- 1 day ago
Wie Is De Mol S28E02 H 264 Episode 2 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Play this season with Who is the Mol?
00:00:03Download the new app and drag your friends out in a pool.
00:00:08For a game and winning.
00:00:17But in the meantime, we are in the game.
00:00:22If you all are somewhere else, then one of you had already been in the eye with the Mol.
00:00:30I still don't sleep at all.
00:00:32If the door opens, you have ten minutes to find me.
00:00:39What the fuck?
00:00:41I couldn't believe it.
00:00:47What's wrong?
00:00:49How much money do I have?
00:00:51Five.
00:00:51Five.
00:00:56Eflinne.
00:01:01Yeah, that could be silly.
00:01:05Yeah, that could be silly.
00:01:35Same here for me.
00:01:37Fire!
00:01:38Fire!
00:01:39Fire!
00:01:43Wow!
00:01:44Come on?
00:01:45Kimo!
00:01:45You're me!
00:02:05Trust...
00:02:06...nobody
00:02:15...
00:02:20...
00:02:21...
00:02:23Oh, Lord, Lord, Lord.
00:02:25Oh yeah.
00:02:31Oh yeah.
00:02:33Oh no.
00:02:36Oh no.
00:02:38Oh no.
00:02:40Oh yeah.
00:02:42Oh yeah.
00:02:43Oh no.
00:02:50Weet je wat chill is dat de aflevering klaar is of die is...
00:02:54We need to do that with a blanko, we don't have any stress.
00:02:58We don't have any jokers.
00:02:59No.
00:02:59I'm totally stressed.
00:03:02A new day, new chances.
00:03:04We're going to make a long trip to Arusha, where our new hotel is waiting for us.
00:03:10Unveven.
00:03:12You can't do anything.
00:03:13You're so nervous when you're a fan.
00:03:17You're just a few days, and you're busy.
00:03:19It feels very double.
00:03:22I liked it.
00:03:24She didn't stand on my list.
00:03:26She was a good and typical candidate.
00:03:30I'd rather have seen that a suspect went out.
00:03:34I feel like it's weird.
00:03:35What?
00:03:36That someone is from us.
00:03:38Yeah.
00:03:40That's cool.
00:03:42And that someone who has a fist.
00:03:44Yeah, that's cool.
00:03:49That's cool.
00:03:51We're going to travel now for four hours.
00:03:53I can watch out of the room and enjoy the fantasia.
00:03:56Where your ears are spitsed.
00:03:58And you're just listening.
00:04:01And onthouden.
00:04:03And onthouden.
00:04:04And onthouden.
00:04:26And onthouden.
00:04:29And onthouden.
00:04:30And onthouden.
00:04:31And onthouden.
00:04:32And onthouden.
00:04:33And onthouden.
00:04:47And onthouden.
00:04:50And onthouden.
00:05:03And onthouden.
00:05:07And onthouden.
00:05:10And that they'll put their answers.
00:05:11And they can't even play away.
00:05:13Right.
00:05:13And they all have it wrong.
00:05:15I found him a secret agent.
00:05:17Onthouden.
00:05:18And with the most身 apprentice agent.
00:05:20We must have a little to play a little.
00:05:23Onthouden.
00:05:24Onthouden.
00:05:26OK.
00:05:27So if we can get an identity or move somewhere,
00:05:30then we don't let go on the chance.
00:05:32Check.
00:05:32And you're my uncle and I'm your uncle.
00:05:35And can you trust me?
00:05:36You can trust me.
00:05:37You can trust me.
00:05:45You always ask where we are.
00:06:05This is the company where you come from Jeeps.
00:06:08Here you are looking for money.
00:06:10That money is spread in 10 Jeeps in the Jeep Depot.
00:06:18If the most valuable envelopes come here in the workplace...
00:06:22...you earn 2500 euros.
00:06:26You will first look at all of your car.
00:06:59And if you have an envelope, you will lose it.
00:07:05You will lose it.
00:07:06Oh, yeah.
00:07:07Mol.
00:07:21Okay.
00:07:25Okay.
00:07:27Okay.
00:07:30There are 10 sleutels.
00:07:33The draft starts starts.
00:07:35We have 45 minutes to make so much money.
00:07:38You have an envelope.
00:07:39I have an envelope.
00:07:40I have an envelope.
00:07:52Okay.
00:07:53Okay.
00:07:53That's the best.
00:07:54Okay.
00:07:55Okay.
00:07:55Okay.
00:07:55Okay.
00:07:59Okay.
00:08:02Okay.
00:08:04Okay.
00:08:05Okay.
00:08:05Control.
00:08:06Yeah.
00:08:07Control.
00:08:08Okay.
00:08:15Okay.
00:08:17Okay.
00:08:24Okay.
00:08:39I have a handle, but I don't know which Jeep it fits, so I need to try to open a
00:08:47door.
00:08:51Here is a minimum wage.
00:08:53On all the pluses and minuses.
00:08:57$250.
00:08:58Not all.
00:09:00All the minimum wage.
00:09:02Overal min en ook plus.
00:09:05Elke auto heeft natuurlijk een kenteken en in de werkplaats hebben ze allemaal formulieren waar dus ontzettend veel van die
00:09:12kentekens op staan.
00:09:13Dus matchen we de juiste kenteken aan de juiste auto, dan hebben we uiteindelijk de juiste locatie van het geld.
00:09:19En de enveloppen zijn dan de bestuurstoel of een zonneklep, toch?
00:09:24Ja.
00:09:24Dat zijn dan die vier enveloppen.
00:09:26En in die vier enveloppen liggen verschillende bedragen.
00:09:28Dat kunnen min bedragen zijn, dat kunnen plus bedragen zijn.
00:09:32En de enige mensen die weten waar welk geld dan ligt, dat zijn de mensen in de werkplaats.
00:09:36Dus wat we gaan doen is gewoon enkel en alleen communiceren waar de 250 zitten.
00:09:41Al, al, al.
00:09:54Al, al, al.
00:10:06Al, al.
00:10:07Al, al, al.
00:10:08But I don't know what it is.
00:10:11How do you know what it is?
00:10:13There are 300.000 photographs.
00:10:14We need to know what it is.
00:10:17Otherwise we can't do anything.
00:10:19I didn't know what it was.
00:10:21So this is my first car out.
00:10:29Milo for you.
00:10:31Milo, talk to me.
00:10:32I'm in T617.
00:10:35T617.
00:10:36T617.
00:10:37Where is the envelope with 250 euros?
00:10:39Matteo, you have to be on the third car.
00:10:42Check, but that's a challenge.
00:10:44I'm going to climb.
00:10:47I'm trying to get the jeeps open.
00:10:50Not to be photographed by one of the tourists.
00:10:56And I hear a bump.
00:10:57A bump on a wall.
00:10:59And I think, what is this?
00:11:03I'm going to spin the car out.
00:11:06I'm going to get the car out of the car.
00:11:11I'm going to get the car out of the car.
00:11:22I do it for you.
00:11:26See you in the car.
00:11:30And less anyone.
00:11:34If you have a lock, I have something for you.
00:11:38She has a valuable information.
00:11:41And then I thought, maybe we should take her out.
00:11:45She tried to make my lock open my lock open.
00:11:47That doesn't work.
00:11:48And then I thought, I have to go back.
00:11:53250 euro.
00:11:54That was good.
00:12:02I made a stupid mistake.
00:12:04I didn't look after me.
00:12:06I looked full into the lens of the photographer.
00:12:10Okay, go, go, go.
00:12:13Evelien is in 63 maga.
00:12:15Have we Evelien?
00:12:16I've seen Evelien.
00:12:19Evelien?
00:12:20She's in a car.
00:12:21He? Evelien?
00:12:23We had 10 keys.
00:12:24Maybe the last key is over.
00:12:27Is that the key?
00:12:28I can have Evelien.
00:12:30I can have Evelien.
00:12:30Yes, I mean.
00:12:31We have one extra sleutel.
00:12:32We don't know if this is.
00:12:34We don't know if this is the key.
00:12:35No, not for me.
00:12:40And, yeah.
00:12:42Then I wake up.
00:12:43She's in a game.
00:12:45I scanned and I scanned and I said,
00:12:47I didn't have a lot of time.
00:12:48This can I.
00:12:49This can I.
00:12:51And, yeah.
00:12:52We're going to Evelien.
00:12:53You tell us where she's in the speelfrat.
00:12:56And then we can be freed her.
00:12:58It's the first thing I thought.
00:12:59We need to be freed her.
00:13:01I don't know why.
00:13:03I'm just a good person.
00:13:04I have a good heart.
00:13:06So, we're going to Evelien in the game?
00:13:10That's the question.
00:13:11Are we going to Evelien for the money?
00:13:13I'm going to Evelien.
00:13:14I'm going to Evelien.
00:13:15Yeah.
00:13:16There are 45 minutes in the pot.
