00:10It's time to get up.
00:12I can't sleep.
00:13I can't sleep.
00:14I can't sleep.
00:16I can't sleep.
00:18You're sleeping.
00:20It's probably...
00:22It's the ground.
00:23What's this ground?
00:24What's this ground?
00:27The ground...
00:28You're lying.
00:29You can't believe that...
00:32The ground...
00:34It's the ground...
00:35You're lying.
00:38Why did you just...
00:39You're lying.
00:39That's why you're lying.
00:47What's that?
00:50What are you doing?
01:04You're lying.
01:07You're lying.
01:07You're lying.
01:08You're lying.
01:37You're lying.
01:38I'll be lying.
01:40I'm not even a liar.
01:44It's always a thing.
01:46I feel like I'm not feeling the same thing.
01:49I don't know where I'm from, but I'm not alone.
01:54That's right!
01:55You're a strong feeling!
01:57Natsuki's like you're in the same way.
02:00Anastasia's and...
02:02...Patrush?
02:04I'm sorry for that, Patrush.
02:06As you can see, I'm afraid of one of them.
02:10I don't know that I'm afraid of it.
02:11I'm not afraid of them.
02:14I don't know.
02:18I can't do it.
02:21I'm afraid of the door.
02:23I'm afraid of them.
02:23I'm afraid of them.
02:24I'm afraid of them.
02:26I'm afraid of them.
02:36I'm going to find out what happened to you.
02:38I'm going to find out what you're going to find.
02:42I'm going to find out what you're going to find.
02:45I'm not going to fight!
03:06I know the fate that we.
03:09She said before she'd make me know.
03:12Amazing myth, baby legend, dying of your moon.
03:15Ah, so he said I heard it.
03:17Go on wield me like a weapon.
03:20Let me meet my doom.
03:22Loan, cuckoo,孤独繰り返してもう絶望にあったら、
03:29Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:32Kaki nai shite
03:34Nao naku shite mo
03:35Boku wa aru to
03:37Homi no naka hibiku
03:39Wari yai ai no kuda e
03:42Seki tsulai da
03:45Make it burn it, save it, fall it
03:47You can't leave it
03:49Big juice, I'm ready to cry
03:51You can't leave it
03:53Standing in the distance
03:53Crying to kick out
03:55Save my life, we're ending this now
03:58You're gonna face my ending
03:59Tight and leave and I'll get off
04:01The fabric of reality
04:03Let the magic stitch back together
04:06Aho! Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
04:09Kaki nai!
04:12Kati nai!
04:26Kati nai nai nai
04:33水泥の道案内人か。俺の場合、ベアゴとの繋がりが強すぎて、
04:35水泥をビビらしっちまうんだよな。
04:40ベアトリス様のおなさけで生まれた犯人前の術師だものね。
04:43まあ、期待してなかったわ。
04:44ぐぬぬ。
04:46ナツキ君?
04:47ああ。
04:48今は基準を二階してるけど、
04:53ラムさん、ナツキ君が起きる前、飛ばされてすぐは、
04:54Remさんが見当たらなくて かなり取り乱しとったんよそうかせやから
05:01ナツキ君は
05:13ラムさんの精神安定に役立ってる役立たずとはちゃうよ別れ道だせいぜい悩め
05:14といった不情ね どうするの
05:17?俺の知識だと
05:19こういう時は 右を選べってフロイトが言ってた誰やの?
05:23行動学的に 人間は無意識に 左を選びやすいんだとよなんで?
05:30右を確かめたいってのが 俺のジャスティスだずいぶんとフロイトを
05:34信用しているのねだから誰やの?
05:35誰やの?ん?
05:46Oh?
05:52The door...
05:54It's big and big.
05:56Can I move it?
05:57It's a bit difficult and difficult.
06:01But...
06:02Natsuki-kun?
06:04Why do you think it's a door?
06:06I don't think it's just a door.
06:10Eh?
06:11Yeah.
06:12I can't see it.
06:13I can't see it.
06:15I...
06:16I just thought it was a door.
06:22Oh!
06:27What?
06:29Natsuki-kun, what did you do?
06:31What?
06:33I can't see it...
06:34I'm just going to see it.
06:36I don't know.
06:38I don't know.
06:39I can't see it.
