Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:19I
00:00:21Orhan
00:00:24I have no more than you do.
00:00:28I have no more than you do.
00:00:29I have no more than you do.
00:00:51I have no more than you do.
00:01:07Tanrım.
00:01:13O hainlerin elinde ölmeme izin verme.
00:01:19İmparatorluğumuzu,
00:01:21babamı ve beni koru.
00:01:28Bana onlara karşı durma gücü vereceğim.
00:01:34Amin.
00:02:06taş
00:02:07Murhan.
00:02:09Suraheto.
00:02:11Rom
00:02:12orhan.
00:02:14I can't see you.
00:02:16I can't see you.
00:02:18You need to sleep and sleep and sleep.
00:02:20I already have it.
00:02:23I will tell you what you are doing.
00:02:26I can't see you.
00:02:30But I'll be sure you know what a lot of times I can do.
00:02:31But I will have a lot of sleep to sleep.
00:02:34Jennifer,
00:02:38our whole world has never been living in her own?
00:02:44Look at me.
00:02:49You can't do anything you want to do?
00:02:54But you know what we're doing.
00:02:58I know.
00:03:01He came to the hospital, he didn't get the problem.
00:03:04He didn't get the problem.
00:03:07If we don't get the problem, he didn't get the problem.
00:03:13You can see the same way you can go on, you know.
00:03:19The government has earned it, I see.
00:03:23Our government is responsible for his father's own state.
00:03:28I know I know.
00:03:33But...
00:03:33But...
00:03:37Ammas yok
00:03:42Yıllar evvel
00:03:44Beni sana kaderim getirdi
00:03:47Kavuşana dek
00:03:48Nice imtihandan geçtik
00:03:50Nice belaya göz geldik
00:03:54Nicesine daha gelirim
00:03:58Bunu hiç umudum
00:04:00Bizim başımıza her ne bela gelirse gelsin
00:04:04Senin sevdan bende her zaman
00:04:06İlk günkü gibi kalacak Melifer
00:04:14Yavrularımıza iyi bak
00:04:42Müzik
00:04:42Müzik
00:04:42Müzik
00:04:42Müzik
00:04:46Müzik
00:04:47Müzik
00:04:47Müzik
00:04:47Müzik
00:04:47Müzik
00:04:53Müzik
00:04:53Müzik
00:04:55Müzik
00:05:07Müzik
00:05:08Müzik
00:05:10Müzik
00:05:12Müzik
00:05:13Müzik
00:05:14Müzik
00:05:15Müzik
00:05:15Müzik
00:05:15Oh!
00:05:20You don't want to be afraid of Cerkutay.
00:05:22Don't let us die. They'll kill us, and they'll kill us.
00:05:26They'll kill us, and they'll kill us.
00:05:30We'll kill us, and we'll kill us.
00:05:31We'll have a good answer.
00:05:33We'll have a good answer.
00:05:34We'll be able to kill us.
00:05:36We'll be able to escape, and we'll be able to escape.
00:05:44Let's go.
00:05:45Let's go.
00:05:46Let's go.
00:05:47Let's go.
00:05:48Let's go.
00:05:50Let's go.
00:05:52Let's go.
00:05:58I love you to be able to escape.
00:06:02I wish I could be able to escape.
00:06:07I will be able to escape.
00:06:18Flavius,
00:06:19Flavius,
00:06:19bugün gelmez.
00:06:20Boşuna beklersin abla.
00:06:28Pek mi özlersin yoksa?
00:06:31Halime!
00:06:43Geldi.
00:06:52Flavius.
00:06:54Flavius.
00:06:55Hoş geldin.
00:06:56Hoş bulduk.
00:06:58Tez sultanımızla görüşmem lazım.
00:06:59Haberler miyim?
00:07:01Sultanımız burada yok.
00:07:02Gemiye gitti.
00:07:03Cahikutay Bey burada mı?
00:07:04Boran Bey buradadır.
00:07:06Kötü bir şey oldu herhalde.
00:07:07Hayırdır?
00:07:09Boran Bey'le görüşelim.
00:07:11Hadi.
00:07:28Cenk meydanını tayin eden,
00:07:31savaşı kazanır beyler.
00:07:34Tuzaklarımızla,
00:07:35tüm kuvvetlerimizle meydana çıkıp,
00:07:37Orhan'ı istediğimiz yere çekeceğiz.
00:07:40Orhan intikam atanı atladı gayri.
00:07:42Kardeşinin,
00:07:43alplerinin intikamını almak için,
00:07:45Cenk meydanında hata yapacak.
00:07:49Andreas,
00:07:50Gemli'yi de,
00:07:50İzni'yi de ele geçirdi.
00:07:51Az porçanın da hükmü kalmadı.
00:07:54Şu halde,
00:07:56Orhan'ı mağlup etmememiz için,
00:07:58bir sebep göremiyorum.
00:08:00Gemlik'ten gelen prensin askeri birliği de üstüne yürüyecektir.
00:08:04Orhan iki koldan gelecek darbeye dayanamaz.
