Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
To.the.Moon.S01E02.540p.x265.AAC [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Transcript
00:00:00The first time you're in a car
00:00:04Is that...
00:00:05I'm going to go to the pool and put the car on my car.
00:00:10You're so bad.
00:00:13What's that?
00:00:13I'll go to the taxi.
00:00:15You're going to go to the pool.
00:00:17You're crazy.
00:00:19You're the same for the people.
00:00:20The taxi or the taxi, the taxi, the taxi and the taxi is the most dangerous.
00:00:25What will you do if you don't want to go to the pool?
00:00:27What the hell is this?
00:00:58Ayouu..
00:00:59도박이든 웅박이든 우리 안되는 일에 힘쓰지 말자
00:01:03이번 판 여기서 저볼 거 아니면 진짜 가진 거 나마 지켜봐야지
00:01:09니들이 뭘 가졌는데?
00:01:10응?
00:01:11아니 가진 거 나마 지켜보기 때문에 근데 니들이 가진 게 뭐냐고
00:01:15젊음?
00:01:17미모?
00:01:18어 비난은 찐장?
00:01:21비비
00:01:23Yeah.
00:01:26I'm...
00:01:27I'm...
00:01:27I'm a little bit older.
00:01:33I'm upset.
00:01:38No!
00:01:38No, you're...
00:01:42I'm upset you.
00:01:43Yeah, you're...
00:01:44Done?
00:01:46Well, what's your name?
00:01:49I've got to deal with you, right?
00:01:52What is it?
00:01:53How do you know how to use it?
00:02:22Dido?
00:02:24Let's go!
00:02:28Keep it in mind Terry
00:02:32Keep it in bed
00:02:34seguir
00:02:36fünf
00:02:49россий
00:02:51Avengers
00:02:51You just go.
00:02:55Don't go.
00:02:57Mom, you don't think you're thinking?
00:03:02She...
00:03:03She?
00:03:06She's going to start a little?
00:03:08No, I'm not.
00:03:09No, she's a...
00:03:10She's a...
00:03:10She's a...
00:03:10She's a...
00:03:11No, she's not...
00:03:12It's not.
00:03:14What?
00:03:15She's not gonna do it.
00:03:16She's not gonna die.
00:03:17She's not gonna die.
00:03:18She's not gonna die.
00:03:21But...
00:03:22My friends are still there?
00:03:25She's not gonna die?
00:03:27She's not gonna die.
00:03:29She's not gonna die.
00:03:30What theящa sound?
00:03:31Ms.
00:03:31She's not going to die.
00:03:36The timing is clear.
00:03:38The stage to go then...
00:03:39When I do you go, I can't run away.
00:03:41Then don't go.
00:03:45Come on.
00:03:46It's really that...
00:03:48I'm not going.
00:03:50Come on.
00:03:51Come on.
00:03:52What do you think?
00:04:25Let's get started.
00:04:58I can't get myself to get myself out, so I'm in người of my wife.
00:05:00You can't get myself out...
00:05:01What's your boyfriend?
00:05:04I swear to God, I don't have your boyfriend.
00:05:08So if you come out of your house, you're so dense.
00:05:09I want you to get yourself out of my house, aren't you?
00:05:12I don't know.
00:05:13I can't touch it.
00:05:13Oh, oh, oh, oh...
00:05:16Oh, oh, oh, oh!
00:05:18Oh?
00:05:21I'm not even a nurse.
00:05:23I don't know what it is.
00:05:25I'm sorry...
00:05:27I'm sorry.
00:05:30I'm sorry, but...
00:05:31I'm sorry.
00:05:33I'm sorry.
00:05:35I'm sorry.
00:05:36I'm sorry.
00:05:37I'm sorry.
00:05:41I'm sorry.
00:05:42You're not a kid.
00:05:43I don't know.
00:05:44You're going to get out of it.
00:05:46There's a lot of stuff that I'm not going to.
00:05:47That's just a洗濯.
00:05:50There you go, I don't have a shower.
00:05:52There's nothing outside there right now.
00:05:56I would just say.
00:05:56It's just a bit.
00:06:01I'm not getting here.
00:06:02It's taking care of me.
00:06:02I will go?
00:06:08My friend...
00:06:10What?
00:06:13Don't you know what the doctor wants to be doing?
00:06:18No, you don't want to marry me?
00:06:23What are you doing?
00:06:25Why did you marry me?
00:06:27You're doing something to take it before you get back
00:06:30You're a bad boy.
00:06:33Mom...
00:06:35Mom, did you make me a new son-san?
00:06:39What?
00:06:40If you have a house, you will be in the house of the house.
00:06:43You can get a new house of the house.
00:06:44You can get a new house of the house.
00:06:45That's what I can't get?
00:06:47What a word?
00:06:51You are going to have a divorce.
00:06:54You don't have a divorce.
00:06:55You don't have a divorce.
00:07:02He's going to get him.
00:07:09I don't want a 15 year old.
00:07:10You are not a 25 year old man.
00:07:11Who are you going to get that 15 year old man?
00:07:17That's what he is saying.
00:07:23He.
00:07:24I'm not going to die.
00:07:57he was gonna grow old
00:08:02i am learning to grow old
00:08:12some little of prosiri
00:08:14hippie Hong
00:08:17gone Bible
00:08:24followed
00:08:24mixed
00:08:24lots
00:08:24of
00:08:24He said he was a little bit older than he was.
00:08:28But...
00:08:29...
00:08:31...
00:08:32...
00:08:32...
00:08:33...
00:08:34...
00:08:34...
00:08:34...
00:08:34...
00:08:35The story of the band was that he heard the song about our soul's mind, and that was the most
00:08:42important thing in the company's business movement.
00:08:44The business was a long time ago.
00:08:46He didn't stop it.
00:08:52I'm going to go to the world.
00:08:54He was going to go to the world of China and China.
00:08:58He was also a dream.
00:09:00��이 꿈에 부풀었다.
00:09:02로켓의 외부 소재를 이용한 카라반을 만들겠다고.
00:09:07그러나...
00:09:11문제의 로켓이 발사 10초 만에 불부터 터지는 현장이 실시간 중계되면
00:09:16사업은 다시 한번 망...
