- il y a 4 heures
Side Effects [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:09C'est parti !
00:00:41C'est parti !
00:01:00C'est parti !
00:01:29C'est parti !
00:01:32C'est parti !
00:01:33Oh !
00:01:34C'est parti !
00:02:00C'est parti !
00:02:02C'est parti !
00:02:07C'est parti !
00:02:08C'est parti !
00:02:10C'est parti !
00:02:40C'est parti !
00:02:45C'est parti !
00:03:16C'est parti !
00:03:46C'est parti !
00:03:58C'est parti !
00:04:19C'est parti !
00:04:24C'est parti !
00:04:32C'est parti !
00:05:04C'est parti !
00:05:09C'est parti !
00:05:13C'est parti !
00:05:41C'est parti !
00:06:41C'est parti !
00:07:12C'est parti !
00:07:15C'est parti !
00:07:18C'est parti !
00:07:48C'est parti !
00:08:53C'est parti !
00:09:48C'est parti !
00:10:18C'est parti !
00:10:48C'est parti !
00:11:18C'est parti !
00:11:36C'est parti !
00:12:30C'est parti !
00:13:01C'est parti !
00:14:00C'est parti !
00:15:00C'est parti !
00:15:01C'est parti !
00:15:05C'est parti !
00:15:35C'est parti !
00:15:38C'est parti !
00:15:40C'est parti !
00:16:12C'est parti !
00:16:42C'est parti !
00:17:11C'est parti !
00:17:40C'est parti !
00:18:10C'est parti !
00:18:24C'est parti !
00:18:58C'est parti !
00:19:23C'est parti !
00:19:52C'est parti !
00:20:22C'est parti !
00:20:52C'est parti !
00:21:22C'est parti !
00:21:24C'est parti !
00:21:54C'est parti !
00:22:24C'est parti !
00:23:00C'est parti !
00:23:24C'est parti !
00:23:36C'est parti !
00:23:38C'est parti !
00:24:08C'est parti !
00:25:05C'est parti !
00:25:08C'est parti !
00:25:10C'est parti !
00:25:12C'est parti !
00:25:42C'est parti !
00:26:11C'est parti !
00:26:41C'est parti !
00:27:11C'est parti !
00:28:11C'est parti !
00:29:11C'est parti !
00:29:15C'est parti !
00:29:45C'est parti !
00:30:15C'est parti !
00:30:19C'est parti !
00:30:50C'est parti !
00:31:19C'est parti !
00:31:53C'est parti !
00:32:49C'est parti !
00:32:56C'est parti !
00:33:51C'est parti !
00:34:22C'est parti !
00:34:23C'est parti !
00:34:50C'est parti !
00:34:54C'est parti !
00:35:26C'est parti !
00:35:28C'est parti !
00:35:31C'est parti !
00:35:33C'est parti !
00:35:35C'est parti !
00:35:37C'est parti !
00:35:39C'est parti !
00:35:41C'est parti !
00:35:43C'est parti !
00:35:45C'est parti !
00:35:47C'est parti !
00:35:49C'est parti !
00:35:51C'est parti !
00:35:53C'est parti !
00:35:54C'est parti !
00:35:59C'est parti !
00:36:08C'est parti !
00:36:26C'est parti !
00:36:28C'est parti !
00:36:56C'est parti !
00:36:58C'est parti !
00:37:00C'est parti !
00:37:03C'est parti !
00:37:05C'est parti !
00:37:09C'est parti !
00:37:35C'est parti !
00:37:39C'est parti !
00:38:03C'est parti !
00:38:05C'est parti !
00:38:05C'est parti !
00:38:06C'est parti !
00:38:07C'est parti !
00:38:08C'est parti !
00:38:09C'est parti !
00:38:09C'est parti !
00:38:09C'est parti !
00:38:09C'est parti !
00:38:10C'est parti !
00:38:10C'est parti !
00:38:11C'est parti !
00:38:12C'est parti !
00:38:12C'est parti !
00:38:12C'est parti !
00:38:13C'est parti !
00:38:14C'est parti !