00:08:07Ya iki cephede birden savaş açarsa?
00:08:11İnşallah öyle bir gafrete düşer Mehmet Bey.
00:08:14İnşallah öyle bir gafrete düşer.
00:08:17Parçalanmış bir orduyu yutması daha kolaydır.
00:08:21Böylece Bursa'nın kapıları bize ağrıdığına kadar açılır.
00:08:25Destur var mıdır Bey'im?
00:08:27Gelesin Alptekin, gelesin.
00:08:33Cerkutay Bey,
00:08:34savaştan önce son kez görüşmek istermiş Bey'im.
00:08:40Aha!
00:08:42Fırsat ayağımıza geldi beyler.
00:08:45Aynen öyle.
00:08:47Cerkutay'ın suratını,
00:08:49cint meydanını söyleyip,
00:08:51onu tuzağa çekme vaktidir.
00:09:03Cerkutay Bey'im.
00:09:06Cerkutay Bey'im.
00:09:07Daha da önemlisi Andreas'la onlarla iş tutar.
00:09:10Bunun ne anlama geldiğini,
00:09:12çok iyi biliyorsunuz.
00:09:16O da darbeci prensin adamlarından,
00:09:18ve imparatorun ihanet etmekte.
00:09:21İlk hedefleri Gemli'ye almak.
00:09:23Sultanımızın bildiği Gemlik'te karşısına yalnız,
00:09:25Prens Sandronikos'un birliğine çıkacaktır.
00:09:28Mevcudundaki altlar,
00:09:30bu şehir ittifakına yetmeyebilir.
00:09:33O zaman Orhan Bey'in hayatı tehlikededir.
00:09:38Orhan!
00:09:40Korkmayasın.
00:09:41Bir şey olmayacak bacım.
00:09:43Hazır ediver.
00:09:45Ben tezimden altları toparlayıp çıkacağım.
00:09:48Sizi hazırlanırız hadi.
00:09:49Yeteri kadar vakit yok Orhan Bey.
00:09:51Biz Temür bu ayla önden gideriz.
00:09:53Siz arkadan gelirsiniz.
00:09:54Ben de sizinle gelirim Filaviş.
00:09:57Ben de gelirim.
00:10:00Haydi gidin.
00:10:05Allah'ım sen yardım et.
00:10:08Sen onları muhafaza et.
00:10:11Amin.
00:10:14Haydi gel, gidelim.
00:10:21Atlar, atlar haydi.
00:10:24Haydi haydi.
00:10:27Flavius.
00:10:30Malhun Hatun.
00:10:34Geçmişini bulmaya gitmişsin.
00:10:36Bulabildin mi?
00:10:39Buldum.
00:10:41Malhun Hatun.
00:10:42Bundan gayri atam Evrenos Bey'in izinden giderim.
00:10:46O vakit aramızı hoş geldin Evrenos Bey.
00:10:51Hoş bulduk Malhun Hatun.
00:10:54Kızlarım önce Allah'a sonra sana emanettir.
00:11:01Emanetimdir.
00:11:03Emanetimdir.
00:11:04Haydi yolunuz açık olsun.
00:11:18Haydi yolunuz açık olsun.
00:11:20Haydi.
00:11:25Haydi.
00:11:27Allah'ım sen Orhan'ımı koru.
00:11:30Bacım.
00:11:32Allah'ın izniyle yetişecekler.
00:11:35Nasıl etme?
00:11:37İnşallah.
00:11:38İnşallah.
00:12:08Sultan Orhan.
00:12:09Buraya doğru geliyor.
00:12:10Kaç altı var yanında?
00:12:12On kadar.
00:12:13Onların işini burada bitirebiliriz.
00:12:16Buna şüphem yok.
00:12:18Şimdi beni iyi dinleyin.
00:12:36Sultan Orhan.
00:12:38Geleceğini bilmiyorduk.
00:12:41Prenses Asporça nerede?
00:12:43Prenses Asporça bizi gözcü olarak burada bıraktı.
00:12:46Hainlerin geçeceği yolları gözlüyoruz.
00:12:48Prenses Asporça da birazdan bulunuyoruz.
00:12:50Buraya gelecek.
00:12:53İyi o vakit.
00:12:54Biz de size katılalım.
00:12:56Hem hatlarımız biraz dinlenir.
00:13:12Hazır olun.
00:13:15Önce Orhan ölecek.
00:13:38Askerler çıkın.
00:13:43Askerler çıkın.
00:13:45Orhan.
00:13:57Bor對對mez.
00:14:00YollowerOTHER ve
00:14:02Afiyet olsun.
00:14:02Yollower checks neum?
00:14:02check out Sultaohan.
00:14:03Come on!
00:14:33Ahhhh!
00:15:03Oh, my God.
00:15:33I don't know what you're saying.
00:16:04Hussun Bey!
00:16:05The men will be able to reach him, maşallah!
00:16:25I'll give you a penalty for him.
00:16:27I'll give you a penalty for him.
