Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Beyond the Bar ep 1 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:26Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:02:44Just press the button.
00:02:44Just press the button.
00:02:45What?
00:02:48Just press the button.
00:02:48Just press the button, please.
00:02:49Yes, go ahead.
00:02:57No, just press it.
00:03:00What are you doing?
00:03:01Moss.
00:03:02Yes, go ahead.
00:03:02Yes, go ahead.
00:03:04Wait.
00:03:07Yes.
00:03:12What's the story?
00:03:12Okay, go ahead.
00:03:21Let's go.
00:03:33Oh, it's okay.
00:03:47I'll take a break.
00:03:48Go ahead.
00:03:49Yes?
00:03:52The judge is the time to take the time to take the time to take the time.
00:03:59If you're going to have a job, there's no time to take it.
00:04:02Go ahead.
00:04:06Well, it might have been a bit different.
00:04:08Okay, so please, let's go.
00:04:10Why am I going to go to the hospital?
00:04:12I'm going to go with that.
00:04:17I'm going to go with that.
00:04:22We're going to go with that.
00:04:23I don't know if it's clear about that.
00:04:27It's going to be a bit better.
00:04:29I must go with that.
00:04:33Yes.
00:04:35Go.
00:04:37Go.
00:04:39Go.
00:04:40Go.
00:04:41Go.
00:04:44Go.
00:04:45Go.
00:04:45Go.
00:04:47Go.
00:04:50Go.
00:04:52Go.
00:04:53Go.
00:04:53Go.
00:04:53Then you go.
00:04:55Go.
00:04:57Go.
00:04:58Go.
00:05:02Hi.
00:05:09Hi.
00:05:11Hi.
00:05:12Hi.
00:05:12Hi.
00:05:12Hi.
00:05:27Hi.
00:05:28Hi.
00:05:29Hi.
00:05:30Hi.
00:05:30Hi.
00:05:30Hi.
00:05:30Hi.
00:05:31Hi.
00:05:33Hi.
00:05:34That's a positive way.
00:05:34It's that, that is a positive way to solve it.
00:05:38It's a positive way to solve it.
00:05:51But if you want to become and make sure that you have to be more you better than a scheduled
00:05:58time,
00:05:59It's not just an eliteism, it's not just an eliteism, it's not just an eliteism, but it's just an eliteism.
00:06:09Here you can see the case of the case of the case.
00:06:15I think it's a good thing to do, but I think it's a good thing to be able to do
00:06:20it.
00:06:21But it's a good thing to do with our society.
00:06:27That's a good thing.
00:06:32Yeah, that's a good thing.
00:06:36I don't know why.
00:06:37I don't know why.
00:06:38It's like the endorsement of it.
00:06:39Yeah, it's not it's a good idea, the��ứ.
00:06:42And we will lose the way.
00:06:44And the next year, we will keep full of forgiveness.
00:06:53We'll keep you up.
00:06:55We'll keep you up and we'll keep you up.
00:06:58We'll keep you up and down.
00:07:00We'll keep you up to the world's best for the people who want to act.
00:07:06We'll keep you up and keep you up.
00:07:07We have a new job for the future to be able to get the job.
00:07:16What the...
00:07:19I think it would be a bad feeling like this.
00:07:24Right?
00:07:25Yes.
00:07:26If you want to go, do you want to go?
00:07:29Yes.
00:07:31I'm going to do it.
00:07:31I'm going to do it.
00:07:34I'm going to do it.
00:07:35You're going to do it.
00:07:36You're going to be the most important person.
00:07:42But we're going to do it.
00:07:44It's just three people.
00:07:46We're going to do it with four people.
00:07:50Yes.
00:07:52That's what you're going to say.
00:07:56Yes, I'm going to do it.
00:07:57I'm going to give you a question.
00:08:05Let's go through the question.
00:08:06One man.
00:08:08Scheme.
00:08:09He went to a semi-file.
00:08:09He went to a highway.
00:08:10He's shaking.
00:08:14He says he touches the road.
00:08:18He says he takes his car.
00:08:20He goes, he asks.
00:08:21He goes, he says, what the trial of the trial?
00:08:27He is.
00:08:28Because it's the trial.
00:08:29What do you mean?
00:08:30He says, the trial is the trial.
00:08:32He says.
00:08:34The problem is Jamie's writing.
00:08:36It's a clear crime.
00:08:38The problem is that the我們的 is $7 million.
00:08:40We could decide to host the court.
00:08:42The court must be guaranteed.
00:08:45That should be the right way to obtener.
00:08:48I'm not sure if the court doesn't want this to happen.
00:08:53It's not even a court to qualify.
00:09:00What do you think about it?
00:09:01eight.
00:09:03What's the one you found?
00:09:058.
00:09:058.
00:09:068-8 is this way to go into it.
00:09:078.
00:09:09It's not just the fact that a law is no one of the laws, right?
00:09:13It's not just the rules.
00:09:17Keep it up.
00:09:19If you have a body of the body, it's the body of the body.
00:09:23That body of the body of the body and body of the body will have to be able to determine
00:09:26that body of the body and body of the body.
00:09:27That's it.
