- 3 hours ago
Yumis Cells S03E02 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28You
00:33You
01:00I
01:01I
01:12I
01:13I
01:14I
01:16I
01:16I
01:16I
01:16I
01:16I
01:17I
01:17I
01:19I
01:20I
01:20I
01:21I
01:21I
01:21I
01:21I
01:21I
01:21I
01:22I
01:24I
01:26I
01:35I
01:36I
01:36I
01:36I
01:36I
01:36I
01:37I
01:38I
01:39I
01:48I
01:49I
01:49I
01:50I
01:50I
01:50I
01:51I
01:54I
01:59I
01:59I
02:00I
02:03I
02:03I
02:04I
02:04I
02:04I
02:05I
02:06I
02:07I
02:07I
02:09I
02:21I
02:23I
02:25I
02:26I
02:26I
02:26I
02:26I
02:26I
02:31I
02:33I
02:35I
02:37I
02:37I
02:38I
02:40I
02:42I
02:43I
02:43I
02:43I
02:44I
02:45I
02:46I
02:47I
02:47I
02:47I
02:47I
02:47I
02:47I
02:48I
02:48I
02:50I
02:50I
02:51I
02:51I
02:51I
02:51I
02:51I
02:51I
02:51I
02:52I
02:52I
02:56I
02:57I
02:57I
02:57I
02:57I
02:57I
02:57I
02:58I
02:59I
03:00I
03:01I
03:03I
03:05I
03:06I
03:06I
03:16I
03:17I
03:19I
03:19I
03:21I
03:25I
03:27I
03:27I
03:28I
03:29I
03:31I
03:33I
03:33I
03:36I
03:38I
03:38I
03:39I
03:39I
03:41I
03:42I
03:42I
03:42I
03:42I
03:42I
03:42I
03:43I
03:44I
03:44I
03:46I
03:47I
03:47I
04:00I
04:00I
04:00I
04:01I
04:01I
04:01I
04:01I
04:09I
04:13I
04:14I
04:15I
04:15I
04:16I
04:17I
04:17I
04:18I
04:20I
04:20I
04:20I
04:20I
04:20I
04:20I
04:20I
04:20I
04:21I
04:22I
04:30I
04:34I
04:35I
04:35I
04:35I
04:36I
04:36I
04:36I
04:36I
04:36I
04:36I
04:36I
04:37I
04:37I
04:40I
04:44I
04:44I
04:46I
04:47I
04:47I
04:47I
04:47I
04:49I
04:49I
04:49I
04:49I
04:49I
04:49I
04:50I
04:50I
04:50I
04:50I
04:53I
04:53I
04:53I
04:54I
04:54I
04:54I
04:55I
04:56I
05:20Socio-pass and 성격-장애 is related to the relationship.
05:23I think it may be one or two of them.
05:27Let's go.
05:40You can't sit down.
05:42You can't sit down.
05:43It's a lot of time.
05:45I don't know how much it is.
05:49What is this?
05:50You're not going to be okay.
05:53What are you doing?
05:54I don't want to be a lot better.
06:02How are you doing?
06:06You're doing well.
06:07You're doing well.
06:09You're doing well.
06:20Are you okay?
06:21I don't have a broom.
06:23I can't let it go.
06:27I can't beat it.
06:28I can't beat it.
06:32I can't beat it.
06:34There's no room.
06:35I'd like to eat.
06:39I'm going to eat it.
06:40I can't...
06:47I can't...
06:49I can't...
06:51I can't...
06:51They're not going to die!
06:53They're not going to die!
06:54I'm going to go to the car!
06:56I'm going to go to the car!
06:58The town is still coming out...
07:01First day...
07:02I don't know.
07:33I'm nervous right now.
07:45Oh, I'm tired.
07:47Oh, my God.
07:48So, that's why I'm so tired.
07:51Oh, I'm tired.
07:53So, you're tired.
07:54Oh, I don't want to cry.
07:55I can't cry.
07:57I can't cry.
08:00I can't cry.
08:01I can't cry.
08:02Oh, my God.
08:02.
08:03.
08:03.
08:03.
08:03.
08:03.
08:03.
08:05.
08:06.
08:08.
08:34Wait a minute, Umi has a bad training.
08:38Umi, I didn't have any training?
08:47What is this?
09:02Okay, let's take a look at this one.
09:13Hi, hi.
09:14Hi, hi.