00:16:41There is no way!
00:16:44There is no way!
00:16:44No!
00:17:05You're the end of the road, Daphne.
00:17:07I'm sorry, I'm sorry.
00:17:08I'm sorry.
00:17:09Don't tell me.
00:17:11Be.
00:17:12Senin yalanlarını dinlemeyeceğim.
00:17:19Ben sana hiç yalan söylemedim.
00:17:24Ben seni sevdim.
00:17:31Sen de beni sevdin, biliyorum.
00:17:33Yeter.
00:17:35Sus artık.
00:17:40Madem bana inanmıyorsun.
00:17:45Peki tamam.
00:17:47Ölüm senin elinden olsun.
00:17:51No!
00:17:51No!
00:17:53No!
00:17:56No!
00:17:57No!
00:17:58No!
00:17:58No!
00:17:59No!
00:18:01No!
00:18:07No!
00:18:08Kalk!
00:18:09Kalk!
00:18:11Alçak!
00:18:12Şahak!
00:18:13Şahak!
00:18:13Şahak!
00:18:13Yılan!
00:18:15Ben sana kanan mıyım hiç?
00:18:16Ha?
00:18:17Sultanımız verecek cezanı.
00:18:20Yürü!
00:18:20Yürü!
00:18:21Yürü!
00:18:22Alçak!
00:18:22Üvey!öt
00:18:32מע. Senin
00:18:33ne işin var burada? Senden
00:18:34kurtuluş yok mu? Orhan
00:18:36Bey'i haber getirirdim. Alaaddin
00:18:40Bey'i duydum.
00:18:40I'm so sorry.
00:18:45You're scared.
00:18:48You're a mess.
00:18:51You're a mess.
00:18:54Halime!
00:18:58You're a mess.
00:19:03You're a mess.
00:19:04You're a mess.
00:19:04I'm a mess.
00:19:18You're a mess.
00:19:19Konuş.
00:19:21Gemlik hakkında ne bilirsin?
00:19:24Andreas'ın bir sonraki hamlesi ne?
00:19:26Ben Prens Andronicos'un komutanıyım.
00:19:29Beni konuşturabileceğini mi sanıyorsun?
00:19:33Kuran.
00:19:39Kuran.
00:19:40Çıkar delini.
00:19:49Tamam konuşacağım.
00:19:55Daphne söyledi.
00:19:58Andreas asporçayı bugün gemlikte idam edecekmiş.
00:20:13Daphne.
00:20:24Pusunun ardındaki daf neymiş?
00:20:31Ne edelim bu haini sultanım?
00:20:35Bursa'ya götürün.
00:20:37Cezasını ünüfer kesecek.
00:20:42Alpler hazırlanın.
00:20:44Gemliğe gideriz.
00:21:07Hayır hayır.
00:21:09Prenses Asporçayı'nda.
00:21:11Bir prensle evlenmek kim?
00:21:13Ben kim?
00:21:15Ne yapmalı?
00:21:18Ne yapmalı?
00:21:21Ne yapmalı?
00:21:21Buldum.
00:21:23Bir şövalye gibi savaşmalıyım.
00:21:35Ne yapmalı?
00:21:47Ne yapmalı?
00:22:06Ne yapma?
00:22:08Ne yapmalı?
00:22:19Yeah!
00:22:25Isn't that that's good?
00:22:29You want to get,
00:22:31hands câmera,
00:22:37not I need you.
00:22:40No!
00:22:41No!
00:22:41I was going to kill you by the way!
00:22:44No!
00:22:45No!
00:22:46No!
00:22:47No!
00:22:49No!
00:22:49No!
00:22:49No!
00:22:50No!
00:22:54No!
00:23:06I'm not looking for you!
00:23:07What are we going to do now?
00:23:10We will reach the end of Sabra.
00:23:12Wait.
00:23:25If we were going to shoot, these soldiers will tell us.
00:23:31They will be ready.
00:23:32We will not be ready.
00:23:38Let's wait here.
00:23:41Turan Bey!
00:23:50Let's go.
00:24:07Let's go!
00:24:12Let's go!
00:24:16Let's go!
00:24:40Let's go!
00:24:41Let's go!
00:24:46Let's go!
00:24:48Let's go!
00:24:49Let's go!
00:24:49Let's go!
00:24:50Let's go!
00:25:05Let's go!
00:25:16We didn't speak to the Sultanate, we didn't speak to the Sultanate, but we didn't speak to the Sultanate.
00:25:37Sanki sen bana bir şeyler söyleyecektin Fatma.
00:25:40Anam beni affetti.
00:25:43Güzel, çok şükür.
00:25:47Sana demiştim bak, her şey yoluna girecek.
00:25:51Beni de affeder ha.
00:25:55Yok, sana çektirecekmiş.
00:25:59Ne?
00:26:01Neden?
00:26:01Az daha düşüm bulursun.
00:26:10Neden?
00:26:11Ben!
00:26:12Ben!
00:26:24Ben!
