Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
[ENG] EP.28 The Moment I Met You (2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:02I don't know.
00:33You're still alive.
00:34What are you doing?
00:35You're a man.
00:38You're an idiot.
00:47You're a man.
00:51You're a man.
00:52You're a man.
00:53I'm an idiot.
00:53You're a man.
00:54You're a man.
00:55I'm not a man.
00:56Come on.
00:57Get me.
01:03I'm a man.
01:03I'm a man.
01:04I'm a man.
01:05I'm a man.
01:07I'm a man.
01:08You're a man.
01:08You're a man.
01:09You're a man.
01:10You're a man.
01:11You're a man.
01:11You're a man.
01:12You're a man.
01:13You're a man.
01:14You're a man.
01:15You're a man.
01:16I'm a man.
01:23You're a man.
01:32You're a man.
01:34You're a man.
01:36Don't let me out of my brother!
01:38My brother!
01:46Don't worry...
01:47Don't worry...
01:53Dad!
01:55You're all right?
02:00Don't worry about you!
02:01You don't have a good thing!
02:03I...
02:04I'll kill you!
02:05Don't worry about me!
02:08It was her help.
02:09But...
02:10Dad!
02:13Dad!
02:14Dad!
02:14What's wrong?
02:15Oh my god...
02:17Oh my god...
02:19Oh my god...
02:20Oh my god...
02:21She must have been hit by the attack.
02:22She's怒急攻心.
02:24Let's go first.
02:25Okay.
02:26Let's go.
02:26Come on.
02:27Come on.
02:27Come on.
02:27Come on.
02:43Come on.
02:46Now...
02:47You're still alive.
02:51If you're dead...
02:53Come on.
02:58You're still alive.
03:02You're still alive.
03:05I was a friend of mine.
03:07I was a friend of mine.
03:08He was probably with my father.
03:12He was a father of my father.
03:13The most important thing is that毛不玉.
03:16He would have to buy this money.
03:18He would have to pay my sister's hand.
03:19He would have to pay him.
03:21You have to pay him.
03:23You're going to where?
03:25I'm going to find毛不玉.
03:26I'll go.
03:27Come on.
03:28Come on.
03:31Look at me.
03:32Miya.
03:34You can't stop him.
03:36I'm not sure.
03:37Ahoyang.
03:37What do you mean?
03:40My husband.
03:42It's because of the enemy of the army.
03:44That's what we're trying to do.
03:48It's not to go for them.
03:52It's going to be to work for my father's mission.
03:55That's how we should do it.
04:02You should listen.
04:03I'll go.
04:03I'll check if the enemy was just here.
04:08I'll check it out.
04:09I'm sure I should stay in the city.
04:13I will need to pay for the rest of the area.
04:16I'm sure you should have a plan for the rest of the area.
04:23I will try to get out the rest of the village.
04:23Let's go.
04:23I'm going to kill you.
05:12Dad!
05:16Dad!
05:24Look what I said you are!
05:26It's your fault!
05:30Bobize speaking from you!
05:31Waltz Rabbit, you said this!
05:33You said this!
05:35You don't understand that until now, you still守 him!
05:38You said he!
05:40It's your fault!
05:40Shh!
05:41Why can't we surprising the story of you?
05:43Food has an acknowledging him whoville was怪!
05:46Be card!
05:47You wouldn't be sick!
05:50You said it!
05:51I'm not going to die.
05:52You're not going to die.
05:55You're not going to die.
05:56Your wife.
05:56Your wife.
05:57Your wife.
06:00I'm going to die for you.
06:06Let's go.
06:21Here.
06:23You're not going to die.
06:25What are you doing?
06:26Your wife.
06:29Your wife.
06:30I know you're so sad.
06:32But this is not a problem.
06:34It's not a problem.
06:36What do you say?
06:37If you're not going to die,
06:39that's what the father killed.
06:41Then, the father killed.
06:42He killed.
06:43He killed.
06:45Your wife.
06:45You're not going to tell you.
06:47I'm not going to tell you.
06:48Your wife.
06:49Your wife.