09:15Hi.
09:15Hi.
09:16Hi.
09:16Hi.
09:16Hi.
09:17Hi.
09:17Hi.
09:17Hi.
09:18Hi.
09:18여기 있는 거 다 주세요.
09:19다요?
09:20네.
09:21다 주세요.
09:23아, 단체 포장이세요?
09:24그럼 박스 몇 개로 해야 돼요?
09:26박스는 필요 없고 그냥 여기 있는 거 다 주시면 돼요.
09:29잠시만요.
09:30저기 세 보고요.
09:32아니, 아니, 아니.
09:33그냥 다 주세요.
09:34다 주시면 돼요.
09:35여기 있는 거 다 주세요.
09:3640개는 넘을 텐데.
09:37많을수록 좋아요.
09:38아, 이게...
09:43사장님, 쪽쪽만 빨리 빨리.
09:45그럼 출근을 해야 돼가지고.
09:46아, 가서 같이 나눠 드시려고요?
09:49아니요.
09:49저 혼자 다 먹으려고요.
09:56어?
09:57어?
09:59어머, 신 PD님.
10:02작가님.
10:04오늘도 여기서 뵙네요, 신기하게.
10:07네, 그러게요.
10:08붕어빵을 진짜 좋아하시나봐요.
10:11혹시 오늘도 딸기 슈크림 붕어빵?
10:13아, 네.
10:14어머, 진짜요?
10:16근데 어쩌죠?
10:17못 사실 것 같은데.
10:19여기 있습니다.
10:20감사합니다.
10:27네.
10:29네, 됐습니다.
10:32아, 그게 전부 다...
10:35딸기 슈크림 붕어빵이랍니다.
10:41다음 주에 뵐게요.
10:46작가님.
10:47그...
10:48붕어빵.
10:55안녕하세요.
10:58아, 네.
10:59안녕하세요.
11:00딸기 슈크림 사러 오신 거면 죄송한데 매진이라서요.
11:05속을 다시 만들어야 해서 오후에나 나올 것 같아요.
11:10아...
11:27그 순간...
11:43오랜만에 엔도르핀도 깨어났다.
11:49아!
11:51아!
11:52아!
11:54아!
11:54아!
11:54아!
11:54아!
11:55아!
11:55아!
11:55아!
11:56euiが 봤니? 봤어?
11:56그 벙친
11:57표정?
11:59언니가 네 대신에 복수해
12:01준 거야. 잘했지?
12:07I don't care.
12:09I got another guy.
12:15What's up?
12:20Can I have my life?
12:25He got another one.
12:32One, two, three!
12:37I can't wait to see you!
12:42I can't wait to see you!
12:45I can't wait to see you!
12:47The festival was open.
12:53It's a good day.
12:56You're good, Ko Ko.
12:58Right?
13:05I don't know!
13:07What's the passion for the deadline?
13:09Why are you playing your key?
13:11Why are you playing your key?
13:13Why does I have to change your key?
13:16Why do you have to change your key?
13:18Why do you teach me?
13:20Don't eat the rule, because you don't eat the rule.
13:24Don't eat the rule?
13:26Don't eat the rule, but
13:28Don't eat the rule,
13:30You're not a good guy.
13:32You're a good guy.
13:33You're a good guy.
13:34You're a good guy.
13:38But we're going to eat the 똥.
13:41What do you mean?
13:42She's a little too.
13:46But it's okay.
13:48You're good.
13:49Right, Coco?
13:56But you're not a guy.
13:58You got me, you got me?
13:59I'm a good guy.
14:01You're a good guy.
14:02You're a good guy.
14:05I'm a good guy.
14:07You're a good guy?
14:12I'm a good guy.
14:13You're a good guy.
14:13Why do you get it?
14:16I got it.
14:26Get out of here.
14:27What??
14:28announces?
14:29I'm going to go too.
14:31I am going to juggle some things.
14:33It's a brand new pro.
14:39Well.
14:42Kujoo, I want you to see you then.
14:44We'll see you next time.
14:45Thank you so much.
14:47I'll see you next time.
14:48I'll see you next time.
14:50Bye.
14:52Bye.
14:54Bye.
15:02Bye.
15:05안녕히 가십시오.
15:08몰티즈도 떠나고 빡돔 축제도 끝나자 마을은 다시 텅 비었다.
15:15이제 간만에 일 좀 하겠네.