00:26:26Ben!
00:26:26Ben!
00:26:37The
00:26:38Selamun aleyküm.
00:26:41Karşımızdaki
00:26:42Eski yoldaşımız Cerkutay Bey ise
00:26:45Aleyküm Selam.
00:26:48Yok
00:26:49Orhan'ın elçisi ise
00:26:51Elçiye mukabelenizi gördük.
00:26:55I'm something like this, I'm a former king of the country.
00:27:00I'm the last question of Sultan Orhan.
00:27:07My father said that the king of the United States had died.
00:27:13If he was a king of the city of the city of the city of the city of the city,
00:27:18the king of the city of the city of the city of the city of the city,
00:27:22Sultan's you,
00:27:25the war of the war
00:27:26will be the war of the war.
00:27:34We will not have a deal with you,
00:27:38we will not have a deal with you,
00:27:40but we will not have a deal with you.
00:27:47The Sultan's
00:27:49Asıp kesiyordu.
00:27:50Ne oldu?
00:27:52Üzerine dökülecek çığdan, ürktü mü?
00:27:59Oğlanın aklı başına gelmiş demek.
00:28:03Gayrı ne fayda Demirhan Bey?
00:28:06Kusat kanından çıktı bir kere.
00:28:09Var git sultanın adam.
00:28:11Ya cümle mülkünü bize terk edecek.
00:28:14Ya da işte buradayız.
00:28:18Ordu is going to come.
00:28:24I will say that.
00:28:35Andronikos' support and Gremlick's will be heard.
00:28:39Andronikos' will be able to escape.
00:28:50They hit the ground, Celutay Bey. They hurt us and hurt us.
00:28:57We will have time for this sultan.
00:29:00And the other side, we will be able to go to the gem.
00:29:05Inşallah.
00:29:07Come on.
00:29:12You will have a bridge for Nasuh Celebe.
00:29:16It's a great way, but it doesn't work for Ardiçkaya, it doesn't work for Ardiçkaya, it doesn't work for us?
00:29:26No, this is our weapon, our weapon will be our weapon.
00:29:30Our weapon, Prince Andronikos' will be able to make this place for this meadanda.
00:29:38We will be at the end of the day,
00:29:40And it will be at the end of the day.
00:29:41We will go to the end of the day
00:29:42But we will follow this path
00:29:46We will go to the end of the day
00:29:51I will be at the end of the day
00:29:56You said, you said, you turned the of the Lord
00:29:58But the reason why
00:30:00Prens Andronikos' one of the members of the world
00:30:02Come back
00:30:03What is it?
00:30:06Two days.
00:30:08Two days.
00:30:08Two days.
00:30:11How?
00:30:12It's going to get you?
00:30:14It's going to get you.
00:30:16It's going to stay in your house.
00:30:23We will be able to get you.
00:30:24We will be able to get you.
00:30:27We will be able to get you.
00:30:28We will be to theofs of Laundaf an overcome.
00:30:31We go to the other side.
00:30:36A noble word.
00:30:36And yourhaus to make a mistake.
00:30:39The two days.
00:30:40They are not a legitimate as well.
00:30:48Or maybe my sleep.
00:30:55That's right.
00:30:56That's why we put you in the head of Nasuh Celebi.
00:31:00That's why it's not easy for you.
00:31:04That's right.
00:31:06I'll go back to you, Dezir Hazretleri.
00:31:08Two days.
00:31:11What do you do?
00:31:12Two days.
00:31:13Two days.
00:31:28Sultana'nın nasıldır?
00:31:30Tutaklarını başlarına çaldılar.
00:31:32Sultanımız ilan edil Ferhatun.
00:31:34Çok şükür.
00:31:37Aftalsın sen.
00:31:40Sultanım da sporçayı kurtarmaya gidiyor.
00:31:43Kes sesini yalan.
00:31:55Sarıçıya, sonunda layık olduğun yere götürüyoruz seni.
00:32:02Afmak Nilüfer.
00:32:05Kazandığını sanıyorsun değil mi?
00:32:09Çok aptalsın.
00:32:10Konuşturmayın şunu.
00:32:11Hadi.
00:32:12Yürü.
00:32:15Müsaadenle ana.
00:32:18Bu yılan evvela bana hesap verecek.
00:32:23Odada beni beklesin.
00:32:26Yürü.
00:32:29Yürü.
00:32:35Ben de seninle geleyim.
00:32:37Sağ olasın bacım.
00:32:40Araz'la Esma bekleyecek zaten.
00:32:42Yalnız yüzleşsem daha iyi.
00:32:45Yürü.
00:32:46Yürü.이고
00:32:50Yağ
00:32:51olasın. Yürü.
00:33:00Yürü.
00:33:05Yürü.
00:33:07Yürü.
00:33:18Come on!
00:33:20Come on!
00:33:21You're going to come on!
00:33:22If you're not a gun, you'll be able to kill your blood.
00:33:28Look!
00:33:28You can make me I will kill you.
00:33:30You'd be able to kill your blood.
