#NoTailToTell
#HumanFromToday
#오늘부터인간입니다만
#NoTailToTellKDrama
#NTTT
#KimHyeYoon (breakout star from Lovely Runner)
#Lomon (or #ParkSolomon)
#HyeYoon
#EunHo (her character)
#KangSiYeol (his character)
#Gumiho
#KDrama2026
#FantasyRomance
#KoreanDrama
#NetflixKDrama
#GumihoDrama
#RomCom
#NoTailToTell #KimHyeYoon #Lomon #KDrama #NewKDrama #HumanFromToday #Gumiho #Netflix
#NoTailToTell #LovelyRunner #AllOfUsAreDead #KimHyeYoon #ParkSolomon #KDrama2026 #MustWatch
#NoTailToTell
#NoTailToTellWebseries
#NTTT
#NoTailToTellSeries
#WebSeries
#IndieSeries
#MustWatch
#NewShow
#BingeWatch
#StreamingNow
#Storytelling
#NoTailToTellRomance
#HyeLomon (Popular couple ship name)
#KDramaKiss
#SlowBurnRomance
#KCouples
#RomanticFantasy
#Heartfluttering
#KDramaQuotes
#LoveStory
#CozyAesthetic
#RomComVibes
#SoulmateAU (Alternate Universe)
#EnemiesToLovers
#FateAndDestiny
#HealingRomance
#SoftVibes
#KDramaLover
#KDramaEdit
#KoreanDrama
#NetflixRomance
#RomanticSeries
#BingeWatch
#NoTailToTell #HumanFromToday #KimHyeYoon #Lomon #KDramaRomance #RomanticComedy #Gumiho #KoreanSeries #Love #KDramaEdit #CoupleGoals #NewSeries
#KDramaScenes
#RomanticClips
#HumanFromToday
#오늘부터인간입니다만
#NoTailToTellKDrama
#NTTT
#KimHyeYoon (breakout star from Lovely Runner)
#Lomon (or #ParkSolomon)
#HyeYoon
#EunHo (her character)
#KangSiYeol (his character)
#Gumiho
#KDrama2026
#FantasyRomance
#KoreanDrama
#NetflixKDrama
#GumihoDrama
#RomCom
#NoTailToTell #KimHyeYoon #Lomon #KDrama #NewKDrama #HumanFromToday #Gumiho #Netflix
#NoTailToTell #LovelyRunner #AllOfUsAreDead #KimHyeYoon #ParkSolomon #KDrama2026 #MustWatch
#NoTailToTell
#NoTailToTellWebseries
#NTTT
#NoTailToTellSeries
#WebSeries
#IndieSeries
#MustWatch
#NewShow
#BingeWatch
#StreamingNow
#Storytelling
#NoTailToTellRomance
#HyeLomon (Popular couple ship name)
#KDramaKiss
#SlowBurnRomance
#KCouples
#RomanticFantasy
#Heartfluttering
#KDramaQuotes
#LoveStory
#CozyAesthetic
#RomComVibes
#SoulmateAU (Alternate Universe)
#EnemiesToLovers
#FateAndDestiny
#HealingRomance
#SoftVibes
#KDramaLover
#KDramaEdit
#KoreanDrama
#NetflixRomance
#RomanticSeries
#BingeWatch
#NoTailToTell #HumanFromToday #KimHyeYoon #Lomon #KDramaRomance #RomanticComedy #Gumiho #KoreanSeries #Love #KDramaEdit #CoupleGoals #NewSeries
#KDramaScenes
#RomanticClips
Category
📺
TVTranscript
00:00:26To be continued...
00:00:51To be continued...
00:01:06To be continued...
00:01:07To be continued...
00:01:40To be continued...
00:01:51To be continued...
00:02:05To be continued...
00:02:12To be continued...
00:02:23To be continued...
00:02:27To be continued...
00:02:44To be continued...
00:02:54To be continued...
00:03:05To be continued...
00:03:26To be continued...
00:03:33To be continued...
00:03:42To be continued...
00:04:04To be continued...
00:04:06To be continued...
00:04:08To be continued...
00:04:22To be continued...
00:04:27To be continued...
00:05:00To be continued...
00:05:05To be continued...
00:05:22To be continued...
00:05:30To be continued...
00:05:44To be continued...
00:05:45To be continued...
00:05:52To be continued...
00:05:54To be continued...
00:05:59To be continued...
00:06:02To be continued...
00:06:09To be continued...
00:06:13To be continued...
00:06:33To be continued...
00:06:35To be continued...
00:06:46To be continued...
00:06:49To be continued...
00:06:51To be continued...
00:06:51To be continued...
00:06:55To be continued...
00:06:56To be continued...
00:07:01To be continued...
00:07:06To be continued...
00:07:07To be continued...
00:07:08To be continued...
00:07:10To be continued...
00:07:12To be continued...
00:07:14To be continued...
00:07:15To be continued...