15:18어제부터 한 줄도 못 샀다고. 신줄로기 때문에.
15:44아내가
15:45누구세요?
15:46잘 가십니다.
15:49시킨 게 없는데
15:57What are you doing?
16:07What is this?
16:08Is this a lie?
16:11Is this a lie?
16:13What is this?
16:21What's this Lieu?
16:27That bitch
16:27Is this a lie of these guys?
16:31It's a lie of these like a three star restaurant dessert party.
16:32She's a hotel and restaurant restaurant dessert time.
16:37She's a bit unfortunate.
16:38I am not a den.
16:42She sent it to one of the voltz's posters.
16:45She sent it.
17:09Oh, my God.
17:16Oh, this is so pretty.
17:20Come on. This is a delivery app.
17:23You can buy it and send it.
17:26I'll tell you, this is a good thing.
17:30Why, suddenly?
17:31Ah, you're so surprised.
17:34You're so sad, you little.
17:41I'm so happy to have a bowl of tea.
17:42I've got a bowl of tea and a lot of tea.
17:50I'm so happy to eat it.
17:54I'm so happy to eat this one.
17:56I'm so happy to eat this one.
18:02I'm so happy to eat it.
18:06How am I going to eat it?
18:06Well, it was a good idea.
18:08Well, it wasn't a bad guy.
18:10He didn't know what to do.
18:12Well, he didn't know what to do.
18:29Who is this?
18:31Who is this?
18:36I don't know.
18:38Why is this?
18:40You haven't been able to get food?
18:41I'm gonna go out to the house.
18:44I can't give up.
18:48You can't give up.
18:48Oh, my.
18:49Sorry.
18:51I'm late.
18:53I'm late.
18:54You're not late at war.
18:57I'm sorry.
19:02Yes?
19:05Yes?
19:07Yes.
19:08Yes, I received it.
19:09I didn't even know.
19:11It's so delicious.
19:13Yes?
19:16Yes?
19:19Yes.
19:23Hold on.
19:24It's strange.
19:25It's strange, isn't it?
19:28It's strange.
19:30I don't know what this is.
19:31Is it...
19:33Is it...
19:34Is it...
19:35Is it...
19:36Is it...
19:41Yes.
19:48It's the end of the day.
19:49The end of the day.
20:01It's the end of the day.
20:05And...
20:06The end of the day.
20:12The gift is a gift.
20:14The gift is a gift.
20:15You can send the gift for the members.
20:15There's a lot of information on the phone.
20:18There's a lot of information on the phone.
20:20Hello, I'll give you a gift.
20:23Wow, it's a gift!
20:25Wow, it's a gift!
20:27He gave a gift to the phone.
20:32Hey, there's a lot of information here.
20:36Oh, thank you.
20:39Oh, my goodness.
20:40You're welcome.
20:46The person's voice is a gift.
20:49It's a gift!
20:53When you're in a moment,
20:55you're a gift to the phone.
20:56You're a gift to the phone.
21:00Hello, my friend.
21:02Have you ever seen a year?
21:05If you've been a year and a year,
21:06you'll be different.
21:11No matter how long,
21:13I don't think it's difficult.
21:16I don't like to get back.
21:21Well,
21:23But I'm not going to give you a gift.
21:27Well,
21:30You're a gift to a greeting.
21:33You're a gift to the person.
21:34You're really good.
21:34You're really good.
21:36You're good.
21:37I didn't get to it.
21:37I'm sorry.
21:41I'm sorry.
21:44I'm sorry.
21:45But it's a very soft one.
21:46It's a long time.
21:48It's always a long time.
21:50I don't know.
21:51It's hard to get out of here.
21:54I'll see you again.
21:55I'll see you again.
21:57I'm sorry.
22:07Why are you so happy?
22:15I think I've never heard of it.
22:19I've never heard of it.
22:27But...
22:33Sorry.
22:34You can't find me totally like you.
22:37You can't go to the surface of the whole thing.
22:40So...
22:41I'm insane!
22:43I thought I would be like something.
22:50In the same way, the amount of teams ESE has won't be?
23:01Oh, I got to go.
23:03Oh, I got to go.
23:04You did a mail for a young people?
23:07No.
23:08I've got a message to the feedback.
23:11I can't get a message yet.
23:14I can get a message to the interview.
23:14I was not sure if you haven't written it yet.
23:18You're going to be right to the feedback.