00:09:28It's because the body of the body is able to kill it and have to make it to the body.
00:09:33But the law is not to the body and body body.
00:09:37It is not to the fact that the law is going to be a good way.
00:09:42If you want it, you'll find other law.
00:09:48I'm going to ask you a question for the next question.
00:09:50One of the most people who are driving on a car is 100.
00:09:54But the car is going to be a big thing to do with the car.
00:09:59He wanted to move on to the phone to the switch, the driver's direction on the left, but a technician
00:10:05stands for a different car.
00:10:07However, if you don't set a switch, I'd all have to get in the car.
00:10:12If you get a switch, the driver would move on to the right, and the engineer would cut the car
00:10:18at the right.
00:10:19He decided to move on to the switch.
00:10:22But the engineer was in the car.
00:10:24He's going to kill him.
00:10:26So, if he's going to kill him, he'll be going to kill him.
00:10:31No, it's not.
00:10:33I think it's a good choice.
00:10:36It's a good choice.
00:10:39It's a murder case.
00:10:42Why?
00:10:44It's because of the abuse.
00:10:47He's going to throw a switch on a thing and he's going to kill him.
00:10:50And he's also done with some idea.
00:10:52Since he was a coup of murder, it was because of a crime.
00:10:57100 people who have died on him, but he was the one who was killed,
00:11:00and he was the one who had killed him?
00:11:01Yeah, he was not.
00:11:07Since he tried to tell me murder,
00:11:09he also killed the crime of murder of the crime.
00:11:15It is an 130 einen bucket list of works on whether or not it's otherwise decided.
00:11:16Russia will test.
00:11:16But if the use of default constituted the lawulaster, the purpose of the result is absolute.
00:11:26dochter, did you agree?
00:11:31Yes it is.
00:11:34It's not perfect.
00:11:36It's not perfect for the law and the law.
00:11:39It's always a matter of the law.
00:11:40It's always a matter of the law.
00:11:56What?
00:11:59What?
00:11:59What?
00:12:02How so?
00:12:04What?
00:12:05How did she do?
00:12:06How did she do?
00:12:07Oh, there he is.
00:12:10Why?
00:12:10You get so much slower than when I was at 6.
00:12:13I was running away from a couple of hours because I was looking for a couple of hours.
00:12:20I saw...
00:12:22I was a bit late after that.
00:12:23I got something.
00:12:25You're looking for a couple of hours since I was getting treats.
00:12:30You're looking at help, right?
00:12:33I got something!
00:12:34I don't know anymore because I got some money, an hour!
00:12:35What do you mean after that?
00:12:36Then I was like, hey, you're not able to drive around.
00:12:38After all...
00:12:39I'm so sorry.
00:12:43How are you?
00:12:44Hello, my name is Yulim.
00:12:47She is a senior judge for the final candidate.
00:12:53Why did you do that?
00:12:55I did it.
00:12:58Yulim...
00:12:59I did it!
00:13:01I did it!
00:13:02It's so good!
00:13:03Oh, my God!
00:13:05Oh, my God!
00:13:43You're right.
00:13:45Oh, you're wrong.
00:13:46You're wrong.
00:13:47You're wrong.
00:13:49You're wrong.
00:13:50You're wrong with me.
00:13:51You're wrong.
00:13:54How about you?
00:13:56How about you?
00:13:56Our home.
00:13:56I'm going to go to the next day.
00:13:59I'm going to go to the next day.
00:14:03Now we're going to start with the new yuleen.
00:14:10We'll go to the next day.
00:14:12Yes.
00:14:20Hello.
00:14:23We're celebrating the live and smart.
00:14:29We're here with perfect 5.
00:14:36Here we have a great day.
00:14:39My name is J.ently?
00:14:44I am
00:14:45not yet. I am
00:14:47bitter. It is
00:14:51true. It is
00:14:53true. It's
00:14:57true. It is
00:15:02a true story. I am
00:15:04so friendly to you.
00:15:05What's that?
00:15:07That's me.
00:15:08That's me.
00:15:09That's me.
00:15:14I'll let you know it will not be.
00:15:18I'll see you there.
00:15:19It's my goal.
00:15:20I'll show you that.
00:15:22I'm an activist.
00:15:24I'm an activist.
00:15:25I'm a professor of work in the 2014 years of law.
00:15:36I'm a citizen of the law school.
00:15:38I'm a citizen of the law school.
00:15:41Thanks for joining me.
00:15:48I hope you enjoyed it.
00:16:19Can you stand it.
00:16:45Let's turn around.
00:16:46Our business is going to be a great deal.
00:16:50So our senior year's performance will be the best.
00:16:55What is the most important thing?
00:16:57We're going to be a big deal.
00:16:59We're going to spend a lot of money.
00:17:00We're going to spend time here.
00:17:02Our team is a very famous team.
00:17:06Hello.
00:17:07I'm the team's team, the partner partner.
00:17:15Well, I'm going to the first one.
00:17:16It's okay.
00:17:16I'm going to go.
00:17:16Well, I don't know.
00:17:17Just wait, wait.
00:17:19I know you call this.