00:33:31Let's go!
00:33:32Come on!
00:33:33Get up!
00:33:47We killed him.
00:33:48We killed him, we killed him.
00:33:53Let's go.
00:33:56Everyone will be ready.
00:33:57k
00:33:58The reason is that the future is like this.
00:34:00Let's go.
00:34:27I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:34:38Everybody sees meydana because of the city for me.
00:34:41Our home is well, we will be gone after this.
00:34:45But the footage of the city, we will be feeling about with respect.
00:34:52The city of Boran and Aspor немного for a relationship after this time.
00:34:53If it was for Prensen Asporca'd, what would happen next?
00:34:56When we are rearing as we will do the place.
00:34:59We will hold upon the city of Boran and the city of Boran.
00:35:03You'll be okay.
00:35:04Fatma, you'll be the ones waiting for the rest of your family.
00:35:07Come on.
00:35:40Where is this Boren?
00:35:47Don't you dare to succeed.
00:35:51Ah!
00:35:52Ah!
00:35:54He's not a fool.
00:35:55He's not a fool.
00:35:55He's not a fool.
00:35:57He's not a fool.
00:35:57He's not a fool.
00:35:58He's not a fool.
00:35:59He's not a fool.
00:35:59Talime, Hatun, Halime Hatun.
00:36:07Sultanımız Roman'ın ilerleyişini tamamen durdurmak için yapar bunu.
00:36:12Öyle ya, gelme yandan karesi aç köpek gibi bekler öte yandan.
00:36:22Sözüm meclisten dışarı karesi oldu.
00:36:26Alınmadın ya.
00:36:29Zulüm bizdense ben bizden değilim ki.
00:36:31Niye almayayım?
00:36:33Atam, soyum, kimse kim.
00:36:36Ben yalnızca hakkın, hakikatin, sultanımızın yanındayım.
00:36:44Sen buna inansan da, inanmasan da.
00:36:49Yok.
00:36:51İnanırım.
00:36:55İnanırsın.
00:36:59Doğru mu üşüttün?
00:37:02İnanırım.
00:37:04Ama yalanını affetme.
00:37:10Boran bey gelir.
00:37:22Lan, hadi.
00:37:23Sen, aman eşşu.
00:37:24Aleyküm sen.
00:37:24Aleyküm sen.
00:37:25Sultanımız Selikadadır.
00:37:26Terzinden kaleye girmek gerek tursun.
00:37:28Nedir vaziyet?
00:37:29Tüm kapılarda muhafızları arttırdılar.
00:37:31But Shimal's side is a good place, we'll be able to go.
00:37:35Good luck, come on.
00:37:38Come on, come on, come on.
00:37:54This is your house for Komutan Andreyaz.
00:37:56You can wait for us here.
00:37:59You can wait for us.
00:38:00You can wait for us for us.
00:38:01These are the ones who get back home.
00:38:11Please wait for me.
00:38:14You'll be there once.
00:38:15I have been waiting for you.
00:38:20You should have a wait for us.
00:38:21As we go on.
00:38:25Come on.
00:38:27You are a happy birthday.
00:38:27You are a happy birthday.
00:38:42I'm going to make a decision.
00:38:44I'm going to make a decision.
00:38:50I'm going to make a decision.
00:38:51There's an option there.
00:38:54Please go.
00:39:11Fatma Hatun, what are you doing here?
00:39:17We're going to get to the princess, we're going to get to the princess.
00:39:20No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:39:24Orhan Bey'de çıkamayız.
00:39:26Doğru dersin, sayımız az.
00:39:30Orhan Bey yetişemezse burası hepimize mezar olur.
00:39:33Olmaz, olmaz size bunu yapamam Fatma Hatun git sen.
00:39:37Git, bu artık benim savaşım.
00:39:40Bu hepimizin savaşı, sultanımızın emridir.
00:39:44Seni buradan kurtaracağız.
00:39:46Orhan Bey de burada mı?
00:39:50Burda.
00:39:51Burda.
00:39:53Senin için canını tehlikeye attı.
00:39:57Şimdi hazırlanacak mısın?
00:40:01Haydi.
00:40:20Kale Soğulu Dursun Bey'i geldi komutan.
00:40:22Alın içeri.
00:40:38Konstantinye'nin kanlı baltası,
00:40:41Cengaver Roma Komutanı Andriyans.
00:40:47Müttefik'im, Kalesioğlu, Demirhan Bey'in kardeşi Dursun Bey.
00:40:53Hakkınızda pek bir fikir sahibi değilim.
00:40:55Ama zarar yok.
00:40:57Tanışırız.
00:40:58Buraya ne tanışmaya ne de danışmaya geldim.
00:41:01Sana ittifakımızın gerekliliklerini hatırlatmaya geldim.
00:41:05Konuş o halde.
00:41:07Neymiş anlatırmak istediğimizi?
00:41:10Yollamadığınız desteğinizle, Germiyanoğlu Karacahisar'ı Orhan'ı kaybetti.
