Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Alice in Borderland S03E05 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:52This monitor.
00:05:57This monitor.
00:05:58Don't let him go!
00:06:13Why are you so sad?
00:06:15Why did you kill me?
00:06:16I'm so sad!
00:06:18Go!
00:06:18Alice, stop it! Alice!
00:06:20Alice!
00:06:21I'm sorry!
00:06:22Yes.
00:06:27He was here until the end.
00:06:29Sorry.
00:06:30He was here until I was here until I was here.
00:06:35Because...
00:06:35He saved his life.
00:06:38So I met Alice.
00:06:40I met Alice.
00:06:50Entry is 10 people here, but there are 9 people.
00:07:03What's that?
00:07:33What's that?
00:08:01なるほどおなかの子を入れて10人かめでてえなおいでもこの状況で子供ってゲームを開始します始まる腕輪と首輪を装着してください
00:08:17ゲーム 未来すごろく
00:08:47ゲーム 未来のように
00:10:31ただしサイコロを振り、進める人数からあぶれた人はその部屋から動けません。ドアはロックされ、強制指定となります。
00:10:44解除するには腕輪の無線機能を使って、プレイヤー2人がロックされた部屋を挟む位置に移動する必要があります。
00:10:50皆さんには各15ポイント振り分けられています。
00:11:01ドアを通るためには、腕輪を扉にかざし、どなたかの1ポイントを消費する必要があります。
00:11:19もっと来た部屋に戻るには、1ターンその場所に留まり、次のターンを待たなければ戻れません。ステイを選択、または強制ステイになった場合も、ターンごとに1ポイントずつ消費します。
00:11:47ポイントがゼロになったら、ゲームオーバー。皆さんが進むことのできる壁には、皆さんの未来の映像が映し出されます。その中から選択した未来は、皆さんが出口に到着した後、本当に起こる未来です。本当に起こる未来?
00:12:14サイコロの目の人数に従って、自分の未来を選択しながら、出口を目指してください。みんなで協力し合って、出口を探せってことか。名前聞いてもいいですか?
00:12:42それでは、サイコロを振り、どの部屋に進むか選択してください。
00:13:02サイコロの色とドアの色がリンクしてるってことね。
00:13:09サイコロは俺の得意分野で。ただのギャンブル依存症でしょ
00:13:17?第一ターン、スタート。
00:13:24よし。よし。
00:13:52This is the future that will really happen.
00:13:56This is really...
00:14:18This is the end of the day, which is the end of the day.
00:14:30I'm not going to die.
00:14:39It's going to be different from the door to the future.
00:14:49Please.
00:14:53Please.
00:14:55Please.
00:14:56Please.
00:15:28Please.
00:15:37Please.
00:15:38Please.
00:15:39Please.
00:15:42Please.
00:16:11Please.
00:16:12Please.
00:16:41Please.
00:17:09Please.
00:17:19Please.
00:17:40Please.
00:17:43Please.
00:17:45Please.
00:17:59Please.
00:18:00Please.
00:18:01Please.
00:18:03Please.
00:18:16Please.
00:18:19Please.
00:18:49Please.
00:19:20Please.
00:19:27Please.
00:19:28Please.
00:19:37Please.
00:19:37Please.
00:19:51Please.
00:19:53Please.
00:19:54Please.
00:19:57Please.
00:19:57Please.
00:20:03Please.
00:20:11Please.
00:20:13Please.
00:20:16Please.
00:20:26Please.
00:20:28Please.
00:20:30Please.
00:20:30Please.
00:20:33Please.
00:20:34Please.
00:20:38Please.
00:20:42Please.
00:21:12Please.
00:21:40Please.
00:21:41Please.
00:21:43Please.
00:21:44Please.
00:21:48Please.
00:21:48Please.
00:21:52Please.
00:22:02Please.
00:22:06Please.
00:22:13Please.
00:22:20Please.
00:22:22Please.
00:22:35Please.
00:22:36I wanted to move to D.
00:22:37mi.
00:22:39A.
00:22:40A.
00:22:46s.
00:22:53They only had to move to D.
00:22:54Are you kidding me?
00:22:57Are you kidding me?
00:23:03Can you hear me?
00:23:10Ray, let's go to D2's room.
00:23:15I understand.
00:23:27Okay.
00:23:29Yeah.
