- 22 ore fa
- #film
#film commedia in italiano
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:03A presto!
00:00:31Dammi i soldi per il latte, muoviti Weaver
00:00:36Temo di non poterlo fare Derek, non sono sicuro che li spenderesti per il latte
00:00:43Quello ero io, Mitch Weaver
00:00:45E questo è Sam, da sempre il mio migliore amico
00:00:48Io non ho mai avuto un vero papà, mi ha educato Paps che era il papà di Sam
00:00:52Faceva il pugile, era un tipo rude
00:00:55Una cosa da ricordare nella vita è che non importa dove vai
00:00:58Non importa cosa fai, ma non devi farti fregare da nessuno
00:01:01Non mi è mai piaciuto, ma sul fatto di non farsi fregare aveva ragione
00:01:05Wow, mio padre è veramente un uomo eccezionale
00:01:09Ehi, tu sai dove nasconde le sue pistole?
00:01:14Ma niente paura, mettemmo le pistole nel banco dello spaccone solo per metterlo nei guai
00:01:23Lasciatemi
00:01:24Non sono stato io
00:01:27Le pistole non sono mie
00:01:28Io e Sam ci siamo sempre vendicati con chi si metteva contro di noi
00:01:32Come per esempio quel tizio che toccava sempre il sedere a tutti i bambini
00:01:35All'epoca la gente non badava troppo a certe cose
00:01:37L'unico modo per inchiodarlo era prenderlo con le mani nel sacco
00:01:41E qui entro in scena la supercola
00:01:43Ehi, signori, guardate, c'è un uomo che sta toccando il sedere a un bambino di otto anni
00:01:47Signori, guardate che schifo, un uomo che tocca il sedere a un bambino di otto anni
00:01:52Ti vendicamo anche di una babysitter testa dura che non ci piaceva
00:01:58Dopo tanti anni la sua foto mi fa ancora eccitare
00:02:01Ah no, intristire, intristire, è chiaro
00:02:05A sedici anni ebbi l'esperienza più triste della mia vita
00:02:07Morì mia madre
00:02:08Condoglianze, mio caro
00:02:10Tutti facevano di tutto per consolarmi, ma soprattutto la zia Jenny
00:02:14Non era facile perché non ero a mio agio nell'esprimere, come dire, le mie emozioni
00:02:19In seguito imparai ad esprimermi in altri modi
00:02:23Cominciai prendendo alcuni appunti
00:02:25Nota per me stesso
00:02:27Ricordati che zia Jenny è tua zia
00:02:31Spesso avevamo a che fare con una tizia strana
00:02:34Dal momento che era l'addetta ai parchimetri
00:02:36Pensava di avere il diritto di fare la multa a tutti
00:02:38Qui il popcorn si rivelò molto utile
00:02:49Al liceo non mi facevo fregare da nessuno, né uomo né bestia
00:02:53Per questo Doberman che ci rincorreva sempre avevo preso in prestito il cane di mio cugino
00:02:58Un pastore tedesco gay
00:03:00Che insegnò a quel Doberman un po' d'umiltà
00:03:04Ragazzi che tempi quelli
00:03:06Ma poi qualcosa è cambiato
00:03:08Sono cresciuto
00:03:09Ok, I feel the avenue 132 in tre minuti
00:03:13Posso farcela
00:03:14Sì, posso farcela
00:03:17Oh no
00:03:20No
00:03:31Ehi, salve
00:03:3230 minuti o gratis, giusto?
00:03:34Ci hai messo 32 minuti
00:03:37Ci sei andato così vicino eppure così lontano
00:03:40Dammi una mano amico
00:03:41La pizza me la scalano dallo stipendio
00:03:43Davvero? Non è carino? Che peccato
00:03:48Allora quel tipo mi fa
00:03:49Se vuoi soldi per la pizza
00:03:51Vai a dire al tuo Aldo e a tutti i suoi luni di amici italiani
00:03:54Che se li vuole se li deve venire a prendere
00:03:57Ah, e poi, e poi ha cominciato a dire un sacco di cose sgradevoli su un certo Benito Mussolini
00:04:01Mitch, quell'uomo ha chiamato
00:04:03Lo so benissimo che non hai fatto in tempo
00:04:06Ascolta Aldo, nessun'altra pizzeria a domicilio deve consegnare entro 30 minuti
00:04:10Perché proprio noi?
00:04:11Oh, tu credi che dovremmo smettere di garantire la consegna?
00:04:14Sì
00:04:14Quindi tu credi che Aldo dovrebbe essere come tutti gli altri?
00:04:17Eh?
00:04:18Mitch Weaver
00:04:19Tu non sei fatto per indossare questa
00:04:49Quella è la mia maglietta dei Canadians?
00:04:56Mi scusi, ma non le avrebbe un po' più grandi?
00:04:59Tony Hale, ma che stai facendo?
00:05:02So tutto, ha chiamato lo zio Aldo, mi ha detto che ti ha licenziato
00:05:05È il quattordicesimo lavoro che perdi negli ultimi tre mesi
00:05:08Non ce la faccio più ormai
00:05:11Eh, tesoro, capisco che sei un po' alterata, ma...
00:05:13Ehi, faremo un po' di sporco sesso e tutto tornerà rosa
00:05:17Scordatelo, non butterò più la mia vita insieme a te
00:05:21Sparisci!
00:05:22E della mia roba che ne vuoi fare?
00:05:24La tua roba?
00:05:25Non c'è più niente di tuo qui dentro
00:05:27Ogni cosa in questo appartamento l'ho pagata io
00:05:31Ehi, un momento, ma non è vero
00:05:33La macchina del popcorn l'ho comprata io
00:05:49Che hai, porcellone?
00:05:50Ciao, bocconcino
00:05:52Beh, a giudicare dalla macchina per il popcorn deve averti cacciato di casa, vero?
00:05:57Già
00:05:58Passando ho visto la tua macchina
00:06:00È veramente un cesso, ma qualcosa si può fare
00:06:03Grazie, Sam
00:06:03Ascolta, mi chiedevo se posso piombare da te e tuo padre per un po'
00:06:08No, lascerò che il mio miglior amico vada a dormire nel suo schifo di macchina
00:06:12Vieni
00:06:16Ehi, quella è la mia maglietta
00:06:17Che ci fa con la mia maglietta?
00:06:25Tenga, se la riprendi
00:06:26No, no, no, non è quella
00:06:29Stavo parlando con un'altra persona, non con lei
00:06:53Come va, paps?
00:06:54Ah, molto bene, figliolo, molto bene
00:06:56Ma andrebbe ancora meglio se mi portassi una baltracca
00:06:59Io pensavo che non potessi capire
00:07:01Sì, non posso, però...
00:07:03Guarda
00:07:04Mi sono abbonato a questa rivista per avere qualche consiglio
00:07:07C'è anche un articolo su come mettere su un buon impianto stereo
00:07:10Ah, ti ringrazio
00:07:11Grazie
00:07:13Ascolta, torno fra un minuto, ok?
00:07:15Bene
00:07:20Mi fai un favore?
00:07:22Puoi tenergli un po' di compagnia
00:07:24Ma...
00:07:25Che cosa c'è che non va?
00:07:26Sam, sai quello che provo per tuo padre?
00:07:28Con lui non mi sento a mio agio
00:07:30Insomma, lui è un po', come dire...
00:07:33Era capricciante, ecco
00:07:34Mi fa accapponare la pelle per quanto è rozzo
00:07:37Sì, però tu gli piaci
00:07:38E va bene, ascolta
00:07:40Dammi appena il tempo di uscire e farmi prestare un cric
00:07:42Ti chiedo solo qualche minuto, ok?
00:07:44E va bene
00:07:50Tutto bene, signor McKenna?
00:07:52Oh, beh, non ti dovevi incomodare, amici
00:07:54Anzi, ti ringrazio per aver accettato di passare un po' di tempo con me
00:07:58Ah, beh, non c'è problema
00:07:59Già, già
00:08:00E poi volevo dirti che mi dispiace
00:08:03Cosa le dispiace?
00:08:04Di essere un vecchio così...
00:08:06Beh, sì, era capricciante
00:08:07Ti chiedo scusa, lurido topo di fogna
00:08:10E questo mi dici in giro di me, vero?
00:08:12Che ne dici a fare, c'è che cosa?
00:08:14Fermo!
00:08:14Vattene via, Sam!
00:08:16Togliti dai piedi!
00:08:17Io l'ammazzo e faccio il tempo!
00:08:19Ti sento ancora molto bene
00:08:20Raccapricciante o no, hai capito?
00:08:22Rotto topo di fogna
00:08:23E va bene, tienitelo
00:08:26Sta andando tutto a roto
00:08:28Ricordi quando eravamo piccoli, Sam?
00:08:30Sì, era stupendo
00:08:32Eh, puoi dirlo forte
00:08:33Insomma, ero orgoglioso di quello che ero, capisci?
00:08:36Qualcuno mi affrontava
00:08:37Nessun problema
00:08:38Non mi facevo fregare da nessuno
00:08:39Ormai ho più di trent'anni
00:08:41E perdo ogni lavoro
00:08:42Esco con donne che non mi piacciono
00:08:44E come se non bastasse
00:08:45Mi faccio fregare da chiunque, praticamente
00:08:48Beh, le cose potrebbero andare anche peggio
00:08:50Una puttana di Saigon
00:08:52Avrebbe potuto staccarmi il laso a morsi
00:09:00Ehi tu, bastardo
00:09:04Non intendevo offenderti, Jimmy
00:09:06Mi sei venuto in mente
00:09:07Ehi, Mazzetti, dagli una birra
00:09:09Pago io
00:09:10Ok
00:09:11Così va bene
00:09:14Wow, guarda là
00:09:15È tutta tua, amico
00:09:17Buttalo
00:09:27Ciao, come va?
00:09:28Io sono Sam
00:09:29Sam McKenna
00:09:35Vivo ancora con mio padre
00:09:37E così, Travis Cole
00:09:39Ha aiutato ancora una volta questa città
00:09:41Donando la maggior parte dei fondi necessari
00:09:44A salvare il teatro dell'opera di Chelsea
00:09:45Non potevo nella mia posizione
00:09:47Non sentire questo dovere civico
00:09:49Il teatro dell'opera è un patrimonio della città
00:09:51Farei qualsiasi cosa per farlo andare avanti
00:09:54Io amo questa città
00:09:55E come tutti sapete
00:09:57Io amo l'opera
00:10:00Vero, Spanky?