00:07:18To be continued...
00:07:23To be continued...
00:07:24To be continued...
00:07:25To be continued...
00:07:25To be continued...
00:07:28Oh, no.
00:07:29No.
00:07:31No.
00:07:31It's a place to go.
00:07:40Oh, no.
00:07:41Oh, no.
00:07:42I'll see you later.
00:07:44I'll see you later.
00:07:45Oh, that's right.
00:07:54I'm sorry.
00:07:56I mean, a lot of people that don't care about me?
00:08:00I'm sorry.
00:08:01But it's not going to be able to deal with him, but it's not going to be able to deal
00:08:05with him.
00:08:06But then, if he died, he was just looking for him?
00:08:12There's only one thing left to do.
00:08:17But it's...
00:08:20You've got to help me.
00:08:21Why?
00:08:27What are you doing?
00:08:39This is a picture of a woman.
00:08:43You can't.
00:08:44I have no idea what you can do.
00:08:49But...
00:08:50I can't do anything.
00:08:51What are you doing?
00:08:55You've been doing it.
00:08:59You can't do anything.
00:09:01I'm not going to die this day.
00:09:03Then my existence is completely collapsed.
00:09:05Then I'll die and I'll die and every other thing will be gone.
00:09:11Then I'll die.
00:09:13Then I'll die.
00:09:16I'll die again.
00:09:17I'm not even going to die like that.
00:09:19I'm not going to die.
00:09:26You're not going to die.
00:09:28You're not going to die.
00:09:30And if you don't die, you're going to die.
00:09:33I'm not going to die.
00:09:34I'm not going to die.
00:09:35I'm not going to die.
00:09:37Then you'll die.
00:09:40You'll die.
00:09:42You'll die.
00:09:46You'll die.
00:09:57You know this is Vince.
00:09:59This is my last time.
00:10:00나의 마지막.
00:10:03이런 결말은 단 한 번도 생각해본 적 없는데.
00:10:06I don't know.
00:10:29I don't know.
00:10:53I don't know.
00:10:54그럼에도 불구하고 언니처럼 나도 나의 삶을 살았어.
00:11:06후회 없이.
00:11:37후회 없이.
00:12:06후회 없이.
00:12:28후회 없이.
00:12:35후회 없이.
00:12:36결국 이렇게 되는 거구나.
00:12:38후회 없이.
00:12:48후회 없이.
00:12:56후회 없이.
00:13:06후회 없이.
00:13:11후회 없이.
00:13:12후회 없이.
00:13:12후회 없이.
00:13:15후회 없이.
00:13:32후회 없이.
00:13:36후회 없이.
00:13:37후회 없이.
00:14:01후회 없이.
00:14:03후회 없이.
00:14:03후회 없이.
00:14:30후회 없이.
00:14:32후회 없이.
00:14:33그래서 네가 나한테 소원 들어주기로 했잖아.
00:14:39기억나?
00:14:40내가 원래대로 돌아가면 네 기억을 지워주려고 그랬는데.
00:14:49그래서 네가 아프지도 않고 나를 그리워하지도 않게 예전처럼 평범하고 행복하게 그렇게 살게 해주려고 했는데.
00:15:06너한테 이제 그럴 힘이 없어.
00:15:10은호야.
00:15:12그러지 마.
00:15:13은호야.
00:15:14그러니까 네가 나를 잊어버려.
00:15:18그게 내 소원이야.
00:15:26은호야.
00:15:28안 돼.
00:15:29안 돼.
00:15:30안 돼.
00:15:30은호야.
00:15:39은호야.
00:15:41이 말은 끝까지 안 하려고 했는데.
00:15:45안 하는 게 맞는 건데.
00:15:49이 말도 듣고 잊어버려.
00:15:53사랑해, 강시열.
00:15:55정말 마음이 크기 때문에.
00:16:00우리 holiday가 와니 산 거야.
00:16:10우리 클리어인 주님 역시 좋네.
00:16:14No!
00:16:18No!
00:16:21No!
00:16:22No!
00:16:44No!
00:16:58어느새 피!
00:16:59오늘은 배가 못 든다.
00:17:02어떤 놈의 성질머리가 이렇게 지혈 맞은지 삼도 천히 일도 지독하게 성질 부리는 것도 처음 봤네.
00:17:18검사 결과가 좋지 않습니다.
00:17:22이대로면 올해를 넘기기가 쉽지 않을 것 같은데 아무래도 마음의 준비를 하시는 게.
00:17:31네.
00:17:34무슨 일이에요?
00:17:38그게 아무래도 강시열 환자분 차트가 바뀐 것 같아서요.
00:17:43예?
00:17:46무슨 일이에요?
00:17:49무슨 일이에요?
00:17:51사진 깨끗하네요.
00:17:53아무 이상 없습니다.
00:17:55아이고, 많이 놀라셨죠?
00:17:57죄송합니다.