00:09:24성공해서 돌아올게.
00:09:30Don't you?
00:09:30Don't you?
00:09:31Don't you?
00:09:33Don't you?
00:09:34After that, I was so confused.
00:09:39After that, I was so confused with the success of the house,
00:09:42and I was so embarrassed to have a lot of work on the day.
00:09:45Good luck.
00:09:46I'm so happy.
00:09:49I'm so happy.
00:09:51I'm so happy.
00:09:53I'm so happy.
00:09:54At that time, I was only that thought of it.
00:09:57Don't you live like a father.
00:09:58Like a dream we could have a dream.
00:10:07We could have a dream, but...
00:10:15What a dream we could have done...
00:10:19Why would you play the dream?
00:10:22I don't want to ask you!
00:10:25I don't want to play the dream.
00:10:28You can't buy it, you can buy it.
00:10:32I'm sorry, you're all right.
00:10:33I'm sorry, you're all right.
00:10:34Please, go.
00:10:44I'm just here.
00:10:47Good morning.
00:10:48You are so happy, aren't you?
00:10:52The morning morning was so happy,
00:10:54but you didn't put a gun on your face.
00:10:57I'll go with coffee.
00:10:59This drink is good.
00:11:04I'm going to go.
00:11:34Next question is the whether it's good or good for a good fire and a good question.
00:11:43Are you okay?
00:11:45I don't think so.
00:11:46I'm just kind of sad.
00:11:48Are you just kind of thoughts that have to be good?
00:11:50Yes.
00:11:51When would you tell me more creative and artistic questions?
00:11:55I'd better know.
00:11:57For the tekners, don't do the thing.
00:11:59Then, I was going to put some other ideas on it.
00:12:07.
00:12:07.
00:12:08.
00:12:08.
00:12:08.
00:12:08.
00:12:08.
00:12:08Yes.
00:12:09Let's put a sentence,
00:12:10I'll just put aagenewa
00:12:11one hand over the word.
00:12:12The taste is better.
00:12:15I'm going to eat the lemon
00:12:16and the feeling is better.
00:12:18It's a one- Card for the word.
00:12:20I,
00:12:22I'll just do for another one...
00:12:23...but one thing...
00:12:24Yes.
00:12:25The effect is changing,
00:12:26it would be more fresh, right?
00:12:29Yes, the flavor is better than it is.
00:12:31Well, we have a sense of losing.
00:12:34You can do that.
00:12:35She's as a genius for the devils.
00:12:36That's it! The 14th century is the biggest winner!
00:12:44Why are you looking at this?
00:12:52How many of you guys did it?
00:12:54Is it a teacher?
00:12:56Is it a 12th? 13th?
00:12:57I...
00:12:58I...
00:12:59I didn't see anything like that.
00:13:00I think I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
00:13:07I'm going to go and rest.
00:13:08Yes.
00:13:12My name is the staff.
00:13:15The beautiful season of winter,
00:13:18all of you have to be together with one side.
00:13:23Sorry, but can I sit here?
00:13:25We're going to sit here with a seat.
00:13:26Ah, here's my seat.
00:13:34Then here.
00:13:36I'm sorry.
00:13:37There!
00:13:38There!
00:13:39There's something in there.
00:13:40Hurry up!
00:13:41Ah, ah.
00:13:50What?
00:13:51You made no room?
00:13:52Oh, you're a real person.
00:13:54What?
00:13:55You're a real person.
00:13:56You're a real person.
00:13:58I'm afraid.
00:14:00Well, I won't.
00:14:00I won't.
00:14:01A deal.
00:14:02No, I beat you.
00:14:04You're an idiot.
00:14:04It's hard to work out.
00:14:08No, I won't.
00:14:11I won't.
00:14:12You're a bit better.
00:14:12No, you're a bit faster.
00:14:15I won't.
00:14:16No, no, no, no, no.
00:14:17It's hard to work out.
00:14:17It's hard to work out.
00:14:19It's hard to work out.
00:14:20I need it to work out.
00:14:20You're a bit higher.
00:14:22Oh, oh, oh, oh.
00:14:52어머, 정말요?
00:14:55이번에 잘되면 대리까지 고속도로 쫙 타는 거 알지?
00:14:57뭐? 3년간 매번 지원했지만 매번 물먹었던 공모? 그게 됐다고?
00:15:03내 인생에 이런 찬스가 왔다고? 이거 실화야?
00:15:08뚱구 씨, 왜 아무 말이 없어? 좋은 거야 싫은 거야?
00:15:12뚱구 씨!
00:15:14그, 어, 대박.
00:15:17대박이지? 정리하자고.
00:15:19고맙습니다.
00:15:22중앙님...
00:15:26웬일이야. 웬일이야. 지구멍에도 해 뜰 날 있다더니.
00:15:31좋아. 가자. 정자의 승진 가자!
00:15:46Please go to my left.
00:15:49Yes?
00:15:51Yes?
00:15:52Yes.
00:15:52Yes?
00:15:53Please put your help.
00:15:54Yes.
00:15:55Yes.
00:15:55Yes?
00:15:55Yes.
00:15:56Yes?
00:15:57Yes?
00:15:57Please don't mind.
00:15:59Yes.
00:16:09Well, she's a good girl.
00:16:11Oh, she's a good girl.
00:16:11Oh, she's a good girl.
00:16:12But she's pretty, she's pretty.
00:16:15She's a nice dress.
00:16:18She's a good girl.
00:16:20Yeah, pretty.
00:16:24But you can't put her in a shoe?
00:16:26What?
00:16:27I'm not going to wear it.
00:16:30I don't want to wear it.
00:16:32Well, I don't want to wear it.
00:16:36Why?
00:16:37I can't wear it.
00:16:39I can't wear it.
00:16:40You know, you can wear it like this?
00:16:42But if you don't have a full 7 job, it would be a bit more than you would have to
00:16:47do it, isn't it?
00:16:48I don't have to worry about this.
00:16:51I don't have to worry about this.
00:16:59I don't have to worry about this.
00:17:03I don't have to worry about this.
00:17:04What?
00:17:08No, I don't have to worry about this.
00:17:11I don't have to worry about this problem.
00:17:14I'm afraid to worry about this.