00:13:19Okay.
00:13:20Eens.
00:13:20Eens.
00:13:21Where are they?
00:13:23Where are they going?
00:13:24Where are they going?
00:13:34Where are they going?
00:13:35Hey.
00:13:36Click.
00:13:37Like the first thing.
00:13:41Matteo.
00:13:42T4.
00:13:43426.
00:13:44E436.
00:13:45E436.
00:13:46E436.
00:13:47E1 van de Ersten.
00:13:50Wat?
00:13:51Misschien is He1,4363.
00:13:53Matteo, can you do that one time?
00:13:55We're not seeing him.
00:13:57T426.
00:13:59O, kut.
00:14:01I'm going to use my hands once,
00:14:02to the toilet.
00:14:03Super, funny.
00:14:04I don't know.
00:14:05Because I think, now he's a photographer.
00:14:07426.
00:14:08Oh, T426.
00:14:09Matteo, you have to be in the first bank.
00:14:12Is that 250?
00:14:14Yes, that's 250.
00:14:14No, no.
00:14:16Begrepen, lovers.
00:14:19I had the envelope, but what I see next to me?
00:14:22A piece with a sleutel and a story.
00:14:25And that story says, you can Eveline get back in the game.
00:14:30And then you go up a hole.
00:14:32Will you that? Will you not?
00:14:33Will you not?
00:14:34And I thought, that we should do.
00:14:36She's out there, she's a lot.
00:14:38Why not?
00:14:39We're going to help her.
00:14:45I sat in the jeep and in the riding stool, there was a kind of a brief.
00:14:49So I picked the brief, I see another sleutel in that case.
00:14:53This is the sleutel of the jeep where Eveline, the first fall in, is.
00:15:00She can come back in the game.
00:15:02Well, it's for you to take care of not.
00:15:06I'm in 4...
00:15:07Yes!
00:15:09Yes!
00:15:10Yes!
00:15:11Yes!
00:15:12Yes!
00:15:19Yes!
00:15:21Yes!
00:15:23Yes!
00:15:23Yes!
00:15:24Yes!
00:15:24Yes!
00:15:25Yes!
00:15:26Yes!
00:15:27Yes!
00:15:28Yes!
00:15:34Yes!
00:15:36Yes!
00:15:47Yes!
00:15:49Yes!
00:15:50Yes!
00:15:51Yes!
00:16:16Yes!
00:16:20Yes!
00:16:20Yes!
00:16:23Yes!
00:16:29Yes!
00:16:32Yes!
00:16:37Yes!
00:16:39Yes!
00:16:41Yes!
00:16:42Yes!
00:16:43Guys, I'm at Eveline, I'm at Eveline.
00:16:44Bram is at Eveline.
00:16:46Oh my god.
00:16:46Huh?
00:16:48I have something for you if you leave me free, but I don't know...
00:16:52Eveline has something for us as we can help her.
00:16:55But yeah, she speaks the truth.
00:16:57I mean, if I go out of the game and I want to go back,
00:17:01I also want to say that I have something important for you.
00:17:05It doesn't work.
00:17:06Oh, I don't know.
00:17:08What did you say?
00:17:09The slot works not.
00:17:11The slot works not.
00:17:11I think, how can it?
00:17:13This is the slot of Eveline.
00:17:16Eveline, I can't be free.
00:17:18Have you got the slot?
00:17:19He, you come back with the slot you got in the Jeep.
00:17:23Of course.
00:17:24The slot is given here.
00:17:26You said it is the slot.
00:17:28Bram, do you have another slot?
00:17:29I have only the slot of Matteo.
00:17:31He has only the slot of Matteo, he says he.
00:17:33What is that for nonsense?
00:17:37Ok, I come back.
00:17:38I'm back.
00:17:40I'm back.
00:17:42I'm back.
00:17:43I want to go back to the workplace.
00:17:44I want to go back to my own slot.
00:17:45And I'm still trying to run.
00:17:47But I'm going back to the other side.
00:17:52And I have to leave the depot.
00:17:55I have to leave.
00:17:56Yeah.
00:17:57This was my slot.
00:17:59The slot I gave to Bram is the slot of Eveline the Jeep.
00:18:03Yeah.
00:18:03I have expressed in two hands.
00:18:07But through the stress I didn't know.
00:18:09Eveline?
00:18:10Of not?
00:18:11Can you do it well?
00:18:12Which one?
00:18:13That was my slot.
00:18:15But maybe it's from Eveline.
00:18:16Okay.
00:18:16And this is my own.
00:18:23Where is Eveline?
00:18:24Where is Eveline?
00:18:25Okay.
00:18:25Envelope in the...
00:18:26Eveline.
00:18:27Is he here?
00:18:28Is he here?
00:18:30No.
00:18:32No.
00:18:32No.
00:18:33I thought, mo mo mo mo.
00:18:36Wat ben jij aan het doen?
00:18:37Jij hebt de sleutel van Eveline, zeg je toch?
00:18:39Welke is van Eveline?
00:18:40Denk goed naar, niet verwisselen please.
00:18:42Jezus.
00:18:42Welke is van Eveline?
00:18:43Wat is de sleutel van Eveline?
00:18:47En ik wist het niet meer.
00:18:48Ik wist het niet meer.
00:18:50Ik neem ze allebei.
00:18:51Neem ze allebei.
00:18:52Luister, luister.
00:18:52Gaat het doen?
00:18:53Ja, Nienke, ga.
00:18:54Eveline, hier heb je degene met het licht die dit doet.
00:18:58Jongens, de tijd loopt hè.
00:19:00Ze kan ook gewoon gaan.
00:19:01Vaan gewoon Nienke aan de tijd lopen.
00:19:03Kom op.
00:19:04Ik krijg drie sleutels in mijn handen gedrukt.
00:19:06En ik denk, oké, ik moet Eveline halen.
00:19:09Ik heb dus een opdracht.
00:19:11Let's go.
00:19:11Rennen.
00:19:12Ja.
00:19:13Ja, ja, ja.
00:19:14Oh fuck, welke is het?
00:19:16Ik weet het hier voor.
00:19:17Daan, waar ben je?
00:19:18Ik heb hem, ik heb hem.
00:19:21T647.
00:19:23647.
00:19:23Hier?
00:19:24Oké, ik zeg het.
00:19:27Daan, zonneklep.
00:19:32Ja, ja, ja.
00:19:33Ja.
00:19:33Wacht even.
00:19:35Ligt die?
00:19:38Misschien hier, misschien hier.
00:19:40Wacht.
00:19:45Wacht.
00:19:45Wacht, ja.
00:19:46Ja, ja, ja.
00:19:46Oh, jes, jes, jes.
00:19:47Ik ben in de auto van Eveline.
00:19:50Ze is in de auto van Eveline.
00:19:51Oké, oké.
00:19:52Jij moet mij meenemen naar de uitgang.
00:19:53Als wij samen veilig zijn, dan is er iets voor jou.
00:19:56Dan is er iets voor jou.
00:19:56Ja.
00:19:57Ja.
00:19:58Daar kan ik natuurlijk wel iets aan hebben.
00:20:00Daar is de uitgang.
00:20:02Ik weet niks.
00:20:03We moeten gaan kruipen, sluipen en zorgen dat we niet op de fouten worden gezet.
00:20:06Aarde aan Daan of Ninke.
00:20:09Iemand.
00:20:12Kijk eens.
00:20:13Ik heb Eveline.
00:20:16Kijk, kijk, kijk.
00:20:18Au.
00:20:19Bam, envelop erin.
00:20:22Atseklats.
00:20:22Lekker.
00:20:23Ik heb het wel in me.
00:20:24Ik ben toch die ninja.
00:20:25Het ziet er misschien niet zo uit, maar ik heb het wel gedaan.
00:20:28Toen was het eindelijk tijd voor mij om erin te gaan.
00:20:31Want ik ben dus wel begrepen dat de jeeps in rijen stonden.
00:20:34En dat het handigst zou zijn om als een soort slang daar doorheen te weaven.
00:20:44Go, go, go.
00:20:47Maar wat heeft Eveline?
00:20:48Ik hoop wel geld.
00:20:50Wat?
00:20:51Ja, denken jullie echt?
00:20:52Ik weet het ook niet.
00:20:54Ik weet het ook niet.
00:20:56Eveline.
00:20:57Eveline.
00:20:58Eveline.
00:20:58Eveline.
00:21:01Eveline.
00:21:01Eveline.
00:21:01Hallo, hallo.
00:21:02Hallo, wat heb je?
00:21:03Wat heb je?
00:21:04Wat heb je?
00:21:04Yes, I'm back, bitches.
00:21:06Ja, maar wacht even.
00:21:07Heb jij iets bij je?
00:21:08Misschien heb ik iets bij me.
00:21:10Ja, misschien.
00:21:10Misschien.