00:17:22I'm going to go to work.
00:17:23First time, I'm going to go to work, but you're going to work?
00:17:28After that, to work, I'm going to work.
00:17:31And then, you're going to work, but if you're going to work, it's important to him.
00:17:36It's a bit more.
00:17:39One year later, you're going to know what to do.
00:17:42You're going to know what to do.
00:17:44You're going to know all of them.
00:17:48If you don't know what to do, you're going to know.
00:17:50You're going to know what to do.
00:17:57When you're talking about Q&A, I'll give you a chance to get back to the next time.
00:18:00Yes?
00:18:30We have a team that's going to be on the job.
00:18:35We have a team that's going to take the job, you can't go to the job, but it's going to
00:18:42be the job.
00:18:43But our team, we have everyone else at the job.
00:18:49Why?
00:18:51Yes.
00:18:52We were able to go into a year,
00:18:53and we put a business plan on a year of the year.
00:18:56What is your team?
00:18:59I'll tell you,
00:19:00let's say,
00:19:00I have a good job.
00:19:02There's a lot of people.
00:19:04No, no, no, no.
00:19:11No, no, no, no, no, no, no.
00:19:17No, no, no, no, no.
00:19:18No, no, no, no.
00:19:19No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:19:19There's a number of people who got caught up with him.
00:19:22There's a number of people who got caught up with him.
00:19:27He's getting caught up with him.
00:19:29He's getting caught up with him.
00:19:31The two men got out.
00:19:36That's the first time.
00:19:37I'm sure he's got a friend who's got to give him a copy.
00:19:40And they're not like that.
00:19:42I'm going to get him as a doctor.
00:19:44I'm going to get him 3,000 people.
00:19:47But you're still in the same time.
00:19:48But you're 1st month where?
00:19:49I'm not even in the same time.
00:19:52I don't know, I don't know.
00:20:07Thank you very much.
00:21:47Why?
00:21:48Why?
00:22:17Why?
00:22:25Why?
00:22:36Why?
00:22:38Why?
00:22:46Why?
00:22:48Why?
00:22:56Why?
00:22:58Why?
00:22:58Why?
00:22:58Why?
00:22:59Why?
00:23:12Why?
00:23:15Why?
00:23:20Why?
00:23:22Why?
00:23:25Why?
00:23:28Why?
00:23:59Why?
00:23:59Why?
00:24:09Why?
00:24:15Why?
00:24:17Why?
00:24:18Why?
00:24:18Why?
00:24:20Why?
00:24:23Why?
00:24:25Why?
00:24:25Why?
00:24:38Why?
00:24:42Why?
00:24:44Why?
00:24:48Why?
00:24:49Why?
00:25:03Why?
00:25:06Why?
00:25:11Why?
00:25:12Why?
00:25:16Why?
00:25:19Why?
00:25:21Why?
00:25:25Why?
00:25:26Why?
00:25:42Why?
00:25:46Why?
00:25:53Why?
00:25:58Why?
00:26:01Why?
00:26:02Why?
00:26:05Why?
00:26:35Why?
00:26:36Why?
00:26:36Why?
00:26:36Why?
00:26:43Why?
00:26:46Why?
00:26:48Why?
00:26:48Why?
00:26:48Why?
00:26:52Why?
00:26:53Yes.
00:26:53And then, a lawyer.
00:26:54Yes.
00:26:56Yes, ma'am.
00:26:57Yes.
00:26:59No, I'm sorry.
00:27:00Yes.
00:27:01Yes, ma'am.
00:27:01I have a plan to boards.
00:27:02Yes.
00:27:03Yes.
00:27:03Yes.
00:27:03And the two points, the other team will 2nd of the O상철.
00:27:06Yes, but I'm also going to support him.
00:27:09The other team will support him.
00:27:13And the other team will support him.
00:27:16Yes.
00:27:17And the other team will support him.
00:27:19And the other team will support him.
00:27:22Why not?
00:27:29Why not?
00:27:30It's the same thing.
00:27:31So, you have an meeting with me, but it's not a little because he's new.
00:27:33Then we're going to go.
00:27:36Yes, go and go.
00:27:38Yes.
00:27:39Yes, I have an interview with you.
00:27:40I was especially right here.
00:27:45Why do they have an interview with me?
00:27:46Yes, that's right, HIR.
00:27:50I'm sorry.
00:27:53Well, you've got to be a big house.
00:27:59So, we're going to move on to our job, but we're going to move on to our job.
00:28:05No, we're not going to move on to our job.
00:28:08Oh, that's right.
00:28:10Well, that's right.
00:28:29aceite councils.
00:28:31Do you want the pension plan to meet?
00:28:34Yes.
00:28:35Well, we will welcome you again wereadic.
00:28:40Yes.
00:28:41Bring up your McCabe, McCabe.
00:28:45No.
00:28:46Yes.
00:28:52This is not good.
00:28:54This is a manchon.
00:28:55It was a guy who gave me, but usually he was 8 years old.
00:29:01But he's already 8 years old.
00:29:05Who's the person's age?
00:29:07What's your age?
00:29:11You know what is that?
00:29:14Well, my name is KOH&KIM.