00:10:01Uno come Travis Cole
00:10:03Sì che fa una bella vita
00:10:05Solo perché è così ricco?
00:10:07No
00:10:07Perché non si fa fregare da nessuno
00:10:10È furbo
00:10:10Ci sono solo due tipi di persone
00:10:12Quelli che vengono derubati
00:10:13E quelli che derubano
00:10:15E come sei arrivato a questa teoria?
00:10:18L'ha detto uno famoso che si chiamava...
00:10:20Ah sì, Gesù
00:10:23Ciao, io sono Mitch
00:10:25Ciao Mitch
00:10:28Magari più tardi
00:10:29Fai un salto giù al club
00:10:30Possiamo fare la sauna insieme
00:10:33Ehi, amico, sparisci!
00:10:35Perché non sparisci tu?
00:10:37È ovvio che alla signora non interessa la tua offerta, stronzetto
00:10:40Quindi aria, chiaro?
00:10:41Dovresti lasciarlo decidere a lei
00:10:43Se dovete battervi andate fuori
00:10:45Buona idea
00:10:46Ottima idea
00:10:47Stupenda idea
00:10:48Meravigliosa idea
00:10:49Terry
00:10:50Jack
00:10:50Mike
00:10:51Ria
00:10:51Oh no
00:10:52Il mio stupido amico ha bisogno di me
00:10:54Devo andare
00:11:00Beh, Mitch, a quanto pare ci sarà una bella rissa, eh?
00:11:03Bene, Sam
00:11:04È ora di menare le mani
00:11:06Posso stare con loro?
00:11:08Sta per cominciare una bella rissa
00:11:11Mettiamo su qualcosa
00:11:12Cavolo sì!
00:11:13Rolling Stones
00:11:14Street Fighting Man
00:11:16G7
00:11:19Guarda che hai schiacciato G8
00:11:26Coraggio!
00:11:29Eh, non vorrai usare quella stecca, vero?
00:11:35Avanti!
00:11:36C'è la sua, tutti ragazzi!
00:11:37Sammy, colpiscilo!
00:11:39Colpiscilo sul naso!
00:11:46Nota per me stesso
00:11:48Imparare a battersi
00:11:56Mi piacerebbe staccargli la testa dal collo ad uno ad uno
00:11:59Sì, potrebbe funzionare
00:12:01Magari sono ancora stanchi per tutte le botte che ci hanno dato dentro al bar
00:12:04Ma visto che ormai abbiamo affittato le uniformi
00:12:07Faremo a modo mio, ok?
00:12:11Ehi, bello, lì come butta!
00:12:13Neil, sei tu?
00:12:14Certo, sono io, amico
00:12:16Sono Neil
00:12:18Ehi, sono Jason
00:12:19Siamo appena tornati
00:12:20Abbiamo dovuto picchiare due tizzi
00:12:21Li abbiamo castigati
00:12:23Ascolta
00:12:23Pensa che tutto il tempo uno dei due è rimasto a terra a finire come una femminuccia
00:12:27Aspetta, ti passo a terra
00:12:28No, non posso armi, Terry
00:12:29Insomma, ascolta Jason
00:12:30Ti ho chiamato per dirti una cosa
00:12:32C'è una marmaglia che va in giro per i club, capisci?
00:12:35Fanno pinta di essere poliziotti
00:12:36Ma non sono dei veri poliziotti
00:12:38Sono poliziotti fasulli
00:12:39Hanno solamente rubato un po' di roba al quartier generale dei Delta
00:12:42Quindi non fatevi fregare, ok?
00:12:44Vuoi giurarci?
00:12:44Grazie per la chiamata
00:12:45Ok, non c'è problema, amico
00:12:48E adesso torna pure ai tuoi giochetti latentemente omoerotici, d'accordo?
00:12:59Pronto? Parlo con la polizia?
00:13:01Avrei bisogno di fare con urgenza un esposto
00:13:03Allora, ragazzi, c'è un esposto per schiamazzi notturni
00:13:06E chi se ne frega, piedi piatti
00:13:09Chiama i rinforzi!
00:13:19Piano
00:13:20Questi due lasciateli a noi, ok?
00:13:22Grazie, ragazzi
00:13:23Figurati
00:13:25Sorellina, non dirmi che non ti ricordo
00:13:28Ah, ah, ah, questo lascialo a me
00:13:38Io penserò al prossimo
00:13:40Va bene
00:13:49Ehi, Sam, niente male lo scherzetto che abbiamo fatto stanotte
00:13:52Devo ammettere che è stata veramente una grande trovata, Mitch
00:13:55Tu sei il re della vendetta, dico su...
00:13:57Mettetela, devo capire se questa roba mi funziona o no
00:14:00Ehi, la vuoi un'altra birra?
00:14:02Sì
00:14:06Ehi, Mitch, puoi avvicinarti?
00:14:07No, non ci casco un'altra volta
00:14:11Sai, credo di avere un inferto
00:14:12Mi spiace, non attacca
00:14:19Pops! Pops!
00:14:21Ti senti male?
00:14:32Mitch, ora dobbiamo lasciarlo dormire, ok?
00:14:35Puoi restare tu con lui mentre vado a cercare il dottore
00:14:37Sì, certo
00:14:38Grazie, Mitch
00:14:39Il dottor Ross in estanteria
00:14:42Il dottor Ross in estanteria
00:14:44Oh, Mitch
00:14:46Grazie di essere qui
00:14:48Salve, signor McKenna
00:14:50Ora vado a chiamare se...
00:14:52No, no, no, aspetta
00:14:53No, devo dirti una cosa
00:14:55Ah, sì, ma prima vado a cercare se...
00:14:57Mi sporca vacca, vieni qua!
00:15:03Senta, è imbarazzante avere fisicamente paura di un vecchio
00:15:06Che ha appena avuto un colpo alle coronarie
00:15:08Le dispiace fare in fretta?
00:15:11Ascolta, non me la sto passando bene
00:15:13Visto che lo so, credo che sia meglio dirtelo adesso
00:15:17Dimmi cosa
00:15:18Mitch, io sono tuo padre
00:15:26Lei sta delirando perché si dà il caso che lei non sia mio padre
00:15:29È vero che non so chi sia mio padre
00:15:31Ma di certo non è lei
00:15:32Ehi, ehi, ehi, Mitch
00:15:38Dà un'occhiata alla foto nel medaglione
00:15:43Oh, santi Dio
00:15:45Questa è una foto di lei con la mamma
00:15:47E state facendo del sesso
00:15:49Mio Dio, perché me l'ha fatta vedere?
00:15:53Mi dispiace, figliolo
00:15:54Ma sapevo che non mi avresti creduto se non avessi visto la foto
00:15:58Tua madre era un'amica, ma non era vero amore
00:16:01Lo sapevamo tutti e due
00:16:03E poi, a quei tempi, ecco, non c'era ancora
00:16:05Quest'idea del controllo delle nascite
00:16:09Si doveva venire fuori
00:16:10Ah, mia Dio
00:16:12Astieniti dal dire oscinità per un secondo, ok?
00:16:18Ascolta
00:16:18Ascolta, Sam, questo lo sa?
00:16:20No
00:16:21E non glielo devi dire
00:16:22Perché no?
00:16:25Beh, non voglio che pensi che gli abbia mentito per tutta la vita
00:16:28In fondo Sam è molto sensibile
00:16:32Promettimi di non dirglielo
00:16:33Ma io non posso promettertelo
00:16:36Insomma, Sam ha diritto di saperlo
00:16:38Voglio dirglielo io
00:16:40Buongiorno, sono il dottor Farting
00:16:41E' il figlio del signor McKenna?
00:16:48Devo prima parlare con Sam
00:16:50Mitch!
00:16:51Non dirglielo
00:16:52Non azzardarti a dirglielo, Mitch!
00:16:54Ora
00:16:56Le chiederò una cosa
00:16:58Lei è uno scommettitore?
00:17:00Beh, in realtà non lo so
00:17:02Se qualcuno scommettesse sulla vita o sulla morte di suo padre
00:17:05Io punterei tutto quello che ho sulla sua morte
00:17:08Un'ottima puntata
00:17:10Il mio pronostico è che presto morirà
00:17:14Non poteva dirglielo gradualmente
00:17:16Beh, pensavo di averlo fatto con l'analogia dello scommettitore
00:17:21Cos'ha mio padre di così grave?
00:17:24Eh?
00:17:24Ah, suo padre?
00:17:25Beh, in poche parole
00:17:27Ha bisogno di un trapianto cardiaco
00:17:29Ma vista la sua età
00:17:30Lui ha una bassa priorità
00:17:32Nella lista donatori
00:17:34Vedi che suo padre era forse un atleta famoso
00:17:37O una rock star?
00:17:38No
00:17:39Faceva il pugile
00:17:40Ma non era molto famoso
00:17:42Eh, spiacente
00:17:44Allora niente cuore
00:17:45Però
00:17:47Per 600 dollari posso trovarle un letto completamente regolabile
00:17:52Ma è pazzo lei
00:17:54Che me ne faccio di un letto?
00:17:56Gioca a ribasso
00:17:57E va bene 5,50
00:17:59Non sono venuto per ascoltare certe cose
00:18:01Sono stato chiaro?
00:18:02No, no, no, no
00:18:03Aspetti, aspetti
00:18:04Non riesco a crederci
00:18:05È pazzesco
00:18:05No, no, no
00:18:06Aspetti, aspetti
00:18:07Ma dove va?
00:18:08Ehi, il suo amico se ne va avanti
00:18:09Torni qui, posso aiutarla?
00:18:11Posso farlo?
00:18:13La prego
00:18:13Torni qui, si sieda
00:18:18Sono spiacente
00:18:18Come giocatore sono un po' impulsivo
00:18:22Io
00:18:23Lo so
00:18:24Che la colpa di tutto questo è soltanto mia
00:18:27Non so mai decidere tra i Buffalo Bill
00:18:29O i Boston Red Sox
00:18:30Tra Mr. T o i Jet
00:18:31Ehi, un minuto
00:18:32Come Mr. T
00:18:33Lei mi sta dicendo
00:18:34Che ha scommesso sul combattimento di Rocky III
00:18:36E ha puntato contro Rocky
00:18:38Lo pagavano 20 a 1, amico mio
00:18:41E il punto è
00:18:42Che sono dei guai
00:18:44Guai seri
00:18:45Il che è un vantaggio per il signor McKenna
00:18:48Vede, un modo ci sarebbe per farlo mettere in testa la lista
00:18:52E fargli avere un cuore
00:18:53E come?
