Skip to playerSkip to main content
Welcome to SeriesVerse Global – your ultimate destination for the most trending and addictive TV series worldwide 🌍🔥

We deliver full episodes of top drama series across romance, thriller, mystery, crime, and emotional storytelling. From Turkish dramas and Asian series to global hits, our content is carefully selected to match what audiences are searching for right now.

SeriesVerse Global specializes in multi-language subtitles, including English Sub, Español Sub, and Arabic Sub, helping viewers from all over the world enjoy their favorite shows without language barriers.

Discover powerful stories filled with love, betrayal, revenge, power struggles, and unforgettable plot twists. Whether you want to watch full episodes, catch the latest releases, or binge trending series, this is your go-to hub.

👉 Watch full episodes. Feel every moment. Stay ahead with the world’s most viral and popular series only on SeriesVerse Global.

#SeriesVerseGlobal #FullEpisode #DramaSeries #WatchOnline #TrendingSeries #RomanceDrama #MysterySeries #TurkishDrama #AsianSeries #MultiSub

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:30淳儿 我被缓缓背叛 已经失去了对燕碑的掌控 我希望你能帮助我 夺回燕碑我为什么要帮你
00:46你现在不过是颗被人抛弃的棋子
01:15不管你怎么想 我都会一世
01:17我可以做任何事 哪怕有生命危险 只求你能帮我这个已经被你弄脏了
01:32不能要如今我是位高权重的镇国公主
01:34你如果想见我 就来公主府求见我
01:50请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目
02:20明镜与点点栏目
02:51明镜与点点栏目
03:08Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:13Oh, oh, oh.
03:32Our mother said that she was thinking of her,
03:35she will be able to do it for her two hours,
03:38so she will be able to do it.
03:48Our mother said that she is going to be able to do it for you.
03:54To do it for you.
03:56I'll give you two hours.
03:57Two hours.
03:58Come here.
03:59Let's go.
04:05You know what?
04:08I really liked you.
04:11But you lost me.
04:16I don't have any feelings about you.
04:20I don't want to do it for you.
04:25My mother,
04:27I am now.
04:29The future of my future will be made possible.
04:32If you can give me five thousand soldiers,
04:34I will be able to return again to my mother.
04:37If you are willing,
04:40I will be willing to do everything over the past.
04:43Give me five thousand soldiers.
04:48I will be willing to do anything.
04:57Do you want me to do anything?
05:00Yes.
05:00I want.
05:07Do you want me to wear this dress?
05:14I'll wait for you.
05:17I'll wait for you.
06:19I love you.
06:23I love you.
06:27I love you.
06:38I love you.
06:42I don't know.
07:11I don't know.
07:44I don't know.
08:23I don't know.
08:24I don't know.
08:25I don't know.
08:50I don't know.
09:22I don't know.
09:23I don't know.
09:23I don't know.
09:54I don't know.
09:55I don't know.
09:58I don't know.
10:08I don't know.
10:14I don't know.
10:16I don't know.
10:17I don't know.
10:18I don't know.
10:21I don't know.
10:25I don't know.
10:26I don't know.
10:26I don't know.
10:27I don't know.
10:27I don't know.
10:28I don't know.
10:28I don't know.
10:28I don't know.
10:29I don't know.
10:30I don't know.
10:30I don't know.
10:30I don't know.
10:32I don't know.
10:54I don't know.
11:13I don't know.
11:19I don't know.
11:20I don't know.
11:20I don't know.
11:22I don't know.
11:22I'm going to drink some water.
11:26I remember you were going to drink this.
11:28In the afternoon,
11:30we will drink some water.
11:59Thank you very much.
12:24I told you that there were too many bad memories of this place, but you don't want to come here,