00:29:18That's KOH&KIM.
00:29:19That's KOH&KIM.
00:29:20That's KOH&KIM.
00:29:21That's KOH&KIM.
00:29:21I'm a member of KOH&KIM.
00:29:23I was a team for good training.
00:29:34Actually I was...
00:29:36I was a former president.
00:29:46Well, that's fine.
00:29:47Well, that's fine.
00:29:48Well, that's fine.
00:29:53I'm sorry.
00:29:55I'm sorry.
00:29:58You're not going to go to the house.
00:29:59I'm sorry.
00:30:00But I'll go.
00:30:00I'm sorry.
00:30:06You're not going to go to the house.
00:30:08Why are you still there?
00:30:10It's not easy to go to the house.
00:30:11Hey, have you got a deal of influence?
00:30:12Oh, why are you telling me?
00:30:15I'm not sure.
00:30:15Actually, I am wondering what the hell is coming to me after you are talking to me.
00:30:19Because I don't know about my wife, I don't know.
00:30:21I don't know about my wife, but I'm not sure about my wife.
00:30:28And I don't know how much my wife is within, so I don't have a good time.
00:30:31And we are all about its importance to the body and to the body.
00:30:35We've got a lot of information on the body of Kim Nilsome judge.
00:30:40It's because she will take us into it.
00:30:41It's because it's an improprietary.
00:30:42It's because she took us a lot to get us into it.
00:30:43And it's because it's because she is a realtor.
00:30:44That's the guy who likes to meet us.
00:30:46What's your name?
00:30:47You can't let him go.
00:30:48You can't let him go.
00:30:50You can't let him go.
00:30:52He'll be a rare for us.
00:30:52Hey.
00:30:52If you go to that, you've got a new girl or you're going to find him a new girl.
00:31:02Is that what I was about?
00:31:06...
00:31:08...
00:31:08...
00:31:08...
00:31:09...
00:31:09...
00:31:10...
00:31:12Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:31:15Oh, oh, oh.
00:31:16I've got a strong skill to get out of here.
00:31:19Go on.
00:31:24Ah...
00:31:24Eh, Eh?
00:31:28Eh...
00:31:28Eh...
00:31:37Eh...
00:31:40What's your name?
00:31:41Amuri 신입이라도 가압류랑 가처분을 헷갈려요?
00:31:46죄송합니다!
00:31:47죄송합니다는 요즘 신입들 유행어입니까?
00:31:50어떻게 유행어가 10년 내내 안 바뀝니까?
00:32:05금전지급 청구보조장 누가 썼어요?
00:32:10법리에 맞춰서 논리정연하게 잘 썼는데 최악의 서면입니다.
00:32:16오타 세 개나 났어요.
00:32:17오타 하나는 그래, 인간이니까.
00:32:19두 개는 일이 많았나 보다.
00:32:23세 개부터는 성의 문제입니다.
00:32:25청구액이 났다고 소송의 무게가 달라집니까?
00:32:29의뢰인한테는 소송 하나가 일생일대의 사건이에요.
00:32:32성의 없는 서민이 제일 최악입니다.
00:32:35알겠어요?
00:32:36네, 명심하겠습니다.
00:32:38다음.
00:32:39네, 레퍼런스 넘버 231-73.
00:32:42의뢰인이 피고인에게 기지급한 매매 대금 반환을 청구하는 소송입니다.
00:32:46서면 좋아하는 누가?
00:32:48제가 썼습니다.
00:32:48강변이랑 오변에게 업무 분장되었습니다.
00:33:00이게 맞아요?
00:33:01네.
00:33:08여기 피고는 원고에게 이 사건 계약에 따른 매매 대금과 그 지급일로부터 다 갚는 날까지 이자를 가산한 금액을 원상 회복으로 지급할
00:33:18의무가 있다라고 되어 있잖아요.
00:33:21네.
00:33:28초안.
00:33:38음, 잘 썼네요.
00:33:43이대로 정리해서 내보내세요.
00:33:45네.
00:33:46제 거는.
00:34:01피고는 원고에게 이 사건 계약에 따른 매매 대금과 이 사건 소장을 받은 다음 날부터 완납일까지 속조법 12%의 비율로 계산한
00:34:10지원 손해금을 부당이득으로 반환할 의무가 있습니다.
00:34:28설명해 보세요.
00:34:29네.
00:34:31계약을 해제할 경우 민법 제 548조에 따라 원상 회복 의무가 발생하나 의사 표시를 취소한 경우 민법 제 741조에 따라 부당이득
00:34:40반환 의무가 발생합니다.
00:34:41따라서 취소에 따라 원상 회복 의무가 발생한다는 것은 잘못된 표현입니다.
00:34:46또한 반환 범위도 매도인이 법정 이자를 지급할 필요가 없습니다.
00:34:56일머리 없으면 엉덩이라도 무겁게 책상에 붙이고 앉아 보고 또 보고 생각하고 또 생각해서 아웃풋을 내야 될 거 아닙니까?
00:35:05죄송합니다.
00:35:09죄송합니다.