00:21:10Er is één iemand die heeft mij uitgehaald.
00:21:13Ja.
00:21:13En daar is het voor.
00:21:14Ja.
00:21:17Toen dacht ik, ben ik weer te lief.
00:21:21Ik had dus eigenlijk ook gewoon voor mezelf kunnen kiezen.
00:21:24En zelf Eveline kunnen gaan bevrijden.
00:21:26Ja, al deed ik er een half uur over.
00:21:28Dan had ik misschien wat gehad.
00:21:29Wat is het nou voor de groep of voor degene die het uithaald?
00:21:33Of jullie die uithaald?
00:21:33En helft.
00:21:34Iemand die...
00:21:34Dit is de sleutel die ik gevonden heb.
00:21:36Het was zo'n bizarre chaos, dat het eigenlijk ook steeds ongezelliger wordt.
00:21:41En ik kan daar gewoon niet zo goed tegen.
00:21:44Relaxed.
00:21:45We vinden elkaar allemaal aardig.
00:21:46Heel eventjes een knuffel.
00:21:47Wat fijn om je weer te doen.
00:21:48Ja, dank je.
00:21:49En ook gelijk.
00:21:51Jongens, Basecamp.
00:21:53Praat tegen mij.
00:21:54Jeep 634.
00:21:56Welke?
00:21:57Wil je nog een keer herhalen wat je zei?
00:22:00634.
00:22:01634.
00:22:06Goor hè?
00:22:07Ja, nog een beetje.
00:22:09638.
00:22:10Snel alsjeblieft.
00:22:10We zien hem niet.
00:22:12634 is er niet.
00:22:14Laat maar, ik ga iets anders proberen.
00:22:15Laat maar, ik ga iets anders proberen.
00:22:17Wat kan je nog niet proberen?
00:22:19Goed.
00:22:23Mept op de tafel.
00:22:24Ik ben Matteo en ik ben boos.
00:22:31Ja, wel hard voor de zaak zou je kunnen zeggen.
00:22:34Is Quinty al in het veld?
00:22:36Ja, ze is in het veld.
00:22:39Vervolgens mag ook ik eindelijk het veld in.
00:22:42En ineens begreep ik alle dingen die alle andere kandidaten deden.
00:22:46En ik denk, oh ja.
00:22:49Ik snap het.
00:22:50Totale chaos.
00:22:52Ik probeer mijn sleutel op de eerste Jeep die ik zie.
00:22:55Werkt niet.
00:22:56Tweede Jeep die ik zie.
00:22:58Werkt ook niet.
00:22:59Ik zie een toerist aankomen.
00:23:00Ik duik weg.
00:23:01Ik heb geen idee meer welke Jeeps ik nou gehad heb.
00:23:04Quinty, kun jij laten weten wat je aan het doen bent?
00:23:07Quinty, communiceer.
00:23:10Ik hoor alleen maar piep, piep, piep, piep.
00:23:12De communicatie werd steeds rommeliger.
00:23:17Quinty wil je alsjeblieft herhalen wat je zei?
00:23:19Oh my god.
00:23:21Jongens, ik sta in het veld.
00:23:22Ik doe mijn best.
00:23:23Over.
00:23:23Er werd echt hard gemold op de lijn.
00:23:26Of te zwijgen.
00:23:28Of dat knopje in te drukken.
00:23:30Kut.
00:23:31Ik ben hier echt een drie keer geweest.
00:23:33Gewoon weer zo.
00:23:36Er kwam echt veel frustratie bij kijken.
00:23:39Hier Delilah, ik ben nog in het veld.
00:23:41Maar ik heb volgens mij alles gehad.
00:23:42En het lukt gewoon niet.
00:23:44Delilah, kom terug nu.
00:23:46Gehoord, ik kom terug.
00:23:48Ik denk wel dat ik drie kwart van de auto's zeker gehad heb.
00:23:51Op geen enkele paste mijn sleutel.
00:23:54Wie wil met mijn sleutel nog een keer proberen?
00:23:56Met mijn sleutel?
00:23:58Ik ga het nog een keer proberen.
00:24:00Ik heb de hele opdracht die sleutel in mijn hand gehad.
00:24:02Dus ik weet, dit is mijn sleutel.
00:24:04Niet gewisseld.
00:24:07Ik denk, oké, ik ben nog niet helemaal erachter in geweest.
00:24:10Jongens, kunnen jullie mij uitleggen?
00:24:12Welke auto pak ik en welke sleutel?
00:24:14Ik weet helemaal niet hoe dit werkt.
00:24:15Nee, je moet gewoon auto's langs.
00:24:17De auto's langs, oké.
00:24:18En met de sleutel.
00:24:19Waar we precies niet over na hadden gedacht is,
00:24:22wat doen we met de sleutels die al gebruikt zijn?
00:24:25Wie zijn de sleutels?
00:24:26De ene daarvoor is voor mij.
00:24:28Die heb ik neergelegd.
00:24:29Dus pak ik die dan allebei mee?
00:24:30Dan neem ze allebei maar mee toch?
00:24:31Dat wordt wel echt een hele klus.
00:24:33Oké.
00:24:33Want zo raakt alles door mekaar gefrommeld.
00:24:43Ik krijg niks open.
00:24:49Op een gegeven moment ga je natuurlijk over twijfelen aan jezelf.
00:24:51Oké, maar ben ik daar wel echt goed geweest?
00:24:53Ben ik daar goed geweest?
00:24:54Fuck, fuck, fuck.
00:24:56Ik weet het echt niet meer.
00:25:01Bam.
00:25:01Ik ben gefotografeerd.
00:25:04Geraldine hier.
00:25:05Ik lig eruit.
00:25:06Geraldine gehoord.
00:25:07Go dan, go dan.
00:25:08Oké, ik ga die kant op.
00:25:08Ah, jongens.
00:25:10En nu kijken of ik nog iets kan doen om toch ook die groep weer een klein beetje voor mij
00:25:16te winnen.
00:25:17Omdat ik natuurlijk toch die irritante indringer ben die weer terugkomt.
00:25:21Deze?
00:25:22Werkt op niks.
00:25:22Deze van jezelf?
00:25:23Dan dat.
00:25:24Heb je alle auto's gepakt?
00:25:25Maar dit is toch jouw sleutel die je aan het begin gepakte?
00:25:27Volgens mij wel.
00:25:28Deze moet sowieso op een jeep passen.
00:25:29Ja, dat lijkt mij ook.
00:25:30Maar ik heb echt oprecht alles geprobeerd.
00:25:32Allemaal.
00:25:33Dat zijn een beetje hoeveel jeeps er staan.
00:25:35Weet je hoe lang ik daarin ben geweest?
00:25:37Ik zit erin.
00:25:38Ik zit in de auto.
00:25:39Hey.
00:25:40Wie, wie, wie?
00:25:41Wat?
00:25:42Evelien zit erin.
00:25:42Evelien zit in de auto.
00:25:43Wie zit erin?
00:25:44Is het alleen Evelien?
00:25:45Is het alleen Evelien die erin zit?
00:25:46Als wij samen terug zijn, dan is het alleen.
00:25:48Ja.
00:25:48Zal ik gaan?
00:25:49Nee, jij.
00:25:49Ik was natuurlijk al in het jeepdepot geweest, maar ik had nog geen envelop meegenomen.
00:25:55Dus ik kon nog terug naar het depot om geld mee te nemen.
00:25:58Wat zie je?
00:25:59Ik zie allemaal enveloppen.
00:26:01Op de voorste rijde envelop.
00:26:03Je mag niet openmaken of vuil.
00:26:04Wacht.
00:26:04Evelien, stop.
00:26:05Niet openmaken.
00:26:06Ga checken wat het kenteken is.
00:26:09Wat het kenteken is?
00:26:10Dan moet ik er weer uit.
00:26:11Je moet er inderdaad weer uit.
00:26:12Ja, ik ga kijken.
00:26:14Dus je moet eruit en meteen weer erin.
00:26:18T456EGT.
00:26:20Evelien.
00:26:20Evelien.
00:26:20Wacht, ik zeg het jongens.
00:26:21Evelien.
00:26:22Jij moet zijn op de derde achterbank.
00:26:26Oké.
00:26:27Oké, derde achterbank.
00:26:28Ga ik nu naartoe.
00:26:28Dankjewel.
00:26:30Jongens.
00:26:30Er gaat een deur open.
00:26:32Nienke, weet je het kenteken van jouw auto?
00:26:34Ja.
00:26:38En dan zie je het formuliertje op de grond.
00:26:40En ik zie dus de opdracht dat er verschillende enveloppen zijn.
00:26:45En op dat moment besef ik...
00:26:49Oh boy.
00:26:51Hebben jullie bij mij de opdracht gegeven welke envelop ik moet pakken?
00:26:54Absoluut.
00:26:55Anders pak je hem toch niet?
00:26:59Oké.
