Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E07 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00:04Music
00:00:30Oh, my God.
00:01:00내가 병원장집 아들이었잖아.
00:01:08맞다. 병원장집 막내 아들이시죠?
00:01:13우리 할아버지, 아버지, 형들.
00:01:16전부 다 의사인데.
00:01:19나는 그냥 도무지 병원이 적응이 안 되더라고.
00:01:27저 안 어울리긴 하세요.
00:01:30그치?
00:01:34우리 딸도 병원에 있다가 보냈거든.
00:01:43진료실 앞에서 기다리는 시간이 얼마나 길고 무섭고 고통스러운지 안 겪어본 사람은 모른다.
00:02:04그때 확실히 알았어.
00:02:08내가 하고 싶은 일이 뭔지.
00:02:11나는 사람들을 즐겁게 해주는 일만 해야지.
00:02:26내 말 한마디를 기다리며 심장이 쪼그라붙었을 저분들을 마주할 배짱이 나한텐 없는 거야.
00:02:44딱 맞는 일을 하고 계시네요.
00:02:48엔터 회사 대표이시며.
00:02:52그런데 오늘 또 여길 와 있네.
00:03:00오상식님.
00:03:02오상식 환자분 들어오세요.
00:03:05네네.
00:03:06가자.
00:03:07가보자.
00:03:17안녕하세요.
00:03:25좋지가 않네요.
00:03:31응.
00:03:34이게 내가 심장이라는 놈이에요.
00:03:39딱 이만한 크기인데.
00:03:41얘가 참 묘한 구석이 있단 말이에요.
00:03:46얘는 스위치라고 보면 돼요.
00:03:49왜 밤에 우리가 집에 들어갈 때 스위치 탁 켜면 전원 들어오고 불 켜지죠.
00:03:57심장은 감정이 있는 장기예요.
00:04:01이 뇌가 이성이라면 얘는 감성.
00:04:05아.
00:04:06아.
00:04:07그래서 막 흥분하고 그러면 막 심장이 확 뛰고 그러는 거구나.
00:04:12그렇죠.
00:04:13특히 왜 우리 좋아하는 사람 보면 막 저 멀리서 실루엣만 보여도 막 쿵쿵 뛰잖아요.
00:04:20그렇지.
00:04:21그렇지.
00:04:22막 아주 심장이 터질 것 같죠.
00:04:24그렇죠.
00:04:25터져.
00:04:25응.
00:04:27근데.
00:04:31그럼 죽어요.
00:04:35우리 생쥐가 분당 심장이 600번을 뛰거든요.
00:04:40평균 수명이 5년.
00:04:42그런데 분당 고작 심장이 6번 뛰는 갈라파고스 바다거북은 평균 수명이 170년.
00:04:53정말요?
00:04:54분당 한 150번쯤 심장이 뛰는 개나 고양이가 몇 년 살아요?
00:05:00한 15년 정도요?
00:05:02딩동댕.
00:05:04맞았다.
00:05:05알았어.
00:05:06그럼 사람은?
00:05:07사람 한 100번쯤?
00:05:1260번에서 100번 정도.
00:05:14평균 수명 80세.
00:05:15오.
00:05:17그러니까 우리가 오래 살려면 심장 뛰는 건 하면 안 돼요.
00:05:25네?
00:05:25대충.
00:05:27감정 없이.
00:05:28재미 없이.
00:05:30신나면 가슴 뛰잖아.
00:05:33특히 사랑 같은 건 제일 위험해요.
00:05:37좋아하는 사람만큼 심장을 흥분시키는 건 없거든.
00:05:41두근두근두근.
00:05:42좋아할 때 심장 뛰는 거 명줄 줄어드는 소리라고 알면 돼.
00:05:50그럼, 그러면 나는 어디가 어떻게 안 좋은 거라는 거지?
00:05:58내가 지금까지 여태 설명했잖아요.
00:06:01형은 평생을 가슴 뛰는 것만 하고 살아왔잖아.
00:06:04평생 펄떡펄떡펄떡 하도 뛰어서 형 건 지쳤어.