00:35:11죄송합니다가 무슨 만능 언어인 줄 아는데 내가 제일 싫어하는 무책임한 말입니다.
00:35:21다음.
00:35:22네.
00:35:23마지막 안건이었습니다.
00:35:31윤림에서 뭐뭐 C라고 불리는 사람 갓 입사한 비변호사 사원들밖에 없어요.
00:35:37근데 내가 왜 신입들 변호사라고 안 부르고 C라고 부르는 줄 알아요?
00:35:42변 씨 통과하면 다 변호사입니까?
00:35:43법인 키워드 측면에서 그 사원들보다 나은 게 있어요?
00:35:48영미계에선 변호사 이름 뒤에 SQ를 붙입니다.
00:35:55SQ요.
00:35:56변호사를 존중하는 의미의 존칭이죠.
00:36:02그렇게들 불리고 싶으면 걸맞게들 합시다.
00:36:06네, 네.
00:36:13누구야?
00:36:19남�事情
00:36:46I love you.
00:36:48I'm hungry.
00:36:50You're hungry.
00:36:52It's so good.
00:36:54It's so good.
00:36:56It's so good.
00:36:57It's so good.
00:36:58Let's go.
00:36:59It's so good.
00:37:00It's so good.
00:37:16다음은 2024년 영업 보고 드리도록 하겠습니다.
00:37:20도시가스 판매량은 8억 4백만 세종미터로 매출액은 4,929억 원 단기 순이익은 31억 원의 실적을 올렸습니다.
00:37:31보시면 아시겠지만
00:37:38이로써 제42기 정기주주총회를 모두 마치도록 하겠습니다.
00:37:43감사합니다.
00:37:53저기요.
00:37:55네.
00:37:5610년간 매출액인데.
00:37:58그런데요?
00:38:007년 전부터 온평 지역에만 매출이 급격하게 떨어졌더라고요.
00:38:04왜 그런 건가요?
00:38:05주주신가요?
00:38:07아, 아.
00:38:09법무법인 윤림의 강효민 변호사입니다.
00:38:11주총 절차 자문 드리러 왔습니다.
00:38:13아, 네.
00:38:15그런데 그게 왜 궁금하신 거예요?
00:38:18그냥 이상해서요.
00:38:20뭐가요?
00:38:22아, 그게...
00:38:23저 죄송한데 뭐 주총 절차에 문제 있었습니까?
00:38:26아니요.
00:38:27그럼 그건 변호사님이 질문하실 사항이 아닌 것 같네요.
00:38:34아, 예.
00:38:35저는 그럼 이만...
00:38:52뭐?
00:38:53네, 선배님.
00:38:54주총 끝났어요.
00:38:55그런데 조사할 게 좀 남아서.
00:38:57조사?
00:38:58네.
00:38:59그래서 사무실 복귀 좀 늦을 것 같습니다.
00:39:01무슨 조사?
00:39:02절차에 문제 있었어?
00:39:04아니요.
00:39:05자세한 건 조사 다 끝나고 말씀드릴게요.
00:39:15혹시 온평 온천마을 가는 버스 맞나요?
00:39:18아, 여기도 타시면 돼요.
00:39:25아, 여기도 타시면 돼요.
00:39:35아, 여기도 타시면 돼요.
00:39:47I'm sorry.
00:40:00I'm sorry.
00:40:01I'm sorry.
00:40:02I'm sorry.
00:40:03I'm sorry.
00:40:04You're here for a long time.
00:40:05What?
00:40:06What's your problem?
00:40:08No, no, no.
00:40:09It's just a tradition.
00:40:12It's been a long time.
00:40:16You're here for a long time.
00:40:17Do you know what it means?
00:40:17Well, if you've lived there's a long time, you've been working on it.
00:40:19Yeah.
00:40:1930 years later, did you?
00:40:21That's why it's going to happen first?
00:40:38I don't know if you've got a job, but I can't wait to go.
00:40:44I don't know if you've got a job, but you can't wait to go.
00:40:49I don't know what to do.
00:40:53I'm not sure how it works.
00:40:54Well, today I'm going to come back.
00:40:58Oh.
00:41:02Oh!
00:41:04Oh, come on.
00:41:06Why now?
00:41:07Why?
00:41:08Why?
00:41:09Why?
00:41:10Why?
00:41:13Why?
00:41:14Why?
00:41:15What are you going to ask?
00:41:21I am at an expense of the hospital when he has some.
00:41:24Just see what you start with now and it's right.
00:41:26Really!
00:41:27The phone then says okay?
00:41:27How close will you?
00:41:31I'm sorry, you cannot reach me, Brother?
00:41:33Who is 60 minutes left?
00:41:33Yes, he is.
00:41:35So...
00:41:39Hey?
00:41:39Yeah.
00:41:51It's a guy.
00:41:52It's a guy.
00:42:00But?
00:42:01I'm just a guy.
00:42:04What is it?
00:42:04It's not about the first time of the year.
00:42:06It was about how long ago I started.
00:42:09I didn't want to get in my head.
00:42:11I didn't want to get in my head.
00:42:14It's not that...
00:42:18Sorry, I didn't want to get in my head.
00:42:20Just, please.