00:17:58이런 경우가 진짜 없는데 어쩌다가 이런 일이.
00:18:01죄송합니다.
00:18:02어떠한 걸 왔어요?
00:18:06야!
00:18:07어떡해.
00:18:10curent는 거 Long,
00:18:11하아악.
00:18:12하아악.
00:18:16하아악.
00:18:21Oh, my God.
00:18:59그렇게 무거운 걸 잔뜩 짊어지고 뭘 어쩌겠다고.
00:19:04해가 떴다가도 바로 가라앉겠다, 이놈아.
00:19:07누굴 바친 불귀신을 만들 참인지.
00:19:13마시고 다 잊어버려.
00:19:17무슨 생의 미련이 그리.
00:19:39아...
00:19:40그날 어떤 삶이 끝나고 몇 번의 계절이 지나갔다.
00:19:48잉글랜드 2부 리그에서 뛰고 있는 강시열 선수가 급적인 결승콜을 터뜨리며 템스FC의 다이렉트 승격을 이끌었다는 소식입니다.
00:19:57세계 최정상 구단의 이적 제안을 모두 마다하고 2부 리그로 강등되는 팀에 남아 주장으로서 헌신하는 모습을 보여줬던 강시열 선수인데요.
00:20:05본인이 공헌했던 대로 단 한 시즌만에 팀의 조기 승격을 확정지으며 프리미어리그에 화려하게 재입성했습니다.
00:20:14네, 저희가 누구인지 보여준 경기였다고 생각합니다.
00:20:20그렇게 생이 끝난 자리에서 비틀리고 틀어졌던 것들은 모두 제자리를 찾고,
00:20:27인간들의 세상은 그저 흘러가고 있다.
00:20:36어떤 이는 잃었던 것을 되찾았고,
00:20:44늙었으나 병들지 않았다.
00:20:54또 어떤 이는 떠나지 않았으며,
00:21:00어떤 이는 떠나보내지 않았다.
00:21:03우리 딸!
00:21:04아빠 많이 보고 싶었지?
00:21:05아니, 아빠 지금 그게 중요한 게 아니야.
00:21:07내가 방금 공항에서 누굴 봤는지 알아?
00:21:10강시열.
00:21:11나 강시열 사인받았어!
00:21:12강시열?
00:21:13강시열!
00:21:15너 그거 아빠 이름으로 사인받았어?
00:21:17야, 넌 축구 별로 안 좋아하잖아.
00:21:19아니, 축구는 안 좋아해도 강시열은 좋아하지, 나도.
00:21:25근데 그러고 보니까
00:21:26내가 이런 말 했던가?
00:21:29말 안 했던 것 같은데?
00:21:31캐리어의 이름을 아주아주 대문짝만하게 써붙여놨네.
00:21:35우리 강시열 선수가 이 고봉창의 딸 이름을 어떻게 아냐?
00:21:39그러나 아무 일도 없는 것처럼 되었다고 진정 아무 일도 없었던 것은 아니다.
00:21:44아까 공항에서 그 학생 아는 친구야?
00:21:49응?
00:21:50아니, 되게 반가워 보이길래.
00:21:52아...
00:21:53누나는 기억 못하겠구나.
00:21:56어?
00:21:57나도 아는 사람이야?
00:22:00아냐?
00:22:03아무튼 너 요새 이상해.
00:22:06언젠가부터 잘 웃지도 않고 매사 다 심드렁하잖아.
00:22:10이번 시즌 그렇게 잘 끝내놓고도 그다지 좋아하는 것 같지도 않고.
00:22:32单 근데 아는 사람이들을 갇made.
00:22:56인기가 많아지는데요.
00:23:00완전히 걸어가는 것 같다.
00:23:01근데, 이렇게까지 얇은 눈을 가졌을까?
00:23:05I love you, too.
00:23:32I'm not going to leave you alone, but I'm not going to leave you alone.
00:24:02You are so beautiful.
00:24:12I want everything.
00:24:19I want everything.
00:24:21Hello, my brother.
00:24:23This is my brother.
00:24:24Oh, it's him.
00:24:24Come on.
00:24:27Come on.
00:24:28Okay.
00:24:30I'm going to go again.
00:24:31Right?
00:24:33I'm going to go on the way I want.
00:24:36I'm going to go back to the next time.
00:24:39I'm going to leave my house there.
00:24:43I'm going to go back to my house right now.
00:24:47I'm going to go back to my house.
00:24:49I'm going to go back.
00:24:50Right?
00:24:56I'm ready to go.
00:24:57What do you think about it?
00:24:57I'm going to go to the club.
00:25:00I'm going to go to the club.
00:25:04But it's okay?
00:25:06I'm going to give you a little bit.
00:25:08You're not going to go to the club.
00:25:10I'm going to go to the club.
00:25:13I'm going to go to the club.
00:25:16I'm going to go to the club.
00:25:19You can't even win.
00:25:20I'm kidding.