23:19You're going to have a message to the audience?
23:19You're going to have a message to the audience for a while?
23:21She's always been on the front of her P.D.
23:23She's the only one who improved her P.D.
23:25She's the only one who was in the world.
23:25I don't know what the news is like this.
23:28Okay, I'll show you.
23:30Okay.
23:33Oh, really?
23:37I'm so excited for you.
23:47What?
23:48I was reading 2am?
23:51It's so important that you don't have to do it in the morning.
23:54It's so important that you don't have to do it in the morning.
23:57It's really crazy.
24:03What's this so long?
24:06It's a long way, but it's a long way.
24:13This is one of the most important things
24:16I think it's a change in my mind.
24:20I think it's a real good thing.
24:21You know what I can do with someone who is a good person.
24:23I'm so sorry about that.
24:25You're so sorry about that.
24:29I'm so sorry about that.
24:33I need this.
24:34It's just this one.
24:38What?
24:39You're so sorry about that.
24:41I feel like the power of this guy is just like this.
24:43It's so weird.
24:45I think it's a big turn to make a big turn.
24:50The moment that this scene is passing through,
24:53beyond just explaining the situation,
24:54I think about it again.
24:59It's not just a surprise,
25:02but it's just a love song.
25:08This is a real love song!
25:10It's been a long time for a long time.
25:12It's been a long time for a long time.
25:17Okay.
25:20This is a long time for a long time.
25:31I'm already going to show you, I'm going to give you a couple of questions.
25:36I think it will help you.
25:38I'm going to go to the hospital.
25:40Where are you going?
25:42You don't want to go.
25:43You don't want to go.
25:44I'm going to send you a mail.
25:54When did you wake up?
25:57Why did you wake up?
25:58Why did you wake up?
26:00I don't want to say that.
26:01I don't want to say that.
26:09What's this?
26:12I want to say that.
26:13I'm going to say that.
26:15Okay?
26:15What?
26:18What?
26:20What?
26:22I'm sorry.
26:23I've been doing this for a while.
26:24This is over.
26:27I've been checking the mail.
26:33You're a good one.
26:35I'm sorry.
26:36I can't wait for you.
26:49Yes, PD. Hello.
26:53You're not in the office yet?
26:56I'm just coming out. Why?
27:01I'm going to send you a little bit later.
27:04Then I'll go to the police station.
27:09I'm in the parking lot.
27:12Ah.
27:26Ah, PD.
27:28Hello.
27:31연락도 없이 웬일이세요?
27:34Ah.
27:35이거 드리고 가려고요.
27:38이게 뭐예요?
27:40어제 그 디저트.
27:42어머.
27:43어제는 죄송합니다.
27:45김지호 작가님이 특별히 부탁하신 거였어서요.
27:49뭐, 그럴 수도 있죠.
27:54뭘 저까지...
27:56아싸, 디저트.
27:59아싸, 디저트.
28:02미슐랭 스리스타 디저트.
28:06나 진짜 먹고 싶었다.
28:08아싸, 디저트.
28:10여기까지.
28:11그릇은 귀신의 귀신이 없었네.
28:12신분한테 갖다 줘.
28:14내 영혼을 둘러 담았어.
28:18오케이.
28:28Oh my god, what are you going to do?
28:32I'm going to give you a chance to...
28:34I'm going to give you a chance to...
28:36I'm going to give you a chance to...
28:42I'm too...
28:43Oh, you're so stupid, really.
28:48You can't do anything with this, but I'll eat well.
28:53Yes. Then I'll see you in the next meeting.
29:01Get your car. That's enough for me to allow you to get your passion.
29:05Where are you going?
29:09I'm going to the Cannes.
29:11I'll put you in.
29:13No, I'm fine.
29:14Please go. I'm going to go to the editor's office.
29:19Go ahead.
29:22Yes.
29:33I'm going to go.
29:36Yes.
29:43I'm going to go.
29:49Why?
29:50I'm afraid.
29:53I'm going to go 20 minutes.
29:54I don't want to talk.
29:56I don't want to talk.
29:57I'm going to go.
29:58I don't want to talk.
29:59But it's not like the same direction.
30:02I'm going to die.
30:05I don't know.
30:08I don't want to react.
30:10Action.
30:11Action.
30:24What are you doing?
30:27Just wait...
30:34What are you going to do now?
30:35It's already gone.