00:06:09완전 방전.
00:06:14방전이래.
00:06:16공정.
00:06:21어쩐지 좀 안 좋다고 생각했어.
00:06:29그날 꼭 거기 가보고 싶었는데 수술이 잡혔어요.
00:06:34중요한 수술이라 미룰 수가 없어서.
00:06:37형 의대 때려치고 재미있는 일만 하고 산다는 얘기 상범이 형께 들어서
00:06:41언제 한번 나도 부탁해봐야겠다 싶더라고요.
00:06:46야, 나 진짜 엄청 쫄았잖아.
00:06:49혹시 모르니까 온 김에 검사 한번 해보라고 한 거지.
00:06:54오시지만 약점이잖아, 심장.
00:06:55상범이 형.
00:06:58원재 형님도.
00:07:00나는 거기서 빼줘라.
00:07:03형은 어떻게 뭐 좀 장수하려고 이렇게 혼자 늙어가시나?
00:07:07심장 뛰는 여자 안 만나려고?
00:07:10그 저기 사생활은 건들지 말자.
00:07:15그 저기 그러는 거로 치면 너는...
00:07:17엄청 기대돼요.
00:07:17되게 재밌을 것 같아요.
00:07:20잘 부탁드립니다, 여름 씨.
00:07:21네.
00:07:26와, 진짜.
00:07:28엄청 쫄았네, 진짜.
00:07:29아유, 하이팅 안 해.
00:07:32여기랑은 친하게 지내지 마.
00:07:35재밌는 분이세요.
00:07:38응.
00:07:38나이도 어린데 엄청 웃겼지.
00:07:41웃기고, 독하고, 무섭고.
00:07:46응.
00:07:47여기 있어.
00:07:48내 주차장 가서 차 빼갖고 올게.
00:07:50네.
00:07:51응.
00:08:04너무 바쁘면 이런 여행도 시키는 거구나.
00:08:30plat지 마세요.
00:08:31내 물이 있는 상처에 있어요.
00:08:31네.ser이
00:08:39깎이대기. 상처에 Technical
00:08:39이 물이 많아, 지금 채워요.
00:08:40hots. 맞습니다. 저 물이 많이쾵니다.
00:08:46바쁜게 입니다.
00:08:46Oh, my God.
00:09:17Oh, my God.
00:09:17Oh, my God.
00:09:39Oh, my God.
00:09:39왜 자꾸 마주쳐?
00:10:10하이, 현명한 바람께서 마음의 폭풍이 몰아치나 보네.
00:10:18모두에게 폭풍의 계절이로구나.
00:10:21이 감독, 대표님 연락 없어?
00:10:24글쎄요, 눈은 뜨셨을까요?
00:10:31현명실장!
00:10:40아, 이 감독님 연락.
00:10:48아, 이 감독님 연락.
00:10:51이 감독님 연락.
00:10:57아, 이 감독님 연락.
00:11:03이 감독님 연락.
00:11:03여보세요?
00:11:05여보세요?
00:11:06어, 형?
00:11:07대표님.
00:11:08어, 어, 어.
00:11:08대표님 무슨 일 있으세요?
00:11:10어.
00:11:15What?
00:11:16What?
00:11:17What?
00:11:17Okay.
00:11:19Okay.
00:11:21Okay.
00:11:35You heard that?
00:11:37No?
00:11:41Mr.
00:11:42Mr.
00:11:43Mr.
00:11:43Mr.
00:11:44Mr.
00:11:44Mr.
00:11:45Mr.
00:12:08Why am I...
00:12:18You're a little girl.
00:12:20You're a little girl.
00:12:21It's not bad.
00:12:25You're a little girl.
00:12:25She's not a girl!
00:12:27Why are you not going to...
00:12:40I don't think it's too hot.
00:12:44Why are you so hot?
00:12:53What is it?
00:12:57It's hot.
00:13:18I'm sorry.
00:13:29I'm sorry.
00:13:30What's this, man?
00:13:36.
00:13:43It's all right.
00:13:46.
