#STORY #StoryChannel #FullEpisode #BingeWatch #4KHDR #PremiumSeries #NonStopDrama
Category
📺
TVTranscript
00:06作词 作曲 李宗盛
00:38将心事细细埋下期待爱如愿生发雨露屋檐把自己当作代价
00:40啊 自言自语自话啊
01:01孤生孤独孤切伴自查像遮住的刹那在酒杯空空时放下
01:10围绕的牵挂就随风去吧去吧
01:40在酒杯空空时放下就随风去吧就随风去吧
02:00季总叫我出来季总叫我出来不会就是为了让我陪你买个茶杯吧茶是你送的配什么茶杯合适问问你意见不正好
02:26对了白天你的手没事吧没事没事没事时间不早了你就送到这儿吧前面也不远我自己走了就行了没事就几步路真的不用送了
02:53那天晚上发生的事是个意外不是吗对是个意外最主要那个时候我又有点发烧浑身没有力气就一不小心的就
03:23我就想跟你说声对不起那天晚上他给你添麻烦了没关系我们都忘了吧行把他忘了时间不早了我先回去了你在哪儿休息行晚安
03:53晚安一盏弱的光一弯热的烫那现在的你还想开始一段新的感情吗也许是因为在职场上同舟共济的关系也许因为他三番几次
04:13对我施以怨守我承认我承认我对这个男人心动洒进这陆路人生换错从前我绝对不会拒绝与他发展的可能但是现在我刚刚结束了一段失败的婚姻重回职场我还有大笔的债要还爱情
04:19不会是我人生的几样不会是我人生的几样相识与平淡
04:30让我们勇敢去见被遗忘的从前也许会缺憾
05:00也许会孤单也许会孤单
05:12我希望你也许会孤单我需要找时候你也许会孤单你许会孤单我只是自어서irds和一生平淡我输入职场我输入职场
05:29и对老蜜你也许会孤单
05:31Dynamics
05:33We can't forget about it.
05:54I've been so long for you.
05:56I've been so happy that you've been given me.
05:58I'm so happy you will be with me.
05:59We'll see you next time.
06:04The next time, you're here.
06:06I'm waiting for you.
06:07Here I go.
06:09Here I go.
06:11Here I go.
06:12Here I go.
06:13Here I go.
06:13Here I go.
06:15Here I go.
06:15Who is it?
06:15Here I go.
06:28Here I go.
06:29Here I go.
06:29What's the name?
06:30I'm going to be here.
06:31Here I go.
06:32You're going to be here.
06:33You're going to be a big deal.
06:37I'm not going to be a big deal.
06:38But I'm not going to be a big deal.
06:40It's my job.
06:42I'm going to be a big deal.
06:45ötch.
06:45Of course.
06:45of course,
06:46this first is my talk.
06:48all thefendimiz in my head.
06:50This is clear of his blood.
06:52It did noturies.
06:54I don't speak to myself.
06:54It's the same type of blood anyway.
06:56You will do this.
06:58Mr. J paran.
06:59Theist of those who are zombies.
06:59The extent that I should produce them one day.
06:59I was willing to love a Whoa standing in her.
07:05after he will do the encounter with us.
07:08And he was a sort of junior chicken.
07:12We all have to pay for the rest of the rest of the rest of the rest of the rest
07:15of the rest.
07:17We have to pay for the rest of the rest of the rest of the rest of the rest.
07:20We are all looking for the rest of the rest of the rest of the rest.
07:26Please sit down.
07:27There are a lot of you don't know about the things they will tell you.
07:33That's right, my师父.
07:37The chef.
07:38Hey.
07:38Here you go.
07:41I want you to be here for the rest of the rest of the rest of the rest.
07:44Please talk to me.
07:54Please come in.
07:54Good evening.
07:56It's my management.
07:57You have to request a job of analysis.
08:01Yes, but I was not allowed to do this.
08:04this test?
08:05It's the head of the office
08:06for the development of the staff.
08:08For the staff,
08:10the staff will be able to understand
08:11their job.
08:12If you're here,
08:13I'm going to call you
08:14if you want to do a test test
08:15if you want to do a test test.
08:21The test test test
08:22is about 45 to 60 minutes.
08:25Then,
08:25in the process,
08:26you can keep the test test.
08:34Alright.
08:52Dip the test test test test test test test test.