00:23:31The third turn starts.
00:23:35What?
00:23:361 to 2?
00:23:482 to 2.
00:23:51The third turn starts.
00:23:521 to 2.
00:23:542 to 1.
00:23:561 to 2.
00:23:572 to 1.
00:23:582 to 1.
00:23:58Don't be kidding.
00:23:59Stay.
00:24:29What's this?
00:24:38I'd like to talk to Sachi Ko.
00:24:44Can you hear Sachi Ko?
00:24:51Yes, I hear.
00:24:54How many people are going to be in D-12?
00:24:58All in the room.
00:24:59All in the room.
00:25:02Yes, I have to go.
00:25:03Then, move on to D-12.
00:25:07I'd like to be with Sachi Ko.
00:25:09I don't want to go with Sachi Ko.
00:25:10I don't want to go with Sachi Ko.
00:25:11I'm sorry for you.
00:25:12What's this?
00:25:14I'm sorry for you.
00:25:16I don't want to go with Sachi Ko.
00:25:24I'm sorry for Sachi Ko.
00:25:26So, let's go to D3.
00:25:27I want to go back to D3.
00:25:31So, let's go to D3.
00:25:34Let's go to D3.
00:25:36Let's go to D3.
00:25:39Stay.
00:25:42Okay.
00:25:50Let's go to D3.
00:25:52Let's go to D3.
00:25:53I want to do something to do with Alice.
00:25:57Because...
00:25:58Because...
00:25:58I need to find the goal.
00:26:02I might be able to find the goal.
00:26:05The first thing...
00:26:08I need to think about your future.
00:26:39I don't know.
00:26:41You can buy this water for 1,000 yen.
00:26:46If you want to come back, it's pretty good.
00:26:50You just want to change your mind.
00:26:53Why did you enter this seminar?
00:26:56I'm trying to save your knowledge.
00:26:58That's right.
00:27:00This time, you can buy this water for 1,000 yen.
00:27:06How do you know how to sell it?
00:27:10I don't need it.
00:27:14I don't need it.
00:27:16It's impossible.
00:27:17Please do it.
00:27:19What are you talking about?
00:27:20There's this contract.
00:27:22You can't do it.
00:27:23You can't do it.
00:27:27I'm sorry.
00:27:30I'm sorry.
00:27:31I'm sorry.
00:27:32I'm sorry.
00:27:33I'm sorry.
00:27:34I'm sorry.
00:27:35I'm sorry.
00:27:41Is it?
00:27:43Really?
00:27:45I'm sorry.
00:27:47I'm sorry.
00:27:49I'm sorry.
00:27:50I'm sorry.
00:27:50Thank you so much.
00:28:20So, let's go over here.
00:28:23I'm going to go to Usagi, and you're going to go to Kadobea.
00:28:29I got it.
00:28:33So, let's go to the beach.
00:28:38Let's go.
00:28:57Let's go over here.
00:28:58Let's go over here.
00:28:59I don't have a feeling.
00:29:01But I have something bad for you.
00:29:04Look at me.
00:29:06Sorry.
00:29:07I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:08I'm sorry.
00:29:09I'm sorry.
00:29:10I'm sorry.
00:29:10I'm sorry.
00:29:12I'm sorry.
00:29:13You want to marry me?
00:29:16Please.
00:29:51The end of the day is a dream.
00:29:52Wow, it's a dream. Look at that.
00:29:55It's not that it's a dream.
00:29:56What?
00:29:57It's a dream.
00:29:58It's a dream.
00:29:59It's a dream.
00:30:00It's a dream.
00:30:05Today, you're a good one.
00:30:06That's so.
00:30:07I've been to my family and I've been to my family.
00:30:10It's so fun.
00:30:13I've been to my family and my family.
00:30:20I know that I have been doing a good job.
00:30:20I've been doing is on my own way.
00:30:28I've failed an effort at all.
00:30:32I'm sorry.
00:30:34My father is in my favor.
00:30:36I've survived.
00:30:39Come here, come here.
00:31:07Come here.
00:31:50Come here.
00:31:51Then, let's go to the next room.
00:31:55Come here, come here.
00:32:03My sister?
00:32:05Are you okay?
00:32:05Come here.
00:32:23Who's this?
00:32:24I'm not sure.
00:32:28I'm not sure.