00:13:48.
00:13:48.
00:13:50.
00:13:50.
00:13:50.
00:13:50.
00:13:50.
00:13:50.
00:13:50.
00:13:51.
00:13:52.
00:13:55.
00:13:55If you're here, you'll be able to go to Seoul, but you'll be able to travel in a special day.
00:14:09What is it?
00:14:18What's your name?
00:14:20Is this person you know?
00:14:22Why?
00:14:25I was talking to her.
00:14:28She's on the plane.
00:14:29She's on the plane.
00:14:36I think this is the same as the two people travel the way.
00:14:44You don't want to move on the plane.
00:14:47Things like that, traveling.
00:14:49You want to know that you will already go.
00:14:50You can go and take a look at them.
00:14:54It's like a day I'm going to go there.
00:14:57Then I'm going to go there.
00:14:58It's like a day I'm going there.
00:15:01Probably the day I'm going there?
00:15:03I'm not going there yet.
00:15:05I'm going to go there.
00:15:08It's going to be the day I'm going there.
00:15:09Why?
00:15:09The question is...
00:15:11Yes.
00:15:28Oh, it's so delicious.
00:15:36Oh...
00:15:36Oh, it's good.
00:15:40Oh...
00:15:41I'm sorry.
00:15:43I'm sorry.
00:15:43I'm sorry.
00:15:45Something like that.
00:15:49It's so quiet.
00:15:54I'm sorry.
00:15:56Oh, it's so quiet.
00:15:57Oh, it's so quiet.
00:16:12Oh, hello.
00:16:13He has asked me before.
00:16:17He knows he knows.
00:16:20Oh, alright.
00:16:23Oh no, he's okay.
00:16:25Oh, he's fine.
00:16:26Um, well...
00:16:32Oh...
00:16:32What's this?
00:16:35What is it?
00:16:36It's okay.
00:16:58That's true.
00:16:59It's a little bit of a letter.
00:16:59I think it's a good day.
00:17:07You ate a lot.
00:17:09It was a pain when I was eating.
00:17:17It was...
00:17:21It was a good day.
00:17:25I'm so sorry.
00:17:25I'm so sorry.
00:17:26I'm so sorry to get rid of it.
00:17:30I'm so sorry to get rid of it.
00:17:34I'm so sorry to get rid of it.
00:17:47It's not like the weather.
00:18:07I'm sorry.
00:18:11What's this?
00:18:13What do you think of this?
00:18:15What's up?
00:18:16Hello.
00:18:17Hi.
00:18:19Hi.
00:18:19Hi.
00:18:20Hi.
00:18:21Hi.
00:18:22Hi.
00:18:22Hi.
00:18:24Hi.
00:18:26Hi.
00:18:27Hi.
00:18:28Hi.
00:18:30Hi.
00:18:35Hi.
00:18:36I don't know if your name isOver.
00:18:40She's like a little.
00:18:40Do you know what to do?
00:18:43Don't worry about it.
00:18:54Don't worry about it.
00:19:15Oh, my God.
00:19:20Oh, my God.
00:19:22Oh, my God.
00:19:38Oh, my God.
00:19:39야, 이거 미친놈아.
00:19:58형도 알잖아, 우리 집 형편.
00:20:02내 인생에 쉼표 따윈 없었어.
00:20:05돈 되는 일이면 뭐든지야 겨우 버티는
00:20:10비루한 인생.
00:20:15나는 학비 버느라 휴학 중이고, 걔는 한국에 건축 공부하러 온 유학생이고, 온통 팍팍한 현실뿐인데.
00:20:30걔랑 있으면 아무렇지도 않았어.
00:21:02나는 네.
00:21:06I knew you were the first meeting.
00:21:10You would like to like this place.
00:21:20You brought me here. Thank you.
00:21:45The same thing is beautiful.
00:21:51It doesn't change.
00:21:54It doesn't change.
00:21:59It doesn't change.
00:22:02It doesn't change.
00:22:04It doesn't change.
00:22:33I like the tree.
00:22:38I like the tree.