00:25:32I'm going to go to the club.
00:25:34I want to go all the time.
00:25:36We have to be more than a club.
00:25:36Let's go.
00:25:36It's already a decade ago.
00:25:38I mean...
00:25:40Don't you end up with the club?
00:25:42I felt like the club was just fine.
00:25:43But it's time to take care of your life, right?
00:25:51But it's time to be late.
00:25:52It's funny, you're not going to get back?
00:25:54But I'm not going to work on my life.
00:25:55But I'm going to get back to him, you know?
00:25:59You're not going to be a good job.
00:26:01You're going to be a good job.
00:26:03I'm going to be a good job.
00:26:06I'm going to get you all the money.
00:26:09I'm going to be a good job.
00:26:10But...
00:26:11I think it's a good job.
00:26:15What?
00:26:16It's not like a pizza.
00:26:18I've got to put it in a lot.
00:26:20It's really delicious.
00:26:22I think it's better than I thought.
00:26:24Yeah.
00:26:27You're a good job.
00:26:32Yeah, you're a good job.
00:26:34Wait.
00:26:35Well, I'll find it easily.
00:26:50I'm not sure.
00:26:51It's just a good job.
00:26:52How's it going?
00:26:54Okay.
00:26:55It's good, huh?
00:26:58You know, okay.
00:27:09How'd you come here?
00:27:12I saw you.
00:27:15It was a bit of a fear.
00:27:17I was so sorry about the pain.
00:27:19I was like, I'm not going to die.
00:27:21I'm not going to die.
00:27:23I'm not going to die.
00:27:26I'm not going to die.
00:27:33You're right.
00:27:33I'm not too good to see this.
00:27:42You're right.
00:27:47You're right.
00:27:48I'm not too bad.
00:27:51You're right.
00:27:51I'll never forget.
00:27:52It's my last song.
00:27:55It's my last song.
00:27:58I don't know.
00:27:59And I'm just kidding.
00:28:06It's just a little bit different than it is.
00:28:10But if you're a real person, you're a real person.
00:28:16You're a real person.
00:28:18You're a real person.
00:28:26You know, the building, you know, the building up your own, you know, an octave building.
00:28:28But then you can't keep anything in your home?
00:28:30You can only keep it in your house.
00:28:35And you can't keep it in your house.
00:28:37I know you're a man-made house.
00:28:48But it's a little bit different.
00:28:53It's not that he was inside.
00:28:54He came home, he was sad.
00:28:55He even said he was like, I wonder if I was looking for you?
00:29:01Just like that, that's the wrong one.
00:29:06But I knew it was wrong.
00:29:11I knew I knew it was wrong.
00:29:13I knew it was wrong.
00:29:17He's not going to go to the hospital, but it's really weird.
00:29:18Last year, I had to go up with the hospital.
00:29:20I was already at the hospital.
00:29:22But I went to the hospital for a while.
00:29:25I've never been there yet to go.
00:29:29I went to the hospital for a while.
00:29:30Oh, it's not that you're alive.
00:29:33You're really alive.
00:29:37It's hard to get home.
00:29:48I don't know.
00:30:17I don't know.
00:30:56I don't know.
00:31:17은호야.
00:31:40은호야.
00:31:41너 거기 있지?
00:31:44있는 거지?
00:31:50내가 진짜 미친 건지 뭔지 모르겠는데 안 믿겨.
00:31:56네가 내 눈앞에서 그렇게 사라졌는데 그게 그칠 거라는 생각이 안 든다고.
00:32:06지금도 네가 나를 어디선가 보고 있는 것 같다고.
00:32:11더 아파지네요.
00:32:13그대를 사랑했던 만큼 눈물을 참아요.
00:32:22혹시 그댄 나를 보고 아파하면 어떡해요.
00:32:32확인해 볼까?
00:32:50내가 지금 뭐 하는 거냐.
00:32:59눈물을 참아요.
00:33:03혹시 그댄 나를 보고 아파하면 어떡해요.
00:33:10나 그대를 알아요.
00:33:16기억을 지워버려도.
00:33:19미칠 듯 앞에다.
00:33:24사랑인걸.
00:33:25내 삶의 전부인 사람.
00:33:30나 어디라도 찾아갈게요.
00:33:37이제는 그만하라는 말.
00:33:39진짜 답답해 죽는 사람이야.
00:33:57은호야.
00:33:58너 지금 뭐 하는 거야?
00:34:00진짜 여기서 떨어지려고 그런 거야?
00:34:04네가 왜?
00:34:05내가 다 잊으라고 그랬잖아.
00:34:06나 때문에 네가 뭐 그렇게 좋은 거를 봤다고 아직까지 이러는데 그냥 좀 잘 살 수도 있는 거잖아.
00:34:14네가 자꾸 이러니까 나도 계속 네가 눈에 밟히는 거잖아.
00:34:37형가.
00:34:40네가.