00:18:59Pagandomi 50.000 dollari
00:19:01Lei ha detto 50.000 dollari?
00:19:03No!
00:19:04Ho sussurrato 50.000 dollari
00:19:06Mi servono fra due settimane
00:19:07Vede, lo so che è orribile
00:19:09Ma io ho già dato agli allibratori
00:19:11Tutto ciò che avevo
00:19:12Eh?
00:19:15Sai una cosa?
00:19:16Quando ero piccolo
00:19:17Mia madre mi diceva
00:19:18Che le luci che vediamo nel cielo
00:19:19Sono stelle che sono bruciate
00:19:21Molti milioni di anni fa
00:19:23Così è la vita
00:19:24Voglio dire che
00:19:25Per una vita intera
00:19:27La si può pensare in un certo modo
00:19:28E poi
00:19:29E poi la realtà è completamente differente
00:19:33Già
00:19:34Ehi!
00:19:35Se ti prendo ti ammazzo!
00:19:37Sam, ma che cavolo fai?
00:19:38Stai pisciando?
00:19:40Più o meno
00:19:42Sai Mitch
00:19:43Io ci sto diventando matto
00:19:45Per la questione di Paps
00:19:46Insomma, sta per morire
00:19:48Non morirà
00:19:49Troverai quei soldi
00:19:50E gli procurerai un cuore
00:19:5150.000 dollari in due settimane
00:19:53Andiamo!
00:19:54Mia sorella Carol ha detto
00:19:55Che me ne manderà 2.000
00:19:56Dove lo rimedio il resto?
00:19:58Ma cosa vuoi fare?
00:19:59Non ci vuoi provare?
00:20:00Ma certo che ci voglio provare
00:20:03Senti, che ne dici?
00:20:05Se mi trovo un lavoro
00:20:06Magari potrai pagarci
00:20:07Quel dottore a rate
00:20:08Certo, è così che si fa
00:20:10E io ti seguirò ad ogni passo
00:20:13Grazie amico
00:20:17Chi è quel bastardo?
00:20:19Sam, gli hai fatto la doccia
00:20:22Prova a cercare sotto offerte di lavoro
00:20:24Intanto guardo sotto compravendite
00:20:27Magari possiamo venderci qualcosa
00:20:28Cerca sotto lavoro, Sam
00:20:29Va bene
00:20:30Ehi, vi l'hai in vista?
00:20:32Vai!
00:20:39Ehi, che ne pensate di questo?
00:20:42Niente male, eh?
00:20:47Ma cosa?
00:20:56Non credevo che si fermasse qui
00:21:01Ascoltatemi bene
00:21:02La scala di sotto è una scala a chiocciola
00:21:04Gira a 180 gradi dal mancorrente
00:21:07La ringhiera invece ha un declino di circa 90 gradi
00:21:09E quindi va a morire dalla parte opposta del pilastro
00:21:1290 gradi vediamo
00:21:13Questo è un bel problema
00:21:15Qual è il problema?
00:21:17Eh, che il curriculum è fasullo
00:21:19Non sappiamo niente di edilizia
00:21:21Eh, quando è che si franza?
00:21:23Siate licenziati
00:21:26Ehi, scimonito
00:21:27Stai sicuro che sia una buona idea?
00:21:29Sì, cavolo
00:21:3050 dollari per mangiare brownies
00:21:31Sono sani
00:21:32Ma esiste la possibilità di alcuni effetti collaterali
00:21:35Tra cui leggero prurito
00:21:36Nausea
00:21:37Brividi
00:21:38Allucinazioni
00:21:39Ed eruzioni cutane
00:21:40Beh, sono buoni
00:21:41Tu non trovi
00:21:48Ehi, mi sembra di avere prurito qui dietro
00:21:52No, penso di no
00:21:55Mi sarò fatto suggestionare
00:22:04Avanti, amico
00:22:05Non mi riconosci
00:22:06Sono il tuo angelo costale
00:22:08Vieni con me
00:22:09Vieni
00:22:10Ora noi manceremo e brucerai
00:22:13E poi
00:22:14E poi
00:22:16Cosa stai dicendo?
00:22:18Brucerai
00:22:19Vieni con me
00:22:22Tu appartieni solo a me
00:22:24Brucia
00:22:26Brucia
00:22:32Al diavolo questo lavoro, Mitch
00:22:35Farsi pagare per avere prurito
00:22:37È assurdo
00:22:37Bene, bene, bene, bene
00:22:40Avanti ognuno al suo posto
00:22:42Non come manichini
00:22:43Basta stare in fila
00:22:44Va bene
00:22:45Signori
00:22:47Dei rappresentanti della commissione
00:22:49Saranno qui stasera
00:22:50Per l'ispezione annuale
00:22:52Di questa sala
00:22:54Quindi adesso
00:22:55Spiegherò nuovamente
00:22:56Il mio stile direttivo
00:22:57A beneficio dei
00:22:58Dei nuovi arrivati
00:23:03Parlo di te, grassone
00:23:06Sembri un sacco di lardo
00:23:07In una frigitoria
00:23:08Piccolo gorilla
00:23:09Perché non torni allo zoo
00:23:10Invece di infestare il mondo?
00:23:12Mi hanno chiamato
00:23:13Mi hanno chiamato le gelaterie
00:23:14Baskin Robbins
00:23:15E hanno detto
00:23:16Che gli sono rimasti
00:23:18Solamente cinque gusti
00:23:19Forse il resto
00:23:20Lo hai divorato tu
00:23:22Guardati
00:23:22Ma come
00:23:22Com'è possibile?
00:23:25Salve con gelato
00:23:26Come va la vita?
00:23:27Digerito bene?
00:23:31Cos'è che ti fa ridere?
00:23:32Perché chiamo il tuo amico
00:23:33Pezzo di lardo?
00:23:34Lo trovi divertente?
00:23:35Oh no
00:23:35Stavo ridendo
00:23:36Per quando prima
00:23:37Parlava con la sua pancia
00:23:38Perché non prendi un cavallo
00:23:39E te ne vai a vivere
00:23:40In mezzo alle montagne
00:23:41Invece di stare qui?
00:23:42Hai meno personalità
00:23:43Di una tarma morta
00:23:44Ok
00:23:45Fine delle risate
00:23:47Stasera
00:23:48Chiunque creerà casini qui
00:23:49Ha chiuso
00:23:50Non soltanto perché
00:23:51Sarà licenziato
00:23:52Perché la sua vita
00:23:53È finita
00:23:54Farò in modo
00:23:54Che non lavori mai più
00:23:55E che finisca
00:23:56A strappare biglietti
00:23:57Ringrazzo in Kuwait
00:23:58Salamelec
00:23:59Salamelec
00:24:00Vi mando tutti
00:24:00A mangiare la sabbia
00:24:01Quindi niente casini
00:24:03Mi avete capito?
00:24:04Tutto deve essere perfetto
00:24:10E quello sarebbe il nostro capo
00:24:12Cavolo
00:24:13Dopo un discorso così
00:24:14Come pretende
00:24:14Che non gli mandiamo all'aria
00:24:15Tutto qua
00:24:16Eh già
00:24:16Abbiamo detto tutti
00:24:17La stessa cosa
00:24:18Il primo giorno di lavoro
00:24:19Con Hamilton
00:24:20Solo che poi
00:24:20Nessuno fa niente
00:24:21Credimi le mie
00:24:22Non sono solo parole
00:24:23Nessuno può trattarmi
00:24:24In questo modo
00:24:25Sì e neanche a me
00:24:26Non vi aiuto
00:24:26Perché ho bisogno
00:24:27Di questo lavoro
00:24:28Ma se riuscite
00:24:28A fregare Hamilton
00:24:29Vi darò 10 dollari
00:24:31Prendete nota
00:24:32Io 20
00:24:33Ma sì
00:24:34Signor Whiterspoon
00:24:35Oh
00:24:36Un'operazione di classe Hamilton
00:24:37Gran bel lavoro
00:24:38Grazie signore
00:24:39Le porto del popcorn
00:24:41E da bene
00:24:41Grazie
00:24:43Ok
00:24:44È tutto pronto
00:24:45Uno
00:24:45Due
00:24:46Tre
00:24:46Si parte
00:24:56Guarda
00:24:57Un alieno
00:24:58Già
00:24:58Meglio farci una bella scopata
00:25:07Nota per me stesso
00:25:08Sam ha appena guardato
00:25:10Lo schermo
00:25:10No
00:25:11Volevo assicurarmi
00:25:12Che tutto andasse bene
00:25:13Non volevo
00:25:14Ehi
00:25:15Questo alieno
00:25:16Sembra un bel maschione
00:25:17Meglio farci subito
00:25:18Del sesso
00:25:20Dammi qua
00:25:21Stai impalato
00:25:22Come una mummia
00:25:33Hamilton
00:25:34Lei ha chiuso
00:25:37È stato incredibile
00:25:40Voi dovreste farlo di professione
00:25:42Grazie
00:25:45Sì dai
00:25:46Stasera abbiamo incassato un sacco di soldi
00:25:48Per fare quello che ci viene più naturale
00:25:50Vendicarci
00:25:51Per me dovremmo aprire una specie di agenzia vendicatrice
00:25:54Io non ho mai sentito parlare di agenzie vendicatrici
00:25:57Appunto
00:25:58Così saremmo i primi
00:25:59Ogni idea geniale negli affari ha sempre bisogno di pionieri
00:26:02Come quello che ha inventato la consegna a domicilio della pizza
00:26:05O quello che ha inventato il crack
00:26:09Chi saranno i nostri clienti?
00:26:11Sam, sento che la gente ci pagherà un sacco di quattrini
00:26:14Se faremo i loro lavori sporchi
00:26:19Ok
00:26:20Vorrei che un paio di cose fossero chiare
00:26:22Per tutto il periodo dell'affitto
00:26:24Non rompete niente
00:26:25E sarà tutto ok
00:26:28Altrimenti
00:26:29Saranno pugni nello stomaco
00:26:31È chiaro?
00:26:32Ah beh, se dovesse succedere potrà rivolgersi a Sam
00:26:35Sì, sì, certo, sì, rivolgammi
00:26:37Bene
00:26:41D'accordo
00:26:43Allora, buona fortuna
00:26:45Grazie
00:26:50Mildred!
00:26:51Ehi, Mildred!
00:26:53Mildred, aspettami
00:26:54Oh, ciao Mitch
00:26:56Ciao Mildred
00:26:57Hai dimenticato come mi chiamo?