12:31but you don't want to come here.
12:38You don't mind, you don't want me to help you.
12:44I've already told the king of十三.
12:45If the king of十三, I will give you the king of the king of the king.
12:51I hope you will be able to come here.
12:54Thank you, my lord.
12:56Thank you, my lord.
13:37Thank you, my lord.
13:40You're wrong.
13:41You're wrong.
13:43You're wrong.
13:44You're wrong.
13:50You're wrong.
13:51You're wrong.
13:52You're wrong.
13:53What place is the king of十三?
13:55I don't know.
13:59He's in the king of the king of the king.
14:01I'm sorry.
14:31.
14:31.
14:34.
14:35.
14:35.
14:35.
14:36.
14:36.
14:37.
14:38.
14:39.
14:39.
14:39.
14:39.
14:39.
14:39.
14:40.
14:41.
14:43.
14:57.
14:59.
14:59.
14:59.
14:59.
14:59.
14:59.
14:59.
14:59.
15:00.
15:00.
15:00.
15:01.
15:01.
15:01.
15:01.
15:02.
15:02.
15:02.
15:03.
15:03.
15:04.
15:05.
15:05.
15:05.
15:06.
15:06.
15:06.
15:07As the king of the army
15:07will be set,
15:08and will be able to attack the king.
15:12I'm not going to wait to attack the king of the army.
15:15we will be able to attack the king of the army,
15:18and be able to attack the king of the army.
15:24These are all kinds of actions
15:26that are to attack the king of the army.
15:27Now the king of the army
15:29is a new kingdom.
15:30There is no one is a king,
15:32and no one can be seen
15:33on their life and its own.
15:35Every people can live in this world
15:38This is not a good thing to do with the king
15:41It's not a good thing to do with the king
15:44I heard that
15:45It's not a good thing to do with the king
15:47I don't know what the king
15:49I heard that the king of the king
15:50Many of the king of the king
15:51All the king of the king
15:52This few days
15:54You sent me to the king of the尾巴
15:56For my flowers
15:57For me that's so good
16:00Is it for today's plan?
16:03At this time
16:07I'm a king of the king of the king.
16:09The king of the world is the most important person in this world.
16:14I will not let him be here.
16:17I will not be the one who has a hurt,
16:29I don't know what you're doing.
16:34You did not regret me.
16:41You killed me.
16:43My father's father has killed you.
16:45My mother also killed you.
16:48You killed me.
16:49I will not be able to die in this world.
16:53You should be ready to end my life.
16:56You won't have any pain.
16:59I will not be able to die again.
17:17初儿
17:19初儿
17:20初儿
17:22初儿
17:24初儿
17:27初儿
17:29天真
17:31初儿
17:33初儿
17:36这所有的事都是赵春人干的
17:37包括那个无蔑神会也是他起来了
17:39现在凶手已经死了
17:41我可以走了
17:43我可以走了
17:46I'm not going to go.
17:48Shut up.
18:05Come on, Queen.
18:30和大雍之間有什麼誤會,可以放下兵刃,做下詳談,但如果堅持完抗,那便是以大雍為敵了。
18:38Ah,
18:40don't believe it.
18:41They were so used to be so騙燕家.
18:44If you let the周陽,
18:46we will die. The清山院
18:49must be heard.
18:49All right, take the燕北王
18:51and楚橋. Who
18:54can? Choukkaian,
18:57you can help
18:58me. We can go out.
19:07I'll go.
19:09I had given you the choice.
19:12You want me to leave.
19:14That's why you left me alone.
19:16Now, I am the king of the king of the king of the king of the king.
19:21You're so honest.
19:23You're for the king of the king of the king of the king of the king.
19:28We'll go.
19:32Let's go.
19:32You're wrong.
19:34Even if you're not.
19:35I'm still alive in my body.
19:38You're the king of the king of the king of the king.
19:41You're the king of the king of the king.