00:34:59Oh, my God.
00:35:16How are you doing?
00:35:18I've been looking for a lot.
00:35:23Sometimes I don't understand.
00:35:26But I don't understand.
00:35:30Do you trust me?
00:35:33I'm hearing you.
00:35:34It's like a big fish in the middle of the sea.
00:35:41I've been taught to teach you everything.
00:35:45Now I'm going to live with you.
00:35:48If you want to ask for a job,
00:35:53you'll have to be able to deal with it.
00:35:56I'm not sure what it is.
00:36:01But...
00:36:03...
00:36:04...
00:36:05...
00:36:05...
00:36:06...
00:36:06...
00:36:08...
00:36:08...
00:36:08...
00:36:14...
00:36:15도대체 어떻게 되는 거야?
00:36:17나도 잘 모르겠어.
00:36:19소멸됐을 때 기억은 그렇게 선명하지 않거든.
00:36:22그냥 비가 많이 내렸고 아주 긴 시간이 흘렀고 마음이 무거웠어.
00:36:31거기서 단 한 발자국도 움직이지 못할 만큼.
00:36:36And I was like, I'm going to get a little bit more.
00:36:39I'm going to get into my mind.
00:36:44I was going to get into my mind.
00:36:45I don't know what I was doing, but I thought I was going to get into my mind.
00:36:53I don't know what it was.
00:36:54I don't know what it was.
00:37:07Well, it's all I've done before, but it's all I've done before.
00:37:12Then, when did you come back?
00:37:17That's...
00:37:201 years ago.
00:37:211 years?
00:37:23Then, 1 years ago, I didn't see you in front of me?
00:37:29I didn't see you in front of me.
00:37:33You all died.
00:37:33You said, you've lost your child and you've lost, you've lost your child.
00:37:38You're in arms.
00:37:39You're in arms.
00:37:42You're in arms.
00:37:42I didn't see you in front of me.
00:37:46Me and I have no joy.
00:37:49You have no joy.
00:37:55I have no joy.
00:37:59I was at the end of the world.
00:37:59I am the one who said I was,
00:38:02because it was the only one for me.
00:38:06It's just the only one for me.
00:38:13I'm so glad that you were there.
00:38:19Why did you so well?
00:38:20Why?
00:38:22Why?
00:38:23I'm sorry.
00:38:30Why?
00:38:32What?
00:38:3710년이 지난 일인데도 어제처럼 생각이 나.
00:38:43네가 죽어가던 그 순간 내가 어땠는지.
00:38:49너를 살릴 수만 있다면 나는 그때 내 존재 같은 건 어떻게 돼도 상관없었어.
00:38:56나는 저 뒤에 어딘가로 사라지고 너만 내 안에 커다랗게 있었다고.
00:39:02근데 그런 거 이상하잖아.
00:39:05은호야.
00:39:06나는 나로 살고 싶어.
00:39:08나로 살다가 세상에서 사라지더라도 나로 죽고 싶어.
00:39:11너랑 같이 있으면 너를 또 사랑하면 나는 나를 영영 잃어버릴 거야.
00:39:18그럼 내가 죽든지 말든지 신경 껐어야지.
00:39:21내가 아파도 다쳐도 그냥 모른 척했어야지.
00:39:27이제 그럴 거야.
00:39:29네 기억 속에 나를 다 지우고 다시는 네 앞에 나타나지 않을 거야.
00:39:35네가 다쳐도 아파도 죽어도 모른 척 할 거야.
00:39:49이게 우리의 진짜 마지막이야.
00:39:58아니.
00:40:00안 그럴 거야, 너는.
00:40:01난 너를 알아.
00:40:04내 기억을 지우고 네가 괜찮을 거였으면 넌 이미 내 기억을 지웠을 거야.
00:40:09내가 죽을 만큼 아팠으니까 괴로웠으니까 너를 위해서가 아니라 나를 위해서 벌써 기억을 지웠을 거라고.
00:40:20예전에 네가 약속했잖아.
00:40:22마지막에 마지막 순간까지 우리 둘한테 최선의 길을 찾을 거라고.
00:40:28지금이 바로 그 순간이야.
00:40:30우리의 마지막에 마지막.
00:40:32그러니까 말해봐.
00:40:34네가 찾은 최선의 길이 그거야?
00:40:37내 기억을 지우고 우리가 서로를 잊은 채 살아가는 거?
00:40:40그럼 나더러 뭘 어떡하라고.
00:40:43어차피 우리가 사랑해도 끝은 정해져 있는 거잖아.
00:40:45나는 다시 인간이 될 마음은 요만큼도 없고 너한테 남은 시간은 하루하루 줄어갈 거고.
00:40:52결국 끝은 이별이잖아.
00:40:55그럼 안 되는 거야?
00:40:57끝이 이별이면 우리가 함께하는 순간들이 아무 의미가 없게 되는 거냐고.
00:41:04넌 그냥 너인 채로 살아.