00:42:24It was a no-show, but it was a confirmation for me?
00:42:28Oh...
00:42:29That's...
00:42:40Okay.
00:42:42Okay.
00:42:43Okay.
00:42:44I'm going to go to.
00:42:46My wife.
00:42:47I'm going to hang my morning.
00:42:49I'm going to go to the double-structs' 40-60.
00:42:50I've gone to the double-structs' 40.
00:42:53I'm going to hang my mind.
00:42:53I'm going to hang my mind.
00:42:55I'll hang my mind there.
00:42:56It's a little later on.
00:42:58There's an awful lot of hours left now.
00:43:02What do you need to do to keep and keep track of the duties?
00:43:04Oh, it's hard for me to keep track of the duties immediately.
00:43:08Well, there's a lot of exercise when I was over here.
00:43:09I'm going to look at the judge for the whole, but it's hard for me.
00:43:12I'm going to read the judge.
00:43:14They don't have to buy it.
00:43:14Listen to this, they give it to you.
00:43:19I don't know.
00:43:22But they only do this.
00:43:23They'll be able to buy it.
00:43:24And they said that they just made it.
00:43:28So, he's there.
00:43:29So, he needed to get it.
00:43:32So, he needed to get out of there.
00:43:32That's why he knew she had people who died at the time of the night.
00:43:38It's been a good place, and..
00:43:41I had a lot of my work on the TV show that I had to go through the bus.
00:43:45But it's strange that it has been a lot of hard.
00:43:48So I got to go and go and join.
00:43:50So...
00:43:52...
00:43:52...
00:43:52...
00:43:59No, no, no, no, no, no, no, no.
00:44:24그 온천 마을 목욕탕에 가보니 24시간 오픈하고 탕도 24시간 뜨거웠어요.
00:44:3030년 넘게 그렇게 운영됐답니다, 한 것도 빠짐없이.
00:44:3330년 전에도 24시간이었고 7년 전에도 24시간이었는데 7년 전부터 매출이 급격히 떨어진 게 도시가스 납부 금액이 기본요금 플러스 사용연량 곱하기 적용당가
00:44:47곱하기 1.1이거든요.
00:44:49사용량은 검침량의 온압 보정 개수로 곱해서 구해지는 거고 단위연량은...
00:44:53여쭤만 말하세요.
00:44:56사용연량이 조작된 것 같습니다.
00:45:01확실해?
00:45:02네.
00:45:02조사한 자료 있어?
00:45:05네.
00:45:20조사한 자료.
00:45:22조사한 자료.
00:45:25이야...
00:45:27강요민 씨...
00:45:29이 정도면 고지해 줘야 될 것 같은데요?
00:45:32강동 도시과스 담당자는 누구죠?
00:45:35김석진 대회야.
00:45:37부장급으로 미팅 잡아보세요.
00:45:39예.
00:45:42이번 일로 무단결근하고 지각이 무마됐다고 생각하지 마세요.
00:45:48네.
00:45:49한 번만 더 이렇게 멋대로 울면 징계 처리할 테니까.
00:45:52네.
00:45:55알겠습니다.
00:46:10피고인 변호인 출석했습니까?
00:46:13예.
00:46:14김지훈 변호사 출석했습니다.
00:46:16네.
00:46:17그럼 시작하도록 하겠습니다.
00:46:20피해자 강동 도시과스 변호사 윤리매 강현민 변호사도 출석했습니다.
00:46:24그 보자기는 옆에 내려놓으시는 게.
00:46:29아.
00:46:33출석 여부 조서에 남겨주십시오.
00:46:35피해자 쪽 법률 대리인이시라고요?
00:46:39예, 그렇습니다.
00:46:41소리는 안 지르셔도 됩니다.
00:46:45출석 여부 조서에 남겨주세요.
00:46:49피고인은 사우나 기관실에서 보일러와 연결된 도시가스관과 계량기의 약 25cm 부분을 뜯고 그 부분에 가스 배관이 아닌 사제 동관 배관을 끼워
00:46:58넣어 도시가스를 절체하였습니다.
00:47:00절체는 금액이 안 적혀 있는데 어떻게 되나요?
00:47:03그게 그러니까 아직 확인 중입니다.
00:47:07절체 규모를 알아야 재판을 하죠.
00:47:10아, 네. 그렇죠.
00:47:11그런데 가스를 얼마를 사용했는지 계산하는 시스템을 조작했으니 절체 규모를 파악하는 데 시간이 걸립니다.
00:47:17다음 기일에 제출할 예정입니다.
00:47:19그렇겠네요.
00:47:19옆에 이거 정상적으로 돌아가는 계량기를 붙여놔서 같이 비교할 수 있는 것도 아니고.
00:47:27검사님.
00:47:29검사님.
00:47:30절체 추산 가능합니다.
00:47:34재판장님, 잠시 피해자 변호사와 얘기 나눠도 될까요?
00:47:38네, 좋습니다.
00:47:40잠시 휘정하겠습니다.
00:47:51제가 계산해 본 바 7년간 절체한 도시가스는 2486839 세제곱미터로 시가 13호 2327만 원입니다.