19:43You're the king of the king of the king.
19:58How do you yonder?
20:00What do you think of Drow?
20:02You're so L jersey of the king of the king.
20:04Why?
20:04I know not.
20:05You are up to chemotherapy by Drow those two men veiled the king.
20:12And then you removed the flesh of them.
20:14You think you really understand me?
20:16I understand you.
20:17I understand you.
20:19You understand me.
20:20That's right.
20:22I'll tell you.
20:24How much money I have spent my money?
20:26How much money I have spent my money?
20:29That's why I made my money.
20:31That's why I made my money.
20:35I know that's true.
20:36I know that's true.
20:37I know that's true.
20:44I don't know.
20:47Let me ask her.
20:51It's true.
20:54It's true.
20:55It's true.
20:56Why did you never tell me?
20:58Because I thought she had a good idea.
21:01I thought she gave you to me.
21:03It was a secret.
21:05But I didn't realize she still chose her.
21:09And that's true.
21:09I don't know what she was.
21:16I don't know.
21:17You really thought she was able to take me off?
21:22I'm not sure.
21:24What kind of a rebel?
21:26What kind of a rebel?
21:27What kind of a rebel?
21:28You should be careful.
21:30If you were to help me.
21:32If you were to make a new leader,
21:35you would have been a secret.
21:40Maybe you were supposed to let the燕巡 escape, but you're looking for a good one.
21:45He turned the way up.
21:47Is he going to go back to the other side?燕巡,
21:53you're the燕北新王. Are you really willing to
21:56wait for the old lady to leave the people of燕北 and their own king?
22:17Let's go.
22:48Let's go.大庸醉奴楚桥
22:50.聯合燕北王燕巡
22:52,反叛大庸.請上院聽令
22:55.在.將二人拿下
22:57.是.且慢.
23:08陛下有令.即刻釋放便堂秀麗太后和燕北王燕巡.
23:29諸葛公子.
23:31你就這麼放他們走了?他們可是企圖要刺殺我
23:47,刺殺父皇的。這是聖上的威力。你少拿父皇下虎。他們敢刺殺我就該死。十三殿下
23:49,是便堂派使者前來請求聖上放人的。
23:51還請示三殿下要為大局考慮,千萬違背了聖上的意思。招火了
24:07,招火了。不祥之招
24:08,不祥之招啊。
24:10被淛神死了。你是
24:14?少不辣了。少不辣了。你怎麼敢那麼辦啊
24:30?你怎麼敢那麼辦啊
24:36?這是無冤神叫罪了。十三皇子觸怒了無冤神!
24:37Yes.
24:39This is a punishment for you and his death.
24:41No.
24:45I'm calling.
24:47The river comes with the river and the river with the river.
24:50I can't hold the river.
24:52I can't hold the river to the river.
24:54Yes.
24:56Come here, come here, come here.
24:59Here, come here.
25:01Come here, come here.
25:03Come here, come here.
25:04Oh my god
25:08My god
25:12My god
25:14My god
25:14My god
25:19My god
25:30楊儿
25:33启禀陛下
25:34侍森皇子的死因
25:36是被人下毒
25:43为什么
25:48为什么
25:54朝折
25:58寡人知道你一直基于皇位
26:02将楊儿施作你的眼中定肉中刺
26:08你以为
26:10寡人不知道
26:12你心里盘算什么
26:14你有才 你有谋
26:20你也有狼子野心
26:24狼子野心
26:27没错
26:28是我杀了朝阳
26:31父皇
26:34这条路是儿臣想走的吗
26:40儿臣十三岁入军营
26:42刀口天险
26:44十年边关生死
26:47从未有过非分之想
26:50可父皇你
26:51你不信儿臣
26:53步步试探
26:55日日猜忌
26:59儿臣再努力再忠心
27:02换来的却是一句狼子野心
27:05儿臣本想守浙江山
27:06护浙百姓
27:07可父皇
27:08是你
27:09是你将儿臣逼上了这条绝路
27:18儿臣浴血沙场
27:20历经战役三十四场
27:21这大涌的江山
27:25五分之一是儿臣用命换来的
27:29儿臣九死一生
27:33可到最后
27:34换来的却是父皇的防备
27:38还有赵阳这种荒唐无能之人的简单
27:41杨儿是荒唐
27:43可他不会伤害你
27:58父皇说错了
28:00您想说的是
28:02他不会伤害父皇您吧
28:04因为他简单愚昧
28:06因此
28:09父皇重用他
28:13远比重用一个有能力有作为的儿子更安心
28:16儿臣浴血沙场
28:19在刀山血海里拼战
28:21可赵阳
28:23却在荒淫玩乐
28:25手足相残
28:26这样的人
28:29我凭什么在他之下
28:34今日儿臣是返了
28:37映了父皇的猜戒
28:40成了父皇心中的乱臣贼子
28:56可父皇
28:57可父皇
28:58儿臣所做的这一切
29:03真的都是儿臣的错了
41:33,
42:35You.
43:05You.
43:06You.
43:07You.
43:07You.
43:16You.
43:29You.
43:30You.
44:13You.
44:18You.
44:43You.
44:45You.
44:45You.
44:49You.
44:51You.
44:51You.
44:54You.
44:54You.
44:54You.
44:54You.
44:56You.
44:58You.
44:59You.
45:04You.
45:05You.
Comments

Recommended