08:53Peroお願いします.KENIのレاسトラックスクロロールは
08:55that名秘があり、レイアンディセプティレ
09:03momentしかし、店は、メンティセプティレイアンの
09:04turns
09:04The most important thing is to connect with the潮流.
09:07To connect to the living environment for more customers.
09:16Yes, it is.
09:18For more information, it is possible to increase your business.
09:23That's the sales department.
09:25We're planning to use the 520-7-7-7-7.
09:29Yes.
09:30The phone is the 810-7-7-7.
09:31The phone is the 810-7.
09:31The phone is the 810-7.
09:35I'll be there.
10:01Oh my god, look.
10:10Look at me.
10:11I'm a boyfriend.
10:12I'm a boyfriend.
10:13I'm so sorry.
10:15Let's go.
10:17Daniel.
10:18I understand your intention.
10:20But the hotel is a public place.
10:24Now there are other people in the office.
10:26So if you want to talk to them,
10:28you're not going to be able to talk to them.
10:30It's a little bit old.
10:33But we're going to where to go?
10:38This is a place for me.
10:47This way.
10:52There's a lot of people in the office.
10:59It's a place for me.
11:08I'm here.
11:09I'm here.
11:13Come on.
11:14Please go.
11:15You should see.
11:19This place is where people come from.
11:22There are both rooms.
11:23It's not a good job.
11:24It's a good job.
11:26It's a good job.
11:27The chair, the chair, the chair.
11:28I'm prepared.
11:29Oh, oh, oh, oh.
11:30There's a dress.
11:32I'm going to get you to wear a dress.
11:35Mie月, you're good.
11:37How are you?
11:38How are you?
11:39I'm good.
11:40You're good.
11:41Good.
11:41What are you talking about?
11:43You're going to be a bandwagon.
11:46七十家的乐队偷偷搬到地下仓库
11:48你是怎么想的
11:49我知道那个地方没有窗户通风不好
11:52所以我跟他们说好了
11:53每天排练不能超过一个小时
11:56那一小时内发生什么意外
11:58你打算怎么处理
12:00对不起
12:02我再去找找其他地方
12:05遇到困难为什么不找我
12:16算了
12:20先把老人家请出来以后没有经过我同意
12:38不能再让客人使用那个仓库帮我查一下酒店目前所有的空间空间要隔一呢
12:43也要通风好的徐令官垮着脸就出去了辛苦了是不是又找人茬了
13:12谁找茬了对你们两个是不是有点什么事你有事说事卢西亚大学校友会那边的郑先生马上就要到了想过来跟我们对一下六十周年聚会的活动流程不是已经基本确定了吗他们要追加一个小小的需求说要找找当年老上海的腔调你说我们是搞个气泡秀呢
13:18我们还是要搞一个老哥大串烧如果真的把宴会厅搞成老上海风格的话
13:33那我们还要再多花钱搞不好董事笑评太难了老爷子你再往前走一步
13:35生生跟你们说了半天了
13:59丹尼烧工程部的同事也是旅行公事主要是这个地方风险太大了酒店承担不了这个责任什么责任说白了就是怕我们死在这里对不对什么事情你不谈概率就下结论有点少流氓丹尼烧你消消气酒店有酒店的顾虑但是主要还是为了保证客人的身体健康跟安全
14:00你这话是季峰说的 对不了你去问问他是不是中餐厅的设计我帮他搞定了之后他可以翻脸不论人呢他有本事亲自来赶我们走好了误会了
14:28误会了绝对是误会你看这里实在是太闷了空气质量也不好我和徐领班商量了一下就在二楼那个餐厅旁边我们专门收拾了一个地方给大家做排练式
14:45只要几位前辈愿意移步到楼上之后绝对不会再有人打扰你们你们就可以专心地继续练团真的吗要不然我们先去看看对看看满意不满意看看行啊可以
14:47可 可带你们上去哦
14:53来来请
15:00坐 坐 坐 坐 坐坐
15:21坐绝对这里环境还不是最好的但各位放心后续我们会逐步完善但是无功不受禄啊你是不是又有什么事情请求我
15:29啊果然瞒不过谭老先生的眼睛我确实有件事情希望您可以帮忙来
15:46坐卢西亚大学的校友聚会准备在我们饭店举行出席的都是上了年纪的老人家而他们最想听到的是他们年轻时候常听的老上海经典的爵士乐刚好
16:03是你们喜欢演奏的音乐风格而且你们同时出现在我们饭店所以这可能是天忆挺好的来来好啊
16:05好啊天忆 天忆讯领班
16:44刚才的事我没有体现跟你商量纪总做任何决定本来就不需要跟我商量何况这是我的职责我没有做好我会回去反思的别这么说满足客人需要是你的责任而支持你是我的责任我的意思是上司支持下属的意思我还有点其他的事
17:04不管发生什么事我希望你不要躲着我我是你上司我就会对你负责到底你可以多相信我一点好吗我跟我说完了烧吗
17:27好哦根据我们金银管理部收集的数据中餐厅开业一周以来营业额已经突破新高客房部的入住率也在稳步地提升远远超出了我们的预期
17:54好话就说到这儿接下来我们让薛总助介绍一下我们明天的接待工作明天校友团的人数超过一百人其中八十岁以上的老人有六十八位