00:38:17C'est parti !
00:38:18C'est parti !
00:38:19C'est parti !
00:38:20C'est parti !
00:38:21C'est parti !
00:38:23C'est parti !
00:38:23C'est parti !
00:38:25C'est parti !
00:38:26C'est parti !
00:38:29C'est parti !
00:38:31Je ne pensais pas.
00:38:31Tu as m'as demandé à ça.
00:38:33Je suis juste à trouver ça.
00:38:34C'est un problème.
00:38:35Je suis tout le droit de donner mon mariage.
00:38:38Je vais juste faire la vie.
00:38:40Je vais juste faire la vie.
00:38:41Je suis très bien.
00:38:43Je suis très bon.
00:38:44Je suis de la vie.
00:38:45Je suis très bon.
00:38:47C'est un truc.
00:38:50Tu es le plus le plus de la personne.
00:38:52Je ne sais pas.
00:38:52Je ne pas à vous.
00:38:55Je vais tretien d'autres jours.
00:38:57Je ne pas à boire.
00:38:59Je ne pire en fait.
00:39:00Oui, c'est ça.
00:39:01Donc, si tu n'as pas besoin d'alcool,
00:39:03c'est ce qu'on s'abstirant tous.
00:39:07Hele,
00:39:09tu te vimages comme si tu...
00:39:11Comme si tu...
00:39:12Non, non, c'est juste que...
00:39:14C'est-à-dire que si Katerina
00:39:16a m'a eu l'advina,
00:39:18tu tu te veres complètement
00:39:19comme si tu m'as vissé au poste, non?
00:39:21Tu vole,
00:39:23d'arriver à quelqu'un l'advina,
00:39:25c'est plus plus intime,
00:39:26que si tu m'as vissé.
00:39:27Je takhle.
00:39:28D'ac dire,
00:39:29tu a tu m'as vissé au sol,
00:39:30ne?
00:39:32Je n'pas pensé à ce pas.
00:39:34Tu ne la sé.
00:39:36Si tu m'as vissé à cette ou je l'advina
00:39:38au sol,
00:39:38tu m'as vissé à mon seul.
00:39:44Ne,
00:39:45n'as viesé,
00:39:46tu n'as vissé rien.
00:39:48Mais si tu te n'as vissé pas.
00:39:49Si tu mé spatiale l'advina
00:39:51a la l'advina
00:39:53à tes tes tes tes tes tes tes.
00:39:53T'as eu ou non ?
00:39:55Que ce n'as-tu pas.
00:39:55C'est bien. Contre tu la situation.
00:39:57Tu tu tu n'as pas.
00:39:59Tu tu tu ne te souviens.
00:39:59Mais, je le tu ne te souviens de la question.
00:40:02C'est une vie.
00:40:03C'est bien que tu n'as pas.
00:40:06Tu tu tu n'as pas.
00:40:07Tu tu n'as pas.
00:40:10Et tu ne pas.
00:40:12Tu tu ne pas qu'en jou,
00:40:13tu tu ne te souviens.
00:40:17Tu tu ne.
00:40:23Aucun tel que tu peux te donner.
00:40:25Ok.
00:40:25Bonnec, je t'invoie de l'occupe, j'en t'invoie de l'oeuvre.
00:40:29Qu'est-ce qu'il y a tu ?
00:40:32Ne.
00:40:33Je vais vous présenter ça.
00:40:34Tu n'as pas dit, camarade.
00:40:36C'est modernisme.
00:40:39Dans le tendre, il y a de 7 études,
00:40:41il y a de 18 études,
00:40:42il y a de l'épreuve.
00:40:44Qu'est-ce que c'est grand ?
00:40:4640 mètres, 14 mètres.
00:40:47C'est le plus grand quartier.
00:40:50Tu, tu, tu.
00:40:52Tu, tu, tu.
00:40:52Tu, tu, tu, tu.
00:40:53Tu, tu.
00:40:54Tu, tu est réveil.
00:40:59Ton, tu, tu.
00:41:01C'est un peu.
00:41:03Tu.