30:37What are you going to do now?
30:41I don't want to talk to you.
30:51Are you going to play music?
30:56No, it's not.
30:57You're not going to play music.
31:03Oh, that's the car.
31:04Oh, exactly.
31:10Oh, my God!
31:11What is this, my car?
31:11What's this?
31:15You're going to go to the airport, right?
31:19What?
31:22What?
31:23What?
31:23What?
31:24What are you doing?
31:25What are you doing?
31:33Let's take a look at the car.
31:34Keep going.
31:36Keep going.
31:38Keep going.
31:40Keep going.
31:43Yes.
31:48Stop!
31:49Keep going.
31:50One side.
31:50우선 앞으로 전진하셨다가 후진하시지요.
31:54네.
31:59서서히 핸들 오른쪽으로 감아보세요.
32:01Stop!
32:02이제 후진하시면 돼요.
32:06그대로 내려가실게요.
32:08이제 서서히 핸들 오른쪽으로 감아보세요.
32:14Stop!
32:15Oh, no...
32:20I'm going to go.
32:21I'll go.
32:23Yes, it's okay.
32:30Let's go.
32:31I'm going to go.
32:36I'm going to go.
32:37I'm going to go.
32:40I'm going to go.
32:40I'm going to go.
32:46I'm going to go.
32:47I'm going to go.
33:13Oh, no.
33:40Oh, you're good, CPD.
33:43Oh, you're good, CPD.
33:45I'm so sorry.
33:57What are you doing now?
34:00I'm sorry.
34:01I'm sorry.
34:06You're so sad.
34:11I'm sorry.
34:12We're going to taxi, too.
34:13I'll take you to the car.
34:15Yes.
34:16It's okay, I'm so surprised.
34:18Yes.
34:20It's okay.
34:21I'm so sad.
34:36I hate it.
34:37I don't know.
34:39I'm afraid of it.
34:40I'm afraid of it.
34:44This is a good idea.
34:47I'm afraid of it.
34:47Okay.
34:58I'm afraid of it.
34:59I don't want to go.
35:02I don't want to go.
35:05I don't want to go.
35:09I'm afraid of it.
35:10I don't want to say the idea of it.
35:13It's exactly where you thought of it.
35:13You're lucky enough to be a headman.
35:15You can't eat it.
35:16Yeah, you're good.
35:18Come on, let's take a look.
35:20Okay!
35:34I'll call you the taxi.
35:41You're driving so well.
35:43No.
35:44I don't think so.
35:46I don't think so.
35:49It's not.
35:50I'm so nervous.
35:51How long have you drive?
35:56I'm just going to start...
35:59It's been six months ago.
36:01It's been six months ago?
36:02Yes.
36:16It's been seven months ago.
36:18It's been seven months ago.
36:19I don't think so.
36:22It's been seven months ago.
36:26What?
36:27What?
36:37What?
36:37What?
36:39What?
36:40What?
36:42Is it hidden?
36:51What?
36:53What?
36:58What?
36:58What? What is it?
37:00Good!
37:01Good!
37:02Good!
37:03Good!
37:05Good!
37:07There is a new car that has a new car.
37:18Please, please.
37:19Please, please.
37:25The person who sent me a new car,
37:28the person who sent me a new car,
37:30the person who sent me a new car.
37:41It's right here.
37:52The guy!
38:09The guy!
38:11The guy!
38:12The guy!
38:13Hey, you're a boy!
38:13You're an amazing guy,
38:15you're a boy!
38:21From home, I'd like to know.
38:23I'm so sorry.
38:25What?
38:27I feel like I can relax to get you done.
38:32Please, don't worry.
38:33I don't care.
38:34No, I don't want to know.
38:34I don't want to go to the beach.
38:49I think we can still sleep.
38:53I think it's good to get you back.
38:57I'm hungry.
38:59I'm hungry.
39:00You're hungry, but I'm hungry.
39:00I'm hungry!
39:01Let's eat!
39:02Why are you so hungry?
39:07I'm hungry.
39:09I'm hungry.
39:21Yumi, let's eat a dessert!
39:26Let's eat a dessert!
39:27I wanted to eat a dessert!
39:35What's the name of the Queen?
39:36It's not bad.
39:37I eat a bun.
39:53It's not bad.
39:54I eat a bun.
39:56I eat a bun.
39:57I eat a bun.
39:57I'm hungry.