00:17:16I have to worry about this.
00:17:20You have to worry about this.
00:17:25The discussion is...
00:17:28So he said he did not.
00:17:30Just a pain.
00:17:30Samuel Yeov.
00:17:34Sorry it isn't.
00:17:36That's right.
00:17:37That's right.
00:17:38Sorry I won't let you back him.
00:17:47Love it.已經
00:17:49tees t facilitated. Sorry
00:17:50I don't understand. There
00:17:51isn't any 벌室 there that I can tell you all about it?
00:17:55Oh, man, what are you doing?
00:17:57But why aren't you doing that?
00:18:00There's a lot of people talking about it.
00:18:02What are you doing?
00:18:03I'm going to get rid of it.
00:18:05I'm going to get rid of it.
00:18:06I don't have to eat it.
00:18:08I don't eat it.
00:18:09I don't eat it.
00:18:10Oh, what are you doing?
00:18:19Hey, I'm going to get rid of it.
00:18:21Hey, I'm going to get rid of it.
00:18:23You're going to get rid of it.
00:18:25You're going to get rid of it.
00:18:27Oh, man, what are you doing?
00:18:30I'm going to get rid of it.
00:18:30Don't worry about it.
00:18:31No.
00:18:36No!
00:18:38No!
00:18:40No!
00:18:40No!
00:18:41No!
00:18:42No!
00:18:43No!
00:18:48How did you get it?
00:18:54It's okay.
00:19:06You're not gonna get it.
00:19:10I got it.
00:19:11I got it.
00:19:11I got it.
00:19:11I got it.
00:19:12I got it.
00:19:13I got it.
00:19:14I got it.
00:19:14You don't want to take it.
00:19:16It's okay.
00:19:18I'm gonna put it on food.
00:19:20Come on.
00:19:21I'm gonna eat it.
00:19:22Let's go.
00:19:23I'm gonna get it.
00:19:25Let's go.
00:19:25Thanks for coming.
00:19:28I'm gonna have some fun.
00:19:51Oh
00:20:14Oh
00:20:22아니
00:20:23왜 내리래?
00:20:25짠순이가 이렇게 큰 돈을 쓰고?
00:20:26아이 뭐 이 손을 가지고
00:20:29누구야?
00:20:30내 무릎에 올라온 거 누구 발이야?
00:20:33쏘리
00:20:34스트레칭 좀 한다는 게
00:20:36발이 아파서 그래요
00:20:39쇠구드랑 길이 덜 들어서
00:20:41쇠구두?
00:20:42너 구두 샀어?
00:20:45
00:20:47FW 시즌 리미티드 컬렉션
00:20:49음 이쁘네
00:20:52
00:20:53얼마야?
00:20:55희한하죠
00:20:55왜 꼭 제가 월세 내렸난 신상이 나올까요?
00:20:58또 월세값이라 이거야?
00:21:00네 형편에 그 가격이 말이 돼?
00:21:01언니
00:21:02형편대로 살았으면요
00:21:04저는 저기 서울역 가서 김씨 아저씨랑 노숙하고
00:21:07저기 교회 나가서 무료급식 받고 살아야 돼요
00:21:09그럼 그렇게 살아 이 기집애야
00:21:11안 돼요?
00:21:12저 불교 유치원 나왔어요
00:21:14
00:21:15
00:21:15
00:21:16너 그 정도 지출이 사치가 안 되려면 어떻게 해야 되는지 알아?
00:21:21어떻게 해요?
00:21:23어떻게?
00:21:28수입을 늘려야지
00:21:30그니까
00:21:31수입을 어떻게
00:21:33설마 또?
00:21:35그래 또 코인 얘기인데
00:21:37아 근데 넌 그날 당장 해볼 것처럼 이것저것 묻더니만 왜 아무 소식이 없어?
00:21:42
00:21:43
00:21:43
00:21:44아 언니
00:21:44뭐 다현이가 언니 같은 줄 알아요?
00:21:46그런 일학창고에 눈돌아서 코인 같은 거 할 사람을 보이냐고요
00:21:50그쵸 언니?
00:21:52
00:21:54어 맞아 나는 또 그런 경향이 있지
00:21:57
00:21:58아니
00:21:59내가 못 버는데 이러면 미친년이지
00:22:01근데 벌어
00:22:02벌어서 니들 이렇게 맛있는 것도 사주는 거잖아
00:22:06자 모여봐
00:22:08너네 혹시 제이커브라는 말 들어봤어?
00:22:13제이커브?
00:22:14끝없이 추락할 것처럼 보여도 언젠가는 상승 곡선을 타는 거
00:22:19그게 바로 제이커브야
00:22:21뭐 일종의 패턴 같은 건데
00:22:23지금 흐름이 딱
00:22:25이렇거든
00:22:26
00:22:27다이어트 같은 거네요?
00:22:29
00:22:29처음에는 정책인 것처럼 보여도
00:22:31꾸준히 식단하고 운동하면
00:22:33언젠간 설이 빠진다는 거잖아요?
00:22:35그렇지
00:22:37보라고 보라고
00:22:39돈 벌 수 있어
00:22:42이게 제이?
00:22:46출학 중인데요
00:22:47응?
00:22:49
00:22:50이게 무슨 의미냐
00:22:52이제 바닥을 치고 올라갈 일만 남았다는 거지
00:22:57진짜
00:22:58제이
00:23:00약을 팔아라
00:23:02응?
00:23:03응?
00:23:04에리나
00:23:04웅하니
00:23:05지성아
00:23:06이해되지?
00:23:07아 언제 제이가 된다는 거야
00:23:15아이
00:23:16아니야
00:23:16이럴 때가 아니지
00:23:18이럴 때가 아니지
00:23:19일하자
00:23:20일해
00:23:22다이씨 점심 먹었어요?
00:23:23아 네
00:23:24어 피티 준비하러 보네
00:23:26
00:23:26아 근데 이번 피티쌤 전 누가 본다는 거예요?
00:23:29음 이사님들이랑 한 박사님
00:23:32
00:23:32한 박사님?
00:23:33너무 좋아
00:23:35뭐야
00:23:36표정 너무 투명한 거 아니야?
