
01:21:05Und ich schäme mich.
01:21:17Das Schlimmste ist, dass ihr nach Portugal euch noch nicht mal getroffen habt.
01:21:21Ihr habt nicht mal den Mumpf für eine aufrichtige Affäre.
01:21:27Naja.
01:21:29Wenn hier niemand niemanden verlassen will, aber keiner von uns glücklich damit ist, wie es ist,
01:21:34dann sind wir ja schon zur Hölle gefahren.
01:21:37Ich will's das Leben nennen.
01:21:39Ja, aber nicht meins.
01:21:41Unseres.
01:21:41Es liegt an euch, das ist das Ekelhafte.
01:21:43Nein, es liegt an uns allen.
01:21:44Nein, nein, nein, Amira hat recht.
01:21:46Wie sollen Amira und ich denn gegen sowas Blumiges, sowas Utopisches wie einen Kuss und eure ungelebte Verliebtheit ankommen?
01:21:53Amira mit ihrem Gestressein und ich mit meinem schlechten Gewissen, das mich langsam aber auch auf die Nüsse geht?
01:21:59Wir müssen euch nur auf den Wecker gehen und schon schmachtet ihr ins gegenüberliegende Fenster und wir sind geliefert.
01:22:10Ihr müsst nochmal wegfahren.
01:22:13Ja, das ist die einzige Möglichkeit.
01:22:16Ihr müsst da weitermachen, wo ihr in Portugal aufgehört habt.
01:22:20Und dann entscheidet ihr euch.
01:22:27Kann nur sein, dass ich darauf nicht warte.
01:22:30Klar, das ist das Risiko.
01:22:35Aber ich werde warten.
01:22:38Ich will mit dir leben, Livia.
01:22:41Du hast auch sehr viele Gründe, mehr großzügig zu sein als ich.
01:22:45Oh ja, das fühlt sich aber auch ein bisschen gut an, ne?
01:22:46Was willst du mir vorwerfen, dass ich die einzige hier bin, die keinen gespielt hat?
01:22:49Nein, aber deine Selbstgerechtigkeit kann einem wirklich den letzten Nerf rauben, ob man jetzt im Unrecht ist oder nicht.
01:22:54Richard hat recht. Ihr redet ja schon füreinander.
01:23:01Das ist so ne kranke Idee.
01:23:03Hast du ne bessere?
01:23:31was ich?
01:23:52Du hast du ne an, die andere waren nach.
01:24:00Hello.
01:24:01Good morning.
01:24:25Good morning.
01:25:04Good morning.
01:25:26Good morning.
01:25:28Good morning.
01:25:41Good morning.
01:25:41Good morning.
01:25:45Good morning.
01:25:46Good morning.
01:25:49Good morning.
01:25:51Good morning.
01:25:58Good morning.
01:26:00Good morning.
01:26:02Good morning.
01:26:02Good morning.
01:26:02Good morning.
01:26:04Good morning.
01:26:06Good morning.
01:26:07Good morning.
01:26:08Good morning.
01:26:10Good morning.
01:26:17Good morning.
01:26:18Good morning.
01:26:23Good morning.
01:26:24Good morning.
01:26:29Good morning.
01:26:31Good morning.
01:26:35Good morning.
01:26:37Good morning.
01:26:38Good morning.
01:26:41Good morning.
01:26:42Good morning.
01:26:45Good morning.
01:26:48Good morning.
01:26:50Good morning.
01:26:50Good morning.
01:26:55Good morning.
01:26:58Good morning.
01:27:00Good morning.
01:27:00Good morning.
01:27:07We already had everything before we met.
01:27:14Everything is not a little.
01:27:18You are part of my life.
01:27:27And I will stay.
01:27:32And Richard or Mira?
01:27:34They must live with you.
01:27:37Yeah.
01:27:40That's what we do too.
01:28:07Thanks.
01:28:08Bye.
01:28:19Transcription by CastingWords
Comments

Recommended