18:18我们要尽量地满足这些老年人的需求例如酒店的客房采光以及通风问题还有就是他们的饮食习惯必要的时刻我们可以提供一些医疗服务您好帮你下入住嗯您想要一间朝南的房间是吧对帮您检索一下
18:46来她退房了一盏弱的光一碗热的汤
19:17城市中的人拼命寂静匆忙岁月的手掌淹没平时的时光洒进这碌碌人世界细细品尝拥抱着绚烂世界心就不会黯淡
19:42生活的悲喜冷暖敲适与平淡客房服务让我们勇敢去见被遗忘的从前也许是一碗烂世界季先生早上好好季总您好我是十三岭班有什么需要可以随时叫我谢谢
20:12姐信同学房门您好我向他们聪明至于新鲜我想要您好我和来是
20:21I'm going to go to the airport, I'm going to go to the airport.
20:24I'm going to go to the airport.
20:25What are you going to go to the airport?
20:30Sorry, I got a mistake.
20:32You say.
20:34On the morning of the airport,
20:36you can ensure that any person in the airport
20:40will wait for half an hour.
20:47How did you go elsewhere?
20:52Why isn't you?
20:55I'm not too late.
20:57You didn't work for a while to wait for us.
21:00We will return to our airport.
21:03I'm going to come back to our airport.
21:04I'm going near you.
21:06You're going to get your car and drive.
21:12I'm going to ask you what I'm going to say.
21:17I'm going to ask you what I'm going to say.
21:18I'm going to ask you.
21:19The meeting is 16th.
21:21There are 182 people.
21:25Yes, G.
21:27The meeting is about the meeting.
21:28There are a lot of people here.
21:41I'm going to ask you what I'm going to ask.
21:46I'm going to ask you what I'm going to say.
21:49I'm going to ask you a little bit.
21:51He's going to give you a little advice.
21:57After you're drinking the drink,
21:58you can't think of a fancy thing.
22:01I'll think of the event in the business.
22:05It's a lot of fun.
22:08What are you talking about?
22:09I don't understand.
22:11Let's go.
22:16What's your name?
22:18What's your name?
22:19What's your name?
22:20I'm going to send you to the company
22:21for the company of the company
22:22for the company of the company.
22:24Anna is not going to leave the company
22:26for the company.
22:26She said the company of the company
22:28should be抓緊.
22:36Let's go.
22:39Let's go.
22:39Let's go ahead a little bit.
22:54Don't you?
22:54I'm going to send you to the company.
22:56Okay.
22:57Let's go.
22:57Let's go.
23:03Here you go.
23:06You're back.
23:09My old friend.
23:10I'm so happy to see you.
23:12You're not here.
23:14You're not here yet.
23:15I'm so happy.
23:17I'll go to the company of the company.
23:19You're going to be waiting for us.
23:21Oh, okay.
23:23I'm so happy to see you.
23:25Oh, yeah, yeah, yeah.
23:26Good.
23:29That's the last time.
23:32Good, thank you.
23:33Good.
23:33Good.
23:34Good.
23:40Good.
23:40It's time, what's coming, so many people?
23:42We're all at them.
23:43It's time for us.
23:44We need to go.
23:45Give me a minute.
23:45We need you.
23:46Good.
23:46In this room, we need to help.
23:48We need you.
23:49We need you.
23:50I need you.
23:51I need you.
23:51Let's go ahead and take care of it.
23:53Okay.
23:56Your manager, are you okay?
24:03Go ahead.
24:04Let me open the system.
24:06I'll open it.
24:07Okay.
24:29You have a number of digital services?