00:23:38잘생긴 사람을 떠올리면 흔해지는 병이 있거든요
00:23:41저기 근데 한 박사님이 누구예요?
00:23:44아 예진 씨 인턴이라 잘 모르겠구나
00:23:47있어
00:23:48우리 이사님이자
00:23:50잔설의 주인공
00:24:01자기도 그건 알지
00:24:02초코카
00:24:03그게 지금은 우리 회사 제일 인기템이지만
00:24:06출시 안쪽은 고민이 많았거든
00:24:08회사에서 근 3년 만에 내놓는 신상이라
00:24:10아 어떻게 해야 잘 팔릴까?
00:24:12아 어떻게 해야 더 잘 팔릴까?
00:24:14야 진짜 각 부사장들끼리 피튀기게 회의를 했는데
00:24:17이게 아무 답이 안 나오는 거라
00:24:21잠깐
00:24:22바로 그때
00:24:24내내 조용하시던 한 박사님 왈
00:24:27선 하나를 그쵸?
00:24:29일명
00:24:32양심선
00:24:35과자를 사는 건지 질소를 사는 건지 모르는 소비자 김한태 양아치의 시대
00:24:39그 어디서
00:24:41선 하나가 그어진 거야
00:24:43이 선까지는 꼭 과자를 채워놓겠습니다
00:24:47일명
00:24:48양심선
00:24:49이걸 그 한 박사님이
00:24:50그래
00:24:52한 박사님만큼이나 무심한 듯 시크한 이 아이디어는
00:24:54출시하자마자 엄청난 반향을 일으켰어
00:24:57하지만
00:24:58이 마케팅이 진짜 대박을 친 건
00:25:01지난번 그 일 때문이었어
00:25:03
00:25:04상대 선수 회전수가 부족했는데
00:25:06간점이 들어가지 않았어요
00:25:08이건 평가 판정이라고 밖에 볼 수 없는 상황입니다
00:25:11그런데 그때
00:25:13설마 하던 도핑이 거진 거야
00:25:15금방
00:25:16금방
00:25:16금방
00:25:20은메달이었던 우리나라 선수는
00:25:21당당히 금메달을 쫓았지
00:25:23여러분 보고 계십니까?
00:25:25양심이
00:25:26우리의 양심이 승리했습니다
00:25:28이만하면 온 우주가 한 박사님을 돕고 있다고 봐야지
00:25:30마치 우주의 기운을 받아 이 땅에 내려오신 게 아닐까 싶은
00:25:34그러니까 이건
00:25:38알아서 깨어낸
00:25:40알아서 깨어난
00:25:40
00:25:41박혁꽃의 전설 같은 거네요
00:25:45아이
00:25:46못지않다는 거지
00:25:47대단하신 분이잖아
00:25:48근데 왜 박사예요?
00:25:49박사 출신이세요?
00:25:50뭐 그렇기도 하고
00:25:51그 평상원 때부터 워낙에 히트 상품을 많이 기획하셨거든
00:25:55그때부터 진짜 사장님이
00:25:57아이고 우리 한 박사 우리 한 박사
00:25:59진짜 뭔 친손주처럼 와와 둥둥하시던 게 시작된 거야
00:26:02그리고 본부장으로 승진하셨을 땐
00:26:04본인이 회사의 그런 딱딱한 직급체계를 원치 않는다고 하셨고
00:26:07그래서
00:26:09지금
00:26:10자연히 한 박사란 명칭으로 굳어지신 거지
00:26:14진짜 대단한 분이네요
00:26:16근데
00:26:17저 다혜 씨는 면접 때 봤다 그러지 않았어요?
00:26:20
00:26:21네네
00:26:22근데 뭐 저를 기억하실지는
00:26:24그냥 그렇죠
00:26:25다혜 씨가 좀 흔한 타입이니까
00:26:27어우 무슨 그런 핵직구를 예고도 없이 던지셔
00:26:29좀 부서진 듯
00:26:31괜찮아요?
00:26:32
00:26:33근데
00:26:34뭐 대단하신 분 같긴 해요
00:26:39뭔가 좀
00:26:41범접할 수 없는 느낌?
00:26:53전체 일과 제 시간입니다
00:27:04전체 일과 제 시간입니다
00:27:06기분 좋은 일 있으신가 봐요?
00:27:09아침부터 계속 콧론을 다 부르시고
00:27:11내가요?
00:27:12
00:27:13아 그러게요 그
00:27:14이게 뭔데 자꾸 입에서 면들시
00:27:18뜨뜨뚜뚜뚜루 뜨뜨뚜루 병맛
00:27:22뭐 뭐야?
00:27:24이거 우리 재고리스트 아니야?
00:27:26오 대리님 이게 코 가셨어?
00:27:28요 진짜네?
00:27:29아 저 오 대리님 전화 중
00:27:30아 네
00:27:35There's no one who's friends at the hotel.
00:27:35My name is
00:27:35I'm not Nordic.
00:27:38I know.
00:27:39I'm only going to take a look.
00:27:40I know.
00:27:42I've been here to take a look.
00:27:42I've been here to go.
00:27:43I can't be the right-go.
00:27:51I'm out of no way.
00:27:52I'm out of no way.
00:27:54Let's go.
00:28:03Oh, your boss!
00:28:07Your boss!
00:28:08Your boss!
00:28:09Hey, Terini!
00:28:22Excuse me, excuse me.
00:28:25Excuse me.
00:28:26Thank you, Terini!
00:28:33Terini!
00:28:35Terini!
00:29:01Terini!
00:29:03Terini!
00:29:05Terini!
00:29:07Terini!
00:29:23Terini!
00:29:25Terini!
00:29:26Terini!
00:29:27Terini!
00:29:30Terini!
00:29:31Terini!
00:29:32Terini!
00:29:34Terini!
00:29:34Terini!
00:29:35Terini!
00:29:36Terini!
00:29:37Terini!
00:29:37Terini!
00:29:38Terini!
00:29:38Terini!
00:29:39Terini!
00:29:39Yes, my husband.
00:29:41My husband.
00:29:42Oh, Jisung.
00:29:43I talked to you about the secretary.
00:29:46She had a lot of information.
00:29:47I think she'll come back home.