40:11How long have you been driving?
40:16I don't think I've been driving a lot.
40:20I've been driving a lot since I've been driving a lot.
40:23I don't think I've been driving a lot.
40:29I want you to get a ticket to the restaurant.
40:33I want you to go home.
40:33That's why you want me to get the ticket.
40:35I don't know what he's going to do.
40:39I want you to eat dessert.
40:43I want you to eat dessert.
40:47I want you to eat dessert.
40:52I want you to eat dessert.
41:00I want you to take a ticket to the shop.
41:02You're a consummate of the shop.
41:04You're a doctor!
41:06You can take a ticket to the shop.
41:07You are a doctor.
41:10When I come home, I got a ticket to the shop.
41:11You have to sit down and go for the shop.
41:13You're a doctor.
41:14You are a doctor.eking?
41:18No,
41:19you are a doctor. Don't
41:19put it on a ticket? You are
41:23You can't take a break.
41:24You can't take a break.
41:25I'll take a break.
41:29Really?
41:31Are you going to take a break?
41:33I'm going to go to the studio and see you soon.
41:36It's not good.
41:37It's a very nice time.
41:39I'm going to give you a good time.
41:42You can't take a break.
41:42If you want to get a break, you can't get a break.
41:46It's not good.
41:48It's okay.
41:49You can't get a break.
41:50It's not good.
41:51It's not good.
41:52It's not good.
41:53It's not good.
41:54Okay.
41:55What do you say?
41:58I'm going to show you a team to help me out?
42:03Yes.
42:06Okay.
42:08Okay.
42:09I'm going to help you, but...
42:11But...
42:11I'll tell you what I'm going to do with you.
42:16Yes.
42:17Okay.
42:18That's why it's not bad for me.
42:24It's not bad for me.
42:28Is that a reason for a change?
42:30It's a bit of a lie.
42:33I really like this.
42:36I feel like this is 8.
42:38I feel like this is 8.
42:40It's 8.
42:40It's a lie.
42:44It's a lie.
42:48I'm single.
42:49I'm together on my bus?
42:51I'm just going to be on my phone.
42:54Why?
42:56I'm so sorry.
42:59Why?
43:00I can't drive.
43:02I'm sorry.
43:03I'm so sorry.
43:07I'm sorry.
43:08It's not a lie.
43:12No, no.
43:14No, no.
43:14I'm so sorry.
43:21I don't know what to do.
43:24There's no idea.
43:27There's no idea.
43:29There's no idea.
43:31There's no idea.
43:32It's so funny.
43:34It's so funny.
43:37But...
43:39It's so funny.
43:40It's so funny.
43:44Why are you so sad?
43:45Why are you so sad?
43:49I'm sorry.
43:51Let's go.
43:54Let's go.
43:55I'm going to go to the river.
43:55We'll think we'll be different.
43:57It's not a thing.
44:00It's not a thing.
44:01It's not a thing.
44:02It's not a thing.
44:05I think we'll go.
44:09It's not a thing.
44:11It's not a thing.
44:499시, 좀 일찍 도착했네.
44:55장피디님, 저는 도착했어요.
45:05이성아, 나 근데 하나 불안한 게 있어.
45:10뭐가 또 불안한데?
45:11이치, 나 장피디가 갑자기 못 오고
45:16신피디가 대신 갈 것 같은 기분이 들어.
45:20혹시 그럼 어떡하지?
45:23야, 무슨 그런 끔찍한 소리래.
45:26신플록이랑 기차 타고 부산까지 같이 간다고?
45:30몇 시간을?
45:32그럼 혀미는 진짜 진짜 숨막혀
45:35죽을지도 몰라.
45:50네, 장피디님.
45:52작가님.
45:53어디세요?
45:54어떡하죠?
45:56저 일이 생겼어요.
45:58여동생이 갑자기 조상끼가 있는데 집에 식구들이 없어서요.
46:02제가 같이 가야 될 것 같아요.
46:03어머, 어떡해요?
46:05그래서 신피디한테 부탁했거든요.
46:08신피디님이요?
46:09이거 봐, 내가 불어나는 차다.
46:14바로 출발 안 됐는데 조금 늦을지도 모르겠어요.
46:18아니, 그럼 저 신피디님이랑 같이 가는 건가요?
46:24네, 일단 먼저 타실래요?
46:27신피디는 늦으면 다음 기차 타고 갈 수도 있어요.