00:26:59Non mi chiamo Mildred, ma Katie
00:27:00Oh no, non me l'hai detto
00:27:02Allora ho tirato a indovinare
00:27:04Oh, è insolito come approccio
00:27:07Allora, com'è andata poi la grande rissa con quei tipi al bar?
00:27:11Li abbiamo massacrati
00:27:12Mentre ne prendevo a pugni uno ho dato un calcio incredibile a un altro
00:27:15Ed è finito sul marciapiede passando per la vetrina
00:27:18Davvero?
00:27:19Sì, a parte il fatto che è andato tutto al contrario
00:27:21Tu non trovi che sia stupido per degli adulti picchiarsi?
00:27:24Ma vuoi scherzare?
00:27:26Non hai mai visto i film di kickboxing?
00:27:27Sono adulti
00:27:30Adesso andiamo nel tuo appartamento o dove?
00:27:33Io sto andando a lavorare
00:27:36Dove lavori?
00:27:38Proprio lì
00:27:40Phillips Motors
00:27:41Sei una lurida venditrice di automobili?
00:27:44No, una lurida contabile
00:27:45Ehi, Katie!
00:27:48La pacchia è finita, tesoro
00:27:49Movi le chiappe e lavora
00:27:51Forza!
00:27:52Chi è quell'idiota?
00:27:54Anton Phillips, il mio capo
00:27:56E ti parla sempre in quel modo?
00:27:58Beh, sì
00:28:00Ma sta per girare uno spot dal vivo per la tv
00:28:02Quindi oggi è peggio del solito
00:28:05Comunque, è stato bello rivederti, Mitch
00:28:10Uno spot dal vivo per la tv
00:28:14Ok, cari amiche prostitute
00:28:17Allora, vi sto dicendo che ognuna di voi avrà 20 dollari
00:28:20E senza dover fare del sesso
00:28:22Neanche un briciolo di sesso
00:28:24Non fatevi fregare da questo porcellino
00:28:27Che diavolo ti prende, amico?
00:28:29Che mi prende?
00:28:30Prima spendiamo quasi tutti i soldi
00:28:32Che mia sorella ha mandato per Paps
00:28:33Per questo ufficio
00:28:34E ora buttiamo via il resto
00:28:35Per farti fare colpo su una ragazza
00:28:38Nooo
00:28:38Questo non è per lei
00:28:40È per avere uno spot televisivo gratis
00:28:42Per l'agenzia lavori sporchi
00:28:47Meno cinque
00:28:48Quattro
00:28:49Tre
00:28:50Due
00:28:51Uno
00:28:52Salve a tutti signori
00:28:53Sono Anton Phillips
00:28:54Il presidente della Phillips Motors
00:28:56Fra un minuto ripasserò la linea a canale 11 per il film
00:29:00Ma ora staremo un po' insieme dal vivo
00:29:02Avremo modo di ammirare delle fantastiche automobili
00:29:06Come questa accanto a me
00:29:07Una Cadillac Deville
00:29:09Allo stupefacente prezzo di 36.000 dollari
00:29:11Multi-accessoriata
00:29:13Motore V8 di serie
00:29:14Riproduttore di compact disc antiurto di serie
00:29:17Ehi, ma il bagagliaio sembra un po' piccolo, Anton
00:29:19È una bugia
00:29:20E poi siamo in diretta
00:29:22Il bagagliaio è grande
00:29:24Come vedete, amici
00:29:25Non è affatto piccolo
00:29:27Ma è capiente
00:29:28E ve lo dimostrerò
00:29:29C'è una squillo morta nel bagagliaio
00:29:31Che cosa?
00:29:32Non può essere
00:29:33E invece sì, era una squillo morta
00:29:35Non era una squillo morta
00:29:36Amico, se la vedo la riconosco una squillo morta
00:29:38Che succede?
00:29:40Ehi, gente, da questa parte
00:29:41Ehi, c'è un'altra squillo morta nel bagagliaio
00:29:43Cosa?
00:29:45Ma che...
00:29:46Oh, son il tuo cielo
00:29:47Ma che sparte
00:29:48Giuro che io non ho mai visto tante squillo morte in tutta la mia vita
00:29:52Io so quante ne ho viste io
00:29:54Mi ricordo i tempi in cui ero
00:29:56Ehi, guarda
00:29:57C'è Mitch in televisione
00:29:58Ehi, sì
00:29:59Quello è proprio Mitch
00:30:01E c'è anche quella lurida baldracca di Saigon
00:30:05Che mi ha staccato il naso con un marzo
00:30:08Dove?
00:30:10Queste sono bellissime automagri di lusso usate
00:30:13Garantite un anno
00:30:14E completamente accessoriate
00:30:17Accessoriate con squillo morta?
00:30:18Grappianti!
00:30:19Lei non ha visto niente
00:30:21Non riprendete
00:30:22Questo non fa parte del mio...
00:30:24Colto imbecille vi rovina la vita?
00:30:25Se volete vendicarvi
00:30:26Chiamate il 555-0187
00:30:28Agenzia Lavori Sporchi
00:30:30Fine del collegamento
00:30:33In piedi, baldracca!
00:30:35Bene, bene, bene
00:30:37Così ci si rivede
00:30:38Di buon attrice di nasi
00:30:40Ora una volta per tutte
00:30:41Pagherà il conto
00:30:45Sei stato grande
00:30:46Tagliamo la cona
00:30:49Infermiera, registri le pulsazioni
00:30:51Dottore
00:30:52Se quello stetoscopio è gelato
00:30:54Come era gelato quello che aveva ieri
00:30:56Io glielo fico
00:30:57Dove lo sente meglio?
00:30:58Pulsazioni normali
00:31:05Ehi, pups!
00:31:06Sam, Mitch
00:31:09Giuggioloni
00:31:09Che ci fate qui?
00:31:10Avresti dovuto vederci, pups
00:31:11Abbiamo fatto un blitz in tv
00:31:13Che lancerà la nostra agenzia vendicatrice
00:31:15Credo che abbiamo trovato il nostro mestiere
00:31:17Già, sapete
00:31:18Ripensandoci anch'io
00:31:19Avevo più o meno la vostra età
00:31:21Quando ho trovato il mio
00:31:22Vuol dire quando è diventato un pugile?
00:31:24Ma no
00:31:24Quando ho cominciato a lavorare come attore porno
00:31:28Vado a cercare il dottor Fart
00:31:33Ehi, ascoltami, pups
00:31:35Ora devo dirti una cosa
00:31:36Cosa?
00:31:37Ho preso una decisione
00:31:39Dirò tutta la verità a Sam
00:31:41Oh, forse no!
00:31:43Mitch, mi farebbe piacere che non lo dicessi a Sam
00:31:46Potrebbe reagire male
00:31:48E non vorrei che i nostri rapporti si rovinassero
00:31:51Un poco prima della mia morte
00:31:53Ok
00:31:54Non glielo dirò
00:31:55Non glielo dirò
00:31:57Bene
00:31:57Oh!
00:32:05Nota per me stesso
00:32:06Dimentica l'idea di una paternità
00:32:12Hai emorragie?
00:32:14Solo quando sto seduto
00:32:15Capisco
00:32:17Dottor Fartin, che le è successo al braccio?
00:32:19Non sono sicuro
00:32:20Forse ho dormito in una posizione sbagliata
00:32:22O dei bookmaker mi hanno buttato giù da un'auto in corsa
00:32:25Le avete i 50.000?
00:32:27Non ancora
00:32:28Ehi, se le diamo un po' di soldi entro due settimane
00:32:31Potremmo pagarle il resto più tardi a rate
00:32:33No
00:32:35Beh, restano nove giorni
00:32:37Avete già pensato a rapire il figlio di qualche attore?
00:32:42Ascoltami, capisco che Paps non sia la persona che ami di più a questo mondo
00:32:46Quindi apprezzo moltissimo che tu lo abbia preso a cuore
00:32:48Sappilo, è molto bello, sì, molto bello
00:32:50Senti, Sam, io devo dirti una cosa
00:32:53Tuo padre
00:32:54Beh, non è soltanto tuo padre
00:32:57E' anche
00:33:01E' anche
00:33:04Un bravo uomo
00:33:05Tuo padre è un bravo uomo
00:33:07Già
00:33:09Mitch, sai
00:33:13Volevo, ecco
00:33:16Sei il mio migliore amico, davvero
00:33:19Ok, ma mantieni le distanze, è maniaco
00:33:21Cosa? Volevo solo... cosa?
00:33:25Ehi, ehi, Katie
00:33:26È un vero piacere rivederti
00:33:28Mitch, pensavi davvero di aiutarmi con quella scena disgustosa che hai organizzato?
00:33:32Ehi, forse non l'hai capito
00:33:33Ma quella scena disgustosa di cui parli
00:33:35Era il suo modo per dirti che gli piaci
00:33:39Ok, torno al lavoro
00:33:43Andiamo, quel tipo se lo meritava?
00:33:45Sì, beh, per quello che hai fatto
00:33:46Hinton ha dovuto cedere l'attività e io sono rimasta senza lavoro
00:33:49Anch'io me lo meritavo?
00:33:51No, ma non dovresti lavorare perché ti tratta in questo modo
00:33:54Questa è una decisione che spetta a me, non a te
00:33:57O all'orribile società che hai avviato
00:33:59Mettere delle prostitute nei bagagliai delle macchine
00:34:02Dio mio, è una cosa così
00:34:04Geniale!
00:34:05Le squillo morte nel bagagliaio sono una trovata geniale
00:34:09Wow, Mitch, congratulazioni
00:34:11Ora sei un idiota molto famoso
00:34:13Oh, vorrei tanto che una ragazza mi guardasse in quel modo
00:34:17Ma che dici, Sam, ormai mi odia
00:34:19No, lei è pazza di te, è molto diverso
00:34:21È pazza di te perché tu le piaci da morire, Mitch
00:34:24Ehi, sono basso ma non sono trasparente
00:34:26Potete darmi una mano?
00:34:27Sì o no?
00:34:29Etere è una donna che lavora qui
00:34:30Un'ubliacona pericolosa che mi maltratta sempre e mi insulta
00:34:33La classica donna che odia i nani
00:34:35Oh, sta arrivando
00:34:39Smamma, mostricciata
00:34:41Ehi, baby
00:34:43Avevi mai visto una ragazza con la barba prima d'ora?
00:34:46Eh, beh, non con una barba così curata
00:34:49Beh, allora, non hai ancora cominciato a vivere
00:34:54Nota per me stesso
00:34:56Non voglio ancora cominciare a vivere
00:34:59Mi trovi nella roulotte, tesoro
00:35:01Se ti viene voglia
00:35:03Vienimi a prendere
00:35:05Ehi!