00:29:50Oh, my husband.
00:29:54Oh, my husband.
00:29:55Jisung, are you okay?
00:29:57Oh, my husband.
00:30:00Oh, my husband.
00:30:01I don't want to be a doctor.
00:30:05I'm going to take care of you.
00:30:06I don't want to go out.
00:30:08I'll go out.
00:30:16I can't go out.
00:30:19I can't go out.
00:30:26I can't go out.
00:30:27You can't go out.
00:30:28I can't go out.
00:30:36One, two, three...
00:30:44I'm sorry to get your hands off.
00:30:46I'm not going to get your hands off.
00:30:48But, I'm going to call the taxi.
00:30:51Why are you calling the taxi?
00:30:53Why are you calling the taxi?
00:30:54I'm not going to call the taxi.
00:30:58I'm going to call the taxi.
00:30:59I'm going to call the taxi.
00:31:00YONORI CHILDREN, I'm here!
00:31:02There, there!
00:31:03It's so bad when I come home.
00:31:08Try it!
00:31:16Yeah, you ate it!
00:31:19Oh, this is so bad.
00:31:19No one day, you ate it today.
00:31:20You ate it!
00:31:22You ate it all by the place.
00:31:24Something that's for you
00:31:29I can't take a pulse.
00:31:32I will take a shot.
00:31:34I'll take a shot.
00:31:35We're gonna take a shot.
00:31:36Let's take a shot.
00:31:37Look.
00:31:40Really?
00:31:40Don't even take a shot?
00:31:42Don't take a shot.
00:31:43Oh, my God!
00:31:47I'm afraid.
00:31:48I want to save a lot of money.
00:31:50I'm afraid of the money.
00:31:51Ah, you're a coin!
00:31:53Oh, so you're going to buy a coin!
00:31:55Because I want to buy a coin!
00:31:57Oh, why? Why not do that?
00:31:58Why not do that?
00:31:59Oh, no!
00:32:03Oh, no!
00:32:16Oh, no!
00:32:17Oh, no!
00:32:18Oh, no!
00:32:19Oh...
00:32:22Oh, no!
00:32:26Oh, no know?
00:32:29We certainly can't stop you!
00:32:33Oh, no!
00:32:36You're gonna stop!
00:32:37Uh, what?
00:32:39We got Rocky right away!
00:32:42Sorry.
00:32:43I don't know how much I can do it.
00:32:45I can't do it.
00:32:47Oh, my God!
00:32:51Oh, my God!
00:32:53Oh, my God!
00:32:54Oh, my God!
00:32:58Oh, my God!
00:32:59Oh, my God!
00:33:02Oh, my God!
00:33:04Oh, my God!
00:33:10Oh, my God!
00:33:11I want to maintain a good partnership with Maron in the future.
00:33:14I want to maintain a good partnership with Maron in the future.
00:33:18I want to thank you very much.
00:33:20I want to thank you very much.
00:33:22I will do the best.
00:33:30Oh, the wind is here.
00:33:33Oh, my God.
00:33:35Oh, my God.
00:33:38I'm going to see you outside.
00:33:40That's why I'm speaking with Maron.
00:33:43Oh, that's so sweet.
00:33:44It's a swojeet ride.
00:33:46Your own TV is the audience.
00:33:50That's fine.
00:33:51What do you like?
00:33:54What do you think?
00:33:59That's...
00:34:04Let's go.
00:34:08This is the restaurant?
00:34:10I'm giving you an appetizer.
00:34:15The appetizer?
00:34:17Yes.
00:34:18The appetizer is made in a special appetizer.
00:34:26If you want to eat the appetizer, you can use the appetizer.
00:34:32If you want to eat the appetizer, you can use the appetizer.
00:34:38If you want to eat the appetizer, it would be a sweet appetizer?
00:34:47You can use the appetizer.
00:34:50You can use the appetizer.
00:34:53You can use the appetizer.
00:34:56The appetizer is finished.
00:35:09It's delicious.
00:35:11This is the appetizer.
00:35:15It's delicious.
00:35:24It's delicious.
00:35:26It's delicious.
00:35:28The appetizer is ready to use the appetizer.
00:35:31It's delicious.
00:35:42It's delicious.
00:35:45It's delicious.
00:35:46It's good.
00:35:48The appetizer is got the appetizer and is delicious.
00:36:01It's delicious.
00:36:02It's delicious.
00:36:02It's delicious.
00:36:03Stop!
00:36:05I don't want to use the marshmallow.
00:36:08I don't want to use the marshmallow.
00:36:12I don't want to use the marshmallow.
00:36:13If it's marshmallow, don't you use the marshmallow?
00:36:16I don't want to eat chicken.
00:36:17I don't want to eat the marshmallow.
00:36:29I'm using the marshmallow.
00:36:33We're using the marshmallow.
00:36:34idadesfswhyvorn
00:36:39essas
00:36:55são
00:36:56Ah!
00:36:59Ah!
00:37:01Ah!
00:37:06Ah!
00:37:07Ah!
00:37:09Thank you guys!
00:37:10Un상님, 오늘 너무 고생 많으셨습니다.
00:37:12Yes.
00:37:13Ayaan님께서 Un상님 칭찬을 정말 많이 하셨어요.
00:37:18내년에도 다시 회사 방문하실 건데
00:37:20그때도 Un상님 또 볼 수 있겠냐고 물으셨던데요?
00:37:24그야 당연히!
00:37:28아니요.
00:37:29네?
00:37:30당장 내일이 불안한데
00:37:31내년 일을 어떻게 약속드려요?
00:37:34아, 그럼 회사를 나가실 수도.
00:37:38아, 아쉽네요.
00:37:40이 회사에 없으면 안 될 뻔 같은데.
00:37:43글쎄요.
00:37:45그거야 다들 마찬가지죠.
00:37:48행정권을 보장하라!
00:37:50보장하라!
00:37:51보장하라!
00:37:53보장하라!
00:37:54보장하라!
00:37:54보장하라!
00:37:55보장하라!
00:37:55다음엔!
00:37:55다음엔!
00:37:56다음엔!
00:37:56네!
00:37:58아, 혹시 나가시게 되면 다른 계획이 있으세요?
00:38:04뜯어문!