00:32:41What are you doing?
00:32:43I'm not sure.
00:32:44What are you doing?
00:32:46I'm not sure.
00:32:52I'm here for the next room.
00:32:53I'm going to enter the second room.
00:32:54I am not sure.
00:32:57I had no idea.
00:32:59I believe that I will open the door.
00:33:02Let's check that out.
00:33:03I'll go next to the next room.
00:33:09I'm going to see you in the next room.
00:33:11I'm going to get you ready to enter the next room.
00:33:20Who wants to move it to the border?
00:33:21The yellow-to-door is in the south.
00:33:23But I've only got one.
00:33:26Just one thing, I'll go.
00:33:30Let's go to the B-N-U.
00:33:31Go to Nubu.
00:33:33You're a BO-N-U.
00:33:34Is it just a BO-N-U?
00:33:35I'm a BO-N-U.
00:33:36You're a BO-N-U.
00:33:38Go to Nubu.
00:33:41Do you know?
00:33:42Yes.
00:34:30五木さん五木さん五木さん稲さん今、E3でステイ中ですよねD3へ移動できますかレイのロック解除をお願いします了解ですいいの
00:34:34?見ろ
00:35:02あの緑の扉の先が角部屋だそこにゴールがあるかもしれないあのアリスって人だってウサギさんや自分の子供を見捨ててまで俺たちを救おうとはしないやつだ父さんと母さんのためにも俺たちはあの未来に進む必要がある
00:35:32行こううん私がいるレイ大丈夫か
00:35:33?火が来る人
00:35:34!早くして
00:35:35!今五木さんたちがD3に向かってる
00:36:04すぐに解除されるはずだああ頼むよおめでとうおめでとう
00:36:13おい行くぞ扉のポイントは俺から引く
00:36:37おめでとうおめでとうおめでとうおめでとう
00:36:49ビリーおめでとうおめでとう
00:37:21I blow it.
00:37:23What do you want?
00:37:25No.
00:37:26Drink now.
00:37:29Drink now.
00:37:31Drink now.
00:37:32ISIS huge.
00:37:35Ruthie99.
00:37:36What do you want?
00:37:38Do it.
00:37:53I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:38:30I'm sorry, I'm sorry.
00:38:57I'm sorry, I'm sorry.
00:39:30I'm sorry, I'm sorry.
00:39:34I'm sorry, I'm sorry.
00:40:12I'm sorry.
00:40:13I'm sorry, I'm sorry.
00:40:26I'm sorry.
00:40:31I'm sorry, I'm sorry.
00:40:36I'm sorry, I'm sorry.
00:40:41I'm sorry.
00:40:44I'm sorry.
00:40:47I'm sorry, I'm sorry.
00:41:13I'm sorry.
00:41:17I'm sorry.
00:41:26I'm sorry.
00:41:29I'm sorry.
00:41:32I'm sorry.
00:41:48I'm sorry.
00:41:51I'm sorry.
00:41:52I'm sorry.
00:41:57I'm sorry.
00:42:09I'm sorry.
00:42:16I'm sorry.
00:42:19I'm sorry.
00:42:21What is that?
00:42:21I just took it.
00:42:23Tell him.
00:42:27What is it?
00:42:30That is the E1.
00:42:31Maybe I was in the shop.
00:42:33There was no one.
00:42:35That was the place.
00:42:39I understand enough.
00:42:50I don't know.
00:42:54I don't know.
00:42:58No.
00:43:05No.
00:43:08No.
00:43:10No.
00:43:11No.
00:43:18Mom.
00:43:21It's my fault.
00:43:29It's my fault.
00:43:45Mary.
00:43:52Oh, my God.
00:43:57Oh, my God.
00:44:16D, the room's lock has been removed.
00:44:23Hey!
00:44:24I'm going to move this way.
00:44:27I'll go next time.
00:44:28I understand.
00:44:41I'm going to move this way.
00:44:43I'm going to move this way.
00:44:50I'm going to move this way.
00:44:55B3 is a room for minus 4 points.
00:44:59Minus 4?
00:45:02I've been able to move this way.
00:45:04I'm going to move this way.
00:45:21I'm getting started.
00:45:23I'll move this way.
00:45:24I'm not gonna move this way.
00:45:27I'll move this way.
00:45:30Now it's called.
00:45:51I'm sorry.