00:27:00Toch?
00:27:01Ja.
00:27:03Jij gaat niet random iets pakken.
00:27:05Dus dat hebben we doorgegeven.
00:27:06Dat zorgde bij mij voor dat ik even helemaal een totale error had.
00:27:13Naast wat heb ik gedaan?
00:27:14Ik heb de...
00:27:15Ik heb gewoon de eerste de beste envelop gepakt.
00:27:18Toen zagen we ineens of een gouden kalfwinnaar aan het werk.
00:27:23Of iemand die de boel echt heeft opgefokt.
00:27:29Jongens, jongens.
00:27:30Evelien is er.
00:27:31Nee, dit is geen...
00:27:32Is dit...
00:27:32Niks erin stoppen.
00:27:33Dit is iets anders.
00:27:34Nog niks erin stoppen.
00:27:35Ziet deze er anders uit dan de geldantropen?
00:27:40Zomaar aan de hand.
00:27:41Ik vertrouw niemand meer.
00:27:42We zijn het er blij mee.
00:27:43Want ik weet niet...
00:27:44We weten niet of dit het geld is wat erin moet.
00:27:47Weet ik niet.
00:27:48Nee, dat...
00:27:49Ja, ik weet het niet.
00:27:50Ik weet niks.
00:27:51Heb jij...
00:27:51We hebben niks.
00:27:53Heel goed, heel goed.
00:27:54Stop twin, stop twin.
00:27:55Stop twin.
00:27:56Oké.
00:27:56Maar...
00:27:57Nu zijn wij...
00:27:59Ik heb precies gedaan wat jij...
00:28:01Doe hem erin.
00:28:01We zeggen...
00:28:02Drie zegt wel, doe hem erin.
00:28:03Erin of niet?
00:28:04Ik wil het niet.
00:28:06Er zijn 250 min 250 euro.
00:28:09Oké, jongens.
00:28:10Eveline is terug.
00:28:11Yeah!
00:28:12Ik weet het nog niet.
00:28:13Ik vind jou heel leuk.
00:28:14Maar ik weet niet wat het betekent.
00:28:15Lekker bij smaakje, hè?
00:28:17Het was een fucking chaosfeest.
00:28:19Maar we hebben wel gewoon gesteken.
00:28:28We stonden met z'n tiener voor Rick.
00:28:30En ik was natuurlijk zeer benieuwd wat de rest ervan had gebakken.
00:28:33En tot mijn grote blijdschap zag ik Eveline daar staan.
00:28:36Iemand anders was dus zo aardig geweest om haar terug te halen.
00:28:39Dat had ik eerlijk gezegd niet verwacht.
00:28:41Maar ik was er wel heel blij mee.
00:28:42Dus ik stond er weer iets vrolijker bij.
00:28:47Kandidaten, het begint bij Eveline.
00:28:51Welkom terug.
00:28:52Dankjewel.
00:28:53Je molboekje.
00:28:54Heel graag.
00:28:56Anders kom je niet ver.
00:28:58Dankjewel.
00:28:58Alsjeblieft.
00:29:01En er was ook nog een opdracht.
00:29:03Een chaotische avond in het jeepdepot.
00:29:06Na veel tumult, hectiek en ongetwijfeld drie prachtige foto's hebben we een eindstand.
00:29:13Vijf enveloppen ingeleverd.
00:29:16Eén daarvan was niet geldig.
00:29:18Eén enveloppe is ongeldig.
00:29:20Maar wat daar nou helemaal is gebeurd, ik weet het nog niet.
00:29:23Ik moet er echt nog eventjes achter zien te komen.
00:29:26Vier enveloppen.
00:29:27Waarvan er drie met 250 euro.
00:29:31En één min 250 euro.
00:29:35Dus jullie hebben 500 euro voor de potvriend.
00:29:38Niet slecht toch?
00:29:40Ik zie allemaal bedenkelijke gezichten.
00:29:42Maar volgens mij is de penningmeester...
00:29:45Ja, doe ik toch nog iets vanavond.
00:29:48Alsjeblieft.
00:29:49Dankjewel.
00:29:52Ik wens jullie goedenacht in Arusha.
00:29:55Ik zie jullie morgen weer.
00:29:57Dankjewel.
00:29:57Tot morgen.
00:29:58Tot morgen.
00:30:00Min 250.
00:30:02Ja.
00:30:02Yeah, you missed something, girl.
00:30:04Ja, vertel eens even.
00:30:05Dat is toch allemaal een beetje gekend.
00:30:07Ja, dat is gewoon gekend.
00:30:08Ja, dat is gewoon gekend.
00:30:09Ja, ja.
00:30:24De sfeer is nog best wel intens.
00:30:27Zowel na de uitleg van Rick als in de auto weer terug naar het hotel.
00:30:31Er moet nog best wel veel besproken worden.
00:30:34En dat gaat ook best wel met veel emotie.
00:30:36Toen ik terugkwam, toen bleek dat er ineens een verhaal was van Nazardine.
00:30:40Dat hij ineens besefte, oh ik heb de verkeerde enveloppe genomen.
00:30:46Heeft hij die in de bus gedaan?
00:30:48Ja, die is in de bus.
00:30:49Maar wanneer...
00:30:50Ja, die is wel in de bus gegaan.
00:30:52En pas daarna zei hij ineens van dat dat niet de juiste enveloppe was.
00:30:58Maar jij hebt dus niet gehoord waar jouw geld zat.
00:31:02Het allemaal plus geld is in de tafel.
00:31:03Nee, dat heb ik echt niet.
00:31:04Ik meen het niet.
00:31:05Ik heb een fouten gemaakt.
00:31:07En ik ben terug.
00:31:08Ik ben niet bezig geweest met de f***.
00:31:12Maar je hebt toch, want zeg maar, je komt bij die jeeps aan.
00:31:15Je hebt aangegeven welk...
00:31:19Welk kenteken het was.
00:31:21Ja.
00:31:21Dan luister je toch wat we zeggen.
00:31:23Dat gedeelte heb ik niet gedaan.
00:31:27Want ik zag dat kistje waar die brief Eveline in zat.
00:31:32En daar ging een volledige focus op me toe.
00:31:36Je had de sleutel van Nazardine meeggeteld.
00:31:38Ja, nou...
00:31:40Dat een van de enveloppen niet geldig is, begrijp ik niet helemaal.
00:31:44Is het dan het feit dat Nienke geld uit de auto van Nazardine heeft meegenomen?
00:31:50Of geld uit de auto van Eveline?
00:31:52Wat is er eigenlijk gebeurd met Nienke?
00:31:55Wat heeft zij eigenlijk gedaan?
00:31:57En...
00:31:58Eveline en Nienke...
00:32:00Jullie hebben dus nog een afspraakje om te bespreken...
00:32:04wat jij gaat krijgen voor het bevrijden van Eveline.
00:32:07Lijkbaar.
00:32:08Die Matteo met heel veel moeite.
00:32:10Die arme Matteo.
00:32:12Stap ik. Ja.
00:32:25Hallo.
00:32:26Hallo.
00:32:27Nou, kom maar eens even zitten.
00:32:28Ja.
00:32:29Want eh...
00:32:30Ja, ik ben bij jou natuurlijk hartstikke dankbaar.
00:32:32En eh...
00:32:33Ik had natuurlijk iets voor jou.
00:32:35Dus daar moeten we het even over hebben.
00:32:37Ja, want eh...
00:32:38Ja.
00:32:38Ik heb jou natuurlijk bevrijd.
00:32:41Ja.
00:32:41Dus daar ben ik heel blij mee.
00:32:42Ja.
00:32:43Nienke, die had natuurlijk van mij iets te goed.
00:32:45En dat was dat ik haar had beloofd...
00:32:47Als jij mij vrij maakt uit de Jeep...
00:32:50Dan heb ik iets voor jou.
00:32:52Dat had ik gezegd.
00:32:53Dus, toen moest ik natuurlijk wel daar even een tactiek in bedenken.
00:32:56Want ja, ik had natuurlijk niks.
00:32:59Nou, het slechte nieuws is...
00:33:01Het is geen vrijstelling.
00:33:02En het is ook geen joker.
00:33:06Ja.
00:33:07Het is informatie.
00:33:09Dus je mag één vraag stellen over mijn test.
00:33:14Waarbij ik dus een groot scherm heb gehad.
00:33:16En je mag één vraag stellen over wat ik heb gezien...
00:33:19Tijdens dat ik in de Jeep zat.
00:33:22Want dat is het.
00:33:24Dat is het.
00:33:25Ja.
00:33:26Ah, jammer.
00:33:26De leerstelling.
00:33:27Ik vond het wel lastig om vragen te bedenken...
00:33:31Waar ik echt iets aan zou hebben.
00:33:34Want ja, zo'n eerste test, 20 vragen...
00:33:38Volgens mij had iedereen ook wel kunnen afvallen.