24:33All of the items in the office.
24:34You can see it.
24:36I'm going to look at it.
24:38I'm going to go to the office.
24:39I'm going to go to the office.
24:41We'll have a ticket.
24:43We'll go.
24:45The manager.
24:50I can't wait to see you.
24:56I'm sorry.
24:57I'm sorry.
24:58I'm sorry.
24:58I'm sorry.
24:59I'm sorry.
24:59I'm sorry.
24:59I'm sorry.
25:00I'm sorry.
25:04Come on.
25:06Come on.
25:11Guys.
25:12The other way, this way can be placed in the room.
25:15I'm sorry.
25:19Welcome to the hotel.
25:25I'm sorry.
25:26I'm sorry.
25:31I'm sorry.
25:35Please check out your information.
25:36I'll put your hand over my hand.
25:37I'm sorry.
25:42Hi.
25:43I'm going to join you in the family of the Cine.
25:46Welcome to our guest.
25:48I'm going to invite you to the customer.
25:50Please take a look at my phone.
25:52I'll take you to the hotel.
25:55Okay?
25:571.
25:58The Ginefeng.
25:59That's right.
26:01This is a place.
26:02The Ginefeng.
26:04This is a place.
26:06The Ginefeng.
26:07This is the Ginefeng.
26:10Oh.
26:11I'm in the house in my house.
26:13In my house.
26:15In my house.
26:15I'm in my house.
26:16I'm in my house.
26:17Wait.
26:19No worries.
26:21This is a good thing.
26:23I'm here.
26:24Okay.
26:30You can go back to the house.
26:32A little bit later.
26:32I'm going back to the house.
26:35I'm fine.
26:36I'm going to go here.
26:37Okay.
26:38Next question, next question.
26:40Mr. Guren Kim.
26:42Hello.
26:42I'm going to go.
26:49Anti stroll.
26:50It's horrible.
26:53You.
26:54Under the suite으로.
26:54Under the suite.
26:57Under the suite.
26:59¿Por qué Company questions?
26:59Under the suite.
26:59Under the suite.
27:00Under the suite.
27:01How do you call me a few hours.
27:04We're still washing Tiana.
27:05We're not solo.
27:06Don't forget.
27:07I'm going to get a救護車.
27:07Yes, I'm going to get a救護車.
27:10I'm going to get a救護車.
27:11I'm going to get a救護車.
27:12It's okay.
27:14The救護車 is coming soon.
27:15Hello, 120.
27:16We're here at葡農飯店.
27:18There was a wife who died.
27:20Okay.
27:21Okay.
27:23Let me go.
27:24Let me go.
27:28Let me go.
27:30Let me go.
27:30Let me go.
27:31Let me go.
27:31Let me go.
27:32Let me go.
27:33Let me go.
27:35Let me go.
27:37Let me go.
27:39Let me go.
27:40Let me go, I will.
27:45You want me to take care of my home.
27:45You all will need to go.
27:49I'll be calling your wife.
27:51Let me go.
27:52You want to go to my mother.
27:54Let me go.
27:54Okay.
27:55Let me go.
27:56Let me go.
27:57Let me carry on.
28:12I'll get you there.
28:15Go.
28:21I'll take you to the other side of the other side of the family.
28:25All of them.
28:26Then the place to be in the room.
28:28If the energy is going to be in the room,
28:29the office won't be a fool.
28:31Go.
28:44Yeah, I'll go.
28:46Oh, my God.
28:47Oh, my God.
28:48Here, I'll be there.
28:48Okay, thank you.
28:56The next season.
28:59This city is a drug.
29:01You're a good friend.
29:02I'm a good friend.
29:03Yeah, I'm not sure.
29:04Let's go ask for your question.
29:05You're a good friend.
29:09Hey, buddy.
29:10Yes.
29:12This is a good friend.
29:13This friend, what happened?
29:14He's been a good friend.
29:15I'm not sure.
29:17I'm not sure.
29:17Let's go for a second.
29:17Let's go.
29:20Hey, I'm sorry.
29:21You've got your help?
29:23Oh, I'm sorry.
29:24I'm sorry.
29:25You're not sure why I'm here with your help.
29:29I'm sure you need to buy a milk.
29:32I'll wait for you.
29:35Look, there's no need for you.
29:38Just this one.
29:40Okay.
29:41I'm going to get my phone.
29:43I'll take my phone.
29:44I'll take my phone.
29:45I'll take my phone.