00:41:16Ağabeyim der ki, eğer bizi de yarı yolda bırakırsa...
00:41:22Eee?
00:41:27Ne yaparsınız?
00:41:33Zoru değil, kolay yolu denerim.
00:41:37Bu müttefikliğin bize yarar sağlayacağına beni ikna et.
00:41:42Et ki yolumuz uzun olsun.
00:41:43Müzik
00:41:44Müzik
00:41:54I'm sorry.
00:42:15She's not a child.
00:42:17She's not a child.
00:42:20She's not a child.
00:42:22She's not a child.
00:42:23Prenses.
00:42:26Prenses.
00:42:29Prenses.
00:42:31Prenses.
00:42:33Prenses.
00:42:33Just like that.
00:42:35This is the only way to make our way.
00:42:37We are going to get to the main.
00:42:40Tarihsizlik.
00:42:42What are your demons?
00:42:43Lutaklar bir arada.
00:42:45Hain baban nerede Yiğit?
00:42:49Yiğitalı sana hiç yakışmıyor biliyor musun?
00:42:52Sen benim tanıdığım en korkak adamsın.
00:42:57Senle tanıdığım en ölü bir ensessin.
00:43:03Ama hala cesur davranmaya çalışırsın.
00:43:05Benim korkacak bir şeyim yok.
00:43:07Asıl korkması gereken sizsiniz.
00:43:11...orhan bey bu ihanetinizin bedelini size ödetecek.
00:43:17Orhan.
00:43:20Buraya geliyor, seni kurtarmaya.
00:43:29Madem öyle, ben de şimdi gidip Andriy'e haber vereyim bu durumu.
00:43:33Sultanımız gelir nihayetinde.
00:43:35Onu bir güzel karşılayalım.
00:43:36Hatta, hazır gelmişken ben derim ki senle beraber onu dansalım.
00:43:44Ne oldu prenses? Bir sustun, bir sesin kesildi.
00:43:58Korkaksın.
00:44:00Hep böyle arkadan planlar yaparsın, aynı Flavius'a yaptığın gibi.
00:44:05Ben korkak değilim.
00:44:07Bunun adı korkaklık değil.
00:44:09Adalet.
00:44:16Haydi.
00:44:20Ateşın bol olsun prenses.
00:44:33Bu ayın her şeyi mahvetmeden onu halletmemiz gerek.
00:44:37Biz gidersek ayağın oluruz.
00:44:39Ne edeceğiz?
00:44:40Sultanımızın canı mevzubayız.
00:44:43Gidip şunu indireyim.
00:44:44Siz durasınız.
00:44:46Ben hallederim.
00:44:47Fatma dikkat et.
00:44:51Tanıdığın yiğit o yiğit değil.
00:44:52Gel.
00:45:12Gelessesin.
00:45:13It's not a threat, it's not a threat, it's a threat.
00:45:19You don't forget that...
00:45:22...we don't have the support of the Constantinia.
00:45:28I would like to say that...
00:45:32...we don't want to kill you...
00:45:33...we don't want to kill you...
00:45:35...we don't want to kill you...
00:45:39...we don't want to kill you...
00:45:42...and the Constantinia then...
00:45:43...and the Uç'lar will go up.
00:45:47You don't have any questions...
00:45:49...the Prince has already been moving...
00:45:53...and he will go to the Empire...
00:45:56...and he will get into the taht.
00:46:14From his son, his son his son, his son his son, his son.
00:46:20I don't take care of your son.
00:46:20It is not him, I don't care about him, I don't care about him.
00:46:45Yiğit!
00:46:50You can't run away.
00:46:55You can't run away.
00:46:58You can't run away.
00:47:00What do you think?
00:47:05What do you think?
00:47:06Yoksa, çekil önümden.
00:47:14Çekil önümden Fatma.
00:47:19Fatma!
00:47:24Çekil önümden.
00:47:26Gayrı acımam sana.
00:47:28Ama ben senin şu acız halini acırım.
00:47:32Sen, Flavius'a kalleşçe tuzak kurdun.
00:47:34Arkasından vurdun onu.
00:47:37Hala Flavius dersin bana.
00:47:40Sen bir kefere için bizi...
00:47:42Hak yolu buldu.
00:47:43Müslüman oldu.
00:47:45Ama sen...
00:47:46Sen daha dün, aynı sofrada oturduğun insanlara pusu kurdun.
00:47:51Abimi öldürmeye kalktın.
00:47:53Sen ne anlatırsın ha?
00:47:54Sen ne anlatırsın? Sen bana ihanet ettin!
00:47:57Ben kendime ihanet ettim.
00:48:00Sana he dediğim gün kendime ihanet ettim.
00:48:05Hepsi senin suçunda.
00:48:07Lisan ile evlenseydik eğer...
00:48:09Hiçbir şey değişmezdi.
00:48:11Duydun mu beni?
00:48:13Sen bir hainsin.
00:48:16Hem de korkak bir hainsin.
00:48:19Jiç!