00:33:42Maar ik besloot toch maar te gaan voor die ene vraag.
00:33:44Wie was haar mol in de test?
00:33:47Bam.
00:33:49Spreekt zij de waarheid?
00:33:51Ja, je weet het natuurlijk nooit.
00:33:54Uiteindelijk kun je niemand vertrouwen.
00:33:56En wat wordt dan je tweede vraag?
00:33:57Wat heb jij Milan zien doen?
00:34:01Uhm, ja.
00:34:03Ik heb Milan in zijn auto zien gaan.
00:34:06Vervolgens heb ik heel hard geschreeuwd.
00:34:08Maar hij reageerde niet althans op mij.
00:34:11Dus ik kon hem zien.
00:34:12Hij had mij ook kunnen zien, maar hij keek mij niet aan.
00:34:16Is vervolgens uit zijn auto gegaan.
00:34:19En is daar naast zijn auto afgeschoten.
00:34:23Afge...
00:34:23Flitst.
00:34:24Flitst.
00:34:26En is vervolgens...
00:34:28Heb ik heel de tijd nog zitten rammelen, omdat ik niet wist dat hij afgeflitst was.
00:34:32Toen liep hij naar mij.
00:34:34En toen keek hij me nog steeds niet aan.
00:34:35En toen dacht ik, die gaat weg.
00:34:37En toen zei hij tegen mij, ik wilde je redden, maar ik ben afgeflitst.
00:34:43Maar ik heb geen seconde gemerkt dat hij mij wilde redden.
00:34:48Nou, dat was hem.
00:34:50Ik hoop dat het een beetje de moeitevaart was.
00:34:52En anders kan ik er niks aan doen.
00:34:54Ik kan me niet meer terugstoppen in de gym.
00:34:57Je haalt iemand terug in het spel.
00:34:59Je hebt een concurrent erbij.
00:35:01Ja.
00:35:01Ik heb hem laten meeslepen.
00:35:03En eh...
00:35:04Ja.
00:35:06Hoe was het nou een hele ander gezet?
00:35:12Fijn dat je terug bent, hè?
00:35:14Ja, top, hè?
00:35:16Ja, Eveline was dus terug in het spel.
00:35:18En ik was er natuurlijk als de kippen bij om er even aan de haren te trekken.
00:35:22Want ik wilde wel eens weten hoe dat allemaal gegaan was.
00:35:24Ik denk dat wij inderdaad even moeten babbelen, hè?
00:35:28Want jij hebt achterstand met wat daar gebeurde.
00:35:30Uh-huh.
00:35:31In het speelveld en buiten het speelveld.
00:35:33Zeker.
00:35:33Ik heb achterstand met...
00:35:35Info.
00:35:36Alle info.
00:35:37Uh-huh.
00:35:37Dus die moeten we, als het kan, even uitwisselen.
00:35:41Ik heb...
00:35:41Ja.
00:35:42Ik heb één grote maar.
00:35:43Oh.
00:35:45Ik heb natuurlijk een rood scherm gehad.
00:35:47Uh-huh.
00:35:48Dus...
00:35:49Dat rode scherm...
00:35:51kan me mee te maken hebben dat ik fout zit met jou en ons bondje.
00:35:56Dat ze mij niet vertrouwen doen?
00:35:59Nou...
00:36:00Dan is dus de vraag...
00:36:03Kan dat te maken hebben met jou?
00:36:06Nee.
00:36:07Ik ben niet de mol.
00:36:08Ik ben een kandidaat.
00:36:09Ja.
00:36:10Oké.
00:36:11Ik vertoon behoorlijk kandidaatengedrag, volgens mij.
00:36:13Nou.
00:36:14Ik ben bereid om jou weer te vertrouwen.
00:36:16Oké.
00:36:17Denk ik.
00:36:18Nee.
00:36:19Jawel.
00:36:20Eh...
00:36:21Maar dan moeten we dat even uitwisselen met elkaar.
00:36:23Ja.
00:36:24Nou, je mag alles overnemen wat ik aan info heb van de afgelopen...
00:36:27Ja.
00:36:27Dat is toch.
00:36:28En dan zorg ik dat jij de informatie krijgt van het speelveld.
00:36:31Want er gebeurde heel veel.
00:36:33Nee.
00:36:33Ik wil vooral weten wat de prijs is voor Nienke.
00:36:37Ah.
00:36:39Nou.
00:36:39Laat ik het zo zeggen.
00:36:41Eh...
00:36:41Ik...
00:36:41Ik mag niet vertellen wat de prijs van Nienke is.
00:36:44Maar ik kan je vertellen...
00:36:46Dat je er niks aan mist.
00:36:48Ze heeft geen vrijstelling over je ook.
00:36:50Nee.
00:36:52Oké.
00:36:52Nou ja.
00:36:53Dat bleek een mooie truc van Eveline.
00:36:56Ik denk dat dat het belangrijkste is.
00:36:58Toch?
00:36:58Daar heb je misschien wat aan.
00:36:59Goed.
00:37:00Oké.
00:37:00Top.
00:37:02Thanks.
00:37:03Yes.
00:37:03Nou, let's go.
00:37:04Yep.
00:37:06Goed.
00:37:07Goed.
00:37:09Goed.
00:37:12Goed.
00:37:24Goed.
00:37:26Goed.
00:37:27Goed.
00:37:32Goed.
00:37:34Goed.
00:37:34Kandidaten.
00:37:35Welkom op deze Afrikaanse, kleurrijke, rumoerige markt.
00:37:40Jullie gaan zo meteen in twee teams om beurten shoppen.
00:37:44Elk team krijgt 15 minuten om zoveel mogelijk unieke producten te kopen.
00:37:50Een uniek product levert 80 euro voor de pot op.
00:37:54Als beide teams met een zelfde product terugkomen, levert dat niks op.
00:38:01Goed.
00:38:01Maak twee teams.
00:38:04Ehm.
00:38:05Schrijf hem gewoon zo.
00:38:06Houd hem door de midden?
00:38:07Ja.
00:38:07Voor mij, oké.
00:38:08Toch?
00:38:09Ja, binnen.
00:38:10Oh, wat is het?
00:38:10Oké.
00:38:11Ja, zeg.
00:38:12De producten die jullie moeten kopen moeten wel aan bepaalde voorwaarden voldoen.
00:38:15En daarom staat dit rad er.
00:38:18Jullie mogen allemaal om beurten een keer draaien.
00:38:21Welk team gaat als eerste?
00:38:25Ik draai wel eerst.
00:38:26Oké.
00:38:27Dan mogen jullie die kant op.
00:38:29Oké, hoogste potten.
00:38:30Hé jongens, hoogste pot.
00:38:32Oké, kom op.
00:38:32Hoogste pot.
00:38:32Kom op.
00:38:34Jullie mogen allemaal één keer draaien.
00:38:37Wie is de eerste?
00:38:39Je mag naast het rad komen staan.
00:38:41De eerste categorie die jullie moeten gaan kopen.
00:38:44Groenten.
00:38:45Met diepte.
00:38:47Groenten met de?
00:38:49B.
00:38:50B.
00:38:51Bloemkool.
00:38:52Broccoli.
00:38:53Oké, volgende categorie.
00:38:55Kledingstuk met een?
00:39:01Oké.
00:39:03Keukengerij met een?
00:39:08S.
00:39:09S.
00:39:10Kruiden en specerijen.
00:39:14Met een H.
00:39:16Categorie van Quinty.
00:39:18Speelgoed.
00:39:21S.
00:39:22Speelgoed bij de S.
00:39:23Oké, jullie weten dus nu de categorieën en de letters.
00:39:26Ja.
00:39:27Jullie mogen zo gaan shoppen.
00:39:28Ik heb geld voor jullie.
00:39:29Per persoon 20.000.
00:39:31Allright.
00:39:32Schilling.
00:39:32Onthoud.
00:39:33Jullie moeten dus unieke artikelen zien te kopen.
00:39:37Succes.
00:39:40Oké, wat gaan we doen?
00:39:41We moeten ondertussen praten.
00:39:42Ja, wij gaan dus met z'n drieën weg omdat we dicht bij elkaar zitten.
00:39:45Onze strategie was opsplitsen in twee groepjes en dan elkaar helpen om de juiste dingen te kopen.
00:39:51Ik dacht van bloemkool.
00:39:53Bloemkool of broccoli?
00:39:55Ja, maar dat is cauliflower.
00:39:56Cauliflower?
00:39:57Can you help that way?
00:40:01Dumbo!
00:40:02Hier is er één!
00:40:03Dumbo, cauliflower?
00:40:04Nee, dat is toch een kool?
00:40:06We're looking for children's toys.
00:40:10Toys.
00:40:11Where?
00:40:12Toys.
00:40:12Oh, hier, cauliflower.
00:40:14Ik heb hier en een broccoli en een cauliflower.