00:41:08Je suis.
00:41:08Au !
00:41:09Tu, tu, tu ne connais pas la vie.
00:41:12Tu ne.
00:41:13Tu n'as pas la vie.
00:41:14Tu ne.
00:41:14Tu ne.
00:41:14Tu.
00:41:15Tu ne.
00:41:18Tu ne.
00:41:21Tu ne.
00:41:22Tu l'as pu m'améli, tu m'améli.
00:41:24Tu m'améli.
00:41:25Tu m'améli.
00:41:28C'est vrai.
00:41:29Tu ne peux pas m'améli?
00:41:32Tu peux m'améli.
00:41:43C'est bon.
00:41:46Comment tu as tu as tu as tu as tu ?
00:41:48Oui, bien.
00:41:48C'est bon.
00:41:50C'est bon.
00:41:52C'est bon.
00:41:53Mais c'est plus en tête.
00:41:56C'est terrible.
00:41:58C'est très bien.
00:42:00Tu dois être une des millions.
00:42:03C'est terrible.
00:42:04C'est bon.
00:42:15C'est bon.
00:42:16C'est bon.
00:42:17C'est bon.
00:42:19C'est bon.
00:42:27C'est bon.
00:42:29C'est bon.
00:42:38C'est bon.
00:42:42C'est bon.
00:42:52C'est bon.
00:42:55C'est bon.
00:42:56C'est bon.
00:42:56C'est bon.
00:42:58C'est bon.
00:43:00C'est bon.
00:43:01C'est bon.
00:43:02C'est bon.
00:43:04C'est bon.
00:43:05C'est bon.
00:43:06C'est bon.
00:43:07C'est bon.
00:43:16C'est une bonne chose à peu.
00:43:17Mais ça, c'est ma vie.
00:43:18Tu as même si c'est.
00:43:20Mais ça ne serait pas possible.
00:43:23C'est juste un peu de temps.
00:43:25Je voulais juste dire qu'on m'a fait tout,
00:43:27pour me mettre dans ce temps.
00:43:29Alors, je dois me faire arrêter.
00:43:31Je suis en train de prendre le temps.
00:43:35Tu veux juste boire?
00:43:37Ouais.
00:43:38Tu es vraiment excellent.
00:43:39C'est le meilleur meilleur de la santé.
00:43:42Ah, il est le meilleur de la santé.
00:43:44Je suis toujours à la bouteilleuse.
00:43:46C'est une bonne heure !
00:43:47J'ai pas d'eau à la fin.
00:43:49C'est une bonne heure !
00:43:52Je suis là !
00:43:55C'est une bonne heure !
00:44:02C'est une bonne heure !
00:44:03Bonne heure !
00:44:04On a l'étoner.
00:44:04Et tu le vie.
00:44:05C'est une bonne heure !
00:44:07C'est une bonne heure !
00:44:10Pardon, je vais te faire.
00:44:13A t'il všechno est bien.
00:44:15D'accord.
00:44:16A kačenku.
00:44:23A que ça ne se passe pas ?
00:44:27Quand on a te le fait, nous avons été en train de faire un déjeuner.
00:44:32Quelle déjeuner ?
00:44:32Qu'est-ce que j'assois ?
00:44:38Comme ma mère, je pense que j'ai le droit de soudre,
00:44:42si c'est que mon fils ne mette pas d'un organe.
00:44:46Pour bohaha, Dianko.
00:44:48C'est que ça dramatise, monsieur Architekt.
00:44:51Je suis encore là-bas.
00:44:52Je vais te dire.
00:44:55Je vais te dire une autre chose.
00:44:58D'accord.
00:44:59Tu t'apprécié, si tu as l'advina, je t'apprécié?
00:45:03Tu t'apprécié un autrement?
00:45:05Et maintenant ?
00:45:07Mais que ça va peut-être ?
00:45:08Je vais t'apprécié.
00:45:10Je vais t'apprécié.
00:45:12Mais que tu as l'advina, tu as l'advina,
00:45:14que tu as l'advina, tu as l'advina?
00:45:16Tu as l'advina.