00:22:39I like the tree.
00:23:00I like the tree.
00:23:00What do you think?
00:23:04It's a thousand dollars.
00:23:05It's fun.
00:23:08It's fun.
00:23:26Zzzz, belacus burger.
00:23:30This is premium.
00:23:33New Yorker.
00:23:39Four hours before the premium,
00:23:46two hours before the premium.
00:23:53What?
00:23:544시간 이상
00:23:56일하는 알바는
00:23:58저녁 메뉴가
00:24:00프리미엄 버거를 먹을 수 있고
00:24:024시간
00:24:05아래면
00:24:06제일 싼 거
00:24:08나 쓰라이터!
00:24:11으어!
00:24:16으어!
00:24:20알바하다 얻어먹는 공짜 저녁도
00:24:22양을
00:24:24곱빼기로 주는
00:24:27해피아워 김치볶음밥
00:24:29그거 시간 맞춰 기다렸다 나눠 먹어도
00:24:32버스비 아끼려고 한참을 걸어가도
00:24:36걔랑 하면 다 좋았어
00:24:41하나도 궁상스럽지 않더라
00:24:47비루하지 않았어
00:24:56유럽이 좋지?
00:24:59
00:25:00거기가 좋아
00:25:02복학 한 학기 미루고
00:25:04좀 더 모으면
00:25:05우리도 갈 수 있어
00:25:07유럽북?
00:25:08
00:25:10오케이
00:25:12그럼 여기도 가자
00:25:14내 고향
00:25:17고향?
00:25:19호카이더
00:25:20에이
00:25:23유럽이 좋지
00:25:27하...
00:25:29조금만 기다려
00:25:32와...
00:25:33우리 둘이 배낭여행
00:25:36한 달쯤?
00:25:38갈 수 있어
00:25:40다른 애들 갈 때 나도 너무 가보고 싶었단 말이야
00:25:44유럽 배낭여행
00:25:45같이 가자
00:25:48같이 가자
00:25:48하고
00:25:49호카이도 말고
00:25:51나도 좋아
00:25:52여행
00:25:53호카이도
00:26:00그래
00:26:07다 가지고 사라졌어
00:26:11몽땅
00:26:12다?
00:26:14여행비로 모아놓은 전부 다
00:26:41도둑맞았단 말이야?
00:26:42다 도둑맞았단 말이야?
00:26:50죽고 나서 남은 사람 고생시키지 말아야지
00:26:53짐 정리하다 발견했어
00:27:02내 미친놈
00:27:05죽긴 인마
00:27:06누가 죽는다고 그래
00:27:07새끼야
00:27:08
00:27:09그러고 인마
00:27:09수술이면 수술이라고
00:27:10얘기를 해야지
00:27:12나는 네가 하는 수술로 알았지
00:27:13내가 받는 수술일지를
00:27:14누가 알았어
00:27:25남은 날이 짧으면 있잖아 형
00:27:31절실한 것만 남는다
00:27:33가장 후회되는 거
00:27:36뼈 아프게 아쉬운 거
00:27:41너무 걱정하지 말걸
00:27:43여행도 많이 다닐걸
00:27:49많이 좋아하고
00:27:53죽도록 사랑할걸
00:28:01재밌는 거 하고 살아 형
00:28:05심장 펄떡펄떡 미치게 뛰는 거
00:28:09재밌게
00:28:11후회 없이
00:28:20후회 없이
00:28:21심장 안 뜨면
00:28:22죽어
00:28:26살아도 죽은 거더라
00:28:35네가 만난 그 사람이 만난 것 같아
00:28:38하루코
00:28:41영훈이가 보고 싶어하는 그 여자
00:28:44그 일종표 만든 사람
00:28:48차마
00:28:49그 여자를 거기서 만났단 말을
00:28:57수술 기다리는 애 앞에서
00:29:00수술 기다리는 애 앞에서
00:29:02할 수가 없더라고
00:29:02I don't know.
00:29:06I still don't know.
00:29:09I still don't know.
00:29:11I don't know.
00:29:17How do you know?