00:48:21weights!
00:48:30Git.
00:48:34Bugün oranın buraya geldiğini öğrendiklerinde...
00:48:38Burası hepinize mezar olacak.
00:48:42Tropa...
00:48:43No!
00:48:48Did you work?
00:48:50I am very worried.
00:48:53He's coming.
00:48:55I'm going to learn Andreas, we'll get to the stage.
00:48:57Klaus, we're going to work.
00:49:10Klaus!
00:49:13Hit!
00:49:14You're a Korkak!
00:49:18If you have a chance, today is a good day.
00:49:26I'm going to die.
00:49:30But...
00:49:30...you stay alive.
00:49:32You're going to die.
00:49:45Listen to him.
00:49:46Listen to him.
00:50:00Look at this.
00:50:07I'm not sure how to take it.
00:50:08I don't know what I need to do.
00:50:09I don't care what I need to do.
00:50:13You are not going to die.
00:50:16I am calling him.
00:50:18You can do that.
00:50:20This is your...
00:50:21I only have them in their eyes.
00:50:26I want to die in your house,
00:50:28what do you think of me, Andreas?
00:50:31If you cannot do that,
00:50:32I will not take you back.
00:50:35What do you think?
00:50:36You know, we'll be more than a chance.
00:50:44Romalılar!
00:50:46Is that Romali?
00:50:47Is that a difference?
00:50:49What is it?
00:50:51What is it?
00:50:52What is it?
00:50:53What is it?
00:50:55What is it?
00:50:59What is it?
00:51:00What is it?
00:51:04What is it?
00:51:07What is it?
00:51:16Let me talk to you.
00:51:19Let me talk to you.
00:51:19Please, please let me tell you.
00:51:20Please let me tell you.
00:51:21Let me tell you,
00:51:21you're going to call me a Gibran to this battle.
00:51:24You're going to call me a Son of a Son of a Son of a Son of a Son of
00:51:27a Son of a Son of a Son of a Son!
00:51:51Let's go.
00:51:53Go!
00:51:54Get out!
00:51:56Get out!
00:51:56Come on!
00:51:59Get out!
00:52:00You come back!
00:52:01You're a Muslim.
00:52:03Fatma, that's right?
00:52:08Your love is a good
00:52:10Your love is a good
00:52:12You don't have a love
00:52:13You don't have a love
00:52:15You don't have a love for her
00:52:19You don't have a good
00:52:24I love you
00:52:26I'm a good friend
00:52:31We'll see
00:52:44You're not a good one.
00:52:44You're not a good one.
00:52:53Your only chance is to die quickly.
00:52:55You're not a good one.
00:53:13For now...
00:53:15...and it's time for an officer.
00:53:17You'll be right back!
00:53:18All of your time will be right back.
00:53:22Let's move on.
00:53:24You're in his back!
00:53:24You'll be right back!
00:53:26You'll be right back!
00:53:28You'll be right back!
00:53:29Let's move on.
00:53:30You'll be right back!
00:53:30Let's go!
00:53:36Let's go!
00:53:39Let's go!
00:53:41Let's go!
00:53:42Let's go!
00:53:43Let's go!
00:53:45Let's go!
00:53:45Let's go!
00:53:48Prens Andronicos
00:53:50Yeni Çağ'ın kapılarını açacak!
00:53:52Türkleri topraklarımızdan def edip
00:53:56Bizans'ı eski günleriyle kavuşturacak!
00:53:58Let's go!
00:54:00Let's go!
00:54:02Let's go!
00:54:04Let's go!
00:54:06Let's go!
00:54:08Let's go!
00:54:09İhanetim bir gün senin de sonunu getirecek Andronicos
00:54:12Let's go!
00:54:14Let's go!
00:54:16Ama bunu sen bilemeyeceksin
00:54:17Let's go!
00:54:19Let's go!
00:54:21Let's go!
00:54:22Let's go!
00:54:26Let's go!
00:54:27Acizler için idam başlasın!
00:54:29Sakan da!
00:54:31Get hadi!
00:54:38Let's go!
00:54:39Acizler için idam başlasın!
00:54:39C posição da!
00:54:42Let's go!
00:54:48Let's go!
00:54:50O, O, O, O!
00:55:22I don't know what I'm going to do with my daughter.
00:55:28How did you get this?
00:55:32You don't have to be afraid of me.
00:55:34You don't have to be afraid of me.
00:55:38Maybe Orhan's.
00:55:41Orhan...
00:55:43Orhan...
00:55:44Orhan...
00:55:44Orhan...
00:55:44Orhan...
00:55:44Eran'lough no Gemri'ye gidiyo...
00:55:46LE DANIEL hing!
00:55:47sesini allah!
00:55:54Ah bu Firav!
00:55:56Sana acıyo...
00:55:58Bir yalan uğrurma hayatını.
00:56:01Harcadın mı!
00:56:05Çıkın!
00:56:07Hilöfer hatun bu Şeytan size çıkın dedim!