00:45:17Tu as l'advina.
00:45:19Tu as l'advina.
00:45:20J'ai toujours un principe.
00:45:21Nous nous avons tous ensemble.
00:45:23Nous avons tous fait ensemble.
00:45:24Nous avons tous ensemble.
00:45:25Tu ne peux pas tout ceci pour faire en tout ça?
00:45:28Et je t'apprécié, je t'apprécié.
00:45:30Oui, bien.
00:45:30Je t'apprécié, je t'apprécié.
00:45:34Je pense que je très bien pour savoir que tu es déclené.
00:45:39Tu m'as vu.
00:45:42Si tu as l'advina,
00:45:44c'est un peu de temps,
00:45:45c'est un peu de temps.
00:45:49Tu as l'advina.
00:45:49Je t'apprécié.
00:45:50Tu es un peu.
00:45:52Tu as l'advina.
00:45:52...
00:45:54Je suis pas à dire.
00:46:01Donc...
00:46:02Il faut dire que j'ai demandé à me dire,
00:46:06que je ne suis pas à dire,
00:46:08que tu ne l'as pas à dire.
00:46:10Je ne veux pas faire ça.
00:46:14Je ne veux rien que je te souhaiter
00:46:17parler de toi-même.
00:46:19Tu peux donc s'aborder comme tu veux.
00:46:22Non, c'est la liberté, je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:46:26Et quoi que tu veux dire?
00:46:28C'est pas que tu écoutes mon avis.
00:46:31Mais ton avis, tu nous savons tous les bien.
00:46:33Tu n'as pas dit.
00:46:35Nous avons tout le fait ici avec Dan, non ?
00:46:38Oui, c'est très simple.
00:46:39Je ne sais pas mon avis.
00:46:42Oui, c'est très simple.
00:46:44C'est parce que je suis déjà un avis.
00:46:46Quand j'appelle, c'est mon avis.
00:46:50Pardon.
00:46:50Pardon.
00:46:51Qu'est ce ?
00:46:52C'est rien.
00:46:53C'est rien.
00:46:54C'est rien.
00:46:56Je ne peux dire.
00:46:57Non, tu es là, tu vas y en toi.
00:46:59C'est rien.
00:47:01C'est rien.
00:47:01Tu ne sais pas, qu'est ce que c'est.
00:47:03T'as dit.
00:47:04C'est rien.
00:47:05C'est rien.
00:47:06Je te souviens de un paradoxe.
00:47:07Qu'est un paradoxe ?
00:47:09C'est rien.
00:47:10C'est rien.
00:47:11Je t'ai dit à Diante.
00:47:13Je m'a dit,
00:47:15qu'il ne vous a pas d'aiderait.
00:47:19Euh...
00:47:20Jsi normální.
00:47:21Co, tu se mi, jako, taháš ?
00:47:23Kde by na to přišlo ?
00:47:25Což je samozřejmě naprosto nepravděpodobné, čistě teoreticky.
00:47:29το ne s'est pasuve que je suis là?
00:47:30Comme je vous dis que si ce n'est pas marqué?
00:47:34Vous l'a dit à dire là-bas a concrètement
00:47:36D'accord. Je disais je l'a dékké pas
00:47:39qu'à ce que je réagére.
00:47:41C'est difficile.
00:47:46J'y pensé que tu ne l'as pas pas qu'il ne fait pas.
00:47:49J'en j'en je pour lesquelles sont ensemble.
00:47:53Je suis trépé.
00:47:55Ne, mais je suis dans aussi trépé ?
00:47:58Tianko, je suis délication. Je ne me dis que pas de la vérité.
00:48:01Tous les ont tout le monde a tout le monde respecte.
00:48:04Donc je pourrais la la salle d'un tout d'un autre ou un autre.
00:48:08Je suis délicit d'un autre là-bas.
00:48:09Je ne vous dis, ne vous délicer.
00:48:12Mais vous !
00:48:14Il a l'invier, le nom est le nom.
00:48:17Non ?