00:29:19your doctor's surgery is...
00:29:26그래.
00:29:29내일
00:29:30오후 비행기지?
00:29:33마무리 잘하고
00:29:35조심해서
00:29:36돌아와.
00:30:17와, 쌀밥.
00:30:20저녁 드시러 안 오셔서?
00:30:22싸주시더군요.
00:30:26그래, 먹자.
00:30:28먹어야지.
00:30:29다 먹자고 하는 짓인데.
00:30:36이 감독.
00:30:38네?
00:30:40
00:30:42내일 죽는다면
00:30:44
00:30:46하고 싶을 것 같냐?
00:30:49음...
00:30:53글쎄요.
00:30:55그건 진짜 죽을 것 같아 봐야 알지 않을까요?
00:30:59아니...
00:31:00죽는
00:31:02다면
00:31:03가정.
00:31:05가정이잖아.
00:31:07그럼 부질없는 가정을 뭐하러 하실까요?
00:31:10만약에.
00:31:11인마.
00:31:12어쩌면 혹시나
00:31:14이프.
00:31:15야, 그런 생각
00:31:16할 수 있는 거 아니냐.
00:31:18극한 상황에 몰렸을 때
00:31:20스스로의 선택은 자기도 모르는 겁니다.
00:31:24그때 가봐야 아는 거죠.
00:31:27물어본 내가 반품이다.
00:31:29물어본 내가.
00:31:36아마도.
00:31:38사랑 아닐까요?
00:31:41스티븐 호킹 박사께서 이런 말씀을 남기셨죠.
00:31:46당신이 사랑하는 사람들이 사는 곳이 아니라면
00:31:51우주도 별 의미가 없었을 거라고.
00:32:18우주도 별 의미가 없었을 거라고.
00:32:19죄송합니다.
00:32:21어...
00:32:22사장님.
00:32:24혹시 이분을 알고 계신가요?
00:32:27오래된 단골이시면
00:32:29아실지도 몰라서요.
00:32:46하루코를 알고 계신가요?
00:32:51하루코를 알고 계신가요?
00:32:59하루코를 알고 계신가요?
00:33:01하루코를 알고 계신가요?
00:33:03하루코를 알고 계신가요?
00:33:10하루코를 알고 계신가요?
00:33:11하루코를 알고 계신가요?
00:33:18하루보코를 알고 계신가요?
00:33:25하루보 citation은 뭐야,
00:33:26하루보 짜증나 하루보이라는 음식을 찍혀주세요.
00:33:28하루보 Kathryn
00:33:29하루보яд我
00:33:36montre 하루보
00:33:39하루보
00:33:39하루보
00:33:44What can I do?
00:33:46I got married and I got a child.
00:33:52I'm not going to help you.
00:33:56I'm going to help you.
00:34:00Your family is not going to have a child.
00:34:03It's going to have a child who lives.
00:34:05I'm going to help you.
00:34:09I'm going to kill you.
00:34:11I get my money… I have to pay my money.
00:34:16I am a pet-cou-mouss.
00:34:24I am a pet-cou-mouss.
00:34:33I am a pet-cou-mouss.
00:34:35私のこと?確かに、私だね。
00:34:51私がお姉ちゃんの人生を待つクイムシ、お姉ちゃんの大好きな木を食い荒らす嫌けいもの。
00:34:55I'm going to go back to my birthday party.
00:35:00I'm waiting for you to be in Tokyo.
00:35:03I'm waiting for you.
00:35:06That's right, I'm my daughter.
00:35:12Hey, I'm going to be a big boy.
00:35:18Yes.
00:35:19Good morning.
00:35:25Happy birthday.
00:35:28My sister, my sister, my sister.
00:35:32I've already eaten the carrot soup, right?
00:35:39I'm so sorry.
00:35:43I'll be fine.
00:35:44I'll be fine.
00:36:10I'll be fine.
00:36:13You're so sorry.
00:36:43I'll be fine.
00:37:13I'll be fine.
00:37:16I'll be fine.
00:37:19I'll be fine.