00:41:06나도 그냥 나인 채로 살아갈 테니까.
00:41:10인간인 나는 늙을 거고.
00:41:12언젠간 죽을 거고.
00:41:14너는 지금 이 모습 그대로 영원히 살겠지만.
00:41:18그래서 언젠가 우리가 아프게 이별하겠지만.
00:41:24너랑 나랑 함께했던 순간들이 남겨진 너한테 고통이진 않을 거야.
00:41:29내가 꼭 그렇게 만들 테니까.
00:41:43내가 말했지?
00:41:44난 할 거면 제대로 한다고.
00:41:48난 10년 전에 벌써 시작을 했고 아직 안 끝났어.
00:41:53그러니까 도망치지 마.
00:42:00넌 정말.
00:42:30너랑 나랑 같이 훌륭해.
00:42:30timber 남용 결정
00:42:41I don't know what to do with him.
00:42:50I don't know what to do with him.
00:42:58I don't know what to do with him.
00:43:07Why?
00:43:09Why do you wear this?
00:43:1110 years ago, I've had a date.
00:43:14What do you wear?
00:43:18What do you wear?
00:43:20Nona.
00:43:24많이 기다렸어?
00:43:26내가 먼저 와서 기다리려고 했는데.
00:43:28아니, 금방 왔어.
00:43:33이거 생각해 보니까 내가 너한테 꽃다발 한 번 선물한 적이 없더라고.
00:43:41우와.
00:43:48아, 기자가 어떻게 알고 벌써 따라붙었어.
00:43:53은호야, 일단 좀 조용한 대로.
00:43:55아, 저 양반 기자 아니고 내가 부른 사진작가야.
00:44:00어?
00:44:01너랑 나랑 사진 찍은 게 딱 한 장인데 그것마저 운명이 바뀌면서 사라져버렸잖아.
00:44:07내가 그게 내내 아쉽더라고.
00:44:09이게 그거랑 무슨...
00:44:12아주 나중에 세월이 흐른 뒤에 내가 널 기억할 만한 게 하나라도 더 있어야 하잖아.
00:44:23그리고 뭐 요즘 애들은 데이트 스냅 같은 거 많이 한다고 하던데?
00:44:28우린 그냥 데이트하고 저 사람들이 우리 추억은 알아서 잘 남겨줄 거야.
00:44:35아... 아니 그래도 불편해서 데이트를 어떻게 하라고...
00:44:39부담 가질 거 없어.
00:44:42어차피 내가 다 홀려놔서 아무것도 기억 못 해.
00:44:45그니까 우리 뽀뽀 같은 것도 하고 그래도 돼.
00:44:51어?
00:44:53어?
00:44:53아, 맞다.
00:44:54그래도 사진작가랑 인사는 해야지.
00:44:55너도 구면이지?
00:44:56거기 작가 형반!
00:44:59아유, 시열 씨.
00:45:00오랜만이에요.
00:45:01아니, 오 작가님.
00:45:02아니, 여기는 어떻게...
00:45:04지난달에 네가 찍은 화보 그게 내 마음에 쑥 들어가지고 내가 특별히 우리 데이트 스냅 작가로 섭외했어.
00:45:11아니...
00:45:12그...
00:45:12오 작가님이 우리 데이트 스냅을 찍는다고?
00:45:15저 작가님 업계 탑인데?
00:45:20이건 또 뭐야?
00:45:21아, 하는 김에 영상 촬영팀도 불렀어.
00:45:24사진도 좋지만 영상은 또 영상의 맛이 있는 거잖아?
00:45:28앞으로 우리가 데이트하는 모든 순간은 업계 최고의 스태프들이 하나하나 다 기록할 거야.
00:45:33아유, 이게 이렇게까지 할 일인가?
00:45:35아, 감독님이랑도 인사해.
00:45:37앞으로 자주 볼 사이니까.
00:45:39감독님!
00:45:40어?
00:45:41아유, 안녕하세요.
00:45:43강시열 씨.
00:45:44아유, 안녕하세요.
00:45:46이번에 깐누도 가고 아카데미도 받고 다 했던 감독이야.
00:45:49우리 데이트하는 거 잘 찍어줄 거 같아서 특별히 섭외했어.
00:45:53우리 강시열 씨 얼굴이 잘 안 보이니까 우리 마스크 벗고 진행할까요?
00:45:57아, 아, 아, 아, 예.
00:45:59감독님.
00:45:59카메라 돌고 있어요.
00:46:01역시 뭘 좀 안다니까.
00:46:03가자.
00:46:12은하.
00:46:25음, 맛있다.
00:46:28음, 맛있다.
00:46:50어, 잠깐만, 잠깐만.
00:46:52하하하하.
00:46:52여기 배경이 좋은데 두 분 여기 좀 서보실래요?
00:46:56아, 그래?
00:46:57여기가 사진 잘 나오나?