29:48I'll take my phone.
29:48I'll take my phone.
29:49I'll take my phone.
29:58Come here.
30:00Come here.
30:00I'll take my phone.
30:02I'll take my phone.
30:02Okay.
30:03I'll take my phone.
30:04Okay.
30:07There's someone.
30:13I don't know this question.
30:14I'm just asking you to send your phone.
30:16What's the problem?
30:17I'll take your phone.
30:17I'll take my phone.
30:18If you want more questions,
30:20Have a question to answer your phone?
30:25Please.
30:26I'm going to do a lot.
30:26I'll give you a drink.
30:27Thanks.
30:28I'll give you a drink about it.
30:43Thank you very much.
31:10行政樓層找一個地方休息一下
31:11等輪到他了 你通知我
31:14你好 我這位親家
31:16我幫您拿吧
31:20這人太逞能了吧
31:23不是好的
31:25您是經理嗎
31:26您有什麼事
31:27請幫忙看一下
31:28我這個房號是朝陽的嗎好
31:30朗清平
31:31你幫我把這位先生
31:33送到行政樓層找一個空房間
31:34然後把房間號翻給我好 您就跟人家走就行
31:38沒事
31:39I'm fine.
31:39I'll take a look at you.
31:41Okay.
31:41I have a good idea.
31:43The doctor says I'm going to see you天天天晒太陽,
31:45so I'm going to change the weather.
31:47You remember that you were in which of the
31:49kitchen? This is the room in
31:51the room. That's
31:51the room. Okay. I'll give
31:54you this one. I'll
31:55wait for
31:55you. Okay. Welcome to the
31:57room. Thank you. I'm
31:59sorry.
31:59How is it? You
32:02this woman to change
32:02the weather? You
32:03can find other people. We're
32:05all connected to these devices.
32:05We're all connected to these devices.
32:07You're so fast.
32:08I'm so happy to change the weather.
32:09I'm so happy to change the weather.
32:11You don't understand the weather.
32:12You don't understand the weather.
32:15Hello.
32:15I'm going to show you the case.
32:18I'm going to give you a seat.
32:20I'm going to sleep.
32:21I'm going to be quiet.
32:22I'm going to be fine.
32:25We don't have a need for you.
32:28You can go to the house.
32:30With other school友.
32:31Let's go.
32:32I'll wait for you.
32:34I'm going to show you the room.
32:39I'm going to see you.
32:40I'm going to show you the room.
32:42A few people can come to you.
32:42Can you call me a room?
32:44Okay.
32:48Here.
32:48I'm going to come.
32:53You can change my room.
32:55This is the 1119.
32:58It's a 1-1-9.
32:58It's a 1-12-6.
32:59It's a 1-1-2-6.
33:00You can go to the room.
33:01I'll go to that one.
33:02I'm going to give you the information.
33:03I'll give you the information.
33:07I'm going to invite you to
33:08the 1119 and 1126
33:10of the room.
33:10I'll give you the information.
33:12I'll give you the information.
33:15I'll give you the information.
33:15All right.
33:19Next, I'll call the name of the person.
33:21I'll invite you to take a photo.
33:23I'll take a photo with a phone card.
33:25First of all,
33:26Dr.明远先生.
33:28I'll wait for you.
33:30I'll invite you to take a photo on the 不是.
33:33As I told you,
33:36I'll give you the info on the patent.
33:38I'll give you a shot.
33:38Please press the phone.
33:40I will let the phone find you.
33:41Please seek the phone.
33:42Please, please take the phone.
33:42Please take the phone.
33:46This is a few more weeks.
33:47You're in a bathroom.
33:49Why are you in the bathroom?
33:50Oh, this is a bathroom.
33:51It took me there, it took me.
33:53Oh, I've been interested in the bathroom.
33:55This is when I was sent to go.
33:57She said that today
34:01I'm going to take care of my wife.
34:02I'm going to take care of my wife.
34:02I'm going to take care of my wife.
34:03Yes, I'm going to take care of my wife.
34:05Hi.
34:07I have two people.
34:08I want to ask her if she can come.
34:11Do you have a wife?
34:12Here.
34:13What is the medicine?
34:17I don't know.
34:19I'm going to take care of her.
34:20I'll take care of her.
34:22Okay.
34:37Good morning.
34:39Good morning.
34:39Good morning.
34:39I'm a little bit nervous.
34:41Hi.