00:48:18A qui a dit, que je suis à la mamanée,
00:48:21ma ma sa sa délure aussi.
00:59:19Tu sais pas, tu es un petit peu.
00:59:23J'ai reçu, j'ai reçu pour moi !
00:59:31J'ai reçu pour moi !
00:59:32J'ai reçu pour moi !
00:59:34J'ai reçu pour moi.
00:59:34Qu'est-ce que tu m'as dit ?
00:59:36J'ai reçu pour moi le plus de la vie.
00:59:37J'ai reçu pour moi.
00:59:38J'ai reçu pour moi.
00:59:40Qu'est-ce que tu m'as reçu pour moi ?
00:59:43Je nevím, tu si tu tu jela.
00:59:46Sorry, ale m'mi to přijde celé nějaké divné.
00:59:50A co tě na tomto jednou tak hládí ?
00:59:51Jestli mi můžu vyjet na víkend a odpočinout s kámoškou do wellnessu ?
00:59:54S kámoškou.
00:59:56A doba jsi tam náhodou si jím s tím.
00:59:58Dominikem.
01:00:01Co blázni, vždyť si vůbec neznáme.
01:00:04Na co, tam byl ve stejnému dobu jako dalších asi tisíc lidí.
01:00:08Ve stejném hotelu ?
01:00:10To je zajímavé, že ty ho neznáš a přitom máš uložený ho v telefonu.
01:00:15A ty jsi mi hrabal z telefonu ?
01:00:16Ale ne, nechala jsem ho na posteli.
01:00:20On ti napsal.
01:00:26Já ti to vysvětlim.
01:00:32athetem ne?
01:00:34Na tři.
01:00:37Tak odpřením.
01:00:42Pojeńškou.
01:00:43Napříškou z tředmější.
01:00:46Jsouškou z nás víta.
01:00:46Ten姓 feature a jehojškou.
01:00:46Tamtejíkou ztálejší.
01:00:50A hojškou je to čas.
01:00:55Je to je goškou.
01:01:25Víš, říkám si? My bysme do toho neměli tak tlačit. Já vím, že Erik je paličák, ale přeci jen si
01:01:34moje žena. Tak bych ti tu ledvinu měl asi dát já.
01:01:41Asi?
01:01:44Asi určitě, ne?
01:02:07Hodně štěstí zdraví, hodně štěstí zdraví, hodně štěstí milá kačka.
01:02:23Hodně štěstí zdraví, hodně štěstí zdraví.
01:02:29Co to je?
01:02:30To je tvůj narozeninový dort, miláčku.
01:02:34Aha, no, tak děkuju.
01:02:39Tak co tomu říkáte? Jako dort je to taky zajímavý, ne?
01:02:44No, to byste nevěřili, jak bylo složitý, vysvětlitý cukrář, že ten prlis tady nahoře prostě musí mít určitý rozměry. A
01:02:51taky, že ta vzdálenost od základny prostě musí být v určitém poměru. Musí, musí, prostě musí.
01:02:57No, jinak by to celý...
01:03:00Já si musím odskočit.
01:03:02Jasně, jasně.
01:03:02A nenakrájš ho.
01:03:03Eh, klidně to udělejte.
01:03:06Sami.
01:03:08No, není to škoda, tě to fakt umělecký díl.
01:03:11Já myslím, že si to zaslouží.
01:03:12Ne, ne, ne, ne, ne, já ti to nedovolím.
01:03:14Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
01:03:16Radši mě, radši mě.
01:03:18Radši mě.
01:03:24Ne, ne, ne, ne.
01:03:52Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne...
01:03:53Nikcí, zvolí tu telefonen?
01:03:54Jo...
01:03:57Ježím.
01:04:04No, jo, jo, jo, jo, jo.
01:04:06Ježíte celým oprátá, takhleese
01:04:10Sa
01:04:11díláně. Sňukí.
01:04:17Qu'est-ce que c'est ?
01:04:20Tu vas te prendre ?
01:04:25Bonjour ?
01:04:28Ah...
01:04:30Je...
01:04:33Je...
01:04:34Je vous remercie.