00:46:58좋습니다.
00:47:00강시열 씨, 표정도 밝게 해.
00:47:03진실되게 해.
00:47:06하하하.
00:47:07포즈 좀 다른 걸로 좀 해 보세요, 어?
00:47:10포즈?
00:47:13뽀뽀나 좀 해 보든가.
00:47:15아이, 사랑이 이렇게 많은데.
00:47:17아무도 기억 못 해.
00:47:20기사 한 줄 안 나게 다 해 준다니까.
00:47:23뽀뽀.
00:47:29컷!
00:47:30아, 좋습니다.
00:47:42오늘 너무 재밌었다, 그치?
00:47:44어.
00:47:47잠시만요.
00:47:49머리 좀 만져드릴게요.
00:47:51네.
00:47:54이제 뭐 하지, 우리?
00:47:57어.
00:47:58그...
00:47:59내 생각에는...
00:48:01저 사람들이 없는 데로 좀 가면 좋을 것 같은데.
00:48:07어?
00:48:08기록은 많이 남겼으니까 이제 우리 둘만 있고 싶다고.
00:48:12우리 둘만?
00:48:19그러면...
00:48:20우리 집에 갈래?
00:48:25어?
00:48:27어?
00:48:32어...
00:48:39음...
00:48:40들어 와.
00:48:46Wow, really here is a country where I came from.
00:48:51I didn't even think I came from before.
00:48:54Right? It's a country where I came from.
00:48:59It's been a long time ago.
00:49:01I came from 10 years ago.
00:49:02I've been married a few years ago.
00:49:10You've been married a few years ago.
00:49:11But when you lived in this big house, you lived in the long run?
00:49:18You've been married to the long run?
00:49:21Yeah.
00:49:23That's right.
00:49:33What?
00:49:36Just...
00:49:38I've been alone.
00:49:41I've been here for a while.
00:49:55You...
00:49:56Why are you here?
00:49:57Why are you here?
00:49:58You are so nervous.
00:50:01You're a bit nervous.
00:50:03Oh, I'm a bit nervous.
00:50:07But...
00:50:08But I'm curious...
00:50:09I feel like character changed...
00:50:12I feel like...
00:50:13I've been in a while.
00:50:15I've been in a while.
00:50:16I've been in a while.
00:50:17I've been in a while.
00:50:18I've been in a while.
00:50:23Ah...
00:50:29And I've been in a while.
00:50:30And I've been in a while.
00:50:31You're a bit nervous.
00:50:32강시열 씨 병을 고쳐준 게...
00:50:34바로 나거든요.
00:50:40왜요?
00:50:41그래도 알 건 알아야지.
00:50:4310년 전에 언니가 부탁한 게 있거든요.
00:50:45그 이상한 놈들 때문에
00:50:47나한테서 내 여우구슬을 숨긴다고 했을 때.
00:50:50If you don't want me to die, if you don't want me to protect me, then you'll be able to
00:50:58protect me.
00:50:58Yes?
00:51:01If you don't want me to die, you'll want me to protect me.
00:51:31You'll be able to protect me.
00:51:38You'll be able to protect me.
00:51:41You'll be able to protect me.
00:51:42No, you really don't want me to protect me.
00:51:45What?
00:51:47What?
00:51:58I've been able to protect you.
00:52:01I've been able to protect you.
00:52:02It's been so long to try.
00:52:07Why?
00:52:09You still think about the fact that I was lucky enough.
00:52:13I can't be able to protect you.
00:52:21It's not true.
00:52:26I'm not sure.
00:52:27My father and my husband are back to us.
00:52:30He didn't want to be a guy like that.
00:52:33He's still working together.
00:52:39Even if he's a man,
00:52:53I thought he was a man who had a hard time in my life.
00:52:59So?
00:53:00If I had to think about the second chance, I'd have to live in the second chance.
00:53:04But then I'd have to take a look at him.
00:53:07I'm afraid.
00:53:35I can't do it.
00:53:36I met the number of 8 million to find the world in the 설악산.
00:53:39I met a pretty close to the 9 million.
00:53:41I'm going to meet you in the same way.
00:53:43I'm going to meet you in the same way.
00:53:49That's right.
00:53:53Then what happened to me?
00:53:58I saw it in the news.
00:54:01Then what happened to him?
00:54:03Ah, that's not what happened to him.
00:54:06In fact, she got where.
00:54:06She got where she got.
00:54:13Now she goes.
00:54:16I don't want to go out.
00:54:18I can't think I can't go out.
00:54:23But...
00:54:24...
00:54:24...
00:54:25...
00:54:25...
00:54:26...
00:54:26...
00:54:26...
00:54:26...
00:54:26...
00:54:27...
00:54:27You can't even call it.
00:54:28I'm not going to call it.
00:54:32I don't want to call it.
00:54:34You can call it.
00:54:36Anyway, you can tell me.
00:54:39You can't do anything else.