00:40:16Wat zal ik nou doen?
00:40:17Wat denk je dat ze...
00:40:18Doe maar de bloemkool.
00:40:19De bloemkool, want die valt niet op.
00:40:20Ja, doe maar de bloemkool.
00:40:21Oh ja.
00:40:22Ja nee, deze is de laatste.
00:40:23Dus dat is in ieder geval van hier.
00:40:24Doe.
00:40:25Doe.
00:40:25Ja, daar ligt er nog één zie ik.
00:40:27Ja, oké.
00:40:28Ja, anders doe die effe onderop.
00:40:29Ja.
00:40:29Er waren maar twee bloemkooltjes en de rest was allemaal broccoli.
00:40:32Dus we dachten top, eentje kopen we.
00:40:34En de ander verbergen we tussen de broccoli's.
00:40:37Zodat hopelijk de andere partij dan de broccoli zou kopen.
00:40:41Toys, toys.
00:40:41Kijk, daar heb je gimpen, hè?
00:40:43Ja, gimpen.
00:40:43Honderd procent.
00:40:44Ja, maar is dat schoesel?
00:40:45Is geen kleding?
00:40:46Nee, dat is kleding.
00:40:47Nou, ik zoek liever eerst naar echt kleding.
00:40:49Maar wat zou nog meer echt kleding kunnen zijn dan?
00:40:51Eh, een siletje.
00:40:52Een gala-jurkje.
00:40:54Een gala-jurkje?
00:40:55Ja, ja, weet ik veel.
00:40:56Nou, bedenk maar iets met een g.
00:40:57Hallo.
00:40:58Ik heb geen idee.
00:41:00Oké, we need kitchen stuff.
00:41:02You know soep?
00:41:04We're looking for spoons.
00:41:05Soep, spoons.
00:41:07Spoons.
00:41:07Spoons.
00:41:08Spoons?
00:41:08Voor de soep?
00:41:09Can you help us?
00:41:10Help us, please.
00:41:11Wij gingen op zoek natuurlijk naar keukengerij met de letter S.
00:41:15En vonden op een gegeven moment een jongetje die ons wilde helpen.
00:41:19Doe je even een spoon?
00:41:19Ja, ik heb een spoon.
00:41:20Kan ik hem?
00:41:20Is dit de spatel?
00:41:21Ja, de spatel.
00:41:23This is the change.
00:41:24We go for it.
00:41:24You're happy?
00:41:25We are happy.
00:41:26Die hadden we ook.
00:41:27Hupsakee.
00:41:28Toen bleef het over kruiden en specerijen met een haan.
00:41:31Wat zei jij nou?
00:41:32Eh, hibiscus.
00:41:33En harissa.
00:41:35Moet je even vragen.
00:41:37Toys, toys, toys.
00:41:40Speelgoedkraampje was er gewoon echt niet.
00:41:42Toys, for children.
00:41:45On the market, no toys.
00:41:47Do we have harissa?
00:41:49Harissa.
00:41:49Or hibiscus?
00:41:50Hibiscus.
00:41:51Yes, I have many.
00:41:52Yes, perfect.
00:41:54Fantastic.
00:41:54Can I have one, please?
00:41:56One.
00:41:56How much is one?
00:41:57One is very cheap, because he has a logo market.
00:41:59Perfect.
00:42:00One is enough, but one is enough.
00:42:02No, no, one is enough.
00:42:04How much one?
00:42:04One is enough.
00:42:05Can we do 5.000?
00:42:06Yes, yes, yes.
00:42:08Als je gewoon een stuk touw koopt, springtouw.
00:42:10Hier, springtouw.
00:42:11Dan hebben we een touw.
00:42:13Springtouw?
00:42:13Ja, nee, I know, maar is het...
00:42:15Ja, is het touw waar je mee kan spreken?
00:42:18Sir, how much?
00:42:20Twee uur terug.
00:42:21Thank you, sir.
00:42:22Gaan we hierdoorheen?
00:42:23Ja, ja, ja.
00:42:23Asana, Santi.
00:42:24Bye.
00:42:26Hier even gimpen.
00:42:29Ja, gimpen.
00:42:31Oh, hier zijn ze.
00:42:32Hier zijn ze.
00:42:33Toen kwamen we elkaar weer tegen.
00:42:35Thank you very much.
00:42:35En zagen we dat zij gelukkig ook alles gekocht hadden.
00:42:40Dus we waren compleet en we hadden onze producten.
00:42:48De eerste groep is geweest en dat betekent dat wij hun letters krijgen en de categorieën.
00:42:52En wij op zoek moeten gaan naar producten met die letters.
00:42:56Ok, laten we dan de soort non-food en de food bij elkaar doen.
00:42:59Oh, goeie.
00:42:59Non-food.
00:43:00Nienke en Milan vormen een koppel en ik zit met Daan en Delilah.
00:43:04En wij gaan op zoek naar een kledingstuk, keukengerij en speelgoed.
00:43:09Nou, hoe moeilijk kan het zijn?
00:43:12Nou, jongens, dit is kleding.
00:43:14Wat is überhaupt kleding met een G?
00:43:18Eh...
00:43:18Eh...
00:43:19Een gilet.
00:43:20Een gilet.
00:43:22Eh...
00:43:22Een gilet.
00:43:23Een gilet.
00:43:23Nee, nee.
00:43:24Gimpen, gesp.
00:43:25Gimpen?
00:43:25Ja, maar waar zijn de schoenen?
00:43:28Gimpen, gimpen.
00:43:28Nee, dan krijgen we vast heel strek...
00:43:30Nee, helemaal niet.
00:43:30Dat is toch het Nederlandse woord?
00:43:32Gimpen?
00:43:32Nee, nee, nee.
00:43:33Maar ik bedoel, dan gaan ze zeggen, nee, dat zijn schoenen.
00:43:34Ik had daar mijn twijfels bij.
00:43:37Maar goed.
00:43:38Ik heb daarbij ook gezegd, we zijn met z'n drieën.
00:43:41Als jullie dit met z'n tweeën een goed idee vinden, dan doen we dat.
00:43:45Het is wel Sontra speld in een hooiberg.
00:43:48Nee, dat is echt...
00:43:52Eh...
00:43:52Oké, dit is toch nog misschien moeilijker dan gedacht?
00:43:55Ja.
00:43:55Even kopjes erbij.
00:43:57Kopjes erbij, jongens.
00:43:58Keukengerij, jongens.
00:43:59Een snijplank.
00:44:00Snijplank.
00:44:01Snijplank.
00:44:02Snijplank.
00:44:03Snijplank.
00:44:03Snijplank.
00:44:04Snijplank.
00:44:04Spatel.
00:44:05Steelpan.
00:44:06Steelpan.
00:44:06Hier, hier, hier.
00:44:07Is dit bos ui?
00:44:09Toch?
00:44:10Ja, ja.
00:44:10En bloemkool.
00:44:11Dus ook bloemkool.
00:44:11Oh, bos ui en bloemkool.
00:44:12Oké, oké.
00:44:13En broccoli.
00:44:14Oké, nu moeten we een keuze maken.
00:44:16Want, eh, wat zou de andere groep hebben gekozen?
00:44:19Sowieso niet bos ui.
00:44:21Je bent echt overtuigd?
00:44:22Ja.
00:44:23En ik denk, nee, wacht effe.
00:44:25Stel, Milan is de mol.
00:44:27Dan weet je misschien wel dat het andere team ook bos ui heeft.
00:44:30Oké, nou, ehm.
00:44:33Dan gaan we voor, ehm.
00:44:35Ehm.
00:44:36Dan gaan we voor broccoli.
00:44:39Als zij broccoli hebben, dan doe ik je wat, hè?
00:44:42No, I don't want it.
00:44:43Er zit een spatel.
00:44:45Er zit een spatel.
00:44:46Er zit een spatel.
00:44:47Er zit een spatel.
00:44:47Er zit een spatel.
00:44:47Er is een schuimspaan.
00:44:47Telt ze ook.
00:44:49Schuimspaan.
00:44:50Schuimspaan.
00:44:52Arissa in Swahili.
00:44:57Wat moeten we naar een speelgoed?
00:44:59Speelgoed.
00:44:59Zullen we het niet vragen aan iemand?
00:45:01Nee.
00:45:01Spicy chili.
00:45:02Spicy chili?
00:45:03No, not spicy chili.
00:45:04Yeah, sort of.
00:45:05Yes, chili.
00:45:06Moesten wij nou ook kruiden?
00:45:08Schep niet.
00:45:09Nee, nee, nee.
00:45:09Ja, is dat.
00:45:10Dat is namelijk een goeie.
00:45:11We moeten een beetje naar die kleurrijke dingen.
00:45:13Dat is een hele goeie.
00:45:14We hadden nog iets anders voor ze gezien, toch?
00:45:16O, nee, gewoon dat er kruiden lagen.