00:45:53I'm sorry.
00:45:54I'm sorry.
00:45:57Uh-huh.
00:46:02Yukiko?
00:46:09Hey, Yukiko.
00:46:11What?
00:46:13Do you want to go to a wedding anniversary?
00:46:15Why?
00:46:19I've never been to go.
00:46:20What?
00:46:21Since you were born?
00:46:22Yes.
00:46:26I'm good.
00:46:31It's been a long time since I've been here.
00:46:33It's been a long time.
00:46:43It's been a long time since I've been here.
00:47:07It's been a long time since I've been here.
00:47:11It's been a long time since I've been here.
00:47:12I'm working with the building company.
00:47:15I'll be buying.
00:47:17Really?
00:47:20I'll be buying.
00:47:33Oh, my God.
00:48:03I'm sorry.
00:48:05I'm sorry.
00:48:06I'm sorry.
00:48:10I'm sorry.
00:48:13I'm waiting.
00:48:15It's too late.
00:48:16I thought I'd come here today.
00:48:19It's not that good.
00:48:21I'm sorry.
00:48:24I'm sorry.
00:48:26I'll be back in the next one.
00:48:27Really?
00:48:28What's the reason?
00:48:30It's big.
00:48:32It's big.
00:48:33It's big.
00:48:34It's big.
00:48:35It's big.
00:48:38It's big.
00:48:40It's big.
00:48:42Really?
00:48:57Good.
00:49:00Yeah.
00:49:11What?
00:49:12What?
00:49:12I don't know.
00:49:44I don't know.
00:50:19I don't know.
00:50:35I don't know.
00:50:52I don't know.
00:50:55I don't know.
00:51:07I don't know.
00:51:21I don't know.
00:52:03I don't know.
00:52:20I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:41I don't know.
00:53:14I don't know.
00:53:22I don't know.
00:53:23I don't know.
00:54:04I don't know.
00:54:15I don't know.
00:54:17I don't know.
00:54:19I don't know.
00:54:28I don't know.
00:54:32I don't know.
00:55:02I don't know.
00:55:21I don't know.
00:55:24I don't know.
00:55:48I don't know.
00:56:14I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:19I don't know.
00:56:29I don't know.
00:57:12I don't know.
00:57:14I don't know.
00:57:15I don't know.
00:57:15I don't know.
00:57:19I don't know.
00:57:21I don't know.
00:57:36I don't know.
00:57:44I don't know.
00:57:47I don't know.
00:57:50I don't know.
00:57:55I don't know.
00:57:57I don't know.
00:58:12I don't know.
00:58:15I don't know.
00:58:17I don't know.
00:58:21I don't know.
00:58:30I don't know.
00:58:38I don't know.
00:58:46In the next game, the woman will kill you.
00:58:49That is your last job.
00:59:07If you kill her, you will die.
00:59:10I see so many people who see her.
00:59:12You know what I'm seeing.
00:59:21I don't know what I am saying.
00:59:24You can hear the real world of death.
00:59:25Does he hear?
00:59:27Does he hear?
00:59:27Does he hear?
00:59:29Does he hear?
00:59:30Does he hear?
00:59:30He's listening to another episode.
00:59:33I hear you.
00:59:33Can you hear me?
00:59:35We'll have to go with B4.
01:00:14Nob!
01:00:15I finally met you!
01:00:17Good job!
01:00:18Good job!
01:00:20The room will be minus one point.
01:00:24I'm minus one point.
01:00:25I'm minus one point.
01:00:26I don't have to find you quickly.
01:00:30I don't want to go.
01:00:32Tetsa?
01:00:33Tetsa?
01:00:36You're welcome, Tetsa!
01:00:38Tetsa?
01:00:40Tetsa!
01:00:41Tetsa!
01:00:56Tetsa!
01:00:57Tetsa!
01:00:58Tetsa!
01:00:59Tetsa!
01:01:00Tetsa!
01:01:00Tetsa!
01:01:00Wow.
01:01:05.
01:01:16.
01:01:17.
01:01:17.
01:01:17.
01:01:17.
01:01:17...
01:01:28...
01:01:29...
01:01:29...
01:01:29...
01:01:29...
01:01:29The door on the door, put your hand on the other side, and move on to the next door.
01:01:41Yuna.
01:01:43My brother!