00:54:41You can't do anything else.
00:54:44Yes.
00:54:46I'm going to do it.
00:54:49I'll do it again.
00:54:50I'll try to do it again.
00:54:51I'll try to do it again.
00:54:52I'll try it again.
00:54:53What?
00:54:54구담중?
00:54:55실은 내가 10년 전에 팀을 하나 인수했거든.
00:55:04감독님.
00:55:05경기가 코앞인데 진짜 중요한 공지사항이란 게 대체 뭔데요?
00:55:09그러니까요.
00:55:10아까부터 무게만 잡고 말을 안 해 주대요.
00:55:13아이, 좀 기다려봐라.
00:55:23아, 야.
00:55:26야, 야.
00:55:27저기요.
00:55:27여기 외부인이 함부로 데려줘.
00:55:29잠깐만, 잠깐만.
00:55:31저, 저, 저, 저, 가, 가, 가, 가, 가, 가.
00:55:33무슨 소리야.
00:55:34Oh, oh!
00:55:36Er...
00:55:36Oh, oh!
00:55:37Oh, oh!
00:55:37Can- 강- 강- 강시ières 선수?
00:55:40Probably about the team who was logged in the team.
00:55:47No...
00:55:48Oh!
00:55:49Ooh!
00:55:53Oh, I was they?
00:55:55Oh...
00:55:56Oh, oh, I was so겨?
00:55:59Because it really well-
00:56:03Oh, I was so impressed.
00:56:05So, I'm not sure how you think about it.
00:56:11What?
00:56:12What?
00:56:13How did he know his name?
00:56:16You know, I know.
00:56:19I'm a team now.
00:56:21So?
00:56:22How are you all today?
00:56:24Well, he's still working on our team.
00:56:29The front row.
00:56:31He's a bit too.
00:56:32When you go out of the field, you'll get more than this.
00:56:38So, you tend to go out on the field.
00:56:42You'll find more than that.
00:56:43And then you'll see more than that.
00:56:47So, you get more than that.
00:56:48That's right.
00:56:50And then you'll find more than that.
00:56:52So, you're looking at K-нок?
00:56:58Right.
00:57:01So, you've always dropped off the field.
00:57:02I'm not sure what's up.
00:57:03So it's just one thing to do.
00:57:05It's not just a thing.
00:57:09It's not just a thing to do.
00:57:11It's just a thing to do.
00:57:11I don't remember it.
00:57:12You can't remember it.
00:57:14I'm not sure.
00:57:17I'm sure you're eating.
00:57:19Yeah, I'm sure.
00:57:50I'm tired.
00:57:53I'm tired.
00:58:10I don't know.
00:58:22Unho, why are you?
00:58:28No, I just think you and my future.
00:58:36It's a good future?
00:58:39I'm a little sad.
00:58:46Don't worry about it.
00:58:49It's a good future.
00:58:49I was a friend of mine.
00:58:52I saw you before the future.
00:58:55I saw you before the next time.
00:58:58Then you'll see the same future.
00:59:00I was a friend of mine.
00:59:02I was a friend of mine.
00:59:04I didn't think I was just looking for a future.
00:59:08But I thought I could have all the time.
00:59:11I thought I could have all the time.
00:59:14I thought it was a future.
00:59:16It was a future.
00:59:18I thought it was a future.
00:59:20It's just that you and your friend's destiny, but it's just that you and your friend's destiny.
00:59:28So, we're in 19 years before we first met.
00:59:33It's our destiny.
00:59:37Yes.
00:59:45I don't know.
01:00:37I don't know.
01:00:38I don't know.
01:00:56I don't know.
01:00:57I don't know.
01:00:58I don't know.
01:01:02I don't know.
01:01:05I don't know.
01:01:15I don't know.
01:01:15I don't know.
01:01:16I don't know.
01:01:19I don't know.
01:01:21I don't know.
01:01:25I don't know.
01:01:29I don't know.
01:01:32I don't know.
01:01:36I don't know.
01:01:40I don't know.
01:01:46I don't know.
01:02:12I don't know.
01:02:13I don't know.
01:02:15I don't know.
01:02:16I don't know.
01:02:23I don't know.
01:02:28I don't know.
01:02:31I don't know.
01:02:33I don't know.
01:02:37I don't know.
01:02:46I don't know.
01:02:48I don't know.
01:02:53I don't know.
01:02:56I don't know.
01:03:01I don't know.
01:03:03I don't know.
01:03:05I don't know.
01:03:08I don't know.
01:03:10무서워.
01:03:12그러니까 그� vocês nuncaенко 잘 하면 되잖아.
01:03:18좋다.
01:03:20앞으로.
01:03:21행복한 일만 있을 거 같아.
01:03:24그렇지?
01:03:25그래.
01:03:27내가 잘할게.
01:03:33I can't believe it.
01:03:37I can't believe it.
01:03:40I can't believe it.
01:03:54Good.
Comments