00:45:19Weet jij hoe het eruit?
00:45:19Is dit niet gewoon Arissa?
00:45:21Zullen we dit gewoon erop testen?
00:45:22How much is this one?
00:45:23Dat kruiden ziet daar wel groente liggen.
00:45:26Maar ja, dat pakken zij gewoon.
00:45:27Oh, het ziet wel echt een bloemkool.
00:45:28Hier is ook weer non-food.
00:45:29Ja, waarom doen we dat ook?
00:45:30Hier is ook weer non-food.
00:45:31Dat is fruit.
00:45:32Laten we snel even iets kopen.
00:45:34Ja.
00:45:34Maakt niet uit.
00:45:34Al is het een, een, een, een, een...
00:45:37Een stok.
00:45:38Een stok.
00:45:38Een stok.
00:45:39Want ja, ja, ik speelde vroeger gewoon met een stok.
00:45:43Pak, pak, pak, pak.
00:45:44Tien seconden.
00:45:45Pak en pak hem.
00:45:45Hé, als we niet terug zijn, hebben we niks.
00:45:47Serieus?
00:45:48Can we buy that?
00:45:49Let's go.
00:45:50Ja, ja.
00:45:51We hebben hem.
00:45:52Geld is gegeven, maar de stok was niet op tijd van de muur.
00:46:04En dan zijn wij aan de beurt en mogen wij aan het rad draaien.
00:46:08Toiletartikelen met de letter...
00:46:14B.
00:46:15B.
00:46:15Ja, dat is te doen.
00:46:16De fruit.
00:46:17Met welke letter?
00:46:23Net niet.
00:46:24Zo close.
00:46:24En ik was zo benieuwd.
00:46:26Wat is dat oog onder de letter M?
00:46:29Categorie dranken.
00:46:31R.
00:46:32Categorie accessoires.
00:46:37Met een P.
00:46:38Iets groens.
00:46:42Met een T.
00:46:43Nee.
00:46:44Dit zijn dus jullie categorieën en jullie letters.
00:46:47Veel succes.
00:46:48Je mogen die kant op.
00:46:48T.
00:46:52T.
00:46:52We moeten weer een padje vinden.
00:46:54T.
00:47:04T.
00:47:09T.
00:47:09T.
00:47:10T.
00:47:10T.
00:47:19T.
00:47:20T.
00:47:20T.
00:47:20T.
00:47:21T.
00:47:21T.
00:47:22T.
00:47:23T.
00:47:24T.
00:47:24T.
00:47:26T.
00:47:28T.
00:47:36T.
00:47:38T.
00:48:03T.
00:48:04T.
00:48:09T.
00:48:10T.
00:48:14T.
00:48:15T.
00:48:15T.
00:48:16T.
00:48:18T.
00:48:19I can't believe it.
00:48:21I can't believe it.
00:48:23Oh yes!
00:48:27Yes!
00:48:28It doesn't matter how expensive it is.
00:48:31Give the man everything.
00:48:32We have to have a pet.
00:48:33Is this enough?
00:48:36T-shirt!
00:48:38Hello.
00:48:40Lemon!
00:48:43Holy crap!
00:48:45Lemon!
00:48:46Of course we have lemon!
00:48:49Hello, can we buy this for ten?
00:48:51Yes, sorry.
00:48:52Yes, can we buy this one?
00:48:57Tijd op.
00:48:59Net niet binnen de tijd.
00:49:01Wij zijn echt enorm indiënt.
00:49:03Holy crap! Hoeveel limoenen zijn wij langsgelopen?
00:49:09Oké, jongens.
00:49:11Vrij ben een el. Ik heb hem al gezien, maar dat is te makkelijk.
00:49:13Welke? Vrij ben een el.
00:49:15Wat is er? Limoen.
00:49:17Dat is te makkelijk, dat gaan zij ook doen.
00:49:19Maar gaan zij dan niet denken, dat is te makkelijk?
00:49:22Nee, nee, nee, nee.
00:49:22Degene die als eerst gaat, denkt aan de makkelijke dingen.
00:49:25Wij zijn de tweede groep, wij gaan de moeilijke dingen doen.
00:49:27Oké, laten we gaan.
00:49:29Eh, fruit, fruit, fruit.
00:49:32Hello, madame.
00:49:33You have lychee.
00:49:35Lychee?
00:49:36Kijk, wat we ook kunnen doen is...
00:49:37Het is heel goedkoop, hè?
00:49:39Sowieso een limoentje, dan hebben we dat.
00:49:41Ja?
00:49:42En dan gaan we op zoek naar iets.
00:49:45Can I have one...
00:49:46How much?
00:49:47Doe het dan.
00:49:49Badzeep.
00:49:49Oh, badzeep.
00:49:50Bad.
00:49:51Badschuim.
00:49:52Oh, babydoekjes.
00:49:54Babydoekjes.
00:49:54Perfect.
00:49:55Is dit babydoekjes?
00:49:56Het staat een B op.
00:49:57Doe me, doe me, doe me.
00:49:58How much is this?
00:49:59Vijf dozen.
00:50:02Nee, zijn hier...
00:50:03Oh, hier zijn dingen of niet?
00:50:04Beginnen hier dingen?
00:50:05Ja, hier.
00:50:08Hier, green tea.
00:50:10Ja, dat is goed.
00:50:11Ja.
00:50:11Die doen we.
00:50:12How much for the green tea?
00:50:14Green tea?
00:50:14En we dachten, ja, thee.
00:50:16Groen.
00:50:16En thee.
00:50:18Groene thee.
00:50:19Do you have rice milk?
00:50:20Rice milk?
00:50:21No, I don't have.
00:50:22And red wine?
00:50:24Red wine?
00:50:25Like in this format.
00:50:27Yes.
00:50:28Where is that?
00:50:29Yes, let's go.
00:50:29En we hebben gewoon weer iemand gevraagd van, kun je ons helpen?
00:50:34Hello, welcome.
00:50:35What is this?
00:50:36This is...
00:50:37I sell special price today.
00:50:39Yes, how much is it?
00:50:40Ten.
00:50:41I will pay ten, yes.
00:50:44This one?
00:50:46Fast, fast, fast.
00:50:47Go, go, go, go, go, go.
00:50:48Go, go, go, go, go.
00:50:48Go, ten, here.
00:50:52Ik heb een joker.
00:50:54Dit is toch fantastisch.
00:50:57Ja.
00:50:58Kijk, ik was de hele tijd natuurlijk een beetje op zoek, maar heel laag.
00:51:02En opeens kijk ik gewoon, ik kijk gewoon in de ogen van de mol.
00:51:06Hij was ons nog aan het helpen.
00:51:07Red wine.
00:51:08Oh ja.
00:51:08Sheep red wine.
00:51:10Sheep red wine.
00:51:12Dead, dead, dead, dead, dead, dead, dead.
00:51:13Polsbart, yes.
00:51:15Hello.
00:51:16Hello.
00:51:16I'm looking for red wine.
00:51:18Heb jij nog geld?
00:51:19Ja.
00:51:20Dus we kunnen nog iets als we ergens tegen halen.
00:51:22We hebben in principe iedereen...
00:51:23Ja, ik baal van die limoen, jongens.
00:51:24Can we do nine?
00:51:25Maar je had toch nog tien, schat?
00:51:27Nee.
00:51:28Ik heb hier tien.
00:51:29Hoeveel heb je aan dit vorige betaald?
00:51:31Ik heb hier...
00:51:31Vijf.
00:51:33Hoe gaat het hier?
00:51:34Hoe gaat het hier, jongens?
00:51:35We kunnen helpen.
00:51:36Ja, wij als zijn compleet.
00:51:37Ja.
00:51:38Ik heb thee, groene thee.
00:51:39We hebben geen lychee.
00:51:40Dus we hebben echt alleen maar limoen.
00:51:41Lychee is echt onvindbaar.
00:51:42Ik vind uiteindelijk dat we het heel goed gedaan hebben, want we hebben alle producten gevonden.
00:51:47Babydoekjes, een polsbandje, groene thee, limoen en een drankje met de letter R.
00:51:59Kandidaten, op de markt zijn vanmiddag meer dan twintig producten gekocht.
00:52:05Al met al komen we dan uit op vijf goede paren van unieke producten.
00:52:13Dat is 800 euro voor de pot.
00:52:15Niet slecht, toch?
00:52:17Had meer kunnen zijn.
00:52:18Nou, nice.
00:52:19Alsjeblieft.
00:52:20Dankjewel.
00:52:21Ik wil jullie alvast succes wensen met de test morgen.
00:52:25Wat wel opvallend is, is dat jullie nog steeds niet verder kijken dan je neus lang is.
00:52:30Althans, de meeste.
00:52:31Want op de markt waren ook jokers te koop.
00:52:36Ik wens jullie veel succes morgen.