46:30아, 네.
46:32네, 알겠습니다.
46:39제발 늦게 와라, 제발 늦게 와.
46:42오지 마, 오지 마.
46:54오지 마.
46:56오지 마.
46:58오지 마.
47:01오지 마.
47:02오지 마.
47:03오지 마.
47:04오지 마.
47:05오지 마.
47:07오지 마.
47:11오지 마.
47:12오지 마.
47:12오지 마.
47:13고객 여러분 안녕하십니까?
47:15우리 열차는 부산역까지 가는 고정 열차입니다.
47:18저희 승무원들은 고객께서 편안히 여행할 수 있도록 정성을 향하겠습니다.
47:23난 진짜 신술로기하고 같이 갈 자신이 없어.
47:27그 침묵을 어떻게 견딜 거야.
47:29심지어 보기만 해도 짜증나는데.
47:35제발 늦게 오는 게 서로 좋지 않겠니?
47:49출발한다.
48:12아니 근데 이렇게 안도까지 해야 될 일이야?
48:16같은 팀인데?
48:18아 몰라.
48:30작가님.
48:53기차 놓칠 뻔했네요.
48:58연락 받으셨죠?
49:00제가 작가님 모시고 같이 가게 됐습니다.
49:03아, 네.
49:05어, 네.
49:08어떻게 타셨네요?
49:11네.
49:12달렸습니다.
49:14아, 달리셨구나.
49:17아우, 다행이다.
49:19같이 가게 돼서.
49:22아, 근데 안경을 원래.
49:25아, 놓고 왔습니다.
49:26깜빡하고.
49:28아, 네.
49:31안경 안 쓰니까 딴 사람 같은데?
49:33그러니까 앞머리도 내렸어.
49:36뭐?
49:38얘들아.
49:38잡담할 때가 아냐.
49:40비상.
49:41자, 모두 마음의 준비를 하자.
49:44특히 리액션 1호.
49:45정신 똑바로 차리고.
49:46네.
49:46감성이.
49:48자존심은 흥분하지마.
49:50육세포는 잘 붙잡아놨지.
49:51입뚝번끗 못하게.
49:53예의세포.
49:54신피디가 이어폰을 끼더라도 열받지 말 것.
49:57출출아.
49:58신피디가 혼자만 다시 까먹을 수도 있다는 걸 각오해.
50:02서울에서 부산까지는 2시간 반.
50:052시간 반만 잘 버티면 돼.
50:08부산에 가면 우리의 파워 인싸 안대용 편집장이 있으니까.
50:12힘내자고.
50:14아, 잘됐다.
50:16아, 혼자 가기 심심했는데.
50:18앉으세요.
50:19아닙니다.
50:20제 자리는 저쪽입니다.
50:23어머, 그래요?
50:25붙어있는 자석을 못 구해서요.
50:27아, 네.
50:34그럼 이따 뵙겠습니다.
50:36네.
50:51다행이다.
50:58자, 긴급상황 해제야.
51:01부산까지 푹 쉬도록 해.
51:03아.
51:04잠깐.
51:05어?
51:06뭔가 이상한데?
51:08신피디 일부러 떨어져 앉은 거 아니야?
51:12유미랑 같이 가는 게 싫어서.
51:14뭐야?
51:19비어있는 자리가 너무 많다고.
51:22이상하지 않아?
51:26이렇게 빈 자리가 많은데 굳이 제일 먼 좌석을 샀다.
51:33진짜 일부러 떨어져 앉았어?
51:36아니, 그런 거라면 나 참을 수가 없는데?
51:39설마?
51:40아니겠지?
51:42정말 그런 거면 너무 어이없는데?
51:45참고 있는 게 누군데 지금?
51:47오.
51:57여보세요?
51:59네, 작가님.
51:59잘 가고 계시죠?
52:01네, 좀 전에 탔어요.
52:02장피디가 일이 생겼다고.
52:04네, 그래서 신피디님하고 가고 있어요.
52:08네, 들었습니다.
52:09저는 일 좀 보고 좀 이따가 내려가려고요.
52:12저녁 같이 하시죠.
52:14네.
52:15그, 다름이 아니고 신피디 말인데요.
52:22네.
52:24아, 신피디 지금 옆에 있나요?
52:26그럼 제가 나중에.
52:27아니에요.
52:28자리가 달라서요.