00:48:0113호?
00:48:02어떻게 계산했죠?
00:48:11우선 군에 사건의 절치가 일어난 사우나를 모두 다 돌아다니면서 보일러 성능, 개수, 온탕 온도, 온탕 개수, 온탕 유지 시간과 영업
00:48:20시간 등을 고려하여 계산하였습니다.
00:48:22이러한 고려 사항들을 각 목욕탕별로 정리해 피해 회사와 함께 산식을 대입시켜 만든 합계입니다.
00:48:30우리 의뢰인만 13억 원 정도고 타 지역에서도 동일한 방식으로 절체했기 때문에 다른 피해 회사 될 것까지 합치면 한 38억 원
00:48:39정도 되지 않을까 싶네요.
00:48:40아, 그리고 저희가 계산한 절치액은 최효율로 가동했을 때만 나오는 금액인데 실제로는 그렇게 최효율로 가동되기 힘들어서 실제 절치액은 더 클 것으로
00:48:50예상됩니다.
00:48:55재판장님, 피해자 변호사 측에서 준비한 자료를 증거 자료로 제출하고자 하는데 허락해 주시길 바랍니다.
00:49:01네, 일단 들어볼게요.
00:49:03피해자 변호사 측에서 준비한 자료에 의하면 강동 도시가스에 대한 절치액만 약 13억 원, 13억 원으로 예상되고 타 지역에도 동일한 방식으로
00:49:14절치했으므로 다 합치면 약 38억 원 정도로 추정된다고 합니다.
00:49:1838억 원이요?
00:49:19네, 그렇습니다. 절치액의 추정치가 커짐에 따라 피고인의 중대한 처벌이 요구되는 상황입니다.
00:49:24아, 판장님! 말도 안 됩니다. 저희는 그냥 염세한 소상공인이고 가스비 좀 아껴보려고 그런 거예요.
00:49:33자, 잘못한 거 알고 있습니다. 하지만 살려고 발버둥 치다가 어쩔 수 없는 선택을 한 겁니다.
00:49:40독점적으로 가스를 공급하는 거대한 가스 회사에서 윤림 같은 대형 로펌 변호사를 붙여서 우리처럼 힘없고 염세한 소상공인을 몰아붙인다는 게 이게 너무
00:49:50불공평한 거 아닙니까?
00:49:51피고인, 진정하시고 자리에 앉으세요.
00:50:00피해자 변호사 하실 말씀 있으세요?
00:50:04예, 있습니다!
00:50:06소리는 안 지르셔도 됩니다. 말씀하세요.
00:50:10감사합니다. 제가 잠시 앞으로 나가도 되겠습니까?
00:50:14네, 그러세요.
00:50:25재판장님.
00:50:27피고인은 마치 본 사건이 영세한 소상공인과 거대한 가스 회사의 소송으로 자신이 전형적인 힘의 불균형의 피해자 인양 행세를 하는데 피해자인 강동도시가스는
00:50:41피고인보다도 더 힘든 환경 속에서 업무하는 소시민들의 집합체입니다.
00:50:46눈이 와도 비가 와도 한여름에도 한겨울에도 집집마다 검침하러 돌아다니는 검침원들.
00:50:54뜨거운 한여름, 열기 가득한 보일러실에서 업무하는 엔지니어들.
00:51:00뿐만 아니라 누군가 이득을 봤으면 누군가는 손해를 보겠죠.
00:51:04가스 회사가 손해본 금액은 그야말로 영세한 소상공인들의 주머니에서 부담되었습니다.
00:51:13도둑질하지 않고 하루하루 열심히 살아가는 우리 법이 응당 보호해줘야만 마땅한 그런 영세한 소상공인들이여.
00:51:23도둑질하지 않게.
00:51:24도둑질하지 않게 해.
00:51:26당최 뭐야?
00:51:28피고인 앉으세요.
00:51:30법원에서 사퇴질하지 마세요.
00:51:32이 재판 무효입니다.
00:51:34아니, 말 안 되잖아요.
00:51:35국산 변호사 안 쓰겠습니다.
00:51:36대형 요법 변호사를 교체하겠습니다.
00:51:39국산을 안 쓰세요.
00:51:40다음날 안 쓰세요.
00:51:41아니, 내가 언제 그만큼 안 해놓으세요.
00:51:47Then I'll get back to you.
00:51:49Thank you, 변호사.
00:51:59Hello, 변호사.
00:52:00I'm from Asia.
00:52:02Ah, yes.
00:52:05We also have to ask you how to do it.
00:52:08Do you want to know what to do?
00:52:11Do you know what to do?
00:52:15I know what to say.
00:52:16I'm sorry.
00:52:18I'm sorry.
00:52:21I'm sorry.
00:52:29Can I do it?
00:52:30I'm so sorry.
00:52:35I'm so sorry.
00:52:36You're like, I'm going to work in a bit longer.
00:52:37It's a lot better.
00:52:38It's just like you're not alone.
00:52:44You're not alone.
00:52:45You're like, oh, what do you do?
00:52:46You're a little better than you.
00:52:48I'll just go with you.