00:52:40Er is een joker gekocht.
00:52:42Er is een joker gekocht.
00:52:44Wat?
00:52:44Waarom zijn er maar vijf categorieën goed?
00:52:47Wat is er mis gegaan?
00:52:48Wie heeft er gemold en random spulletjes gekocht?
00:52:52Wie heeft de jokers?
00:52:54In, spring, de bocht gaat in, uit, uit, uit, de bocht gaat uit.
00:53:00Er is best wel flink gemold.
00:53:03Tenminste, ik denk dat er is gemold.
00:53:06En dan ga ik me toch ter raden aan wie heeft dat gelegen.
00:53:32Er is tijd voor de test.
00:53:35Twintig vragen over de identiteit en het gedrag van de mol.
00:53:41Voor degene met de meeste fouten is het spel voorbij.
00:53:45De mol hoeft nooit naar huis.
00:53:52Ik ben terug.
00:53:54Super blij mee.
00:53:55Omkrijt vergaat natuurlijk niet.
00:53:57Ik heb natuurlijk de test gemaakt.
00:53:59Ik heb die ervaring.
00:54:00En ik heb natuurlijk het rode scherm.
00:54:02Dus ik heb de calculatie kunnen maken van waar zaten mijn fouten.
00:54:07Dus ik heb daar wel veel uit meegenomen.
00:54:10Dat ik denk van oké, top.
00:54:12Dat ga ik anders doen.
00:54:16We zijn op een of andere hele gekke manier in aflevering 2 nu weer met 10 kandidaten.
00:54:24Maar ja, ik heb voor aflevering 1 een vrijstelling gehad.
00:54:27Dat betekent dat ik nog nooit een test heb gedaan.
00:54:31Dus die eerste keer, daar ben ik echt wel gespannen over.
00:54:34Want ik weet niet wat ik kan verwachten.
00:54:40Ik moet nu dus voor het eerst een test gaan maken.
00:54:44En dat ga ik natuurlijk spreiden.
00:54:46Maar op wie?
00:54:47Er zijn een aantal die ik meer verdenk dan anderen.
00:54:52Ik zat eigenlijk wel op Bram.
00:54:55Maar nu ik deze informatie van Evelien heb, weet ik niet wat ik daarmee moet doen.
00:55:00Naserdien vind ik ook gewoon verdacht.
00:55:02Vooral die actie daar in het jeepdepot.
00:55:05Hebben jullie bij mij de opdracht gegeven voor welke envelop ik moet pakken?
00:55:08Absoluut.
00:55:09Anders pak je hem toch niet?
00:55:12Oké.
00:55:14Is de kans dat dat geld is?
00:55:16Waarschijnlijk is dat minder geld.
00:55:18Ik denk ook dat dat fanatisme gewoon heel erg in zijn aard zit.
00:55:22En dat hij gewoon zo is.
00:55:29In eerste instantie ben ik best wel blij geweest met Matteo.
00:55:34Hij heeft een sleutel binnengebracht.
00:55:37Hij heeft geld in de pot gebracht.
00:55:39En dan ineens realiseer ik me.
00:55:41Hij heeft mij een sleutel gegeven die niet werkte.
00:55:45We hebben Evelien in het spel.
00:55:47Mocht je het willen.
00:55:48Zal ik het doen?
00:55:49Misschien heeft hij me wel bewust een verkeerde sleutel gegeven.
00:55:54Ja, verdacht.
00:55:57Ik denk dat we langs honderden fruitkramen zijn gelopen met limoenen.
00:56:02En ik denk ik ga toch eens even kijken wat Milan doet terwijl wij al die kraampjes passeren met limoenen.
00:56:08Fruit met een L.
00:56:10Hallo.
00:56:11Het telt een lemon.
00:56:12Lemon.
00:56:13Limoen.
00:56:14Ik kan me niet voorstellen dat je meer dan honderd kramen voorbij loopt.
00:56:18En dan niet in die tijd één keer de impuls in je hoofd krijgt van...
00:56:22Hé, daar ligt een limoen.
00:56:23Limoen.
00:56:24L. L. Limoen.
00:56:25Dus ik vind het toch vreemd dat het hem niet is opgevallen.
00:56:34Ik heb gewoon een joker.
00:56:36Ik denk dus ook dat ik misschien wel de eerste en de enige ben.
00:56:40Nu de vraag natuurlijk wanneer ga ik hem inzetten.
00:56:42Ga ik dat nu al doen?
00:56:45Of hou ik hem nog even op zak?
00:56:49Nee, ik ga het niet doen.
00:56:51Ik laat hem in mijn tas.
00:56:54We zijn ook nog met tien mensen.
00:56:55En deze is zoveel meer waard later in het spel.
00:57:02Ik kan het mezelf nooit vergeven als ik hem niet inzet en ik er dan uit lig.
00:57:35Kandidaten.
00:57:36Het mag gezegd worden.
00:57:38Jullie zijn een aardig opdreef met het geld verdienen voor de pot.
00:57:45Maar eh...
00:57:45Zijn jullie ook op koers?
00:57:47En jullie zoeken toch naar de mol?
00:57:55Quinty.
00:57:56En Nienke.
00:58:00De vorige eliminatie zaten jullie volgens mij heel ontspannen op deze plek.
00:58:08Met een vrijstelling.
00:58:10Nu hebben jullie voor het eerst een test gemaakt.
00:58:13Voelt anders, denk ik.
00:58:15Dat kan je wel zeggen, ja.
00:58:16Ja, nogal.
00:58:18En dan Evelien.
00:58:20Herkansing gekregen.
00:58:22En dat niet alleen.
00:58:24Jij hebt in het jeepdepot al jouw medekandidaten in de weer gezien.
00:58:30En de mol.
00:58:32Ben heel benieuwd of jij ook wijzer bent geworden.
00:58:37We gaan kijken.
00:58:55Lekker.
00:58:57Lekker.
00:58:58Lekker vrouw.
00:59:04Dankjewel.
00:59:06Lekker.
00:59:07Quinty?
00:59:09Ik ben oké.
00:59:29Daan.
00:59:45Ja.
00:59:46Ja.
00:59:46Ja.
00:59:51Ja.
00:59:51Ik ben oké.
01:00:12Oh boy.
01:00:15Oh boy.
01:00:18Oh boy.
01:00:19Oh boy.
01:00:20Oh my god.
01:00:22Oh my god.
01:00:23I suck.
01:00:24Oh my god.
01:00:26Sehral purchase, you can be able to release your notebook and let it go.
01:00:31I just saw you.
01:00:32Come on, come on.
01:00:36Come on.
01:00:37Shit.
01:00:38Oh, shit, shit, man.
01:00:42Oh, shit.
01:00:45Yeah.
01:00:47Oh my god.
01:00:51Oh, no.
01:00:52This is tough, man.
01:00:58I feel so sorry.
01:01:03Oh, shit.
01:01:04Oh.
01:01:05It's okay.
01:01:06Streden.
01:01:07It's just a very hard game.
01:01:10Pickle hard.
01:01:12Geraldine.
01:01:14What's happened?
01:01:16Yeah.
01:01:18Tramen are behind my eyes.
01:01:19Yeah?
01:01:20Yeah.
01:01:21I was...
01:01:22It's just the excuse that you hear often.
01:01:25It's not good speaking.
01:01:27It's unbelievable that I have to say that.
01:01:29Yeah.
01:01:33Potent.
01:01:34And then the joker in my tas.
01:01:36I had...
01:01:37And the hoofd.
01:01:37Yeah, I know it.
01:01:39I know it.
01:01:39I know it.
01:01:40How can that?
01:01:41I know it.
01:01:42I thought I'd beware him for later,
01:01:44because there is he more worth.
01:01:46Oh, no.
01:01:48I'm going to beware him.
01:01:50I'm going to beware him.
01:01:51I can imagine him.
01:01:52I'm going to beware him for a while.
01:01:54I've made him a lot of money.
01:01:58I'm going to beware him for a while.
01:02:00You're going to beware him as a candidate.
01:02:06I'm going to beware him for a while.
01:02:07Yeah.
01:02:09Yeah.
01:02:09It's a bit like a thing.
01:02:11Yeah, I'm going to beware him for a while.
01:02:12Yeah, it's super great.
01:02:12Yeah, it's super great.
01:02:13Yeah, it's super great.
01:02:13Yeah, it's super great.
01:02:35Yeah.
01:02:36Deo, Jan, stop!
01:02:38What are you doing for Nienke?
01:02:39We're asking for instructions.
01:02:42So, we'll take Doodoma away?
01:02:44Yes.
01:02:44So, if I understand it, you'll have the whole room open to our board
01:02:49to move on.
01:02:50That's exactly what's happening.
01:02:53Yeah.
01:02:53Bye!
01:02:57That's a pretty good thing.
01:02:59Emile thinks he's also pretty.
01:03:00That's right.
Comments