00:35:06Ah, ai!
00:35:07Porca!
00:35:08Vale anche per me, scusa!
00:35:11Allora potete aiutarmi?
00:35:13Sì, possiamo aiutarla
00:35:39Il mio problema sono i vicini, capito?
00:35:41Guidano le Porsche a 130 all'ora
00:35:43Dove giocano i bambini
00:35:44Lo fanno apposta, è chiaro
00:35:45Ascoltano la musica a tutto volume
00:35:47E quando io vado al lavoro
00:35:48Loro sono ancora ai piedi a ballare
00:35:50Deve essere orribile
00:35:51È insopportabile
00:35:53È impossibile vivere accanto a quella casa
00:35:56Faremo in modo che diventi insopportabile
00:35:58Vivere dentro quella casa
00:36:07Questa è la soluzione
00:36:08Oh, Mitch
00:36:10Ma è vomitevole
00:36:11Vuoi nascondere questi pesci per tutta la casa?
00:36:14Puzzeranno dopo farli star male
00:36:15Ok, cominciamo
00:36:39Dobbiamo aspettare almeno un'ora
00:36:40Sì, lo sai
00:36:42Venite
00:36:44La vuoi?
00:36:53Dagli un'occhiata
00:36:54Sembra buona
00:37:00Qual è il problema?
00:37:03C'è puzza di pesce qui
00:37:04Che vuol dire?
00:37:05È come una specie di segnale?
00:37:07È un segnale?
00:37:08No
00:37:08Hai una trasmittente?
00:37:09No, sento davvero puzza di pesce qui
00:37:11Tu sei un piedi piatti, è così
00:37:13Guarda che gli facciamo un piedi piatti
00:37:16Saluta il diavolo da parte mia
00:37:18Come on
00:37:19Get it
00:37:20Mi ha raffreddito
00:37:22Prendete
00:37:23Incidenteli
00:37:24Incidenteli
00:37:26Scatterate un'inferno con quelle pistole
00:37:30Andate bruciare all'inferno abbastanza
00:37:33Oh, questo caso mi ha colpito
00:37:36Mark, là dietro
00:37:38Prendila
00:37:38La usavo per tagliare la legna
00:37:42Ma che fai?
00:37:43Non vorrei uscitermi con una sega elettrica
00:37:46Ha preso la sega elettrica
00:37:52La sto usando contro di me
00:37:57Oh mio Dio
00:37:58Ma è una bomba a mano
00:38:14Santo cielo
00:38:15Dobbiamo andarcene
00:38:17Ti vuoi muovere, Sam?
00:38:28Basta, questo chiasso deve finire
00:38:33Mio Dio
00:38:34Io non vi ho chiesto questo
00:38:36Oh Ed, ora dobbiamo andarcene
00:38:38Non è che potresti pagarci adesso?
00:38:41400 dollari quando ce ne servono 50.000 in 6 giorni
00:38:45Ancora non ci siamo
00:38:46Questo lo so anch'io
00:38:49Ehi, c'è un messaggio
00:38:51Forse è un altro lavoro
00:38:54Ehi, Grassone
00:38:55Grassone
00:38:56Sono io, Hamilton
00:38:57Il capo del personale del cinema
00:38:59Ti ho visto nello spot televisivo, sai?
00:39:02Orribile pezzo di lardo
00:39:04Quando sudi, tembri, un quarto di buio alla mattina
00:39:14Pronto?
00:39:15Lavori sporchi
00:39:17No, no, no
00:39:18Io la ricevo bene
00:39:19Deve essere...
00:39:20Il suo telefono
00:39:23Certo, veniamo subito
00:39:32Vuol dire che tutto questo isolato sarà trasformato in un parcheggio per il teatro dell'opera?
00:39:36Già, solo per evitare che gli amici di Travis Cole lasciano le macchine in strada incustodite
00:39:43Ho vissuto in questa casa per 62 anni
00:39:46E domani i bulldozer la butteranno giù
00:39:50Pensi quello che penso io?
00:39:53No, no, no
00:39:53Io ho un piano
00:40:05Oh, sì
00:40:11E adesso che facciamo?
00:40:13Beh, o è una trappola e ci troviamo in mezzo a una brutta imboscata
00:40:16O siamo di fronte all'atto più stupido della storia del crimine
00:40:33E ora come usciamo da qui?
00:40:35Non possiamo pagare
00:40:36Paps in questo modo morirà
00:40:38Ci lasceranno qui dentro a marcire
00:40:40Ah, beh
00:40:41Non è il marcire che mi preoccupa
00:40:43Mi preoccupano altre cose
00:40:45Di che altro ti vuoi preoccupare?
00:40:47Beh, siamo in prigione
00:40:49Non ne sai
00:40:49Con i prigionieri
00:40:51E allora?
00:40:53E allora?
00:40:54Sai cosa fanno i prigionieri ai nuovi arrivati?
00:40:57No, cosa?
00:40:59Tu non lo sai
00:41:00No
00:41:03Beh
00:41:16Non l'avevo mai sentito
00:41:18Non l'avevi mai sentito?
00:41:20Ma com'è possibile, Sam?
00:41:22Le prigioni sono famose per questo
00:41:25Bene, allora andiamo
00:41:30Non tu, grassone
00:41:33Sei sicuro che non vuoi anche lui?
00:41:38Sembra che l'attentato del popcorn e il bulldozer sia stato attuato da due uomini
00:41:42Mitchell Weaver e Samuel McKenna
00:41:44Si tratta di un gravissimo atto doloso oppure di un esempio eroico di disobbedienza civile?
00:41:50Per me quei due ragazzi sono dei veri eroi
00:41:54Se Mitch Weaver e Sam McKenna sono eroi, allora chi è il furfante?
00:41:58Molti risponderebbero, forse è il costruttore del grande parcheggio, il noto costruttore e miliardario Travis Cole
00:42:06Accidenti, si mette male
00:42:07Dobbiamo fermare l'emorragia
00:42:09Martin, puoi aspettare fuori?
00:42:11Sì signore, mi dispiace per quello che le è successo
00:42:14Tutto a posto Martin, non è colpa tua
00:42:20Entro questa sera voglio Martin senza lavoro, senza casa, senza soldi e senza capelli
00:42:33Ma io dico, quando è che gente come voi crescerà un po'?
00:42:36È ridicolo, assolutamente ridicolo
00:42:41Comportarsi in quel modo
00:42:42Proprio non ci siamo, non ci siamo!
00:42:44Per quanto mi riguarda potrei anche dirlo ai secondini
00:42:48Quello che mi fa più male è la mancanza di rispetto
00:42:51Chiaro? È questo che mi fa più male
00:42:53Beh, a parte, a parte quell'altra cosa, che fa anche più male
00:42:57La mancanza di rispetto avviene subito dopo
00:43:00Weaver, McKenna, siete liberi
00:43:07È davvero ridicolo
00:43:11Prima di tutto devo alla signora Murphy le mie più profonde scuse per la sua sofferenza del tutto ingiustificata
00:43:17Inoltre, ritirerò le accuse contro i qui presenti Mitchell Weaver e Samuel McKenna
00:43:22Che non sono criminali, ma eroi
00:43:25Per questo ce ne andremo tutti e tre a mangiare il popcorn
00:43:29Ma certo, puoi venire anche tu, Spunky
00:43:33Ehi, gli ha messo un dito nel sedere per farlo abbagliare
00:43:36Signori, se vi interessa, credo di avere un lavoro per voi
00:43:40Mitch, Sam
00:43:41Considerando i vostri recenti esploat come sabotaggi professionali
00:43:45Credo che voi potreste aiutarmi
00:43:48Vedete, c'è un piccolo edificio d'angolo che possiede il 99 di Franklin Street
00:43:53L'ho affitto a prezzi popolari, è un modo per restituirlo alla comunità
00:43:57Ma per mia grande delusione
00:44:00Un criminale ha usato la sua testa vuota per mettere su uno spaccio di droga
00:44:04Una banda e perfino una casa d'appuntamenti
00:44:07Te l'avevo detto che l'avrebbe fatto
00:44:09Perché non si rivolge alla polizia?
00:44:11Non è così semplice
00:44:12Finché i criminali pagheranno regolarmente l'affitto
00:44:17La polizia dice che non li posso sfrattare
00:44:19E cosa vuole da noi?
00:44:21Voglio che voi lo facciate dichiarare inabitabile, pericolante, con qualsiasi mezzo
00:44:25In questo modo tutti saranno sfrattati legalmente
00:44:28Poi lo ristrutturerò e affitterò a onesti lavoratori gli appartamenti
00:44:32Non saprei, voglio dire, non abbiamo mai fatto cose del genere finora
00:44:36Signori, avete un minuto di tempo per pensarci
00:44:41Sentimi, non ti sembra che...
00:44:42Hai ragione, lo stava proprio brutalizzando quel cane
00:44:45Non ti sembra che potremmo cacciarci in qualcosa di più grande di noi?
00:44:49Allora, signori, avete deciso?
00:44:52Lo faremo
00:44:54In cambio di 50.000 dollari
00:44:58Molto bene
00:44:59Allora vada per 50.000
00:45:07Buone nuove, signor McKenna
00:45:08Bene, ragazzi, fate entrare la mia squillo
00:45:11No, non si tratta di una squillo
00:45:13Abbiamo trovato i 50.000 dollari per il suo trapianto cardiaco
00:45:17Sempre meglio di niente
00:45:18Ancora non li abbiamo, i soldi per il tuo cuore
00:45:20Sì, sì, ma sicuramente li avremo
00:45:22Scusate, Sam, possiamo scambiare due parole di là un momento?
00:45:27Certo
00:45:28Grazie
00:45:29Ehi, Mitch, non gliel'hai mica detto, vero?
00:45:32Oh, no, no
00:45:33Ah, grazie
00:45:34Sì, però ho intenzione di farlo e non posso prometterti che non lo farò
00:45:40Volevo il mio album fotografico, perché sei così agitato?
00:45:44Non lo so, sarà che sono abituato ai tuoi attacchi a sorpresa
00:45:48Cosa vuoi farci?
00:45:49Vieni, guarda qui
00:45:51Sono io che combatto pesi medi campionato del guanto d'oro
00:45:54Oh
00:45:55E qui stringo la mano a Dwight Eisenhower, presidente degli Stati Uniti
00:46:00Ma è meraviglioso
00:46:02E questa è tua madre, mentre...