00:37:29I'll be fine.
00:37:37I'll be fine.
00:37:44I'll be fine.
00:37:46I'll be fine.
00:37:50I'll be fine.
00:38:12I'll be fine.
00:38:15You're fine.
00:38:16I'll be fine.
00:38:18I'll be fine.
00:38:23You're fine.
00:38:24I'll be back here.
00:38:25I'll be back here.
00:38:27Do you want me to take a trip?
00:38:31Come on.
00:38:37I'll go...
00:39:15I'm sorry.
00:39:19How are you?
00:39:20Who are you?
00:39:23You are so cute.
00:39:26Are you there?
00:39:31Haruko?
00:39:33Haruko?
00:39:35Haruko?
00:39:36Haruko.
00:39:36Haruko.
00:39:36Haruko.
00:39:42Haruko is there?
00:39:44Haruko is there?
00:39:46What is it?
00:39:47I've gone to Seoul.
00:39:49I'm gonna ask some questions.
00:39:58Haruko is back to Tokyo.
00:40:00Haruko is back to Tokyo.
00:40:06Er...
00:40:07Is it...
00:40:10O...
00:40:19Daimon Yoko Chiuo Soni?
00:40:21Eh?
00:40:37How are you?
00:40:38Thank you very much.
00:40:42chyba
00:40:45確かにそう見えたかもね
00:40:47あ applied
00:40:53遥子
00:40:54泥棒じゃない
00:41:06私の無駄遣いを止めようとして
00:41:07I'm going to steal my money from my pocket.
00:41:11I'm going to steal a lot of money.
00:41:14I'm going to steal a lot of money.
00:41:24It's my sister's son.
00:41:29I love that guy.
00:41:36I'm sorry.
00:41:38I'm sorry.
00:41:40Is someone who wants to meet my sister?
00:41:46Does anyone want to see your sister?
00:41:53This is...
00:41:55It's a long night.
00:42:12I'm sorry.
00:42:15I'm sorry.
00:42:19This is...
00:42:20I'm sorry.
00:42:21That's why nobody would be happy.
00:42:24No.
00:42:26Don't let me die.
00:42:28Don't let me live in Japan.
00:42:30I don't know who that is, but...
00:42:34I'm not going to love you.
00:42:36I want my sister to live in my life.
00:42:41I'm going to live in a hurry.
00:42:45I like you.
00:43:21I don't know.
00:43:29영훈.
00:43:38연락처는 알았으니까 서울로 돌아가면 영훈 선생님한테 얘기해 드리려고요.
00:43:50수술 잘 되시겠죠?
00:43:56그게 상황이 그렇게 낙관적이지 않은가 봐.
00:44:05낭만적이지만 잔인한 약속이네요.
00:44:08아주 오랜 시간 뒤에 우리가 남이 되어도 어느 날 어느 시간 그곳에서 만나자는.
00:44:23괜찮아?
00:44:28놓치지 말고 살아야겠어요.
00:44:32망설이지 말고 후회하지 않게.
00:44:38응.
00:44:45몸은 어때?
00:44:47괜찮아?
00:45:01잘 먹었다고?
00:45:05나이 들면 밥심인데 끼니 걸으면 안 되지.
00:45:08응.
00:45:10그래야지.
00:45:12이 감독 같아 영훈 씨 얘기 들었어.
00:45:16에휴 일만 하면서 그냥 미친놈처럼 살더라니.
00:45:19그게 자포자기일 줄 누가 알았겠냐고.
00:45:26그게 왜 자포자기야?
00:45:29응?
00:45:31기다린 걸 거야.
00:45:34기다리는 시간이 너무 힘들어서 뭐라도 하면서 잊어보려고 절실하게.
00:45:43기다린 걸 거라고.
00:46:01이게 뭐야?
00:46:03내 거 아니야?
00:46:05하나에서 갖다 줘.
00:46:19고맙습니다.
00:46:34하나님.
00:46:36저는 마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:42누군가를 사무치게 그리워했던 사람들의 사연의 바다로요.