00:56:14O Yulan'la yalnız yüzleşmek istedi, anlarım!
00:56:21Kendi kanından olanın kalleşliği nasıl ağırdır bilirim!
00:56:25Ondan ya, Kıyaman bacıma!
00:56:30Bir yandan Dafne, diğer yandan Asporcan'ın izdivaç meselesi!
00:56:34Hemde gebeliğin en zor vakitlerinde ana!
00:56:38Her şey çok üst üste geldi!
00:56:42Gonca'm!
00:56:44Hepimizin imtihanı, kaderimizin yakasındadır!
00:56:49Onu söküp atamayız ki!
00:56:51Ama onu söyleyebiliriz!
00:56:55Ah benim anam!
00:56:58Yüreğindeki yangına derman olamadıktan sonra ana!
00:57:02Bu bana çok ağır gelir!
00:57:06Olsun!
00:57:08Yangını dinliremesen bile, yangının ortasında onu yalnız bırakmadığını hissettirmen bile kafir!
00:57:18Sen Fatma'mı ondan affettin değil mi ana?
00:57:21Hıh!
00:57:23Oy benim yumuşak yürekli anam!
00:57:28Ah kızım!
00:57:29Yavrularıma gözüm küsse bile gönlüm küsmez ki!
00:57:33Rabbim hepinizi korusun, esirgesin!
00:57:38Amin!
00:57:38Amin inşallah!
00:57:40Peki Orhan ağabeyim, o Fatma'yı affedebilecek mi?
00:57:46Eskisi gibi bacı kardeş olabilecekler mi dersin ana?
00:57:51İnşallah kızım, inşallah olur!
00:57:55Hadi gel!
00:57:56Ben de merak ettim!
00:58:05Onlardan da mı utanıyorsun?
00:58:09Ama gerçek ortada abla!
00:58:13Orhan'la Asporçay'la evlenecek!
00:58:18Orhan'la Asporçay'la evlenecek!
00:58:22Sen ne biliyorsun?
00:58:24Her şeyi!
00:58:29Abla sen de biliyorsun!
00:58:32Ama sen dillendirmeye korkuyorsun!
00:58:36Asporçay, Bizans Prenses'e, Orhan'la Asporçay'la evlendiğinde seni unutacak!
00:58:40Yalancı!
00:58:43Canımı acıtmak için yapıyorsun!
00:58:45Bunları iyi bilirim!
00:58:47Orhan Asporçay'ı kurtarmaya gemliğe giriyor!
00:58:50Sen bana yalan biliyorsun!
00:58:53Başka senin gözünü kör etmiş!
00:58:55Aptal!
00:58:56Sana kütleseni dedem!
00:58:59Yalancı şeytan!
00:59:02Seni geberteceğim!
00:59:04Yalancı şeytan!
00:59:19Demeyim!
00:59:22Demeyim!
00:59:25Demeyim!
00:59:26Dura!
00:59:28Dura!
00:59:31Cık!
00:59:34Bu...
00:59:35...
00:59:53What are you doing?
00:59:55Who's going to go?
00:59:57You've been hiding it.
00:59:58How would you do it?
01:00:05Nilüfer!
01:00:07What happened?
01:00:11What happened?
01:00:14Ebi, go ahead!
01:00:17You're good, you're good.
01:00:19You're good, you're good.
01:00:20What happened?
01:00:21What happened?
01:00:23I'm sorry, I'm sorry.
01:00:27What happened?
01:00:47What happened?
01:00:50What happened?
01:00:51Son sözünü söyle Asporcu.
01:00:52Bu ihanetinle kendine nasıl bir son yazdığının farkında bile değilsin.
01:00:56Sen de, censin de, kanınızda boğulacaksınız.
01:01:01Öyle bile olsa, bunu sen göremeyeceksin.
01:01:07Senin canını kendi ellerinle alacağım.
01:01:11Hoplar!
01:01:13Ya!
01:01:14Ya!
01:01:16Ya!
01:01:17Ya!
01:01:19Ya!
01:01:19Ya!
01:01:20Ya!
01:01:22Ya!
01:01:23Ya!
01:01:24Ya!
01:01:25Ya!
01:01:25Ya!
01:01:26Ya!
01:01:27Ya!
01:01:29Ya!
01:01:31Ya!
01:01:31Ya!
01:01:33Ya!
01:01:34Ya!
01:01:34Ya!
01:01:37Ya!
01:01:39Ya!
01:01:41Ya!
01:01:43Ya!
01:01:47Ya!
01:01:49Ya!
01:01:50Ya!
01:01:51Ya!
01:01:53Ya!
01:01:54Ya!
01:01:56Ya!
01:02:00Ya!
01:02:01Ya!
01:02:04Az kaldı prenses.
01:02:16Nasıl boca?
01:02:18Ya!
01:02:21Ya!
01:02:23Ya!
01:02:23Ya!
01:02:23Ya!
01:02:23No.
01:02:35Maybe I've done.
01:02:38But maybe you wants to be honest.
Comments

Recommended