00:46:04Oh, Gesù
00:46:05Oh, no, ho sbagliato
00:46:07È la madre di Sam
00:46:10Sì, è Irene
00:46:15I parametri sanguigni sono a posto, ma evita i brownies
00:46:18Dottore, che le è successo al piede?
00:46:20Quello che non capisco è, se devi a qualcuno un sacco di soldi
00:46:24E lui, diciamo, ti spara su un alluce, gli devi ancora dei soldi?
00:46:28A me non sembra carino
00:46:30Anche perché in teoria tra quattro giorni mi ucciderà
00:46:32Ascolti, Mitch dice che abbiamo trovato i soldi per lei
00:46:35Oh, grazie, oddio
00:46:39È una buona notizia, Sam
00:46:40Dobbiamo solo farlo dichiarare pericolante
00:46:43Entriamo, rompiamo qualche pilastro e Paps così è salvo
00:46:48Ora anche tu lo chiami Paps
00:47:18Che disastro stai combinando questa volta?
00:47:21Chieti, che ci fai qui?
00:47:24Veramente ti stavo cercando
00:47:26Ho visto che tu e il tuo amico avete salvato la casa di quella donna
00:47:30Si direbbe che usi il tuo enorme potere per il bene come per il male
00:47:34Beh, adesso vado a trovare mia nonna
00:47:38Ti va di accompagnarmi?
00:47:40Nota per me stesso
00:47:41Mitch aveva ragione
00:47:42Non aveva ragione
00:47:44Troppo tardi, è già registrato
00:47:46Mi fa piacere che tu abbia capito che non devi farti mettere i piedi in testa da nessuno
00:47:51Beh
00:47:51Oh, guarda, ecco la nonna
00:47:53Ciao, nonna
00:47:55Tua nonna vive qui, al 99 di Franklin Street
00:47:59Si
00:47:59Nonna, voglio presentarti Mitch
00:48:02Ciao, Mitch
00:48:03Katie mi ha parlato molto di te
00:48:05Tu sei un eroe
00:48:06Ah, beh, sa com'è
00:48:08Oggi sei un eroe
00:48:09Domani, chi lo sa
00:48:10Magari potreste odiarmi
00:48:12Oh, ragazze
00:48:14Arrivo subito
00:48:16Scusami, Mitch
00:48:17Piacere di averti conosciuto
00:48:19Ehi, quelle sono prostitute
00:48:21Cioè, sono del più istituto
00:48:25Lavorano tutte per mia nonna
00:48:26Ha messo su un giro nell'appartamento
00:48:28Mio Dio, ha più di 60 anni e ancora va così forte
00:48:32Già, già, già, c'è da crederci
00:48:34E allora, ti va di entrare a prendere un caffè?
00:48:37Oh, no, no, no, devo andare a... a scaricare dei pesi... cosa?
00:48:47Ok, facciamo un'altra volta?
00:48:49Sì, sì, sì, un'altra volta
00:48:51Ok, ciao
00:48:53Ciao
00:49:07Mi stai dicendo che la nonna di quella dolce ragazza è la tenutaria di un bordello nell'edificio che stiamo
00:49:12andando a distruggere?
00:49:13Allora, già, mi sento un verme a fare questo a Katie
00:49:17Ehi, Mitch, ti comincia a piacere sul serio questa Katie, non è vero?
00:49:22No
00:49:23Mitch, ti conosco bene, amico
00:49:25Quando tu dici no, in quel modo significa sì
00:49:28Ma di che cosa stai parlando?
00:49:29Ora te lo dimostro
00:49:30Mitch, hai mai rapinato una banca?
00:49:32No
00:49:32Hai mai scalato il Monte Everest?
00:49:35No
00:49:35Bene, hai mai detto che capisci perché le donne trovano Sean Connery molto sexy?
00:49:41No
00:49:44Ok, sì, quella Katie un po' mi piace
00:49:46Caolo, non mi va per niente di distruggere il palazzo di sua nonna
00:49:50Comunque dobbiamo
00:49:51Già
00:50:02Ok, ok, ok, ok
00:50:04Ok, ok, ok
00:50:16Ok, ok, ok
00:50:35Grazie a tutti.
00:51:15Grazie a tutti.
00:51:39Grazie a tutti.
00:51:41Grazie a tutti.
00:51:49E io non ce l'avrei mai fatta.
00:51:53Senza un bestione come te che mi buttava giù tutte le porte.
00:51:56Certo!
00:51:59Ehi, dobbiamo andare a prendere i nostri 50.000.
00:52:01Ottima idea, bella.
00:52:03E i vandali hanno completamente devastato il palazzo di Franklin Street.
00:52:07Il proprietario dell'edificio, James Kirkpatrick...
00:52:10Quel palazzo era di chi è pati?
00:52:11È stato intervistato dalla nostra inviata.
00:52:13Signore, cosa è successo al suo palazzo?
00:52:15Non ne ho idea, ma presto lo scoprirò.
00:52:18L'inquilina Gladys White si preoccupa per la sua casa.
00:52:21Ora proprio non so cosa farò.
00:52:23Sono 30 anni che mando avanti un laboratorio di cucito nel mio appartamento.
00:52:27Laboratorio di cucito?
00:52:28Una è stata messa a disposizione degli inquilini dello stabile.
00:52:31Ma che ne sarà del palazzo pericolante?
00:52:34Sfortunatamente dovrà essere raso al suolo.
00:52:37Ma non voglio parlarvi di edilizia,
00:52:39bensì della grande riapertura del teatro dell'opera di Cessi.
00:52:43Vede, tutti gli incassi andranno a beneficio dei senza detto.
00:52:46È una cosa che mi spezza il cuore.
00:52:48Degli esseri umani non hanno dove vivere.
00:53:01Posso aiutarvi, signore?
00:53:02Sì, siamo Weaver e McKenna.
00:53:03Dobbiamo vedere Travis Cole.
00:53:05Il signor Cole dice che non ha più bisogno dei vostri servizi.
00:53:08Non ne ha più.
00:53:11Ascoltate, amici, perché non proviamo a chiamare il signor Cole al telefono?
00:53:14No, io ho un'idea migliore.
00:53:15Perché non li pigliamo a calci nel sedere uno a uno,
00:53:18poi andiamo al piano di sopra e prendiamo a calci anche il signor Cole.
00:53:30D'accordo, ho sbagliato.
00:53:33E ora che facciamo?
00:53:39Amici senza tetto?
00:53:42Facciamo una cosa.
00:53:43Io vi darò un dollaro a testa se voi entrate in quel palazzo e cominciate a urlare.
00:53:47Vede, sarebbe molto bello, ma credo che lei avrebbe bisogno di qualche senza tetto psicotico,
00:53:53molto arrabbiato e già fuori di sé.
00:53:55Già, mentre noi siamo senza tetto a pezzi, demotivati e senza un briciolo di voglia di vivere.
00:54:01Che ne dite di due dollari?
00:54:21Mitch, Sam, ma che bella sorpresa.
00:54:25Dove sono i nostri soldi?
00:54:26Quali soldi?
00:54:27Ci deve 50.000 dollari per aver reso pericolante il 99 di Franklin Street, li vogliamo adesso, chiaro?
00:54:32Non ho mai posseduto il 99 di Franklin Street.
00:54:35Ve l'ho detto, sì, ma mentivo.
00:54:38Ora provate a dimostrarlo.
00:54:39Che figlio di puttana!
00:54:41Vedete, voi avete fermato i miei bulldozer davanti al palazzo di quella donna e io non potevo sopportarlo.
00:54:46Così ho pensato a un modo per risarcirmi e incastrarvi allo stesso tempo.
00:54:50Credo di avervi dato una bella lezione di lavoro sporco.
00:54:53Sì, ma noi non ce ne andremo da qui senza i 50.000 dollari.
00:55:04E quella volta che sei saltato sulle spalle di quella povera guardia giurata e gli hai detto
00:55:08la CIA ha messo un chip dentro il mio cervello.
00:55:11Ho riso così tanto che spesso ho avuto paura di farmela sotto.
00:55:15Solo ho avuto paura?
00:55:16Grazie.
00:55:21Grazie, è stato divertente.
00:55:23Molto più divertente che lavorare per Travis Cole.
00:55:27Tu lavoravi per Cole?
00:55:29Sì, tutti e tre.
00:55:31Avevo una vita, una casa, una macchina, il rispetto delle persone.
00:55:36E poi all'improvviso tutto è svanito.
00:55:40Alla fine credo di aver capito quant'ero caduto in basso
00:55:43il giorno che ero alla partita di calcio di mia figlia, che vive con sua madre.
00:55:48Mentre ero in piedi sulla linea laterale, un poliziotto è venuto a dirmi di levarmi
00:55:52di lì e poi mi ha picchiato.
00:55:54Non sono neanche più un essere umano.
00:55:55Prenditi due dollari.
00:56:05Come hai potuto?
00:56:07Te ne stavi lì insieme a me fuori dal palazzo di mia nonna il giorno prima di andare a distruggerlo.
00:56:11Non dirmi che pensavi davvero che fosse una spacciatrice.
00:56:14No, pensavo fosse una prostituta.
00:56:16Tu sei decisamente pazzo.
00:56:19Ascolta, Katie, abbiamo fatto un errore.
00:56:21E il peggio è che non ci hanno pagato.
00:56:24Il peggio sarebbe che non vi hanno pagato?
00:56:27Katie, il motivo per cui abbiamo bisogno dei soldi...
00:56:29Fermati qui, Mitch.
00:56:30Tu metti questa gente in mezzo a una strada e ti preoccupi, sono dei tuoi soldi.
00:56:34Dovrai chiamare subito la polizia.
00:56:36Katie, sono mortificato per quello che è successo, ma devi ascoltarmi.
00:56:40No, Mitch, sono stanca di ascoltare.
00:56:42Ti auguro ogni bene.
00:56:49No, ma chi ti ha chiamato?
00:56:53Mandatemi una bella donna.
00:56:59Ehi, ragazzi.
00:57:02Perché questo muso?
00:57:03Non abbiamo più i soldi, Paps.
00:57:06Quando Mitch ha detto sicuramente si sbagliava.
00:57:08Non so cosa è successo.
00:57:10Ho sbagliato, mi dispiace.
00:57:12Doveva essere facile, vero?
00:57:13Tu puoi anche considerarla una sconfitta e metterci una pietra sopra.
00:57:17Ma io non posso farlo.
00:57:19Paps è mio padre.
00:57:22Senti, mi dispiace, ma devo dirglielo.
00:57:24Sam...
00:57:25No!
00:57:26Glielo dico io.