01:04:40Qu'est-ce qu'ils disent ?
01:04:42Qu'est-ce qu'ils veulent ?
01:04:46Non...
01:04:46Non, ono se právě ukázalo, že...
01:04:50Nebo, chtěli mě prostě...
01:04:53Informovat, že...
01:04:55Ježišmarja kačí, tak už to řekni.
01:04:59Prohodili naše výsledky.
01:05:02C-ce, že ?
01:05:04Vala ženská slaborky...
01:05:07Strašně se omlouvala, že prý si to někdy stane.
01:05:09Mají tam tisíce vzorků.
01:05:12A...
01:05:13Co to znamená, nebo...
01:05:15To znamená, že...
01:05:17Mně nic není, ale...
01:05:19Tobě.
01:05:24Zničili celý život.
01:05:33Budu potřeba panáka.
01:05:34Jo.
01:05:35Jo, tak to je dobrý nápad, Gamu.
01:05:41Ale...
01:05:42Teď máš pocit, že se tvůj život zmrzknul jenom na tohle, ale...
01:05:48A kolik mám času ?
01:05:50Uklidni se.
01:05:51Vždycky je tady možnost jít dialýzy.
01:05:54Jo, jo, jo, jo.
01:05:56Ale to je jen na pár let.
01:05:59A taky budu muset být pořád u nemocnice, jsi říkala.
01:06:03Pak je tady taky ta transplantace.
01:06:06Jo, jasně, jasně.
01:06:10Takže...
01:06:11To znamená, že když se ženou nahradí ledvinu, tak...
01:06:15Neumřu.
01:06:16Jasně, že jo.
01:06:17Tvoje dobrý, neboj.
01:06:20Jo.
01:06:21Ale...
01:06:22Když jí nese ženu, tak...
01:06:26Ale, kámo, nezapomeň, že moje nabídka pořád platí.
01:06:29U mě se nic nemění, mně je úplně jedno, jestli tu ledvinu dám kačence nebo tobě.
01:06:34Jsi hodnej, ale to nebude potřeba.
01:06:36Protože ti ji daruju já.
01:06:39Já mám A, B.
01:06:40Co?
01:06:43Ne.
01:06:44Ne.
01:06:46Ne.
01:06:48Nebudeme o tom diskutovat.
01:06:50Máš prostě dvě varianty.
01:06:52Někdy tělo ten orgán prostě nepřijme, tak je dobrý se pojistit.
01:06:57Jsem špatný člověk.
01:06:59Ale...
01:07:00Jsem, že jo. Já jsem špatný člověk.
01:07:04Jak jsi na to přišel?
01:07:05Jak asi?
01:07:07Tak jsem se k tobě zachoval, když to vypadalo, že tu ledvinu budeš potřebovat ty.
01:07:12Ty si tě nezaslouží.
01:07:15Jsem sráč.
01:07:18Sráč.
01:07:20Hele, holky, necháte nás na chviličku o samotě, my si tady promluvíme jako chlapi.
01:07:30Jsem špatný člověk.
01:07:44Jsem špatný člověk.
01:07:47Jsem špatný člověk.
01:07:54Já ním...
01:07:54Já nemám svoji.
01:07:56Já nemám svoji.
01:07:57Já nemám svoji.
01:07:58Já mám tři.
01:07:59Já nemám svoji.
01:08:00Dávaj, dávaj.
01:17:35Sous-titrage ST' 502
01:17:59C'est comme ça ?
01:18:01C'est comme ça ?
01:18:03C'est ça !
01:18:04C'est notre chaloupe !
01:18:15J'espère que j'ai pas d'invier à la parole,
01:18:19qu'elle a dit.
01:18:20Qu'elle a dit ?
01:18:22C'est évident qu'elle m'a dit
01:18:24à la salle d'affaires,
01:18:27qui m'a fait pour moi.
01:18:30Elle me donne...
01:18:32une plus d'affaires.
01:18:35C'est pas vrai ?
01:18:37C'est pas vrai ?
01:18:38Tu n'as pas pas de affaires.