00:52:52I'll just stay there.
00:52:55I'll just go with you.
00:52:57I'll just go with you.
00:53:00I'll just go with you together.
00:53:05Why is it happening?
00:53:05It's okay when I'm here to go.
00:53:11Oh, my god, my god.
00:53:14Oh, my god.
00:53:15Oh, I'm here.
00:53:18I've been here for lunch with you.
00:53:19Yes, I'm married.
00:53:23I've been married.
00:53:24I've been married.
00:53:26I've been married.
00:53:28I've been married twice.
00:53:29I've been married.
00:53:32I've been married.
00:53:32Iguan is your name, and I'm your name, and I'm your name.
00:53:33I'm your name, and I'm your name.
00:53:35So what the hell?
00:53:43I'm your name.
00:53:44And I'm your name, so what happened?
00:53:50My name is the best person.
00:53:52My name is the best person.
00:53:54What about you?
00:53:55You're a great person.
00:53:59You've met such a great person.
00:54:02You're a great person.
00:54:03I'm a great person.
00:54:25You're okay?
00:54:28You're okay?
00:54:30I'm okay.
00:54:31You're okay.
00:54:32No.
00:54:35Why?
00:54:36You're wrong?
00:54:40Why?
00:54:42Why are you so bad?
00:54:44Why are you so bad?
00:54:45Why are you so bad?
00:54:47Why are you so bad?
00:54:50Just...
00:54:51You have such an opportunity.
00:54:51Ah...
00:54:51변headed.
00:54:52Yokendo.
00:54:53아유, 이 소녀감성.
00:54:56호민아.
00:54:57차갑게 들리겠지만 좋게 말해 소녀감성이지.
00:55:01그거 미성숙한 발상이야.
00:55:03뭐, 잘못하면 가진 자가 여유 부리는 것 같아서 꼬아 들릴 수도 있고.
00:55:09조건도 너의 일부고 그 조건 때문에 득 본다고 반감 가질 나이 아니야, 우리.
00:55:21Honestly, I want you to love me because of the reason I love you is your family.
00:55:27Yes, it is.
00:55:30Well, I want you to give my children a good child.
00:55:35I want you to love my daughter.
00:55:37I want you to love my daughter.
00:55:39I want you to love my daughter.
00:55:40I want you to love your daughter.
00:55:47It's okay.
00:55:52I want you to love your daughter.
00:55:53I love you.
00:55:56I'm sorry for you.
00:55:56I love you for a future as well.
00:55:58Yes, that's cool.
00:56:35to know you.
00:56:37Don't let you know I could do that.
00:56:41I was like, you know,
00:56:42Cause I don't want to hang out with you.
00:56:46I'm in this need.
00:56:46Don't hold it.
00:56:46You're welcome.
00:56:47You're welcome to my dad.
00:56:55Okay, let's go.
00:56:56Okay, let's go.
00:57:00What do you want?
00:57:02What do you want?
00:57:04I want to give you.
00:57:07Really?
00:57:09What do you want?
00:57:10What do you want?
00:57:11I want to get your lips.
00:57:16Diff.
00:57:20Diff.
00:57:22Eiffy, you're fine.
00:57:24Eiffy, you're fine.
00:57:25Eiffy.
00:57:26Eiffy, you're fine.
00:57:29You're not good.
00:57:29You're not good.
00:57:32You're not good.
00:57:33You're not good.
00:57:48What are you doing?
00:57:52I'm sorry to have a coffee in the morning.
00:57:55You're welcome.
00:57:56It's okay.
00:57:58We're gonna have coffee.
00:58:01Have you had coffee?
00:58:04I don't know.
00:58:06Have you had coffee?
00:58:08I don't know.
00:58:15I'm still here.
00:58:18I'm not going to be a lie.
00:58:21I'm not going to be a lie.
00:58:21I don't want to be a lie.
00:58:23I don't want to be a lie.
00:58:49I don't want to be a lie.
00:58:54Oh
00:59:28On your own, how fast are you?
00:59:31Why?
00:59:34Your wife's been old, how long ago?
00:59:35Why?
00:59:36I'm a new hijacker.
00:59:40I have to marry you.
00:59:41With her first partner.
00:59:43I have to marry you.
00:59:43I'll marry you.
00:59:44You have to marry me.
00:59:44With her like a terrible treatment,
00:59:45you have to marry me.
00:59:46Then?
00:59:46I don't know how to marry me now.
00:59:49But we still don't find a future relationship with her.
00:59:51I still need to be a plucking process.
00:59:52I'm going to go ahead and ask what you want.
00:59:54I will go ahead and get them out of the bag.
00:59:59I got it.
01:00:00I'm going to go to 5억 원.
01:00:04I'll talk to you later.
01:00:07What is it?
01:00:09This is the season of winnings and winnings.
01:00:40I don't know.
01:00:42I'm not going to go.
01:00:42I'm not going to go.
01:00:43I'm not going to go.
01:00:52I'm not going to go.
01:01:31I'm not going to go.
01:01:33I'm not gonna go.
01:01:33I'm not going to go.
01:01:51All right.
01:01:55You
Comments

Recommended