00:47:07차마와 같은 시간을 지나가죠.
00:47:08하나님.
00:47:33하나님.
00:47:41I don't know.
00:48:04Yes.
00:48:10You've prepared all of this?
00:48:30When the summer comes to the beginning,
00:48:34It's like the dawn of dawn, and the dawn of dawn, and the dawn of dawn, and the dawn of
00:48:42dawn, and the sun will come out of the sky.
00:48:49So, I will pray that you will be able to see the sea of the sea, and I will pray
00:48:54that you will be able to see the sea.
00:49:04I can't believe it.
00:49:05I can't believe it.
00:49:06I can't believe it.
00:49:06I'm sorry.
00:49:22I'm sorry.
00:49:27I'm sorry.
00:49:30I'm sorry.
00:49:31I'm not going to lie.
00:49:39It's a little bit awkward.
00:49:40You don't care?
00:49:43I'm not going to lie.
00:49:46I'm not going to lie, I'm not going to lie.
00:49:48I don't care.
00:49:49I'm not going to lie.
00:49:56He's good.
00:49:59I'm not going to lie.
00:50:01Hey, ma.
00:50:02It's raining, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma.
00:50:29H…"
00:50:29I can just check it out.
00:50:30H.O.N.I'm so impressed by the new age.
00:50:33H.O.N., ma, ma, ma, ma, ma, ma.
00:50:36H.O.N.I'm out.
00:50:39H.O.N.I'm out.
00:50:39H.O.N.I'm out.
00:50:52H.O.N.I'm out.
00:50:53H.O.N.I'm out.
00:50:56Let's go.
00:51:26첫째, 고마웠다는 말 꼭 하고 싶었어.
00:51:36너 덕분에 내 20대가 찬란했었다고.
00:51:47너와 함께했던 모든 시간들이 눈부시게 행복했었다고.
00:52:11이제 곧 두 시간 후면 난 조금 추운 곳에 누워있을 거야.
00:52:20내가 나한테 남은 시간이 얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:35고맙습니다.
00:52:38고맙습니다.
00:52:54함께 호가에도 여행하자는 약속.
00:52:57못 지켜서 미안해.
00:53:03너랑 꼭 그곳에서 아름다운 일출을 보고 싶었어.
00:53:18고맙습니다.
00:53:20고맙습니다.
00:53:37고맙습니다.
00:53:49고맙습니다.
00:53:50Come on, let's go.
00:53:54Yes, how are you doing?
00:53:56Why? What did you say?
00:53:58Oh!
00:54:00Ah...
00:54:01Yes...
00:54:03Yes...
00:54:04Why? What did you say?
00:54:09You...
00:54:10You...
00:54:12You...
00:54:12You...
00:54:13What?
00:54:15You...
00:54:16You...
00:54:16You...
00:54:18What?
00:54:20What are you doing?
00:54:23Are you waiting for me?
00:54:46I'm waiting for you...
00:54:50You...
00:54:51You...
00:54:51You...
00:54:51You...
00:54:53He told me that he was a good job.
00:54:55He told me that he was a good job.
00:54:57Do you think that he was a good job?
00:54:58Oh.
00:55:07My mother, I'm not going to do that.
00:55:12My mother, I'm fine.
00:55:13My mother, I'm fine.
00:55:24Thank you very much.
00:55:32I want to see you later.
00:55:34Come on.
00:55:44Let's go.
00:55:45No?
00:55:46Oh...
00:55:49대표님...
00:55:51병원으로 모시러 갈까요?
00:55:54시동 걸어놓고 있겠습니다.
00:55:58가시죠.
00:56:17여행은 돌아가기 위한 것일지도 모르겠어요.
00:56:22당신이 사랑하는 사람이 살고 있는 곳으로.
00:56:26그게 아니라면 여행도 별 의미가 없을 거예요.
00:56:32만약에 우리에게는 없을 때...
00:56:36절대 여기에서 만나면...
00:56:39내 생일이 생일이 생일이 생일을 때...
00:56:43여기에서 만나면...
Comments

Recommended