00:57:27Dirmi che cosa?
00:57:28Sam, io sono anche il padre di Mitch.
00:57:34È la verità, Sam.
00:57:35Senti, Mitch, non mi sembra proprio il momento per uno dei tuoi scherzi le cavolo.
00:57:40Mostragli il medaglione.
00:57:42Mostrarmi cosa?
00:57:50Mitch, questi sono Paps?
00:57:54E tua madre?
00:57:56Sì, lo so.
00:57:58Tu tradivi la mamma?
00:58:00No, c'era anche lei.
00:58:01Chi crede che l'abbia scattata la foto?
00:58:04Va bene, un momento, un momento.
00:58:06Questo vuol dire che noi siamo...
00:58:11Fratelli.
00:58:12Mi hai mentito.
00:58:13Io volevo dirtelo, ma Paps non me l'ha permesso.
00:58:15Non scaricare la colpa su di lui.
00:58:17Tu dovevi dirmelo.
00:58:18Hai idea di quanto può stringere forte le palle di un uomo il tuo Paps?
00:58:21Avanti, non è poi così grave che siamo fratelli.
00:58:23Certo, per te non lo è.
00:58:24Tanto tu hai avuto tutto.
00:58:26Sei intelligente, piaci.
00:58:27Non hai mai dovuto pagare per fare sesso.
00:58:29Paps era l'unica cosa che avevo che tu non avevi.
00:58:31E non ho più neanche quella.
00:58:32Ascolta, Sam...
00:58:33Stalla, larga da me, d'accordo?
00:58:50Ehi, è stato davvero pazzesco farci trattare da quei piedi piatti così.
00:58:54Già, davvero?
00:58:55Per me è stato divertente, ma mi sorprende che anche voi, ragazzi, vi siate divertiti a prendere le botte.
00:59:05Le cose miglioreranno. Devi solo tenere due amici.
00:59:08Grazie per avermi ascoltato.
00:59:11Ti dirò di più, amico.
00:59:14Se hai bisogno di qualcosa, voglio dire di qualsiasi cosa al mondo.
00:59:19Chi dirà a me?
00:59:21Posso dormire da te stanotte?
00:59:22Beh, vedi, il fatto è che io vivo all'ostello cattolico e, come sai, ho un compagno di stanza, il
00:59:31vecchio Jack, che è un po' particolare con gli estranei.
00:59:35Certo, non c'è problema, Jimmy. Grazie.
00:59:37L'altra settimana si è tolto l'acqua al ginocchio.
00:59:39Non fa niente, mi troverò a un altro posto.
00:59:41Anche lui all'inizio ne aveva bisogno per poco, ma la cosa si sta facendo un po' lunghetta.
00:59:46Capisco l'allusione. Magari dormo in macchina.
00:59:50Jack è un tipo strano, te lo dico io.
00:59:54Un sacco di volte l'ho beccato che mi guardava mentre dormivo, il che è sconcertante.
00:59:59Già, credo proprio di sì.
01:00:01I suoi piedi sanguina.
01:00:02Non ci voglio venire da te!
01:00:03Ok, d'accordo.
01:00:05D'accordo, amici.
01:00:25Ehi, amico!
01:00:28Sto cercando di dormire, è chiaro?
01:00:51Nota per me stesso.
01:00:53Non importa quanto sia dura la vita, c'è sempre una bella birra.
01:00:59D'accordo, ho sbagliato.
01:01:01E ora che facciamo?
01:01:02Amici senza tetto, facciamo una cosa.
01:01:04Io vi darò un dollaro a testa se voi entrate in quel palazzo e cominciate a urlare.
01:01:08Ho lasciato il registratore acceso.
01:01:13Non ho mai posseduto il 99 di Franklin Street.
01:01:16Ve l'ho detto sì, ma mentivo.
01:01:18Ora provate a dimostrare.
01:01:19Che figlio di puttana!
01:01:23Credo di avervi dato una bella lezione di lavoro sporco.
01:01:33Sam, ma che fai?
01:01:34Voglio quei soldi da Cole.
01:01:38Ascolta, Sam, ho lasciato il registratore acceso.
01:01:41C'è tutta la nostra conversazione nell'ufficio di quel bastardo.
01:01:44Ho un grande piano.
01:01:45Un altro piano?
01:01:46E sarà come quello che ci ha ridotti così, per caso?
01:01:49Lo so che sei arrabbiato, ma avremo i 50.000 e ce la faremo a salvare quel palazzo.
01:01:53Però devi darmi una mano.
01:01:58Ascolta, Alice.
01:01:59All'ospedale ti ho detto tutte quelle cose cattive perché ero scioccato da quello che avevo saputo.
01:02:06Tu come ti sei sentito quando l'hai scoperto?
01:02:09Non lo so, cioè, sulle prime è un po' strano.
01:02:11Però poi, voglio dire, noi siamo sempre stati come fratelli.
01:02:15Ora è solo ufficiale ed è ancora più bello, no?
01:02:19Sì, in effetti è bello.
01:02:21Però questo cambia le cose.
01:02:23In che senso?
01:02:24Beh, ecco, ti ricordi quando in seconda liceo abbiamo usato quei coperchi di barattoli arrugginiti per fare il patto di
01:02:30sangue?
01:02:30Beh, è stata tutta fatica sprecata perché noi eravamo già fratelli.
01:02:36Sì, hai ragione.
01:02:38Ehi, ricordi in quinta liceo quando ero sotto la gabbia delle scimmie e ho gettato un'occhiata alle mutande di
01:02:44tua sorella?
01:02:44Ti ricordi?
01:02:45Ehi, no, no, in quel momento stavo spiando le mutande di mia sorella.
01:02:49Proprio così.
01:02:51Eh sì, e ti ricordi quando l'ultimo anno sei stato a letto con lei?
01:02:59Ok, ora basta con i ricordi.
01:03:06Ok, ascoltatemi.
01:03:07Nelle due scorse settimane sono stato malmenato.
01:03:10Sono stato buttato in mezzo a una strada, ho dormito in macchina, ho passato una notte in galera.
01:03:14Già, e quando eri in prigione ti si sono anche...
01:03:17Il punto è questo.
01:03:19Voi non siete gli unici ad essere rimasti fregati.
01:03:21Certo, ho commesso un grave errore a danneggiare il vostro palazzo, ma ora so come possiamo fare per riaverlo.
01:03:27Mitch, per quale motivo dovremmo crederti?
01:03:30Katie, io ho passato tutta la mia vita tenendo presente un unico grande principio.
01:03:35Non farti mai fregare da nessuno.
01:03:37Ma all'improvviso tutto è cambiato.
01:03:39Ho cominciato a fare qualcosa per qualcun altro.
01:03:42Stavamo cercando di guadagnare 50.000 dollari per il trapianto di cuore di nostro padre.
01:03:47Voi due siete fratelli?
01:03:50Sì, è una lunga storia.
01:03:52Mio padre si faceva sua madre.
01:03:55Ok, non era così lunga.
01:03:58Quello che voglio dire è che a volte quando si fa qualcosa per qualcun altro non si tratta più di
01:04:03vendetta, ma di alzare la testa per se stessi.
01:04:05È quello che vi sto chiedendo di fare adesso.
01:04:07Alzate la testa per voi stessi, perché Travis Cole ci ha fregati tutti.
01:04:11È finalmente giunta l'ora di combattere.
01:04:13Voi siete con me?
01:04:18Ok, siete con me se dico che se dovessi fregarmi mi autorizzo a prendermi a calci.
01:04:26Chissà quanto si è infuriato quando ha saputo quello che le avevamo fatto, signor Kirkpatrick,
01:04:30ma la ringrazio molto per essersi unito a noi.
01:04:33Io le prometto che lei riavrà il suo palazzo.
01:04:36Ok, Mitch.
01:04:40Ma non provate più a fregarmi.
01:04:42Siamo intesi?
01:04:45Ma perché non ha colpito anche te?
01:04:47Non lo so, non ne ho idea.
01:04:49Sai, Mitch, decidere di combattere contro Cole significa rivoluzionare tutto per me.
01:04:55Travis Cole dentro è un uomo vuoto e rende vuoto chiunque lo circonda.
01:05:00Questo ha fatto con me.
01:05:02Ma ora io non sono più vuoto.
01:05:04Qualcosa mi riempie.
01:05:06Ora ho uno scopo, una speranza, perfino una dignità.
01:05:12Ma questo lo dico per ringraziarti.
01:05:15Ragazzi?
01:05:17Ragazzi, aspettate!
01:05:25Salve amico, devo consegnare dei costumi per l'opera di stasera.
01:05:29Da parte di chi?
01:05:30Da parte di chi?
01:05:36Brillante, Sam.
01:05:47Qui il sapore è stupendo.
01:05:52Avanti, muoviamoci, senza tetto, prostitute.
01:05:55Datevi da fare, avanti, non facciamoci notte, muoviamoci, su.
01:05:58Buon Dio, sono del paradiso delle patracche.
01:06:10Ma che diavolo gli prende?
01:06:12In quest'angolo, con il peso di 74 kg, vi presento il favoloso campione del mondo in carica,
01:06:22Henry Norton.
01:06:24E qui c'è il suo ospitante, Henry Coleman.
01:06:28Sì, sì, sì, avanti, fatti sotto, coraggio.
01:06:42Bene, eccoci qui.
01:06:44Ok.
01:06:45Dunque, cari inquilini, stasera farete gli uscieri e strapperete i biglietti.
01:06:49Ora prendete una di queste, Katie vi dirà esattamente cosa farci.
01:06:52Ancora non ci posso credere, non so perché sono qui.
01:06:55Già, perché sei qui? Aspetta, forse un'intensa attrazione fisica per me?
01:07:01Quando lo vedo, oh, gli dirò che...
01:07:04Signore Errante, che problema c'è?
01:07:06Il mio costume! Dov'è finito? Io non posso andare in scena senza il mio costume!
01:07:11Si rilassi, signore, il suo costume qui glielo porterò personalmente.
01:07:15A proposito, visto che è così grasso, per caso, le piacciono i brownies?
01:07:20Mi dispiace, scusi, mi perdere, mi scusi, devo passare, e mi faccia passare, grazie.
01:07:25Eh, lo so anche da me che non mando un buon odore, eh, lo so, ha fatto anche una buzza.
01:07:30Scusi tanto, scusi.
01:07:31È qui con me l'organizzatore di questo grande evento, il magnate dell'edilizia, Travis Cole.
01:07:36Grazie, Gord. Stasera sono particolarmente orgoglioso di due cose.