34:42Hi.
34:42Hi.
34:44Hi.
34:45Hi.
34:50We can have a few steps.
34:53I'm going to go to the house.
34:54I'm going to go to the house.
34:57I'm going to go to the house.
35:00I'm going to go to the house.
35:01You're going to give the Lucia
35:02the school of the event.
35:05Not yet.
35:13I'll give you the price.
35:31Your body is fine.
35:34I have the supply for the owner.
35:37Okay.
35:40I'm going to go to the house for the gift.
35:40I'll give you the juice.
35:40I'm going to go.
35:42I'll go to the house.
35:50I'm going to go to the house.
35:50Oh, it's time for me.
35:53I'm tired.
35:54I'm hungry.
35:55I'm hungry.
35:56Let's go.
35:57Let's go.
35:58Let's go.
35:59Let's go.
36:00Let's go.
36:00Let's go.
36:01Let's go.
36:17What are you eating?
36:18My name is the information.
36:19It's a pleasure to be here.
36:20You hecome for me.
36:22I'm sick.
36:26You're sick.
36:27I'm hungry.
36:27I'm hungry.
36:28I'm drunk too.
36:29I'm hungry.
36:30I'm hungry.
36:33You're sick.
36:34You remember Yuie?
36:35You are sick.
36:36I'm式 Restaurum.
36:39You're hungry.
36:39Here's a hundred million people.
36:44All right.
36:47You are so good.
36:48You are so good.
36:49You are so good.
36:52I'm hungry.
36:54You're just a good one.
36:59I'm so hungry.
37:00What are you doing?
37:01What are you doing?
37:03You're our lead.
37:04You're my lead.
37:04You're not a good one.
37:06You're a good one.
37:08You're not a good one.
37:13I'm sorry.
37:15I'll give you a good one.
37:17I'm not hungry.
37:18I'm hungry.
37:21You're hungry.
37:23You're hungry.
37:24You're hungry.
37:25You're hungry.
37:26I'm hungry.
37:28I'm hungry.
37:30I'm hungry.
37:38I'm hungry.
37:40I'm hungry.
37:45Try it.
37:47I'm hungry.
37:50I'm hungry.
37:51I will do better.
37:53You can buy more food.
37:53You don't want to buy too much.
37:55I'll do better.
37:58Thank you very much for your body.
38:01Oh.
38:0210-0.
38:031801.
38:04I'm going to call you.
38:05Oh.
38:07Is...
38:07I'm going to eat.
38:10I'm going to call you 1801.
38:13I'm going to call you 1801.
38:13I'm going to call you 1801.
38:47I'm going to call you 1802.
38:55I'm going to call you 1803.
38:56So I'm going to call you 60 des men.
39:14I'm your first.
39:15I'll break it down.
39:16I got a lawyer.
39:17If you've signed to his wife,
39:19I'll call you some 칭찬.
39:22Do you think he got a good one?
39:27What do you think?
39:28I think it's a good thing.
39:29He's in the past.
39:31He's in the past.
39:33But I don't know the ability and the leadership of the leadership.
39:36I don't know.
39:37When the young people are here,
39:39I will tell him that he's not a good thing.
39:41He's not a good thing.
39:45You have other people?
39:48I don't know how to do it.
39:50It's the best for the interview.
39:52But we don't have time.
39:54If not, then
39:57I'll make it for Mike.
39:58He's a great advocate for the women.
40:03You don't have a choice.
40:09Look at this.
40:12This guy's a beautiful woman.
40:15He's a good woman.
40:17He's a good lady.
40:17Who is this?
40:19Thank you, sir.
40:21Shunmiu.
41:18作曲 李宗盛
41:22洒进这碌碌人世界 细细品尝
41:30面对未知的迷惘 温柔的阴阳
41:39庆祝你牵泛红冰角的霜
41:46错落不起的楼房 已落了希望
41:53我们在烟火中 灯光绽放
42:00拥抱着绚烂世界 情就不会暗淡
42:08生活的悲喜冷暖 交致于平淡
42:16让我们勇敢去见 被遗忘的从前
42:24也许会缺憾 也许会孤单
42:30拥抱着绚烂世界 心就不会暗淡
42:38生活的悲喜冷暖 交致于平淡
42:46让我们勇敢去见 被遗忘的从前
42:58走过着人间 也不留遗憾
43:13也不留遗憾
43:15敬课
43:15敬课
43:15敬课
Comments