01:18:40C'est bien.
01:18:43Non, non.
01:18:45Tu ne m'as pas pas de faire.
01:18:48Tu ne m'as pas pas d'affaires.
01:18:51Tu ne m'as pas de faire.
01:18:52Tu ne m'as pas de faire.
01:18:54Tu ne m'as pas d'affaires.
01:18:58Tu ne le dis pas encore à l'armer.
01:19:02Tu ne m'as pas d'affaires.
01:19:04Je n'ai pas d'affaires.
01:19:10J'ai pas d'affaires,
01:19:14j'ai pas d'affaires d'affaires.
01:19:16Tu ne m'as pas d'affaires.
01:19:19Je l'affaires.
01:19:20J'ai terminé.
01:19:22Je vais t'en dénir.
01:19:24Je t'en dénir.
01:19:24J'allais à l'hôrir.
01:19:25Ne buď smišnej, Dané, prosím tě.
01:19:28Je chci jenom říct,
01:19:30pojďme se šit znova.
01:19:33Prozím.
01:19:34Vždyť, já bez tebe nemůžu šit.
01:19:37Posledních pár leti
01:19:38to šlo docela pěkně.
01:19:42Rozhodnout se k tomu nebyl vůbec
01:19:44jednoduchý, ale budeš tomu se prostě
01:19:46nějak zvládnout sám.
01:19:48Protože já od tebe odcházím, Dané.
01:19:50Ne, ne, Kateřino, Kateřino,
01:19:53ne, to nedělej, to nedělej.
01:19:55Kateřino, když
01:19:57já tě miluju.
01:19:59Nejde jenom o tu miu.
01:20:01Aby jsi to náhodou myslel.
01:20:03Jde o to, že ve skutečnosti
01:20:05miluješ jenom sebe.
01:20:07A ten svůj parák.
01:20:10To mi tady, jako chci říct,
01:20:13že tě nemiluju?
01:20:14Chlap, který svoji ženu miluje, by jí daroval
01:20:17svoji ledvinu.
01:20:19Neřešil by, jestli tady zvládne být
01:20:21fyzicky fit pro svůj běžák.
01:20:23A z toho se prostě nevymluvíš, Dané.
01:20:26Já bych ti svoji ledvinu dala okamžitě.
01:20:31Kdybys to potřeboval?
01:20:33Jak, kdybych to potřeboval?
01:20:37Já to potřebuji.
01:20:44Božky, ty jsi si to...
01:20:46Ty jsi si to jako celý vymyslela?
01:20:48Jojo, oba máme ledviny v pořádku.
01:20:51Přišlo mi to jako zajímavý test.
01:20:55Snad ne jako...
01:20:57To jako, jako vážně ty jsi...
01:20:58jako vážně to mi říkáš,
01:21:00že jsi se to vymyslela?
01:21:01To mi říkáš jen tak, s takovým klidem?
01:21:03Já když jsem se definitivně rozhodla,
01:21:06tak tohle chronická migréna si dala padla.
01:21:09Žilá šrandu.
01:21:10A co Erik s Dianou? To ti není blbý?
01:21:13Co s nima?
01:21:14Co s nima? Co s nima?
01:21:16Když jsi možná zničila manželství?
01:21:19Jsou to své právní lidi, ne?
01:21:21Jsou to ty sami rozhodnout,
01:21:23jestli jim stojí za to dál žít v takovým manželstvích.
01:21:27Takže nebyla žádná laborka?
01:21:29Žádná nemocnice ti nevolala včera?
01:21:32Ne.
01:21:33A kdo to teda byl?
01:21:34Nikdo.
01:21:36Jak kurva nikdo?
01:21:37Máme tady záložní telefon.
01:21:43Já chám.
01:21:45Kam teď jako jdeš?
01:21:48Prýč.
01:21:51Mám vždycky.
01:21:55Auto ti nechám před domem.
01:21:57Stejně teď nemůžu ji řídit.
01:22:00Když v lásce chybí dárce,
01:22:04s kým to jsem?
01:22:07Každej den s tebou je faleš.