00:38:05네?
00:38:06갈거라구요.
00:38:09어딜...
00:38:10저기!
00:38:12발까지!
00:38:19가자!
00:38:22유통업계의 대명절 어린이날로 가자!
00:38:26마룬데과의 베스트셀러 초코캅!
00:38:29그리고 어린이들의 대통령 용키!
00:38:31만화 캐릭터 용키와 초코캅이 많았습니다.
00:38:38용키의 시그니처인 흰색 구슬과 화이트 초콜릿이 더해진 용키의 스페셜 에디션... 스페셜 에디션까지!
00:38:49어린이가...
00:38:54실례합니다...
00:38:54어!
00:38:56어!
00:38:57어!
00:38:57어!
00:38:57어!
00:38:57다혜 씨!
00:38:58여긴 어쩐 일로...
00:38:59아니...
00:39:00그...
00:39:00아까 퇴근하지 않으셨나?
00:39:02아, 저 우산을 두고 가서요.
00:39:04PT 준비하시는 거예요?
00:39:07네...
00:39:08뭐...
00:39:09그냥...
00:39:09잘 됐다.
00:39:11야근하시는 분들 드시라고 제가 커피 좀 사 왔거든요.
00:39:15다혜 씨도 한 잔 드세요.
00:39:19감사합니다.
00:39:21아니에요.
00:39:22PT 준비 열심히 하세요.
00:39:23화이팅!
00:39:26근데...
00:39:29다혜 씨는 꼭 PT 준비 안 하는 사람처럼 말하시네요?
00:39:34아...
00:39:35뭐 당연히 저도 열심히 하죠.
00:39:37그치만 최선을 다했으니까 안 되더라도 아쉽진 않을 것 같아요.
00:39:42이번에 안 되면 다음에 또 도전하면 되고요.
00:39:45안 그래요?
00:39:50부럽네.
00:39:52네?
00:39:53실패해도 다시 도전할 여유가 있다는 게...
00:39:57부럽다고.
00:40:02아니에요.
00:40:03그...
00:40:04우산 가지러 오셨다고.
00:40:05아, 맞다.
00:40:07저 그럼 먼저 들어가 볼게요.
00:40:08내일 봬요.
00:40:25네...
00:40:31네...
00:40:36어?
00:40:36Oh, I'm sorry!
00:40:37Oh, I'm sorry!
00:40:39I can't wait to see you.
00:40:39That's it!
00:40:41Go!
00:40:44Go!
00:40:44Go!
00:40:45Go!
00:40:47Go!
00:40:48Go!
00:40:49Go!
00:40:49Go!
00:40:52Go!
00:40:54Go!
00:41:00Go!
00:41:02You're a girl.
00:41:03You're a girl.
00:41:05You're a girl.
00:41:05You're a girl, baby.
00:41:05Go on.
00:41:07Go here, baby.
00:41:15God has no to be married.
00:41:17She's got married.
00:41:17She's a girl.
00:41:17trash, she's a girl.
00:41:17Don't marry me.
00:41:18I'll marry you.
00:41:19I don't know.
00:41:19You're not really going to go there.
00:41:39Mom, what did you do?
00:41:44Oh, you're sitting in your hand if I'm on the water.
00:41:49I don't think I'm on your car anymore, so.
00:41:52We didn't put it.
00:41:54Why am I doing it?
00:41:56Mom's doctor, go to get a doctor.
00:42:00Oh, my gosh, I don't know what the problem.
00:42:04I'm going to help you just ask.
00:42:07Hey, mom!
00:42:08Hey, mom!
00:42:09Hey, mom!
00:42:11What are you doing?
00:42:12What are you doing?
00:42:14What are you doing?
00:42:28Let's go.
00:42:29Okay.
00:42:43Aw, then...
00:42:44I could only, you know?
00:42:46And find out...
00:42:50Oh!
00:42:58Someone to pick up me?
00:42:59Why chicken?
00:43:00You know, me!!
00:43:02Hey, mom!
00:43:05Oh...
00:43:06You're so sick.
00:43:08Don't you stop.
00:43:09What do you want to do?
00:43:10Don't you stop!
00:43:13You're so sick.
00:43:15You're so sick.
00:43:18Stop!
00:43:21Stop!
00:43:24Stop!
00:43:26Stop!
00:43:29Stop!
00:43:31Stop!
00:43:33Stop!
00:43:34I don't know.
00:44:10I don't know.
00:44:34I don't know.
00:44:36진짜예요.
00:44:37연이는 사람을 찢어.
00:44:41아, 네.
00:44:43노력하겠습니다.
00:44:45저, 그럼.
00:44:47충성.
00:44:48감사합니다.
00:44:53괜찮아?
00:44:54아니.
00:44:56소장하고 있던 바에 다 날라갔어.
00:44:59다시 해야 돼.
00:45:00형.
00:45:02나 왜.
00:45:05아...
00:45:06진짜 죽였어!
00:45:07왜.
00:45:07I'm so sorry.
00:45:15What are you doing?
00:45:17If you're eating a lot, you'll have to go.
00:45:20That's right.
00:45:21You're gonna do it.
00:45:22I'll do it again.
00:45:23I'll do it again.
00:45:24Oh, oh.
00:45:26I'm so sorry.
00:45:27I'm so sorry.
00:45:34Oh, oh, oh.
00:45:35Oh, oh, oh, oh.
00:45:35This is tenuous.
00:45:37It's all going on.
00:45:37You'll feel like I've been working hard on it.
00:45:37And otherwise.
00:45:41Why not what?
00:45:42This hypothes.
00:45:43This communication guy get like the gyolan people.
00:45:46Oh, oh, oh.
00:45:50Oh, oh, oh.
00:45:55No, it's the donut picture holder.
00:45:58That's funny.
00:45:59My face has got a痛 in my fingers.
00:46:00Oh, oh, oh.
00:46:01growing up a grosse ride.
00:46:02Oh…
00:46:02Oh, oh.
00:46:03Oh, oh, oh…
00:46:04Oh Lord, oh oh.
00:46:05How's that?
00:46:07Jacob?