06:51Your daughter wants to hold it.
06:53Your wife.
06:57Your wife.
06:58It's a śmeется.
06:59Heied borgt 거랑.
07:01His son.
07:02His father is suffering and writing,
07:03His wife has Jamie is ?
07:04His daughter.
07:05His mother is性格.
07:06A warrior rhyme.
07:07He won his son.
07:08kingdom of인데 house.
07:12Thank God.
07:14My father.
07:17Oh god.
07:20......
07:21..
07:21...
07:22..
07:23..
07:23..
07:24..
07:24..
07:25Yes.
07:25With the same fate,
07:26we have to do it again.
07:29This is a great deal.
07:36Go.
07:37Let me tell you.
07:39Yes.
07:55No I am going to die.
08:12I will be glad that it is today.
08:14I am going to come back to you.
08:16I will go back to you of the God who died.
08:20I will be, I will be dead.
08:24You're right.
08:28I'm sorry.
08:30I'm sorry.
08:35I'm sorry.
08:36I'm sorry.
08:43But the other person can't let you go.
08:48I'm sorry.
08:50I'm going to talk to you.
08:51I'm sorry.
08:55I want you to know what the stranger needs.
08:57I've heard that.
08:58I love you.
08:58I'm sorry.
09:21Oh, my God.
09:54夫人,夫人,请慢夫人此事略有蹊跷有何蹊跷我作为武作
10:20,理应验尸可总部大人却下令将尸身抬回家中安葬死有不妥你要验尸我要确定死亡时间和死亡方式还有什么可言的
10:23我爹他就是被崇与长的父亲杀害的可
10:32,可是可是个屁徐安然你要敢度我父亲关木一线信不信我削了你警官
10:54你,你这是想死小祸
11:10你胆子也太大了吧光天化日就敢到斯门斯导师我要让故人入土为安可我要验尸还有什么可验的难道你们就不想知道真相吗
11:28要验尸要验尸你岳父去我这赶时间可我夫人她也不让我验我更不可能让你验自己想办法
11:45你们这一个两个的怎么都如此冲动呢岳父大人
11:48小叙多有冒犯
12:40岳父你在做什么姐夫你在做什么不愈姐夫有话对你说岳父的死没有计较玉哥你让我查的事情有眉目了
13:15自西山大佛寺楚宁长逃逆后密针坊珍急起初四处打探消息据说近日鬼市四有一栋传说一直没伪造了新的身份看来是打算亡命江湖属下一位楚家人的逃亡路线无外乎两条骆尔父您看他们要么南下两江要么逃亡蜀中以属下的经验
13:16来看他们逃亡蜀中的可能性更大一些
14:13成儿夫人该赶路了爹我们真的要走了希望您的在田之灵能保佑我们入术顺利找到东方白弄清事情的真相
14:35杀腹之仇不够贷钱阿玉
14:37Do you want to die for this woman?
14:40You can't die for this woman?
14:41Take it!
14:52I love you because you're a woman.
14:56You don't have any relationship with your body.
15:00I'm a fooling you.
15:02I don't want to lose you.
15:08If I'm a fooling you,
15:12then you would want to lose me?
15:14I will.
15:16If I'm going to lose you,
15:18I will lose you.
15:20I will lose you.
15:21I've never killed one person.
15:24The only thing I've done is love.
15:28It's love.
15:29It's love.
15:30It's love.
15:33It's love.
15:46It's love.
15:51You're alone.
15:56只留红杯将爱恨装下
16:04水水淹没聚散不诱惑不醉不归啊
16:09带上梦去也绝不说谎话
16:16从风一如初见 眼睛下的笑意四生不变
16:23心无残念只与你并肩 将永远走遍
16:30越过了你每眼 云作一生填满心结
16:36我愿与你向着永远永远
16:44正在心中默念 带上誓言披上明月
16:50会愿与你别再擦肩 向着永远復原
16:58越过了你每眼 云作一生填满心结
17:00我愿与你并肩 向着永远復原
17:20我愿与你并肩 向着永远復原
17:23永远復原
Comments

Recommended