52:29떨어져 앉았어요.
52:31아, 신피디 말인데요.
52:34혹시.
52:36뭐야 또.
52:38그 시키는 뭔 얘긴데 뜸을 들여.
52:40나 벌써 불안해.
52:43신피디가 작가님 팀에 들어간 지도 며칠 안 됐고.
52:46그래서 여쭤보는 건데.
52:48괜찮으시다면 배정을 다시 해도 될까요?
52:54배정을 다시 하신다는 게.
52:57피디를 교체하신다는 말씀이세요?
53:04네, 뭐 작가님만 괜찮으시다면 교체를 해도 될까요?
53:25아, 네.
53:29저는 뭐.
53:31괜찮아요.
53:33아, 괜찮으시겠어요?
53:35아쉽긴 하지만.
53:36어.
53:37같이 호흡을 맞춘 지도 얼마 안 돼서.
53:41크게 차질이 있지는 않을 것 같아요.
53:43아유, 다행입니다.
53:45감사합니다.
53:46이해해 주셔서.
53:47아니에요.
53:48그러면 제가 일 잘하는 다른 피디 물색해 보겠습니다.
53:51네.
53:51부산에서 뵙겠습니다.
53:54네, 네.
53:55네.
53:55이따 봬요.
54:01뭐야.
54:02일이 이렇게 해결이 되나?
54:04타이밍 대박.
54:06짜친 소리 안 하고도 교체가 되다니.
54:09역시 참길 잘했어.
54:10참는 자에게 복이 오잖아.
54:12이젠 진짜 일 좀 할 수 있겠네.
54:15네.
54:18뭐야.
54:20그럼 이 출장이 다 쟤랑 마지막인 거야?
54:26어머나.
54:28갑자기 여행이 즐거워지네.
54:32와이프가 혼자 더 안 pista 버리는 왜 이렇게.
54:47AK를을 넣어주세요.
55:02It's a good feeling.
55:03Okay.
55:19Let's talk about it.
55:20Yes.
55:28I've talked about the director's director.
55:31Ah.
55:33It's been a bit different.
55:36That's right.
55:37It's been a long time.
55:38It's been a long time.
55:39Why?
55:40I'm sorry.
55:42I'm sorry.
55:43I'm sorry.
55:52Oh, please.
55:57Oh, please.
56:00Yes, ma'am.
56:01Yes, I'm just going to start.
56:04Something strange.
56:06It's strange.
56:08Let's go check.
56:11Oh.
56:23spins and spin point point point point point point point point point point point point point point point point point
56:24point point point point point point point point point point point point point point point point point point point point
56:36point point point point point point point point point point point point point point point point point point point point
56:40point point point point point point point point point point point point point point point point point point point point
56:40point point point point point point point point point point point point point point point point point point point point
56:40point point point point point point point point point point point point point point point point point point point point
56:41point point point point point point point point point point point point point point point point point point point point
56:45point point point point point point point point point point point point point point point point point point point point
56:49point point point point point point point point point point point point point point point point point point point point
56:49point point point point point point point point point point point point point point point point point point point point
56:49point point point point point point point point point point point point point point point point point point point point
56:49point point point
56:51This is what?
56:52That's what...
56:53I mean...
56:53He's going to go out?
56:59I want to change, but...
57:01He's going to go out?
57:04He's going to go out!
57:05He's going to go out!
57:06He's going to go out!
57:30He's going to go out!
57:33He's going to go out!
57:35He's going out there.
57:37He's going out of nowhere!
57:38It's okay.
57:40Oh, you're going out of the dirt!
57:40A lot of people are doing it now!
57:40I'm going out now, so dear!
57:41He's going out here for you!
57:52Okay, let's go to the next door.
57:58I'll talk to you later.
57:59I'll talk to you later, Pd.
58:00Yes?
58:02Do you like me?
58:03What about you?
58:08What about you?
58:10Do you want to talk to you later?
58:13I'll talk to you later.
58:25I can't see you later.
58:29Please do it.
58:31I can't see you later.
58:33I can't see you later.
58:41I can't see you later.
58:43Excuse me, I can't see it.
58:45I'll get you there.
58:46Oh
58:55Is that a lie in the sea?
58:58What did you do?
59:00Why?
59:02It was a great place.
59:05The city of the city is a bomb, right?
59:08Did you die?
59:10Why?
59:12because okay
59:16this is why this?
Comments