00:46:09You said to me,
00:46:12You're so promised to do that
00:46:13And whatever the reason could be
00:46:18The reason was for your yoke
00:46:19You said to me
00:46:21You're not too young
00:46:23You just have to wait to feed it
00:46:25You're still waiting
00:46:30You'll be not going to wait
00:46:33Let's see.
00:46:33We can't sleep, you know.
00:46:37I'm the best, I'm the best.
00:46:41Oh, and they're doing it.
00:46:45I'm the best, I'm the best.
00:46:47I won't get it anymore.
00:46:49But what you really need to do is take a long time.
00:46:49I'll be in the first place.
00:46:54So, get out.
00:46:57Let's get out of here.
00:46:58I'm sorry.
00:47:00I'm sorry.
00:47:03I'm sorry.
00:47:04I'm sorry.
00:47:07I'm sorry.
00:47:082018
00:47:09in the promotion program
00:47:10to start the presentation.
00:47:13First,
00:47:15정동구리...
00:47:17...
00:47:18...
00:47:19...
00:47:24...
00:47:29...
00:47:30...
00:47:45Do you want the problem?
00:47:48I'm sorry.
00:47:50Mr. Han, do you want to talk about you before he starts?
00:47:55No, you can come in.
00:47:58Bye.
00:48:35뭐지?
00:48:37잘된 거야, 망한 거야.
00:48:39표정만 봐선 모르겠는데.
00:48:45다음으로 정다희 사원 발표를 하겠습니다.
00:48:51잠깐만요.
00:48:53저 끝인가요, 이렇게?
00:48:58아, 저 괜찮으시면 피드백을 좀 받을 수 있을까요?
00:49:08부족한 게 있었다면 알고 싶습니다.
00:49:11정말 열심히 준비한 거라서요.
00:49:14그렇겠죠?
00:49:163년 전에 나랑 면접 봤었죠?
00:49:20네.
00:49:22그날 처음 본 것 치고는 낯이 좀 있다 싶었는데.
00:49:25이제 기억나네.
00:49:31감사합니다, 감사합니다.
00:49:34저 최선을 다하겠습니다.
00:49:35진짜 열심히 하겠습니다.
00:49:38저기...
00:49:39네?
00:49:40병원이나 가요.
00:49:41열심히 하겠습니다!
00:49:46그리고 나서 계속 열심히 했나 봐요?
00:49:50아...
00:49:51아...
00:49:54근데 그쯤이면...
00:49:56열심은 과정이 돼야 되지 않나?
00:49:59정다희 씨의 결과가
00:50:00여전히 저는 열심히 했습니다.
00:50:02하면...
00:50:02저긴 거치라고.
00:50:04피드백.
00:50:05이...
00:50:05뭐랄까.
00:50:06충악.
00:50:07그...
00:50:08빨리...
00:50:09빨리...
00:50:09시...
00:50:11시...
00:50:11시...
00:50:11무슨 입장 못하고...
00:50:16시...
00:50:17다윗 씨의 축하로!
00:50:45아...
00:50:45아...
00:50:45아...
00:50:45미소...
00:50:59Let's go!
00:51:02Let's go!
00:51:03Let's go!
00:51:03Come on!
00:51:04Let's go!
00:51:04Let's go!
00:51:05Do you have a feeling like this?
00:51:08You know what?
00:51:09You know what?
00:51:10You know what?
00:51:11You know what?
00:51:12You know what?
00:51:14You know what?
00:51:14You know what?
00:51:14That's what I was doing.
00:51:18I'm saying I was a hero.
00:51:28Let's go!
00:51:30Okay, here!
00:51:32Let's do it!
00:52:17Let's do it!
00:52:46Let's do it!
00:52:50Let's do it!
00:52:55Let's do it!
00:52:56Let's do it!
00:53:00Let's do it!
00:53:28Let's do it!
00:53:34Let's do it!
00:53:38Let's do it!
00:53:39Let's do it!
00:53:44Let's do it!
00:53:45Let's do it!
00:53:46Let's do it!
00:53:48Let's do it!
00:53:48Let's do it!
00:53:48Let's do it!
00:53:49Let's do it!
00:53:51Let's do it!
00:53:51Let's do it!
00:53:53Let's do it!
00:53:56Let's do it!
00:54:00Let's do it!
00:54:02Let's do it!
00:54:06Let's do it!
00:54:24Let's do it!
00:54:26Let's do it!
00:54:35Let's do it!
00:54:40I'm waiting for you to come to the end of the day
00:54:43I'm waiting for you to see you
00:54:47I'm waiting for you to come to the end of the day
00:54:54I'm going to go to the end of the day
00:54:57Okay, okay, dad
00:54:58Yes
00:55:04Hi, I'm going to go to the end of the day
00:55:05You're here to what are you doing?
00:55:09Why did you see this?
00:55:11Yeah?
00:55:12I was going to go to the end of the day
00:55:14I got to the end of the day
00:55:17Did you know that?
00:55:20It was not a good thing
00:55:22I was going to tell you
00:55:23Hi, I'm going to go to the end of the day
00:55:25I'm going to go to the end of the day
00:55:27Okay, okay
00:55:28I'm going to listen to here
00:55:33The end of the day
00:55:36I get tired of the day
00:55:37Malز 호로 Русский
00:55:38I'm going to go to all cheese
00:55:39I made some iceær figure
00:55:39Why are you all in the day
00:55:40Why am I going to go to the end of the day
00:55:41I am going to go to the end of the day
00:55:45I'm going to go to the end of your day
00:55:45Because other people
00:55:47Are you busy and pitches
00:55:47Fruiting
00:55:49I'm going to get up各
00:55:57I need a coffee for you.
00:56:01I'm going to come for coffee. I'll have a coffee.
00:56:04I'll have a coffee. You can take one more.
00:56:07I'm sorry.
00:56:10I'm hearing more about American people.
00:56:11You know what I'm going to eat for you?
00:56:16I asked for you.
00:56:18I don't care about it.
00:56:22I know.
00:56:23You know what I mean?
00:56:29Because...
00:56:31I'm...
00:56:32I'm...
00:56:32I'm...
00:56:33...
00:56:33...
00:56:34...
00:56:34...
00:56:36...
00:56:39...
00:56:43P.T.도
00:56:45그렇게
00:56:46나를 너무 무시해줄다.