06:41What?
06:42A-
06:43A-
06:43A-
06:46But you know what I'm going to protect you
06:49But there's no safety in this situation
06:52I've got a plan for a place where I'm going to find a plan
06:55It's now that I'm going to be the moment
06:58You're going to be buried in your head
07:03If you're a woman, you're going to be buried in your head
07:06You're going to be buried in your head
07:08That's not what you're going to do
07:09That's not what you're going to do
07:17This is the end of the game.
07:19It's also gone again.
07:22What do you mean by the door?
07:25What?
07:26How did you do?
07:28I've been here.
07:29I've been here for a long time.
07:31I'm not sure.
07:33I'm going to be able to do魔獣.
07:35There's no possibility.
07:38There's no way to do魔獣.
07:42That's so bad.
07:44Oh, it's a bad thing.
08:03My body is heavy, isn't it?
08:09I don't know if it's a bad thing.
08:13It's a little hard to walk, but it's not a problem.
08:17If it's this pace, it's close to the goal.
08:21It's a bad thing.
08:24Oh...
08:25I don't think I'm just kidding.
08:27I'm not going to walk around.
08:32You're going to think about it.
08:33So...
08:34Natsuki, you're fine.
08:37It's such a situation.
08:39When you're in trouble,
08:41it won't be a good result.
08:44Right?
08:56What the hell!
08:58What are you doing here?
09:01Let's go through the third door!
09:27What are you gonna do now?
09:30Bec ni
09:31Bec ni jane eu
09:33Na n no tsumori da te kii tema, YAH!
09:36Hii-tu ga ifiiteen no ni
09:37Tsk tsk tsk tsk, kii koi teendaa
09:40Na na n no tsumori daa
09:42T-T-T..
09:43Oje tiki te, ftarri tomo
09:45So nai ni honki de EI na
09:47Da-hate-ro!
09:48Ima over to ramu ga hanaしてnda rou, ya!
09:52Hora,
09:53Yii-to iko to na aru secretary,
09:54I-t-mi-ro ya
09:55Yii-te-alu kara yo!
09:57Yes.
09:57You should not say that VALUS, and you are ready to go with the movie.
10:01Well, this way is...
10:04I'm sure you're here to be here!
10:05To be here, you should be here...
10:07goes here, when you first look ahead…
10:10You should be here to be here to be here,
10:10here is to be here to be here to today.
10:14You should've met…
10:16He's here to be here to remember the Why.
10:20That's it, but now what are you doing?
10:23If you're not here...
10:24You need this in the place.
10:26Do you want?
10:28Don't you find me?
10:29Listen, money!
10:30I'm going to tell you that you're a good friend!
10:33How could you find yourself there?
10:34When you're in trouble,
10:35there's no doubt I have enough of you.
10:39Don't think that's the right thing on that you're there.
10:43There's always been so driven.
10:45You're like...
10:46Oh, you're going to be in the trouble of being able to hug you.
10:48You're like, I am!
10:51Remが可哀想だわ黙れ…
10:52Remは バルスのこと
10:54信じてたんじゃないの黙れよ!いいえ 黙らないバルスは
10:59本当は レムのことなんて
11:00どうでもいいんでしょ!ふざけるな
11:07!インビジブル・プロビデンス
11:24お前が 悪い お前が… お前が! お前が! クタブレクサオンヌ!お前が
11:33レムとそっきりが 顔してると思うと ヒードが出る!ああ! 聞こえねえよ
11:41!言いたいことが あるなら はっきりやく!
11:56あっ…魔法…つん…
11:58もう泣いて
11:59謝っておせえよぞ!それは こっちのセリフだわバルスなんて
12:06レムに合わせる価値もない輪切りになって
12:08ここで朽ちなさい!言ってろ!あい そこまでや!
12:19もう止められへんし どっちが猶予か 見比べた結果やから 勘にいんの?お前…
12:28なんで…えぇ?
12:30ナツキくんがそれよぉ?え?あのままやったら
12:34あかんと思うて
12:35手伝ってあげたんやないの?
12:36それとも… エボの横取りされて 我慢ならんから うちを狙うん?い…いざ…
12:45今 お前の口車に乗ってやるよ…ん? それでいいよ
12:52!おっ…かしこい
12:54かしこい!