01:01:49Yuna?
01:01:52Yuna!
01:01:54My brother!
01:01:56My brother! I don't have to go there!
01:01:57I don't have to go there!
01:01:57My brother!
01:01:59Yuna!
01:02:01The door on the door will be minus two points.
01:02:06What?
01:02:10The door on the door will be zero.
01:02:15Game over.
01:02:34The door on the door.
01:02:35That door will be up and down.
01:02:55Maybe you can do it.
01:02:55The door will be a door at home.
01:02:56The door will be closed.
01:03:18Oh
01:03:19Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
01:03:31Yuna, it's here, minus two of the room.
01:03:39No, no, no, no.
01:03:45Yuna, sorry.
01:03:46No, I'm sorry.
01:03:49My grandmother and my relationship, didn't I understand?
01:03:53Yuna, give it to me.
01:03:56Why did I leave so much?
01:03:57And yeard a libro…
01:04:03Nya mama!
01:04:04You're always happy to be here.
01:04:28Nya mama!
01:04:30Nya mama!
01:04:31Nya mama!
01:04:32Nya mama!
01:04:33Ah!
01:04:36Ah!
01:05:14Oh, my God.
01:06:02美月さんがあっここにも哲さんがいない哲さん哲さんどこですか俺が哲さんと離れたからだまだ死んだかどうか分からないでしょシーバーの音がないでしょ?
01:06:14B4はマイナス2の部屋だレイ
01:06:21ユナさんと一緒に南方向のC5の部屋に向かってほしい
01:06:25単数からしてユナさんたちはE5の部屋を通過してる
01:06:31英語が出口じゃなかったなら残るカド部屋は英語だけってことね
01:06:37俺はB4でみんなと合流してから英語に向かう
01:06:41おそらくカド部屋の英語がゴールだ
01:06:56ユナさん
01:07:04ユナさん
01:07:07行こうかねえ
01:07:08ユナさん
01:07:16それでは洗濯した扉に腕輪をかざし次の部屋へお進めください
01:07:17ユナさん行こう
01:07:43ユナさん
01:07:44ユナさん
01:07:45ここにいちゃダメだ
01:07:46ベイと一緒に行ってくれ
01:07:47ユナさん戻ってきて
01:07:48ユナさん
01:07:49ユナさん
01:07:50こっちも閉まっちゃう
01:08:10ユナさん
01:08:12何を消費するか選択してください
01:08:21原点を確認しました
01:08:30ユナさんはマイナス4ポイントの部屋になります
01:08:32マイナス4ポイント
01:08:34私のポイント使いましょう
01:08:40原点を確認しました
01:08:44第10ターンスタート
01:08:47第10ターンスタート
01:08:58第10ターンスタート
01:09:00Ah
01:09:07Ah
01:09:08Ah
01:09:10Ah
01:09:13Ah
01:09:15Ah
01:09:16U.S.G.
01:09:17How are you going on?
01:09:19Ah
01:09:20Ah
01:09:21Ah
01:09:22Ah
01:09:23Ah
01:09:23Ah
01:09:23Ah
01:09:23Ah
01:09:23But I can't be able to get the number of people from three directions.
01:09:26But I'm not sure if someone is one of them is a mistake.
01:09:31And I can't meet him.
01:09:34I can't meet him.
01:09:36I can't meet him.
01:09:40He's a man.
01:09:42He's a man.
01:09:47He's a man.
01:09:48He's a man.
01:09:50I don't think it's going to be a big minus.
01:09:54Then how do I do it?
01:10:02One is a big minus room.
01:10:04One is a real minus room.
01:10:07One is a goal.
01:10:08One is a goal.
01:10:08One is a goal.
01:10:10One is a goal.
01:10:13You're not going to die.
01:10:24No!
01:10:26What's going on?
01:10:27Don't let me.
01:10:28Don't let me.
01:10:30Don't let me.
01:10:33Don't let me.
01:10:34Don't let me.
01:10:50I'll go to the world of death together.
01:11:20I'm sorry.
01:11:23I'm sorry.
01:11:25I'm sorry.
01:11:26Come on.
01:11:30Come on.
01:11:33Come on.
01:11:38Come on.
01:11:46Come on.
01:11:47Come on.
01:11:47Come on.
01:12:00Come on.
01:12:02Come on.
Comments

Recommended