00:56:52나를 너무 핫하게 본다고
00:56:54진짜 죄송해요.
00:56:58근데 커피는 다혜씨가 정말 좋아한다고 생각해서...
00:57:02제가 아기는 없었는데...
00:57:04네?
00:57:04그래, 보여!
00:57:06나, 아기를 품고 살만큼
00:57:09I don't know.
00:57:09I don't know you.
00:57:10Just like...
00:57:13...
00:57:13...
00:57:13...
00:57:14...
00:57:15...
00:57:16...
00:57:16...
00:57:16...
00:57:16...
00:57:18...
00:57:18So, it's hard to get out of here.
00:57:27It's so hard to get out of here.
00:57:29It's so hard to get out of here.
00:57:36Daaei!
00:57:37You've been doing this for a long time.
00:57:40We've been doing this for a long time.
00:57:43Fighting!
00:58:12Working
00:58:42Transcription by CastingWords
00:58:47아무 죄 없는 다일씨를 때릴 뻔했다.
00:58:52매일매일 추락하는 마음으로 버텨온 직장에서의 3년.
00:58:57나의 열심은 결국 열등이 되고 말았다.
00:59:20정다혜, 너 정말 바다까지 갔구나.
00:59:30나의 열심은 결국 열등이 되고 말았다.
00:59:40나의 열심은 결국 열등이 되고 말았다.
00:59:49나의 열심은 결국 열등이 되고 말았다.
01:00:05강은상...
01:00:12I'm going to pick up the dog's career.
01:00:13I'm going to pick one of you.
01:00:14I'm going to pick one of you.
01:00:16I'm going to pick one of you.
01:00:18I'm going to pick one of you.
01:00:19I don't think I'm going to pick one of you.
01:00:19But, in the meantime, you've been doing something.
01:00:26Jacob's been done.
01:00:29Wait, what's up?
01:00:31I know what you're doing.
01:00:33I'm going to take a look at the moment.
01:00:40I was going to take a look at the moment of my career.
01:00:46I'm going to take a look at the moment I was doing.
01:00:50The point of the moment I got is that.
01:00:53That is something that you bought.
01:00:55What?
01:00:55No, it's the one I'm glad to do.
01:00:56What kind of coins are you that I have?
01:00:58Are you good at it?
01:01:02I'm glad to get it.
01:01:12That's it.
01:01:14When I'm getting closer to this time,
01:01:21My son!
01:01:24You're just $1,500.
01:01:26I got a $1 million.
01:01:28I have a $1 million, but I can't buy it.
01:01:29You're a good guy.
01:01:32For a while, I got a coin.
01:01:34I got a coin.
01:01:35Now, it's $2,000.
01:01:40Here, I understand.
01:01:42It's not a coin.
01:01:45It's not a coin.
01:01:51Here, I have to go.
01:01:52I can't find myself.
01:01:53I can't find myself.
01:01:53Why did you do this?
01:01:55It's done.
01:01:58It's time to find me.
01:01:59It takes time to find me.
01:02:00I feel like I'm having this.
01:02:03I can't feel it.
01:02:06I can't feel it.
01:02:08If it's a certain thing,
01:02:09it is fine to change.
01:02:20It's so good that it's not good for me, but it's not good for me, but I don't think I'm
01:02:41going to go to the sea.
01:02:42I'm so sorry to go.
01:02:42I'll be back, though.
01:02:44So I'll be back.
01:02:44That's the right thing.
01:02:53I know that I'm not a good plan.
01:02:58I'm not a good plan.
01:03:01I'm not a good plan.
01:03:03I'm not a good plan.
01:03:04I'm hungry for a day.
01:03:04I'm hungry for a day!
01:03:05I'm hungry for a day.
01:03:05Oh, why are you doing this?
01:03:09Did you hear that?
01:03:10Did you hear that?
01:03:26Oh, my God!
01:03:29I just wanted to ask you something else.
01:03:33What was the song you needed?
01:03:35What was the song you needed?
01:03:37What?
01:03:39What was the song you needed?
01:03:41The song you just called.
01:03:43What did you know?
01:03:47That's a good song.
01:03:49It's a good song.
01:03:52What's that?
01:03:52That's not a good song.
01:03:53It's a good song.
01:03:54It's a good song.
01:03:54You can't love it.
01:03:58It's not a good song.
01:04:01What?
01:04:02What?
01:04:03What?
01:04:03Who would you like to sing?
01:04:07Not a good song.
01:04:07What's your favorite song?
01:04:11No.
01:04:12You can't have a good song.
01:04:15What?
01:04:16What?
01:04:17What?
01:04:22I'm sorry, but...
01:04:26I'm sorry.
01:04:27But...
01:04:28I know...
01:04:30It's a bit hard to tell you.
01:04:33It's a bit hard to tell you.
01:04:41If you're going to work hard,
01:04:42you can't do that.
01:04:42I don't know how to do that.
01:04:45I'm just going to...
01:04:48I'm going to...
01:04:49I'm going to...
01:04:51Yes, I'm going to...
01:04:57But the...
01:04:59I'm going to...
01:05:00I'm going to...
01:05:03I'm going to...
01:05:05Why are you close to me?
01:05:07Why are you close to me?
01:05:08Why are you close to me?
01:05:09I'm going to...
01:05:11It's 10am!
01:05:44countlessurf squares
01:05:47많은 걸 바라는 게��
01:05:49아마도 아닐 거야
01:05:52아니까
01:05:54괜찮게 살고 싶었 거야
01:05:57내 인생 내 것처럼
01:06:00많은가
01:06:02Just that I'm so excited to play
01:06:05I'm so excited to play
01:06:08I'm so excited to play
01:06:09And I'm so excited to play
01:06:12How many times are you?
01:06:13You're a fucking idiot
01:06:14How are you going to play?
01:06:18We'll talk about it
01:06:19You're going to go to Beijing?
01:06:21You're not going to be able to get the same
01:06:24I'm going to be a little bit
01:06:26You're going to spend the time
01:06:27You're going to spend money
01:06:29Oh, I'm not going to die.
01:06:31I'm not going to die.
01:06:32I'm not going to die.
Comments

Recommended