01:07:41La prima, tutto l'incasso verrà devoluto a favore dei senza tetto.
01:07:45La seconda, io ho personalmente supervisionato tutti gli aspetti di questa produzione,
01:07:51credo, anzi, sono convinto che si tratterà del più grande Don Giovanni mai rappresentato.
01:07:56Permesso, con permesso.
01:08:00Lei ha fatto una puzza?
01:08:01Ah no, sono stato io che sbagliato, scusi, eh. Permesso, permesso.
01:08:06Ascoltate, conoscete di certo il detto, nella terra dei ciechi, l'uomo che ha solo un occhio è re.
01:08:12Beh, oggi invece, nella terra delle puzzole, l'uomo che ha solo mezzo naso è re.
01:08:24Salve a tutti. Grazie.
01:08:29Sono il sindaco Adrian Riggis, grazie.
01:08:32Prima che cominci la rappresentazione del Don Giovanni, esprimiamo la dovuta riconoscenza all'uomo che lo ha reso possibile.
01:08:39Il migliore amico che questa città abbia mai avuto.
01:08:42Travis Cole.
01:08:52E ora, su il sipario.
01:09:13Ma cosa?
01:09:19Wow, che meravigliosa montagna di carne.
01:09:23Ehi, vieni con me, baby, non mi sfuggire.
01:09:27Questo è il ritratto più audace di Don Giovanni che abbia mai visto.
01:09:30Oh no!
01:09:31Andiamo a rinforzarci su quella collina.
01:09:35Ehi, come va, amico?
01:09:36Come hai potuto?
01:09:37Non importa, ti faccio sbattere fuori.
01:09:40Ah ah, non lo avevi messo in conto il mio esercito di prostitute, vero?
01:09:45Va bene, cosa vuoi?
01:09:47Niente, rilassati.
01:09:48Goditi la tua ludida opera.
01:09:50C'è un vero diavoletto, tesoro.
01:09:53Ti porterò a Las Vegas.
01:09:54E sai come si dice?
01:09:56Ancora non hai vissuto se non sei mai stata...
01:09:59Ma cosa fate?
01:10:00State rovinando il mio Don Giovanni.
01:10:02Don Giovanni?
01:10:03E chi sarebbe, scusa?
01:10:05L'opera, state rovinando la mia opera.
01:10:07Ah, l'opera.
01:10:08Sì, sì, la stiamo rovinando.
01:10:10Sam, adesso!
01:10:11Ricevuto, amico!
01:10:14Contate con me adesso!
01:10:16Contate con me adesso!
01:10:20E ora inginocchiatevi davanti a me!
01:10:31Libera quelle puzzole.
01:10:32Ok, ricevuto, ricevuto.
01:10:34Obedisco, tocca a voi.
01:10:36Non deludetemi, vi prego.
01:10:38Forza, volate, volate via!
01:10:41Correte, volate via!
01:10:43Avanti, volate!
01:10:50Usano puzzole per accentuare l'atmosfera di squallore e disperazione.
01:10:55Geniale!
01:11:03Ecco le telecamere.
01:11:06A proposito, Travis, ti ricordi, ti ricordi quando mi hai detto questo?
01:11:11Nota per me stesso.
01:11:13Fare l'amore con le bambole gonfiabili non è così bello come dicono.
01:11:16No!
01:11:18Oh, scusa, sono andato troppo avanti.
01:11:24Non ho mai posseduto il 99 di Franklin Street.
01:11:27Ve l'ho detto sì, ma mentivo.
01:11:29Ora provate a dimostrarlo.
01:11:31Che figlio di puttana!
01:11:33Scommetto che i giornalisti vorrebbero tanto avere tra le mani questo nastro.
01:11:39Quanto vuoi?
01:11:40Voglio soltanto i 50.000 dollari che ci dovevi.
01:11:4350.000, eh?
01:11:45Devi intestarlo al dottor Farting.
01:11:46Dottor Farting.
01:11:48Ehi, Kirkpatrick!
01:11:50Il nastro Kirkpatrick ti prenderà pugni nello stomaco.
01:11:53Bene.
01:11:55Grazie.
01:11:58Adesso tu firmerai questo contratto che restituirà il possesso del 99 di Franklin Street a Kirkpatrick.
01:12:04Datemelo.
01:12:06Grazie, Mitch.
01:12:07Sono contento, sai, di non averti picchiato.
01:12:09Anch'io, amico, anch'io.
01:12:12Ok, Cole.
01:12:13Beh, è un piacere fare affari con te.
01:12:16Ora te ne puoi tornare a casa, rilassarti un po'
01:12:18e goderti un ottimo bicchiere di pipì di Chihuahua come digestivo.
01:12:22Parting!
01:12:25Mitch, ecco l'assegno dei suoi 50.000.
01:12:28Oh, è grandioso, Mitch.
01:12:33Quanto scommetti che non lo darò agli allibratori?
01:12:35Niente.
01:12:36Andrà dai suoi debitori e li pagherà, così potrà sopravvivere e fare a Paps il trapianto di cuore.
01:12:41Ok.
01:12:48Nota per me stesso.
01:12:50Bloccare immediatamente il pagamento dell'assegno.
01:12:57Oh, Travis.
01:12:59Figlio di puttana bastardo.
01:13:00Senti, idiota, in mano ai miei legali, quel contratto non reggerà più di dieci secondi.
01:13:07E...
01:13:08Ops.
01:13:09Che cosa è successo al tuo nastro, Mitch?
01:13:11Lo hai distrutto.
01:13:13Vabbè, non preoccuparti perché ne ho uno nell'impianto di sala.
01:13:16Vai, Cathy!
01:13:19Nota per me stesso.
01:13:20Comprare quella crema per l'enorme verruca che ho sulla natica sinistra.
01:13:25Mandala un po' indietro.
01:13:27Bastardo!
01:13:28Tu non puoi distruggermi.
01:13:29Io sono Travis Cole e nessuno può distruggere Travis Cole.
01:13:33Nessuno!
01:13:37Ehi, grassona, tutto a posto.
01:13:40Sì, io sto bene, però toglietemi di torno quel vecchio pazzo, ve ne prego.
01:13:46Ma che diavolo succede, Mitch?
01:13:49Non importa se sei mio figlio, quella lì è la mia donna.
01:13:52Bravo, bravo!
01:13:54Bravo, bravo!
01:13:57In un impressionante turbinio di eventi, stasera al teatro dell'Opera di Chelsea,
01:14:01il mecenate della manifestazione Travis Cole è stato arrestato per frode.
01:14:05Signor Cole ha qualcosa da dichiarare?
01:14:07Che bontà!
01:14:10Jenkins!
01:14:12Accidenti!
01:14:13Jenkins, ascolta, è molto importante.
01:14:15Va a bloccare subito il pagamento di un assegno di 50.000 dollari a favore del dottor Farting.
01:14:19Hai capito?
01:14:21Ehi, Jenkins, sei pronto per la tua notte di sesso selvaggio?
01:14:27Assolutamente sì!
01:14:28Bene, Jenkins, mi fido di te.
01:14:30E trova mi spanchi.
01:14:38Ehi, Mitch!
01:14:40Jimmy, il tuo nuovo naso è favoloso!
01:14:44Grazie, mai spesi meglio 200 dollari!
01:14:47E, Jimmy, quella ragazza con cui stai non è...
01:14:52Già!
01:14:53Lin Yang, la ragazza di Saigon che me l'aveva strappato con un morso!
01:14:57Facciamo coppia fissa, sai?
01:15:00Jimmy, muoviti, andiamo?
01:15:02Un momento, cavolo, sto parlando con il mio amico, chiaro?
01:15:08Accidenti!
01:15:09A volte bisogna saperle ricordare che ho il gallo del pollaio!
01:15:13Bene, buona fortuna allora, Jimmy!
01:15:16Ok, Mitch, ci vediamo!
01:15:18Bla, bla, bla, bla!
01:15:21Quando io ti dico andiamo, tu devi muoverti!
01:15:24Ma sì?
01:15:25Giù di quella boccuccia di rosa, ok, Yocono?
01:15:28Femmine!
01:15:31Senti, non parlarmi più così davanti al mio amico!
01:15:34Mi stai facendo molto, molto arrabbiare!
01:15:36Oh, ma che paura!
01:15:37Ho paura da morire!
01:15:39Oh, mio Dio!
01:15:41Aspetta!
01:15:42Mi hai staccato di nuovo il naso!
01:15:44Porca miseria!
01:15:46Ehi, Paps, come ti senti con un cuore nuovo?
01:15:49Mi sento una favola.
01:15:50Grazie a te e a Sam, i miei due ragazzi.
01:15:53Ora che ho incontrato Gladys,
01:15:55spero che il dottore possa aggiustarmi un'altra parte del corpo.
01:15:58Vi do un indizio.
01:16:00Fa rima con razzo!
01:16:06Ora io e Sam abbiamo un sacco di lavoro.
01:16:08Paps ha il suo cuore e io la mia ragazza.
01:16:11E il dottor Fartin ha risolto i suoi problemi con le scommesse.
01:16:14Ma i suoi creditori lo hanno comunque fatto fuori.
01:16:17Pace all'anima sua!
01:16:19E questo è tutto!
01:16:21Addio!
01:16:26Ok, Colle, è un piacere fare affari con te.
01:16:29Ora te ne potrai tornare a...
01:16:31Che cavo dico!
01:16:38Infermiera, registri le pulsazioni.
01:16:41Stop!
01:16:42Ok, Colle, è un piacere fare affari con te.
01:16:44Ora te ne potrai tornare a...
01:16:47Stop!
01:16:51Dilla di nuovo, Artie.
01:16:56Va bene, però ci lasciamo stare.
01:17:06Ti do una mano io.
01:17:07Che ti succede?
01:17:08Ti capita sempre così?
01:17:10Perché ti hanno scritturato?
01:17:11Io non lo so.
01:17:12Forse un'altra volta, magari si può fare, che so, un picnic.
01:17:16Cosa?
01:17:16Insomma, solo io e te.
01:17:18Va bene, andiamo.
01:17:19Mitch, mi sento solo.
01:17:20Oh!
01:17:21Oh!
01:17:23Oh!
01:17:24Grazie a tutti.
01:18:05Grazie a tutti.
01:18:37Grazie a tutti.
01:19:07Grazie a tutti.
01:19:39Grazie a tutti.
01:20:04Grazie a tutti.
01:20:36Grazie a tutti.
01:21:09Grazie a tutti.
01:21:28Grazie a tutti.
Commenti