12:54うちも ほっとしたわ!
12:56まぁ… じゃあはいっ!なかなおりと
13:00こっからさきも よろしゅうねの 握手!あっ…なつけくん
13:05?どないしたん
13:07?えぇ?なんでもねえよ…そしたら…そしたら…
13:21お upあぁあ
13:40!もう死んでんだよ
13:42!助かるわけねえだろう
13:45!ばかにくしょぐ!ざっただ…
13:47I'm serious!
14:17Oh
14:18Oh
14:22Ram no more or that
14:26I'm not so much
14:27I get it
14:34I'm not sure
14:38I'm not sure
14:40I'm not sure
14:42I'm not sure
14:48What's that?
14:49Hey! Come here!
14:51This guy!
14:53What are you doing?!
15:00This guy's talking about people...
15:17Hey!
15:31Vulse...
15:32Vulse...
15:34If you don't want to, you'll burn your eyes.
15:38I...
15:43Vulse...
15:47I don't want to...
15:48What?
15:50You don't want to...
15:57What?
16:00So...
16:01You're good enough to get there.
16:03You're good enough.
16:05You're good enough.
16:07Good enough.
16:07You're good enough.
16:08You look like your eyes are awake.
16:09Thanks so much.
16:11What was your face?
16:12I don't know.
16:14I don't know.
16:16He's like...
16:17He's coming right here!
16:17He's coming...
16:19He's coming out.
16:22You know?
16:23You're the one that you wanna know?
16:25That's not funny.
16:26It's not funny too...
16:29A...
16:30This is a funny stuff.
16:31This is funny.
16:32It's funny.
16:33You're funny.
16:35You're so funny.
16:37There's nothing.
16:37You're so funny.
16:39It's funny.
16:39You don't want to see there...
16:40You don't want to see there.
16:42You're funny.
16:43You don't want to see there.
16:45It's a natural thing to do with the mana.
16:48You can't do anything to do with the magic.
16:55If it's the magic of magic, I'll still go.
17:02No...
17:05Valse.
17:06Let's go.
17:18Okay.
17:19I'm going to go to the left side.
17:25Anastasia.
17:27You are looking at the ceiling.
17:28I'm going to take care of you.
17:30I'm sorry, I'm sorry.
17:32I'm sorry.
17:34You got it.
17:36I'm sorry.
17:38I'm sure if you're right here.
17:40You can take care of me.
17:44What's that?
17:45How's that?
17:46It's all about that,
17:47What do you think?
17:49What are your plans?
17:50What have you been doing?
17:52What can you help you?
17:53I just want you to stay here.
17:58It's not so good.
17:59It's not so good.
18:00I'm doing something that's not about the world.
18:03It's not like when you're looking at the world.
18:04But your name is not important?
18:08So, if you're not healthy.
18:09It's not...
18:10Ittah!
18:13Naia,変な匂いがしてこうへん
18:19?何かが燃えてる匂い、ね匂い
18:28?俺が見てくる何かあったらバルスを囮にするわ恨まないようになさいその時は呪わせてくれ
18:37!うおぉおお!
18:40Ah! Saints!
18:47Uh!
18:52T-t-t-t-t-t-t-t-ta!
18:58Eheh, himh!
19:13Huh?
19:41Uh...ạ…ん
19:54ええはぁ
20:06あぁかっ
20:14エルフーラ!
20:19立ちなさい! レムがなくは!
20:22死ぬんじゃない! バルス!
20:27コーン!
20:31イムギシブル! プロミネンス!
20:34エルフーラ!
20:43バルス!
20:58バルス!
21:07どうして…
21:10リムが… 鳴くもの…
21:19動けばが… 寝てる場合か!
21:26立て… 立て! ナツキズマル!
21:30バルス!
21:34バルス!
21:36バルス!
21:47It's not easy.
21:53It's not easy to get through.
21:55I don't want to lose.
21:57I don't want to lose.
22:01I don't want to lose.
22:03I don't want to lose.
22:04I'm sorry, Mike.
22:05I don't want to lose.
22:06I'm sorry.
22:06It's not even better.
22:06You're gonna lose.
22:07I found it.
23:04I found it.
23:07I found it.
23:37You
Comments