01:22:10Jak vstaneš?
01:22:11Už od rána až do noci.
01:22:13Tak to pojedem.
01:22:14A mimochodem.
01:22:16A mimochodem.
01:22:17Já.
01:22:19Já už nemůžu.
01:22:24Nemůžu.
01:22:25Po každý našli jsme cestu,
01:22:28i když nevěděli jsme kam jít.
01:22:34Největší chybou mých testů,
01:22:37je že nedá se před nimi skrýt.
01:22:42V mý fázi už mi slova schází.
01:22:46Pěknej den.
01:22:48Zítra se stěhujem.
01:22:50Ale od sebe.
01:22:50Neodpustím ti na lipně ani v ústí,
01:22:54tolik přešla tu,
01:22:56jak pater v mrako hradu.
01:23:01To je konec.
01:23:06Po každý našli jsme cestu,
01:23:10i když nevěděli jsme kam jít.
01:23:15Největší chybou mých testů,
01:23:19je že nedá se před nimi skrýt.
01:23:24Po každý našli jsme cestu,
01:23:27i když nevěděli jsme kam jít.
01:23:32Největší chybou mých testů,
01:23:35je že nedá se před nimi skrýt.
01:23:39Před nimi skrýt.
01:23:53Já nevydýchám tě,
01:23:55nechopě v okudě v mým býtě.
01:23:57Já nevydýchám tě,
01:24:00daju těko tě na tyhle planetě.
01:24:02Já nevydýchám tě,
01:24:04nechopě v okudě v mým býtě.
01:24:07Já nevydýchám tě,
01:24:10daju těko tě na tyhle planetě.
01:24:12Když jsem se ptal, proč seš na mě tak zlá,
01:24:14ale teď už chápu, že si prostě taková,
01:24:17svupecká, smatená,
01:24:19nevěrná, bych ji trala.
01:24:21Já nosiš si to v sobě,
01:24:22ten hnusnej jed,
01:24:23neče si do mě kopneš,
01:24:24tak mě pozvaš na oběd.
01:24:26Já ho sněd, v ten moment,
01:24:29koloběh mě doběh.
01:24:31Nechci se stýkat,
01:24:33ani se tě dotýkat,
01:24:36už nechci tě svýkat,
01:24:38ne, už už tak i mě.
01:24:41Já nevydýchám tě,
01:24:43na chlopě v obchodě mým býtě.
01:24:45Já nevydýchám tě,
01:24:48kaju tě kotem na tyhle planetě.
01:24:50Já nevydýchám tě,
01:24:53na chlopě v obchodě mým býtě.
01:24:55Já nevydýchám tě,
01:24:58kaju tě kotem na tyhle planetě.
01:24:59Věř mi, já se snažil i několikrát,
01:25:02ale po tom všem mám toho tak jako rád.
01:25:04Ten tvůj chlad,
01:25:05být ten chlast,
01:25:06přecírat, že nevdímám.
01:25:09Nemůžu se dočkat, až se tebou zavřu,
01:25:11sednu si do křesla,
01:25:13a Playstation zapnu.
01:25:14Utíkej, nemeškej,
01:25:16poslíchej, tak je to nej.
01:25:19Nechci se stýkat,
01:25:21ani se tě dotýkat,
01:25:24už nechci tě svýkat,
01:25:26ne,
01:25:27když už tak ty mě.
01:25:29Já nevydýchám tě,
01:25:31na chlopě v obchodě mým býtě.
01:25:34Já nevydýchám tě,
01:25:36kaju tě kotem na tyhle planetě.
01:25:38Já nevydýchám tě,
01:25:41na chlopě v obchodě mým býtě.
01:25:43Já nevydýchám tě,
01:25:45v kraju tě kotem na tyhle planetě.
01:25:48že, konečně minuta ticha,
01:25:50sedím nikam,
01:25:52neposlíchám, nikdo mně už nevyslíchá.
01:25:57Konečně minuta ticha,
01:26:00sedím nikam,
01:26:02neposlíchám, nikdo pode mnou nevztychá.
Commentaires